AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit
la qualité de cet article
suivant les normes françaises
et Règles de certification
de l’application NF 128
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOx dans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
NF 128 35/01
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur
l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG Holding B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
contact@pvg.eu
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord votre revendeur :
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire à
EUROVENT CERTITA CERTIFICATION
48-50 RUE DE LA VICTOIRE
BAT LE TITIEN
75009 PARIS
Tél. : +33 (0)1 75 44 71 71
Geachte mevrouw, meneer,
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw kachel. U hebt een kwaliteits-
product aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult
hebben, mits u de kachel verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze
gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur van uw kachel.
Wij geven u namens de fabrikant 48 maanden garantie op alle optredende
materiaal- en fabricagefouten.
We wensen u veel warmte en comfort met uw kachel.
Met vriendelijke groet,
PVG Holding b.v.
Afdeling klantenservice
1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
1
100
HET GEBRUIK IN
HOOFDLIJNEN
Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen
om uw kachel te gebruiken. Voor de precieze handelingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING (pag.
103 en verder).
1
Verwijder alle verpakkingsmaterialen (zie hoofdstuk A, fig. A).
2
Vul de wisseltank 4 (zie hoofdstuk B, fig. C-F).
3
Steek de stekker in het stopcontact.
4
Ontsteek de kachel met behulp van de ON/OFF -toets 21 (zie
hoofdstuk D).
Verander zonodig de gewenste temperatuur met behulp van
5
de insteltoetsen
Schakel de kachel uit door op de ON/OFF -toets 21 te drukken.
6
(zie hoofdstuk E).
20
BELANGRIJKE
ONDERDELEN
A
Informatiedisplay
B
Bedieningstoetsen
C
Deksel van het tankcompartiment
4
Wisseltank
E
Metalen dop
F
Brandstoffilter
G
Vaste tank
H
Controleraampje
van de vlam
I
Warme lucht rooster
J
Luchtaanvoer
K
Veiligheidsbeugel
L
Ventilatorfilter
• Voor de brandbeveiliging moet de tank gevuld
worden wanneer de kachel uitstaat óf in een
andere ruimte dan waar de kachel geïnstalleerd is.
• Zorg er voor dat de tank op de juiste wijze gesloten
is na het vullen. Vul de tank met brandstof op een
veilige afstand van warmtebronnen en open vuur.
• De eerste keer zal uw kachel tijdens het branden
even naar ‘nieuw’ ruiken.
• Bewaar uw brandstof in de originele verpakking en
met de originele sluiting op een koele en donkere
plaats.
• Wanneer u stookt met Qlima Premium Quality Fuels
bent u verzekerd van de juiste kwaliteit brandstof.
• Brandstof veroudert. Begin elk stookseizoen met
nieuwe brandstof.
• Indien u overgaat op een ander merk en/of soort
brandstof, moet u de in de kachel aanwezige
brandstof eerst helemaal laten leegbranden.
M
Stekker
N
Aansluitsnoer
O
Toets kinderslot
P
Signaallamp laag
brandstofpeil
Q
Groen controlelampje van de timer
R
Timertoets
S
Mode-toets
Toets om de temperatuur/tijd in te
stellen
21
ON / OFF toets (rood
controlelampje aan)
SAVE-toets
22
1
101
WAT U VOORAF MOET WETEN
ALTIJD VOLDOENDE VENTILEREN
Deze kachel is voorzien van een bewakingssysteem voor luchtkwaliteit. Wanneer de
ruimte onvoldoende geventileerd wordt of wanneer de kachel in een te kleine ruimte
gebruikt wordt, dan zal de kachel automatisch uitschakelen. Voor comfortabel en veilig
gebruik dient u voor voldoende ventilatie te zorgen. NB: Om onverwacht uitschakelen
van de kachel te voorkomen raden we aan altijd een deur of raam op een kier te zetten
wanneer de kachel in gebruik is.
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en
bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/
nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit product is bedoeld om gebruikt te
worden als een kachel in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis
in woonkamers, keukens en garages op droge plaatsen, in normale huishoudelijke
omstandigheden.
