Qlima S4225, S5225, S4248, S5232, S5248 Operating Manual

...
S4225 - S4232 - S4248 - S5225 -
S5225B - S5232 - S5248 - S-JA2519
6
4
u
:
=
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 1 07-11-18 15:48
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
2
26
50
74
98
124
Til rette vedkommende,
Tillykke med købet af dit Qlima klimaanlæg. Du har købt et produkt af høj kvalitet, der,
hvis det bruges ansvarligt, vil give dig mange års glæde.
Læs brugsanvisningen først for at sikre, at dit klimaanlægs levetid er optimal.
På fabrikantens vegne giver vi 24 måneders garanti for alle materiale- og produktionsfejl
og 48 måneders garanti på klimaanlæggets kompressor.
God fornøjelse med dit klimaanlæg.
Med venlig hilsen
PVG Holding b.v.
Kundeserviceafdelingen
1. LÆS BRUGSANVISNINGEN FØRST.
2. I TVIVLSTILFÆLDE KONTAKT DIN FORHANDLER.
6
2
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 2 07-11-18 15:48
IINDHOLDSFORTEGNELSE
A SIKKERHEDINSTRUKTIONER
B. DELE
C. DRIFTSTEMPERATUR
D. BETJENING UDEN FJERNBETJENING
E. MANUEL BETJENING (UDEN FJERNBETJENING)
F. OPTIMAL DRIFT
G. JUSTERING AF LUFTSTRØMMENS RETNING
H. SÅDAN VIRKER KLIMAANLÆGGET
I. VEDLIGEHOLDELSE
J. TIPS TIL BETJENING
K. FEJLFINDINGSVEJLEDNING
L. GARANTIBETINGELSER
M. TEKNISKE DATA
LÆS DENNE VEJLEDNING
Her finder du mange nyttige råd om, hvordan du bruger og vedligeholder dit klimaanlæg korrekt. Du kan finde mange svar på almindelige problemer i kapitlet Fejlfindingsvejledning. Hvis du først gennemgår kapitlet K ”Fejlfindingsvejledning”, har du ikke brug for at ringe til service.
6
3
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 3 07-11-18 15:48
A
SIKKERHEDINSTRUKTIONER
Installer kun denne enhed, når den er i overensstemmelse med lokale/nationale bestemmelser, vedtægter og stan­darder. Dette produkt er beregnet til at blive brugt som et klimaanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under normale husstandsforhold, indendørs i stue, køkken og garage. Kontroller netspændingen og frekvensen. Denne enhed er kun egnet til jordforbindelse, tilslutningsspænding 220-240 V~ / 50 Hz. 4,8kW-modellerne skal tilsluttes direkte til forsyningskilden.
VIGTIGT
• Enheden SKAL altid have en jordforbindelse. Hvis strømforsyningen ikke jordes, må du ikke tilslutte enheden. Stikket skal altid være let tilgængeligt, når enheden er tilsluttet. Læs disse instruktioner nøje, og følg vejledningen.
• Klimaanlægget indeholder kølemiddel og kan klassificeres som trykbærende udstyr. Brug derfor altid en autoriseret tekniker til installation og vedligeholdelse af klimaanlægget. Klimaanlægget skal inspiceres og serviceres årligt af en autoriseret tekniker. Ellers kan garantien være ugyldig.
Før du tilslutter enheden, skal du kontrollere følgende:
• Spændingsforsyningen skal svare til den netspænding, der er angivet på klassificeringsmærket.
• Stikkontakten og strømforsyningen skal være egnet til strømmen, der er angivet på klassificeringsmærket.
• Stikket på enhedens kabel skal passe ind i stikkontakten.
• Enheden skal placeres og monteres på en stabil overflade.
Strømforsyningen til enheden skal kontrolleres af en aner­kendt professionel, hvis du er i tvivl om kompatibiliteten.
6
4
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 4 07-11-18 15:48
Apparatet er fremstillet i henhold til CE-sikkerhedsstandarder. Ikke desto mindre skal du være forsigtig som med enhver anden elektrisk enhed.
• Dæk ikke luftindtaget og -udgangen.
• Lad aldrig enheden komme i kontakt med kemikalier.
• Sprøjt aldrig enheden med eller nedsænk den i vand. Sluk for enheden og tag stikket ud af stikkontakten, hvis der trænger vand ind i enheden.
• Stik ikke hænder, fingre eller genstande ind i åbningerne på enheden.
• Brug aldrig et forlængerkabel til at forbinde enheden til elforsyningen. Hvis der ikke allerede findes en egnet jor­det stikkontakt, skal der installeres én af en autoriseret elektriker.
• Reparationer og/eller vedligeholdelse må kun udføres af en autoriseret servicetekniker eller din leverandør. Følg brugs- og vedligeholdelsesvejledningen, som angivet i brugervejledningen til denne enhed.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, når den ikke er i brug.
• Du må ikke starte eller stoppe klimaanlægget ved at sætte stikket i eller trække det ud. Brug kun de dedikere­de knapper på klimaanlægget eller på fjernbetjeningen.
• Åbn ikke klimaanlægget, når det er i drift. Træk altid stik­ket ud, når du åbner enheden.
• Træk altid stikket ud, når du åbner rengør eller servicerer klimaanlægget..
• Placer ikke gasbrændere, ovne og/eller komfurer i luft­strømmen.