Voor elke kachel geldt een bepaalde minimumruimte waarin u de kachel veilig, zonder
extra ventilatie kunt gebruiken (zie hoofdstuk O). Als de betreffende ruimte kleiner
is dan aangegeven, dient u altijd een raam of deur op een kier te zetten (± 2,5 cm).
Het is belangrijk dat in elke ruimte waar de kachel gebruikt wordt, voldoende verse
luchtinlaat is (beide openingen moeten een minimale oppervlakte hebben van 50 cm2).
Geen enkele verandering aan het veiligheidssysteem is toegestaan, aangezien daarmee
de garantie van de luchtkwaliteit niet gegarandeerd kan worden. Raadpleeg uw dealer
in geval van twijfel.
Speciaal voor Frankrijk: Uw kachel is voor het gebruik van watervrije en zuivere
petroleum van hoge kwaliteit ontworpen (conform de bepalingen van 18-07-2002 en
25-06-2010). Het gebruik van andere brandstoffen is verboden. Vraag uw dealer of
bekijk de website voor de adressen van onze retailers. De petroleumkachel is bedoeld
als een bijverwarming, en niet als een continue verwarmingsbron.
Alleen met de juiste
brandstof bent u
verzekerd van een veilig,
efficiënt en comfortabel
gebruik van uw
kachel.
Deze transportdop vindt
u los in de doos. Alleen
hiermee kunt u de
kachel na gebruik
probleemloos vervoeren.
Goed bewaren dus!
Speciaal voor Groot-Brittannië: Gebruik alleen Klasse C1 paraffine brandstof in
overeenstemming met BS2869, deel 2 of gelijkwaardig.
Voor een juist gebruik moet de gebruiker gevolg geven aan de volgende regels:
HET IS VERBODEN
- mobiele kachels werkend op brandstof in caravans, boten en woonwagens te
gebruiken
- mobiele kachels werkend op brandstof te gebruiken in onvoldoende geventileerde
ruimtes (raadpleeg de tabel met technische specificaties voor de minimale afmetingen
van de te verwarmen ruimte), kelders en / of op een hoogte van 1.000 meter of meer
- wijzigingen aan te brengen aan de veiligheidsonderdelen van de kachel.
Het gebruik van dit type kachel in publieke ruimtes is onderhevig aan wetgeving. Zorg
vantevoren voor de juiste informatie.
DE JUISTE BRANDSTOF
Uw kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije, zuivere kerosine van hoge
kwaliteit zoals Qlima Premium Quality Fuels. Alleen deze zorgt voor een schone en
optimale verbranding. Brandstof van mindere kwaliteit kan leiden tot:
E verhoogde kans op storingen
E onvolledige verbranding
E beperkte levensduur van de kachel
E rook en/of stank
E aanslag op rooster of mantel
De juiste brandstof is dus essentieel voor een veilig, efficiënt en comfortabel gebruik
van uw kachel.
Schade en / of storingen aan de kachel als gevolg van het gebruik van anders dan
hoogwaardige watervrije paraffine olie valt niet onder de garantie.
Overleg altijd met de dichtstbijzijnde dealer over de juiste brandstof voor uw kachel.
1
102
A
HANDLEIDING
E E E E E E
A HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL
1
Haal uw kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de
kachel moet u ook beschikken over:
E een hevelpompje E deze gebruiksaanwijzing
E een transportdop
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal (fig. A) voor opslag en/of
B
transport.
2
Open het deksel van het tankcompartiment en verwijder het stukje karton.
3
Vul de wisseltank zoals aangegeven in hoofdstuk B.
4
De vloer moet stevig en waterpas zijn. Verplaats de kachel als deze niet
waterpas staat. Probeer dit niet te corrigeren door er boeken of iets anders
onder te leggen.
5
Gebruik de horizontale veiligheidsbeugel K om te voorkomen dat gordijnen
C
de ventilator verstoppen (Fig. B.).
6
Steek de stekker M in het stopcontact (230 Volt - AC/50 Hz) en stel de juiste tijd
in met behulp van de insteltoetsen (zie hoofdstuk C).