• Du må ikke betjene knapperne eller berøre klimaanlæg­get med våde hænder.
• Bemærk, at udendørsenheden producerer lyd, når den er i brug. Dette kan være i strid med lokal lovgivning. Det er brugerens ansvar at kontrollere og sikre, at udstyret overholder den lokale lovgivning.
• Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer
6
5
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 5 07-11-18 15:48
(herunder børn) med nedsat fysiske eller mentale evner eller sanseevner eller manglende erfaring og viden, med­mindre de har modtaget opsyn og vejledning vedrørende brug af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn bør holder under opsyn for at sikre, at de ikke leger med symaskinen.
• Det anbefales at holde sig ude af den direkte luftstrøm.
• Drik aldrig afløbsvandet fra klimaanlægget.
• Der må ikke udføres nogen ændringer på enheden.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabri­kanten, kundeserviceafdelingen eller personer med tilsva­rende kvalifikationer for at forhindre fare.
• Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedlige­holdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
BEMÆRK!
• Brug aldrig enheden, hvis den har et beskadiget strømkabel, stik, kabinet eller kontrolpanel.
• Hvis ikke instruktionerne følges, kan det medføre, at garantien ophæves på denne enhed.
Bemærkning om fluorerede gasser
1. Dette klimaanlæg indeholder fluorerede gasser. For specifikke oplysninger om typen af gas og mængden henvises til den relevante etiket på selve enheden.
2. Installation, service, vedligeholdelse og reparation af denne enhed skal udføres af en autoriseret tekniker.
3. Afinstallation og genbrug af produktet skal udføres af en autoriseret tekniker.
4. Hvis systemet har et system til lækage-registrering installeret, skal det kontrolleres for lækager mindst hver 12. måned.
5. Når enheden kontrolleres for lækager, anbefales det at føre journal over alle kontroller.
6
6
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 6 07-11-18 15:48
6. Dette klimaanlæg er en hermetisk lukket enhed, der indeholder fluorerede gasser.
a
B DELE
INDENDØRS ENHED Indendørs enhed
1
b Frontpanel c Gitter d Display-vindue e Fjernbetjening
2
3
4
5
Luftfilter (træk ud)
7
6
UDENDØRS ENHED Udendørs enhed
f Rør og slange g Luftindløb (fra siden og bagfra) h Luftudgang
8
BEMÆRK!
Alle billederne i denne vejledning og på æsken er kun til forklaring og angivelse. De kan være lidt
G
anderledes end det klimaanlæg, du har købt. Den faktiske form bør være fremherskende.
6
7
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 7 07-11-18 15:48
FUNKTIONSINDIKATORER PÅ ENHEDENS SKÆRM
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
When ECO function(some units) is activated, the
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
When ECO function(some units) is activated, the
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
,
,
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
,
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
• TIMER ON er indstillet
• FRESH, SWING, TURBO eller SILENCE-funktioner er tændt
• TIMER OFF er indstillet
• FRESH, SWING, TURBO eller SILENCE-funktioner er slukket
indstil temperatur --
I andre tilstande viser apparatet din temperaturindstilling. I tilstandene Ventilator og Tør viser apparatet rumtemperaturen.
C DRIFTSTEMPERATUR
Køling, opvarmning og/eller affugtning er effektiv ved følgende indendørs og udendørs temperaturer:
Temperatur Tilstand
Rumtemperatur 17ºC - 32ºC 0ºC - 30ºC 10ºC - 32ºC
Udendørs temperatur -25ºC - 50ºC -25ºC - 30ºC 0ºC - 50ºC
i 3 sekunder, når:
i 3 sekunder, når:
ved afrimning (køle- og varmeenheder) når funktionen antikoldluft er tændt (køle- og varmeenheder) når enheden er selvrensende (nogle enheder) når frostbeskyttelse er tændt (nogle enheder) når trådløs kontrolfunktion er aktiveret (nogle enheder) når ØKO-funktionen (nogle enheder) er aktiveret, så oplyses
FORSIGTIG
• Hvis klimaanlægget bruges uden for de ovennævnte betingelser, kan visse sikkerhedsfunktioner blive aktiveret, hvilket får anlægget til at fungere unormalt.
• Hvis klimaanlægget betjenes over en relativ luftfugtighed på 80% i rummet, kan overfladen på klimaanlægget tiltrække kondens. Indstil det lodrette luftspjæld til den maksimale vinkel (lodret mod gulvet), og indstil ventilatoren til høj hastighed.
• For at få den maksimale effekt ud af dit klimaanlæg skal du altid lukke døre og vinduer, når du køler eller opvarmer.
...... i et sekunds interval
Nedkøling Opvarmning Affugtning
gradvist en efter en som
--
--
--
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 8 07-11-18 15:48
6
8
D BETJENING UDEN FJERNBETJENING
BEMÆRK!
G
• Peg altid fjernbetjeningen hen imod modtageren på indendørsenheden og sørg for, at der
ikke er nogen forhindringer mellem fjernbetjeningen og modtageren på indendørsenheden. Ellers opsamles fjernbetjeningssignalet ikke af modtageren, og klimaanlægget virker ikke korrekt.
• Den maksimale afstand, som fjernbetjeningen fungerer på, er ca. 6 til 7 meter.
BEMÆRK!