7
Uw kachel is nu gebruiksklaar.
B VULLEN MET BRANDSTOF
Vul de wisseltank op een geschikte plaats (er kan altijd een beetje gemorst
worden). U gaat daarbij als volgt te werk:
D
1
Zorg dat de kachel uit is.
2
Open het deksel en til de wisseltank uit de kachel (fig. C). Let op: de tank kan
even nadruppelen. Zet de wisseltank neer (dop naar boven, handvat naar
beneden) en haal de tankdop eraf.
3
De metalen dop verwijderen. Makkelijk te openen door de buitenkant vast te
houden (fig. D.).
4
Vul de uitneembare tank met behulp van een brandstofpomp (bekijk de
E
instructies van de brandstofpomp). Zorg dat deze hoger staat dan de
wisseltank (fig. E). De geribbelde slang steekt u in de opening van de
wisseltank.
5
Let tijdens het vullen op de brandstofmeter van de wisseltank (fig. F). Als u
ziet dat deze vol is, stop dan met vullen. Maak de tank nooit te vol. Vooral
niet als de brandstof erg koud is (brandstof zet uit als deze warmer wordt).
1
103
tomfull
6
F
+
Laat de brandstof die nog aanwezig is in het pompje, terugstromen in de
jerrycan en verwijder het pompje voorzichtig. Plaats de tankdop nauwkeurig
op de tank. Veeg eventueel gemorste brandstof weg. Zorg dat er geen lekkage
is als u de tank ondersteboven houdt.
7
Controleer of de tankdop recht zit en goed is aangesloten. Plaats de wisseltank
weer in de kachel (dop naar beneden). Sluit het deksel.
• De kachel niet verplaatsen nadat u de tank heeft teruggeplaatst.
• Let op dat u de dop niet beschadigt tijdens het vullen van de tank. Vervorming
van de dop kan leiden tot het lekken van brandstof.
8
De kachel weer aanzetten.
C INSTELLEN VAN DE TIJD
G
H
Stel de tijd in om de kachel als klok te gebruiken of als u de timer gebruikt. U
kunt de tijd zelfs instellen als de kachel aan is.
1
Druk op de mode toets S om de tijd in te stellen (fig. G). Op het display
knipperen Time set en de tijd.
2
Druk op de toetsen (▼) of (▲)
0:00 tot 23:59. Druk op de (▲) toets om vooruit te gaan en druk op de (▼) toets
om terug te gaan. Telkens als u op een van deze 2 toetsen drukt, verandert de
tijd met een minuut. Als u de toets onafgebroken ingedrukt houdt verandert de
tijd op het display telkens met 10 min (fig. H.).
om de tijd in te stellen. De tijd toont de cijfers
20
3
Druk nogmaals op de mode toets S om de timerfunctie in te kunnen schakelen.
Zie hoofdstuk F.
4
Druk op de mode toets S om de tijd te tonen (fig. I.). Wanneer de tijd niet
I
+
ingesteld is toont het display --:--.
Bij een stroomstoring of als de stekker wordt uitgetrokken moet u de tijd
opnieuw instelllen.
D HET AANMAKEN VAN DE KACHEL
Een nieuwe kachel veroorzaakt in het begin extra geur. Zorg dus voor extra ventilatie.
Maak de kachel altijd aan met behulp van de ON / OFF 21-toets. Gebruik nooit
+
J
lucifers of een aansteker.
1
Druk op de toets ON / OFF 21.
Het controlelampje voor het aanzetten gaat branden: de gewenste temperatuur
en de temperatuur van de ruimte worden getoond (fig. J.). De temperatuur
van de ruimte wordt getoond vanaf 1ºC. Als de temperatuur lager is dan 0ºC
wordt Lo getoond op het display. Het aanzetten duurt ongeveer 45 seconden.
2
Normale verbranding:
• D e vlammen z i j n b l a u w
• De rooster van de brander kan rood worden
1
104
Abnormale verbranding:
• De vlam is geel en blauw. Tref in dat geval passende maatregelen.
Deze kachel kan niet langer dan 56 uur onafgebroken ingeschakeld zijn. Hij stopt
automatisch als de 56 uur zijn verstreken, zelfs als de tank in die periode is bijgevuld.
K
EINSTELLEN VAN DE GEKOZEN TEMPERATUUR
Als de kachel aan is kunt u met behulp van de insteltoetsen 20 de gewenste
temperatuur veranderen (fig. K). Om de temperatuur te verhogen drukt u op de
toets ▲. Om de temperatuur te verlagen drukt u op de toets ▼. Elke keer dat u op
de insteltoets drukt verandert de temperatuur met 1ºC. U kunt de temperatuur
instellen op minimaal 5ºC en maximaal 26ºC.
• Als de kachel wordt gebruikt in een kleine ruimte, in een goed geïsoleerde
ruimte of als de buitentemperatuur relatief hoog is, kan de temperatuur in de
ruimte hoger zijn dan de gevraagde temperatuur. In dat geval zal de kachel
uitschakelen.
+
• De getoonde temperatuur is de gemiddelde temperatuur van de ruimte. Het
is mogelijk dat deze temperatuur niet overeenkomt met de temperatuur die
door een thermometer wordt aangegeven.
M
L
N
FHET BENUTTEN VAN DE TIMER
Met behulp van de timer kunt u de kachel automatisch laten aanslaan, op een
vooraf ingestelde tijd. Om de timer te kunnen instellen moet de juiste tijd zijn
ingesteld (zie hoofdstuk C) en moet de kachel uit zijn.
U gaat als volgt te werk:
1
Controleer dat de tijd juist is ingesteld (zie hoofdstuk C).
2
Druk op de mode toets (fig. L) tot Timer en Set verschijnen op het display.
3
Druk op de toetsen (▼) of (▲) 20 om de gewenste tijd voor het in werking
stellen van de verwarming in te stellen. Druk op (▲) toets om vooruit te gaan
en druk op de (▼) toets om terug te gaan. Telkens als u op een van deze 2
toetsen drukt verandert de tijd met een minuut. Als u de toets ingedrukt houdt
verandert de tijd op de display steeds met 10 min. (fig. M).
4
Druk op de toets ON / OFF
gaat aan). Het is niet nodig om op deze toets te drukken als de kachel aan is.
5
Druk op de toets van de timer R (fig. N). Het controlelampje gaat uit. Het controlelampje van de timer gaat branden en de timer is ingesteld.
om de kachel aan te zetten (het controlelampje
21
Let op dat u niet opnieuw op de toets ON / OFF
++
ingesteld, anders wordt de timer gereset.
6
De verwarming gaat aan op de gekozen tijd.
• Om de timer te annuleren op de toets ON / OFF
van de timer gaat uit).
• Bij een stroomonderbreking de klok en de timer opnieuw instellen.
• Bij een aardbeving of bij schokken zal de storing E01 in het display verschij-
nen. Reset de storing en herhaal de handelingen vanaf punt 4 om de timer
opnieuw in te stellen.
G HET UITZETTEN VAN DE KACHEL
1
Druk op de toets ON / OFF 21. Het rode lampje knippert ongeveer 8 seconden
en de kachel wordt uitgeschakeld. Controleer altijd of de vlam uitgaat.
drukt nadat u de timer heeft
21
drukken (het controlelampje
21
1
105
De ventilator blijft in werking gedurende ongeveer 3 minuten na het
uitschakelen om de binnenkant van de kachel te koelen. Als u vóór die tijd de
+
stroom uitschakelt kunnen oncontroleerbare verschijnselen optreden (vrijkomen
van rook, geur enz. ).
H IN HET GEVAL VAN PROBLEMEN
De hiervoor genoemde symptomen zijn geen storingen en niet abnormaal.
Controleer de lijst.
SymptomenOorzaken
Het aanzetten gaat moeizaam
Tijdens het
aanzetten
Knetterend geluid
Witte rook
Het aanzetten duurt ongeveer 45 seconden Wacht na
het vullen van de tank tot de
brandstof de vaste tank heeft
bereikt. Herhaal het aanzetten 2 tot 3 keer.