Opbevar fjernbetjeningen, hvor signalet kan nå modtageren på enheden. Når du vælger
G
timertilstanden, sender fjernbetjeningen automatisk et signal til indendørsenheden på det angivne tidspunkt. Hvis du opbevarer fjernbetjeningen i en position, der forhindrer korrekt signaloverførsel, kan der forekomme en tidsforsinkelse på op til 15 minutter.
Introduktion af funktionsknapper på fjernbetjeningen
1
3
4
2 7
8
SLEEP FRESH
6
12 11
15
5
9
10
14
13
a Tænd/sluk-knap: Tryk på denne knap for at starte enheden. Tryk på knappen igen for at stoppe enhe-
den.
b Tilstandsknap: Hver gang du trykker på knappen, vælges en tilstand i en rækkefølge, der går fra AUTO
COOL DRY HEAT og FAN, som følgende figur angiver:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
c + Button: Tryk på denne knap for at øge indendørs temperaturindstillingen til 30°C. d - Button: Tryk på denne knap for at sænke indendørs temperaturindstillingen til 17°C. e FAN-knap: Denne knap bruges til at vælge ventilatorens hastighed. Hver gang du trykker på knappen,
vælges en ventilatorhastighed i en sekvens, der går fra AUTO, LOW, MED til HIGH og derefter tilbage til AUTO. Når du vælger AUTO eller DRY, styres ventilatorhastigheden automatisk, og du kan ikke indstille ventilatorhastigheden.
f SLEEP-knap: Tryk på denne knap for at skifte til energibesparende driftstilstand. Tryk på den igen for
at annullere. Denne funktion kan kun bruges i COOL, HEAT og AUTO-tilstand og opretholder den mest behagelige temperatur for dig. Enheden øger automatisk den indstillede temperatur med 1ºC i timen (i køletilstand) eller sænker den indstillede temperatur med 1ºC i timen (opvarmningstilstand) i de første 2 timer. Klimaanlægget opretholder denne temperatur (indstillet temperatur – eller + 2 grader) i løbet af de næste 5 timer. Efter denne periode slukker klimaanlægget sig selv.
6
9
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 9 07-11-18 15:48
FRESH-knappen: Tryk i lang tid for at aktivere FRESH-funktionen. Ikke ansøgt om S-42xx - S52xx - S-JA2519. g SWING-knap: Tryk på SWING-knappen for at aktivere sving-funktionen. Tryk på knappen igen for at
stoppe.
h AIR DIRECTION-knap: Tryk på denne knap for at ændre gitterets vinkel. Gitterets svingvinkel er 6
o
for hvert tryk. Når gitteret svinger i en vis vinkel, som vil påvirke klimaanlæggets køle- og varmeeffekt, ændrer det automatisk svingretningen. Der vises intet symbol på skærmen, når du trykker på denne knap.
SWING-knap (venstre og højre): Tryk på SWING-knappen for at aktivere sving-funktionen. Tryk på
knappen igen for at stoppe.
i Timer on-knap: Tryk på denne knap for at starte auto-on-timersekvensen. Hver tryk vil øge den auto-
matiske tidsindstilling med 30 minutter. Når tidsindstillingen viser 10 timer, vil hvert tryk øge den auto­matisk tidsindstilling med 60 minutter. For at annullere det automatisk tidsindstillede program, skal du fortsætte med at trykke på knappen, indtil 0,0 vises.
j Timer off-knap: Tryk på denne knap for at starte auto-off-timersekvensen. Hver tryk vil øge den auto-
matiske tidsindstilling med 30 minutter. Når tidsindstillingen viser 10 timer, vil hvert tryk øge den auto­matisk tidsindstilling med 60 minutter. For at annullere det automatisk tidsindstillede program, skal du fortsætte med at trykke på knappen, indtil 0,0 vises.
k RESET-knap: Når du trykker på den nedsænkede RESET-knap, annulleres alle aktuelle indstillinger, og
kontrollen vender tilbage til de oprindelige indstillinger.
l TURBO-knap/ACTIVE CLEAN-knap: Tryk denne knap i COOL-tilstand, og klimaanlægget går i kraftig
køledrift. Tryk igen for at annullere TURBO-funktionen. Når du trykker på denne knap (> 2 sek.), går enheden i ACTIVE CLEAN-tilstand. En komplet proces vil blive påbegyndt for at rengøre indersiden af fordamperen og for at mindske ophobningen af bakterier. Når denne funktion er aktiveret, vil alle timer-indstillinger blive annulleret. For at standse ACTIVE CLEAN-tilstanden skal du trykke på knappen (> 2 sek.) igen.
m LOCK-knap: Når du trykker på den nedsænkede LOCK-knap, bliver alle nuværende indstillinger låst,
og fjernbetjeningen accepterer ikke nogen handling undtagen LOCK. Tryk igen for at annullere LOCK­tilstanden.
n LED-SKÆRM/FOLLOW ME-knap: Tryk på denne knap for at rydde talskærmen på klimaanlægget.