Dat is het geluid van de elektrische ontsteking.
Dit kan gebeuren als de
brandstof niet goed langs de
brander circuleert
Tijdens het
aan- of uitzetten
Rook en een onaangename
geur tijdens het eerste gebruik
De temperatuur in de ruimte
gaat niet omhoog terwijl
de gevraagde temperatuur
hoger is.
De vlam heeft een rode
gloed.
De temperatuur in de ruimte
gaat niet omlaag terwijl de
temperatuur lager is ingesteld.
De temperatuur van de getoonde ruimte is niet dezelfde als de temperatuur die een
thermometer toont.
Kleine klappende geluiden
als de kachel in werking is of
vlak na het uitschakelen.
Geluid 8 seconden na het
uitschakelen.
Dat is de beschermingsverf
die warm wordt. Dit stopt
snel. De ruimte extra goed
ventileren
Uw ruimte is te groot.
De omgevingslucht is vochtig
of zout of het bevat te veel
onzuiverheden.
De kachel wordt gebruikt in
een kleine geïsoleerde ruimte
of de buitentemperatuur is
relatief hoog. De kachel uitschakelen.
Dit komt omdat de temperatuur van de getoonde ruimte
de gemiddelde temperatuur
van die ruimte is.
Dit is het geluid van metaal
dat uitzet.
Tikkend geluid: kan voorkomen als de kachel afkoelt.
1
106
WAT HET INFORMATIEDISPLAY U VERTELT
Het informatiedisplay is niet alleen bedoeld om u de (ingestelde) tijd en temperatuur
te tonen (hoofdstuk C, E en F), maar ook voor het melden van storingen. De code in het
informatiedisplay vertelt u dan wat er aan de hand is:
CodeInformatieActie
Time
----
E01
E02
E03
E07
Filter
E09
De kachel is automatisch uitgeschakeld door een stroomstoring of door een slechte
aansluiting
Een aardbeving (magnitude
5 of meer), sterke trillingen
of een schok zorgen dat de
kachel automatisch wordt
uitgeschakeld. (Het beveiligingssysteem tegen schokken
heeft gewerkt).
De kachel is automatisch
uitgeschakeld als gevolg van
een storing bij het aanzetten
of door de aanwezigheid van
water of stof op het brandstoffilter of in de vaste tank.
De stijging van de temperatuur van de ruimte heeft
de kachel uitgeschakeld.
(Het controlesysteem van de
temperatuur heeft gefunctioneerd).
De kachel is automatisch
uitgeschakeld omdat de hete
luchtstroom, de ventilator of
het ventilatorfilter geblokkeerd of belemmerd zijn door
iets. (Het beveiligingssysteem
voor oververhitting heeft
gewerkt.)
Herstel stroomstoring of
herstel de aansluiting. Druk
opnieuw op de toets ON / OFF
21
.
Zorg dat er geen brandbare
producten rond de kachel
zijn, of lekkage van brandstof. Druk opnieuw op de
21
toets ON / OFF
.
Verwijder het water en de
stof in de vaste tank. Reinig
het brandstoffilter (zie hoofdstuk L). Vul indien nodig de
brandstoftank. Druk opnieuw
21
op de toets ON / OFF
.
Ventileer de ruimte. De kachel laten afkoelen. Druk op
de toets ON / OFF
21
Verwijder obstakels voor de
uitgang van de ventilator.
Reinig de ventilatorfilter
(zie hoofdstuk M). Druk
opnieuw op de ON/OFF-toets
21
. Indien het probleem zich
herhaalt na het treffen van
bovenstaande handelingen,
neem dan contact op met uw
dealer.
E13
E17
Het controlelampje Aan
knippert. Err
licht op
F00 – F30
In een afgesloten ruimte is de
kachel automatisch uitgeschakeld. (Het beveiligingssysteem
voor onvolledige verbranding
heeft gewerkt).
Door de verhoogde CO2-concentratie is de werking van
de kachel uitgeschakeld. (Het
systeem voor de luchtkwaliteitscontrole heeft gefunctioneerd).
De kachel is automatisch
gestopt omdat de toets ON
/ OFF ingedrukt bleef of geblokkeerd is.