Talskærmen på klimaanlægget genaktiveres automatisk efter 3 sekunder, når der ikke trykkes på nogen knapper i denne periode. Tryk igen for at aktivere den (gælder ikke for enheder uden denne funktion). Når du trykker i mere end 2 sekunder, aktiveres FOLLOW ME-funktionen. Tryk i mere end 2 sekunder igen for at deaktivere.
o LOW SOUND-knap/Indendørs frysebeskyttelse: Tryk på denne knap for at reducere det indendørs
lydtrykniveau til 21 dB(A). Indendørsenhedens ventilatorhastighed reduceres til sit laveste niveau. Når
du trykker på denne knap (> 2 sek.), går enheden i frysebeskyttelsestilstand. Enheden overstyrer inden-
dørstemperaturindstillingen og indstiller den til ca. 8°C. På denne måde forhindrer du dit hjem fra at
fryse i kolde perioder med det lavest mulige energiforbrug. Når denne tilstand er valgt, viser skærmen
på indendørsenheden "FP". Denne knap kan kun betjenes i varmetilstand. Sådan afslutter du frysebe-
skyttelsestilstanden: Tryk på knappen igen.
6
10
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 10 07-11-18 15:48
Navne og funktioner af indikatorer på fjernbetjeningen
auto cool dryheatfan
2
1
SET TEMP.TIMER ONOFF
3
4
7
sleep lock run
6 5
a Transmissionsindikator: Denne transmissionsindikator lyser, når fjernbetjeningen sender signaler til
indendørsenheden.
b Tilstandsskærm: Viser den aktuelle driftstilstand. Inkluderer Auto
ikke for kølemodeller), Fan
c Temp./timer: Viser temperaturindstillingen (17º C ~ 30ºC). Når du indstiller driftstilstanden til FAN, vises
temperaturindstillingen ikke. I TIMER-tilstand viser TIMER ON og OFF-indstillingerne.
d Ventilatorhastighed: Viser den valgte ventilatorhastighed, AUTO (ingen visning), LOW
HIGH
e ON/OFF-skærm: Vises ved at trykke på ON/OFF-knappen. Tryk på ON/OFF-knappen igen for at fjerne det. f Låseskærm: Vises, når LOCK-tilstanden er aktiveret g SLEEP-skærmen: Vises under dvaledrift. Tryk på SLEEP-knappen igen for at fjerne det.
G
. Ventilatorhastigheden er AUTO, når driftstilstanden er enten AUTO eller DRY.
BEMÆRK!
Alle elementer er vist i figur 2 med henblik på klar præsentation. Men under den aktuelle drift vises kun de relative funktionstegn på skærmen.
.
, Cool , Dry , Heat (gælder
, MED og
Betjening af fjernbetjeningen
Indsæt/fjern batterier
Brug to tørre alkaliske batterier (AAA/LR03). Brug ikke genopladelige batterier.
1. Fjern batteridækslet på bagsiden af fjernbetjeningen ved at trække det i henhold til pilens retning på dækslet.
2. Indsæt nye batterier, og sørg for, at batterierne (+) og (-) er korrekt sat i.
3. Fastgør dækslet ved at glide det tilbage på plads.
BEMÆRK!
• Når batterierne fjernes, sletter fjernbetjeningen al programmering. Efter indføring af nye
G
batterier skal fjernbetjeningen omprogrammeres.
• Ved udskiftning af batterier må du ikke bruge gamle batterier eller en anden batteritype. Dette kan medføre, at fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i flere uger, skal du fjerne batterierne. Ellers kan batterilækage beskadige fjernbetjeningen.
• Den gennemsnitlige batterilevetid under normal brug er ca. 6 måneder.
• Udskift batterierne, når der ikke er noget bip fra indendørsenheden, eller hvis lampen på transmissionsindikatoren ikke lyser.
• Bland aldrig nye og gamle batterier. Brug aldrig forskellige batterityper (f.eks. alkaliske og mangandioxid) samtidigt.
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 11 07-11-18 15:48
6
11
AUTOMATISK drift
Når klimaanlægget er klar til brug (kontroller om enheden er tilsluttet, og om der er tilgængelig strøm), skal du tænde for strømmen. Herefter begynder driftsindikatoren på betjeningspanelet på indendørsenhe­den at blinke.
1. Brug Mode-knappen til at vælge AUTO.
2. Tryk på + eller - for at indstille den ønskede rumtemperatur.
3. Tryk på On/off-knappen for at starte klimaanlægget. Driftslampen på betjeningspanelet på indendør­senheden lyser. FAN SPEED kontrolleres automatisk.
4. Tryk på On/off-knappen igen for at stoppe enheden.
BEMÆRK!
• I AUTO-tilstand kan klimaanlægget vælge tilstanden COOL, FAN og HEAT ved at registrere
G
forskellen mellem den faktiske omgivende rumtemperatur og den indstillede temperatur på fjernbetjeningen.
• Hvis AUTO-tilstanden ikke er behagelig for dig, kan den ønskede tilstand vælges manuelt.
COOL, HEAT og FAN ONLY-drift
1. Hvis AUTO-tilstanden ikke er behagelig, kan du manuelt tilsidesætte indstillingerne ved at bruge COOL, DRY, HEAT (kun varmeenheder) eller FAN ONLY-tilstanden ved at trykke på knappen b.
2. Tryk på + eller - (c og d) for at indstille den ønskede rumtemperatur.
3. Tryk på FAN-knappen e for at indstille FAN-tilstanden som AUTO, HIGH, MED eller LOW.
4. Tryk på ON/OFF-knappen a. Driftslampen lyser, og klimaanlægget begynder at køre efter dine indstil- linger. Tryk på knappen On/off a igen for at stoppe enheden.
BEMÆRK!
G
FAN ONLY-tilstanden kan ikke bruges til at styre temperaturen. I denne tilstand er kun trin 1, 3 og 4 gældende.
DRY-drift
1. Tryk på MODE-knappen b for at vælge DRY.
2. Tryk på + eller -(c og d) for at indstille den ønskede temperatur.
3. Tryk på ON/OFF-knappen a. Driftslampen lyser, og klimaanlægget begynder at køre i DRY-tilstand. Tryk
på knappen On/off a igen for at stoppe enheden.
BEMÆRK!
På grund af forskellen i enhedens indstillede temperatur og den faktiske indendørs temperatur vil
G
klimaanlægget, når det er i DRY-tilstand, automatisk køre mange gange uden at bruge COOL og FAN-tilstanden.
TIMER-drift
Tryk på Timer on/off-knappen (i og j) for at indstille enhedens tænd/sluk-tider. Den effektive driftstid, der er indstillet af fjernbetjeningen til timerfunktionen, er begrænset til en periode på mellem 0,5 og min­dre end 24 timer.
1. Sådan indstiller du starttiden.
1.1
Tryk på Timer on-knappeni. Derefter viser fjernbetjeningen ON TIMER. Den sidste indstillede tid for
startdriften og signalet “h” vises på timerskærmen. Du er nu klar til at nulstille tiden og starte driften.
6
12
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 12 07-11-18 15:48
1.2
TIMERONOFF
TIMERON
Push the Timer on button i again to set desired unit start time.
1.3
Når du har indstillet Timer on, vil der være et halvt sekunds forsinkelse, før fjernbetjeningen sender
signalet til klimaanlægget.
2. Sådan indstiller du stoptiden.
2.1
Tryk på Timer off-knappeni. Derefter viser fjernbetjeningen OFF TIMER. Den sidste indstillede tid for
stopdriften i timer vises på timerskærmen. Du er nu klar til at nulstille tiden på stopdriften.
2.2
Push the Timer off button j again to set the time you want to stop the operation.
2.3
Når du har indstillet Timer off, vil der være et halvt sekunds forsinkelse, før fjernbetjeningen sender
signalet til klimaanlægget.
Eksempel på timerindstilling
Sådan starter du klimaanlægget om 6 timer.
1. Tryk på TIMER ON-knappen. Den sidste indstillede tid for startdriften og signalet
Start
Off
2. Tryk på TIMER ON-knappen for at vise "6:0h".
3. Vent i et sekund, og den digitale skærm viser temperaturen igen. TIMER
6h
“h” vises på timerskærmen.
ON-indikatoren lyser, og denne funktion er aktiveret.
Kombineret timer
(indstiller både ON og OFF-timere samtidigt)
TIMER OFF --> TIMER ON (ON --> Stop --> Start drift)
On
Denne funktion er nyttig, når du vil stoppe klimaanlægget, når du går i seng og
2hSet
Eksempel: Sådan stopper du klimaanlægget om 2 timer og stopper det igen om 10 timer.
1. Tryk på TIMER OFF-knappen.
2. Tryk på TIMER OFF-knappen igen for at vise 2.0h på TIMER OFF-skærmen
3. Tryk på TIMER ON-knappen
4. Tryk på TIMER ON-knappen igen for at vise 10h på TIMER ON-skærmen
5. Vent i et sekund, og den digitale skærm viser temperaturen igen. TIMER ON OFF-indikatoren lyser, og
denne funktion er aktiveret.
BEMÆRK!
G
• Hvis samme tid er indstillet til både START og STOP-indstillingerne, vil stoptiden automatisk
• For at ændre Timer on/off-tiden skal du bare trykke på den tilsvarende TIMER-knap og nulstille
• Indstillingstiden er en relativ tid. Det er den tid, der er fastsat, baseret på forsinkelsen af den
On
Stop
10 h
starter det igen om morgenen, når du vågner op eller når du vender hjem.
øges med 0,5 timer (den indstillede tid viser mindre end 10 timer) eller en time (den indstillede tid viser 10 timer eller mere).
tiden.
aktuelle tid.
6
13
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 13 07-11-18 15:48
ADVARSEL
• Hold fjernbetjeningen væk fra alle væsker.
• Beskyt fjernbetjeningen mod høje temperaturer og udsættelse for stråling.
• Hold indendørsmodtageren ude af direkte sollys, ellers kan det forårsage fejl i klimaanlægget.
E MANUEL BETJENING (UDEN FJERNBETJENING)
Sådan betjener du dit apparat uden fjernbetjeningen.
Hvis din fjernbetjening ikke virker, kan dit apparat betjenes manuelt ved hjælp af knappen MANUAL CONTROL på indendørsenheden. Bemærk, at manuel betjening ikke er en langsigtet løsning, og det anbe­fales stærkt at betjene apparatet med fjernbetjeningen.
FØR MANUEL BETJENING
G
Sådan betjenes dit apparat manuelt:
1. Find MANUAL CONTROL-knappen på panelet i højre side af apparatet.
2. Tryk på MANUAL CONTROL-knappen én gang for at aktivere FORCED AUTO-
3. Tryk på knappen MANUAL CONTROL igen for at aktivere FORCED COOLING-
4. Tryk på MANUAL CONTROL-knappen en tredje gang for at slukke for apparatet.
Apparatet skal slukkes, før det betjenes manuelt.
brugervejledning
kontrollere
knap
Manual control button
FORSIGTIG
Den manuelle knap er kun beregnet til test og nøddrift. Brug venligst ikke denne funktion, medmindre fjernbetjeningen er blevet væk, og det er absolut nødvendigt. For at genoprette normal drift, skal du bruge fjernbetjeningen til at aktivere apparatet.
tilstanden.
tilstanden.