Gebrekkige werking. Kachel
heeft onderhoud nodig
De ruimte ventileren en de
21
toets ON / OFF
opnieuw indrukken. Zorg voor voldoende ventilatie van de ruimte.
De ruimte ventileren en de
21
toets ON / OFF
opnieuw instellen. Zorg voor voldoende
ventilatie van de ruimte.
Verwijder obstakels rond de
knoppen van het display.
Druk opnieuw op de ON /
OFF-knop
21
Let op de getoonde berichten en schakel de kachel uit.
Neem contact op met uw
dealer
1
107
SymptomenOorzakenTe treffen maatregelen
Kachel ontsteekt niet
Het controlelampje van de
brandstofindicator werkt
niet
Vermogenverlies
Abnormale
verbranding
Onaangename
geuren
Het kinderslot brandtHet kinderslot uitzetten
De tank is leegDe tank vullen
De tank is vervormdDe tank vervangen
Vuile deeltjes, stof of water
op het filter en / of in de
vaste tank
Het controlelampje van de
brandstof knippert
Het controlelampje van de
brandstof knippert
Er is een slechte kwaliteit
brandstof gebruikt.
Er is een slechte kwaliteit
brandstof gebruikt.
Slechte ventilatieRegelmatig ventileren
Stof op het ventilatorfilterHet ventilatorfilter reinigen
Er is een slechte kwaliteit
brandstof gebruikt.
Geen brandstof in de tankDe tank vullen
Reinig de vaste tank en het
brandstoffilter
De tank vullen
Verwijder de brandstof uit de
twee tanks, vervolgens spoelen met de juiste brandstof.
Verwijder de brandstof uit de
twee tanks, vervolgens spoelen met de juiste brandstof.
Lekkage van brandstof of
gemorste brandstof
De kachel verplaatsen, tank is
Lekkage van
brandstof
Bij storingen waarin deze tabel niet voorziet, en / of wanneer het probleem zich voor
blijft doen na het opvolgen van bovenstaande adviezen, dient u altijd uw dealer te
raadplegen.
niet leeg
Er is een slechte kwaliteit
brandstof gebruikt.
Niet meer gebruiken en contact opnemen met uw dealer
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Deze kachel is uitgerust met een veiligheidssysteem dat er voor zorgt dat de
kachel na 56 uur onafgebroken branden automatisch afslaat. Indien u dit wenst
kunt u de kachel weer aanzetten door op de ON / OFF -toets
hoofdstuk D).
O
I HET KINDERSLOT
Het kinderslot kunt u gebruiken om te voorkomen dat een kind per ongeluk de
instellingen van de kachel verandert. Tijdens het branden kan de kachel dan enkel
nog worden uitgeschakeld. Als de kachel al uit is, voorkomt het kinderslot ook
dat de kachel per ongeluk wordt aangemaakt. U activeert het kinderslot door
de CHILD-LOCK toets O langer dan 3 seconden ingedrukt te houden totdat een
piepje klinkt. Het controlelampje CHILD-LOCK verschijnt op het informatiedisplay
(fig O), ten teken dat het kinderslot is ingeschakeld. Om het kinderslot uit te
schakelen drukt u nogmaals langer dan 3 seconden op de toets CHILD-LOCK O
totdat het piepje klinkt.
te drukken (zie
21
1
108
J HET JUISTE GEBRUIK VAN ‘SAVE’
Met de functie ‘SAVE’ kunt u de temperatuur begrenzen. Als deze functie is
in geschakeld, zal de kachel automatisch afslaan indien de kamertemperatuur 3°C
boven de ingestelde temperatuur komt. Als de kamertemperatuur vervolgens weer
op de ingestelde temperatuur komt, zal de kachel automatisch weer aanslaan.
U activeert de instelling ‘SAVE’ door de betreffende toets 22 in te drukken. Het
controlelampje SAVE licht dan op. Door nog eens op de toets SAVE te drukken,
schakelt u deze functie weer uit.
Ook zonder de instelling ‘SAVE’ zorgt uw kachel ervoor dat de ingestelde temperatuur bij benadering wordt gehandhaafd, door zijn verwarmingscapaciteit
+
aan te passen. ’SAVE’ is een spaarstand die u bijvoorbeeld gebruikt wanneer u
niet in de ruimte aanwezig bent, of om deze vorstvrij te houden.
P
Q
R
K DE ‘OIL’ INDICATOR
Als het signaallampje laag brandstofpeil gaat branden in combinatie met een
korte pieptoon (fig. P), dan is de brandstoftank leeg. De kachel zal automatisch
op zijn laagste branderstand gaan branden voor een tijdsduur van ongeveer 80
minuten. De brandstoftank moet opnieuw gevuld worden.
E verwijder de wisseltank uit de kachel en vult deze (buiten de woonruimte
op een veilige plaats) met nieuwe brandstof (zie hoofdstuk B)
Als u niet ingrijpt wordt de brandstoftank geleegd en het display geeft “E 03”
aan (fig. Q). De kachel wordt automatisch uitgeschakeld.
Om de kachel weer aan te zetten de tank vullen en enkele minuten wachten.
Druk vervolgens op de toets ON / OFF 21.
L CONTROLE VAN DE LUCHTKWALITEIT
Als de ruimte niet voldoende is geventileerd gaat het controlelampje E17 aan en
de kachel wordt automatisch uitgeschakeld. Zodra u dit signaal hoort de ruimte
ventileren (bijv. door een deur of een raam meer open te zetten). Zodra de ruimte
voldoende geventileerd is (bijv. door een deur of raam meer open te zetten) kan
het toestel worden aangezet door op de toets ON / OFF
te drukken.
21
Brandstofffilter
M ONDERHOUD
S
T
Voordat u onderhoud pleegt, dient u de kachel uit te zetten en te laten afkoelen.
Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Uw kachel vergt weinig onderhoud. Wel dient u elke week het brandstoffilter te
reinigen en het rooster te reinigen met een vochtige doek.
De ventilatorfilter reinigen:
1
Druk op de toetsen aan de bovenkant links en rechts. Trek het filter 1 cm naar
u toe. Verplaats het filter naar boven zodat de twee onderste bevestigingspunten los komen.
2
Reinig de ventilator.
3
Het ventilatorfilter weer terugplaatsen.
1
109
+
+ +
Het brandstoffilter reinigen:
1
Haal de wisseltank uit de kachel en verwijder het brandstofzeefje. Dit kan wat
nadruppelen; houd een doekje bij de hand.
2
Klop het brandstofzeefje omgekeerd leeg op een harde ondergrond, om het
vuil te verwijderen. (Nooit reinigen met water!)
3
Plaats het brandstofzeefje weer in de kachel.
We raden u verder aan om stof en vlekken bijtijds af te nemen met een vochtige
doek, omdat er anders hardnekkige vlekken kunnen ontstaan.
Geen oplosmiddelen of alcohol gebruiken om de kachel te reinigen:
brandgevaar. Sterk vervuilde onderdelen met een licht synthetisch
schoonmaakmiddel reinigen.
Verwijder zelf geen onderdelen van of uit de kachel. Neem voor een eventuele
reparatie altijd contact op met uw dealer.
Indien het elektriciteitssnoer beschadigd is, mag alleen een erkend installateur
dit vervangen door het type H05 VV-F.
U
N OPSLAG (EINDE STOOKSEIZOEN)
Wij raden u aan de kachel aan het einde van het stookseizoen helemaal leeg te
branden. Berg de kachel aan het einde van het stookseizoen stofvrij op, zo mogelijk met gebruik van de originele verpakkingsmaterialen. De brandstof uit de vaste
en mobiele tanks verwijderen (fig. U).
Overgebleven brandstof kunt u een volgend stookseizoen niet meer gebruiken.
Maak deze dus op. Houdt u toch wat over, gooi deze brandstof dan niet weg,
maar volg de regels zoals die in uw gemeente gelden voor Klein Chemisch Afval.
Begin het nieuwe stookseizoen in elk geval met nieuwe brandstof en raadpleeg
deze gebruiksaanwijzing.