F OPTIMAL DRIFT
For at opnå optimal ydeevne skal du være opmærksom på følgende:
Juster luftstrømmens retning korrekt, så den ikke er rettet mod mennesker.
Juster temperaturen for at opnå det højeste komfort-niveau. Juster ikke enheden til alt for høje tem-
peraturniveauer.
Luk døre og vinduer, ellers kan den ønskede effekt reduceres.
Læg ikke noget objekt i nærheden af luftindtaget eller luftudtaget, da effektiviteten af klimaan-
lægget kan reduceres, og klimaanlægget kan standse. Sørg for, at der ikke er noget, der forhindrer luftstrømmen. Luftstrømmen skal have adgang til hele rummet uhindret. Luftstrømmen skal også kunne nå klimaanlægget uhindret.
Rengør luftfilteret jævnligt, ellers kan den nedkølende eller opvarmende funktion blive nedsat. Det
anbefales at rense filtrene hver anden uge.
Anvend ikke det vandrette luftspjæld i lukket position.
6
14
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 14 07-11-18 15:48
G JUSTERING AF LUFTSTRØMMENS RETNING
Juster luftstrømmens retning korrekt, da det ellers kan forårsage ubehag eller uens lufttemperaturer i rummet.
Juster det vandrette luftspjæld ved hjælp af knappen h på fjernbetjenin­gen.
skudvidde
Afbøjningsstang
Juster den vandrette luftstrømretning i den ønskede retning.
I den efterfølgende drift indstilles den vandrette luftstrøm automatisk i den
Juster det lodrette luftspjæld manuelt.
Justering af den vandrette luftstrøm (op og ned)
Klimaanlægget justerer automatisk den vandrette luftstrømretning i overensstem-
melse med driftstilstanden.
Indstilling af den vandrette luftstrøms retning
Udfør denne funktion, mens enheden er i drift. Tryk på AIR DIRECTION-knappen h
på fjernbetjeningen for at flytte luftspjældet i den ønskede retning.
retning, som du justerede luftspjældet i ved at trykke på AIR DIRECTION­knappen.
Indstilling af den lodrette luftstrøm (venstre og højre)
Juster det lodrette luftspjæld manuelt ved hjælp af håndtaget midt i den lodrette
luftspjældsarm (afhængig af modellen). Når klimaanlægget er i drift, og det lod­rette luftspjæld er i en bestemt position, skal du dreje håndtaget til venstre (eller højre, afhængigt af modellen) for at flytte luftudgangen til den ønskede position.
FORSIGTIG!
Sving luftretningen automatisk (op og ned)
Udfør denne funktion, mens klimaanlægget er i drift.
Tryk på SWING-knappen g på fjernbetjeningen.
Stop funktionen ved at trykke på SWING-knappen g igen. Tryk på AIR DIRECTION-knappen h for at
Pas på! Rør ikke ventilatoren bag de lodrette luftspjæld!
låse luftspjældet i den ønskede position.
FORSIGTIG
• AIR DIRECTION og SWING-knapperne vil blive deaktiveret, når klimaanlægget ikke er i drift (herunder når TIMER ON er indstillet).
• Betjen ikke klimaanlægget i lange perioder med luftstrømmens retning sat nedad i køle- eller tørretilstand. Ellers kan der dannes kondens på overfladen af det vandrette luftspjæld, hvilket kan få fugt til at dryppe.
• Flyt ikke det vandrette luftspjæld manuelt. Brug altid knapperne AIR DIRECTION h eller SWING g. Hvis du flytter dette luftspjæld manuelt, kan det medføre funktionsfejl. Hvis der opstår en fejl i luftspjældet, skal du stoppe klimaanlægget og genstarte det.
• Når klimaanlægget startes, umiddelbart efter det blev stoppet, kan det vandrette luftspjæld ikke flyttes i ca. 10 sekunder.
• Anvend ikke det vandrette luftspjæld i lukket position.
6
15
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 15 07-11-18 15:48
H SÅDAN VIRKER KLIMAANLÆGGET
Tryk på knappen Sleep/Turbo (Dvale/turbo)
Indstil tempe­raturen
1 time 1 time
1
1
KØLING
Tryk på knappen Sleep/Turbo (Dvale/turbo)
1
Indstil tempe­raturen
1 time 1 time
VARME
AUTOMATISK DRIFT
Når du indstiller klimaanlægget i AUTO-tilstand (knap 2 på fjernbetje­ningen), vælger den automatisk KØLING, OPVARMNING eller VENTILATOR afhængigt af, hvilken temperatur du har valgt og rumtemperaturen.
Klimaanlægget styrer automatisk rumtemperaturen til den temperatur, du
1
Hvis AUTO-tilstanden er ubehagelig, kan du manuelt vælge de ønskede for-
indstillede.
hold.
Køling Ventilator Køling Ventilator Køling
Rum­tempe­ratur
Indstil temperaturen
DVALE/ENERGIBESPARENDE TILSTAND
Når du trykker på SLEEP-knappen f under KØLING, OPVARMNING eller
Tid
AUTO-drift, vil klimaanlægget automatisk øge (køling) eller mindske (opvarmning) temperaturen med 1ºC i timen. Den indstillede temperatur vil være stabil 2 timer senere og forbliver stabil i 5 timer. Enheden stopper efter
AFFUGTNING
5 timer. Ventilatorhastigheden kontrolleres automatisk.
AFFUGTNING
Affugtningstilstanden vælger automatisk affugtningsdriften baseret på forskellen mellem den indstil­lede temperatur og den faktiske stuetemperatur.
Temperaturen reguleres samtidig med affugtningen ved gentagne gange at tænde og slukke for køle­driften eller ventilatoren. Ventilatorhastigheden kontrolleres automatisk.
Ved normal køling vil klimaanlægget også affugte luften.
BEMÆRK
G
Når klimaanlægget affugter, er det sandsynligt, at rumtemperaturen vil falde. Det er derfor normalt, at en hygrostat måler en højere relativ luftfugtighed. Den absolutte luftfugtighed i rummet vil dog sænkes, afhængigt af mængden af fugt, der produceres i rummet (madlavning, mennesker osv.).
6
16
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 16 07-11-18 15:48
I VEDLIGEHOLDELSE
Husstand
Dræne Renere
No
Thinner
Filtrer faner
Fjern luftforfriskningsfilter fra bagsiden af større filter (nogle enheder)
f
ADVARSEL
G
• Det er nødvendigt at stoppe klimaanlægget og afbryde strømforsyningen før rengøring.
Rengøring af den indendørs enhed og fjernbetjeningen
FORSIGTIG
• Brug en tør klud til at tørre indendørsenheden og fjernbetjeningen.
G
• En klud, som er fugtet med koldt vand, kan anvendes på den indendørs enhed, hvis den er meget beskidt.
• Indendørsenhedens frontpanel kan fjernes og rengøres med vand. Tør den af med en tør klud.
• Brug ikke en kemisk behandlet klud eller en støvekost til at rengøre enheden.
• Brug ikke rensebenzin, fortynder, skurepulver eller lignende opløsningsmidler til rengøring. Disse kan få plastoverfladen til at revne eller deformeres.
Rengøring af filtret
Et tilstoppet luftfilter reducerer enhedens køleeffektivitet. Rengør filteret en gang hver 2. uge.
1. Luftfilteret er under det øverste luftindløbsgitter.
2. Tag fat om flappen for enden af filteret, løft den op, og træk den mod dig selv.
3. Fjern skærmfiltret fra den indendørs enhed.
• Rengør skærmfiltret en gang hver 2. uge.
• Rengør skærmfiltret med en støvsuger eller vand.
4. Det sorte aktive kulfilter kan ikke rengøres. Dette filter vil simpelthen ikke filtrere ubehagelige lugte længere, når det er snavset. I det øjeblik skal dette filter udskiftes med et nyt filter. (kan købes hos din forhandler). Det anbefales at udskifte dette filter to gange hver sæson.
5. Det grønne 3M HAF-filter viser tydelige tegn på snavs på og i filteret, når det er snavset. Når det er snavset, kan dette filter ikke rengøres og skal udskiftes med et nyt filter (kan købes hos din forhandler). Det anbefales at udskifte dette filter to gange hver sæson.
Nyt filterr
Anbefalet udskiftning af filter
6. Når du har udskiftet det aktiv kulstoffilter og 3M HAF-filteret i filterholderen på skærmfiltret, kan skærmfiltret udskiftes i klimaanlægget.
7. Sørg for, at filteret er helt tørt, og at det ikke har nogen fejl.
8. Sæt luftopfriskningsfilteret tilbage i den korrekte position.
9. Sæt den øverste del af luftfilteret tilbage i enheden. Sørg for, at venstre og højre kant flugter, og sæt filtret på plads.
6
17
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 17 07-11-18 15:48
Vedligeholdelse
Hvis du planlægger at køre enheden i tomgang i længere tid, skal du gøre følgende:
1. Kør ventilatoren i cirka 6 timer for at tørre indersiden af enheden.
2. Stop klimaanlægget og afbryd strømmen.Hvis du bruger en 4.8kW-model, skal du afbryde strømforsy­ningen. Tag batterierne ud af fjernbetjeningen.
3. Den udendørs enhed kræver periodisk vedligeholdelse og rengøring. Dette bør kun udføres af en auto­riseret tekniker.
Kontroller før drift
Kontroller, at ledningerne ikke er knækkede eller frakoblede.
Kontroller, at luftfilteret er installeret.
Kontroller, om luftudløbet eller -indløbet er blokeret, hvis klimaanlægget ikke har været brugt i lang tid.
FORSIGTIG
• Rør ikke ved enhedens metaldele, når du fjerner filteret. Der kan opstå skader ved håndtering af skarpe metalkanter.
• Brug ikke vand til at rengøre klimaanlægget indvendigt. Udsættelse for vand kan ødelægge isoleringen, hvilket kan medføre elektrisk stød.
• Ved rengøring af enheden, skal du først kontrollere, at strømmen og afbryderen er slået fra.
J TIPS TIL BETJENING
Følgende hændelser kan forekomme under normal drift.
1. Beskyttelse af klimaanlægget.
Beskyttelses af kompressoren
Kompressoren kan ikke genstarte i 3 minutter efter, den stopper.