O VERVOER
Om te voorkomen dat uw kachel tijdens het transport brandstof lekt, moet u de
volgende maatregelen nemen:
1
Laat de kachel afkoelen.
2
Haal de wisseltank uit de kachel en verwijder het brandstofzeefje. Dit kan wat
nadruppelen; houd een doekje bij de hand. Bewaar het brandstofzeefje en de
wisseltank buiten de kachel.
Transportdop
1
110
+
3
Leeg de vaste brandstoftank (fig. U).
4
Plaats de transportdop.
5
Vervoer de kachel altijd rechtop.
Leeg de vaste tank met een brandstofpomp voorafgaand aan transport of in het
geval van gebruik van verkeerde of verontreinigde brandstof. Verwijder eerst de
brandstoffilter en plaats de brandstofpomp in de vaste brandstoftank. Volg deze
procedure ook indien er water in de brandstoftank zit.
P TECHNISCHE SPECIFICATIES
Ontstekingelektrisch
Brandstofkerosine
Capaciteit (kW)*1.28 - 3.501.28 - 3.701.28 - 4.65
Geschikte ruimte (m³)**54 - 14058 - 15075 - 190
Brandstofverbruik (l/uur)*0.3650.3860.485
Brandstofverbruik (g/uur)*292309388
Brandduur per tank (uur)*242318
Inhoud wisseltank (liter)9
Gewicht (kg)13.5
Afmetingen (mm)
(inclusief bodemplaat)
Accessoirestransportdop, handpomp
Netspanning230V - AC 50 Hz
Elektrisch verbruik:
Controleren van ventilatiekwaliteit (luchtverversing): Rechtstreeks meten van het CO2 niveau (NDIR- CO2 Sensor).
ontsteking428W
continu88-157W88-163W88-175W
SRE 5035 CSRE 7037 CSRE 9046 C
breedte 466
diepte 349
hoogte 445
De markering CE komt overeen met conformiteit met de normen EN 60-335 deel
1 (1995) en EN 50-165 (08/97)
Q DE GARANTIEVOORWAARDEN
U krijgt op uw kachel 48 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze
periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij
gelden de volgende regels:
1
Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen
wij uitdrukkelijk af.
2
Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet
tot verlenging van de garantie.
3
De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet-originele
onderdelen zijn gemonteerd of reparaties aan de kachel zijn verricht door derden.
4
Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals het brandstofhevelpompje, vallen buiten de garantie.
5
De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon
overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
6
De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van
de gebruiksaanwijzing, door verwaarlozing en door het gebruik van verkeerde
of verouderde brandstof. Verkeerde brandstof kan zelfs gevaarlijk zijn*.
7
De verzendkosten en het risico van het opsturen van de kachel of onderdelen
daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de
gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, geef de
kachel dan in reparatie bij uw dealer.
* Licht ontvlambare stoffen kunnen bijvoorbeeld leiden tot een oncontroleerbare
verbranding, met uitslaande vlammen als gevolg. Probeer in dat geval nooit de kachel te
verplaatsen, maar zet de kachel onmiddellijk uit. In noodgevallen kunt u een brandblusser
gebruiken, maar dan uitsluitend van het type B: een koolzuur- of poederblusser.
1
111
2
4
J
K
22
N
6
798
OPQR
L
M
S
21
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.qlima.com
Distributed in Europe by PVG Holding B.V.
D
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.com eller det lokale Kundecenter (telefon-
numre findes i www.qlima.com).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.qlima.com).
F
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.com)
ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com).
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone
number on www.qlima.com)
I
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il
numero di telefono, consultate www.qlima.com).
N
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.qlima.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.qlima.com).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.qlima.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.qlima.com).
P
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.qlima.com)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Qlima dostępną pod adresem www.qlima.com
lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Qlima (www.qlima.com)
S
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.qlima.com eller kontakta Qlima kundtjänst (du
hittar telefonnumret på www.qlima.com).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.qlima.com ali pokličite na telefonsko (www.qlima.com).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.qlima.com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin veya
ülkenizde bulunan Qlima müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.qlima.com).