Anti-kold luft
Enheden er designet til ikke at blæse kold luft under HEAT-tilstand, når den indendørs varmeveksler er i en af følgende tre situationer og den indstillede temperatur ikke er nået.
A. Når opvarmningen lige er begyndt. B. Afrimning. C. Opvarmning ved lav temperatur.
Afrimning
Den indendørs eller udendørs ventilator holder op med at køre under afrimning.
Der kan dannes frost på den udendørs enhed under opvarmning, når udetemperaturen er lav, og luftfugtigheden er høj, hvilket resulterer i en lavere varmeeffekt fra klimaanlægget.
Under denne tilstand vil klimaanlægget stoppe opvarmningen periodisk og automatisk begynde at afrime.
Tiden til afrimning kan variere fra 4 til 10 minutter afhængigt af udetemperaturen og mængden af rim, der opbygges på den udendørs enhed.
2. Der kommer hvid tåge ud fra den indendørs enhed.
Der kan dannes en hvid tåge på grund af en stor temperaturforskel mellem luftindtaget og luftud­taget under COOL-tilstand i et indendørs miljø, der har en høj relativ luftfugtighed.
Der kan dannes en hvid tåge på grund af fugt, der opstår fra afrimningsprocessen, når klimaanlæg­get genstartes i HEAT-tilstand efter afrimning.
6
18
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 18 07-11-18 15:48
3. Lav støj fra klimaanlægget.
Du kan høre en lav hvislende lyd, når kompressoren kører eller netop er stoppet. Det er lyden af
kølemidlet, der flyder eller er ved at stoppe.
Du kan også høre en lav "knirkende" lyd, når kompressoren kører eller netop er stoppet. Dette er
forårsaget af varmeudvidelse og kuldesammentrækning ved plastdelene i anlægget, når tempera­turen er under forandring.
Der høres støj, når luftspjældet vender tilbage til udgangspositionen, når strømmen er tændt.
4. Der blæses støv ud fra den indendørs enhed.
Dette er en normal tilstand, når klimaanlægget ikke har været brugt i lang tid, eller ved første brug af enheden.
5. Der kommer en mærkelig lugt ud fra den indendørs enhed.
Dette sker, fordi af den indendørs enhed afgiver lugte fra byggematerialer, møbler eller røg.
6. Klimaanlægget skiftet til FAN-tilstand fra COOL eller HEAT tilstand.
Når indetemperaturen når den indstillede temperatur på klimaanlægget, vil kompressoren stoppe automatisk, og klimaanlægget skifter til FAN-tilstand. Kompressoren starter igen, når indetempera­turen stiger ved COOL-tilstand eller falder ved HEAT-tilstand til det indstillede punkt.
7. Der kan genereres dryppende vand på overfladen af den indendørs enhed, når den køler i en høj relativ fugtighed (relativ fugtighed over 80%). Juster det vandrette luftspjæld til den maksimale position og vælg høj ventilatorhastighed.
8. Opvarmningstilstand.
Klimaanlægget trækker varme fra den udendørs enhed og frigiver den via den indendørs enhed under opvarmning. Når udetemperaturen falder, vil varmen i klimaanlægget falde tilsvarende, og varmekapaciteten til ligeledes falde. Samtidig vil klimaanlæggets varmebelastning øges som følge af en større forskel mellem den indendørs og den udendørs temperatur. Hvis klimaanlægget ikke kan skabe en behagelig temperatur, foreslår vi, at du bruger et supplerende varmeapparat.
9. Funktion til automatisk genstart.
Strømsvigt under drift standser enheden helt.
Klimaanlægget har en funktion til automatisk genstart. Enheden genstarter automatisk med alle
tidligere indstillinger gemt, når strømmen genoprettes.
10. Detektion af lækage af kølemiddel.
Klimaanlægget er forsynet med et søgningssystem til kølemiddellækager.
Når udendørsenheden registrerer mangel på kølemiddel, stopper klimaanlægget, og indendørsenhe-
den viser alarmen EC på skærmen.
Når denne alarm opstår, må du ikke genstarte klimaanlægget, og du skal kontakte din leverandør.
6
19
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 19 07-11-18 15:48
K FEJLFINDINGSVEJLEDNING
Fejl og løsninger
PROBLEM
Stop straks klimaanlægget, hvis der opstår en af følgende fejl. Afbryd strømmen og kontakt din
G
Problem Mulige årsager
leverandør.
• Sikringer springer ofte eller afbryderen slukkes ofte.
• Der falder andre genstande eller vand ind i klimaanlægget.
• Fjernbetjeningen fungerer ikke eller virker unormalt.
• Andre unormale situationer.
Apparatet tændes ikke, når du trykker på ON-/OFF-knappen
Apparatet skifter fra COOL/ HEAT-tilstand til FAN-tilstand
Indendørsenheden udsender hvid tåge
Både indendørs- og udendørsen­heden udsender hvid tåge
Indendørsenheden laver lyde
Både indendørsenheden og udendørsenheden laver lyde
Apparatet har en 3-minutters beskyttelsesfunktion, der forhindrer det i at blive overbelastet. Apparatet kan ikke genstartes inden for tre minutter, efter at det er blevet slukket.
Apparatet kan skifte indstilling for at forhindre, at der dannes frost på apparatet. Når temperaturen stiger, vil apparatet vende tilbage til den tidli­gere valgte tilstand.
Temperaturen, som apparatet er indstillet til at slukke for kompressoren ved, er nået. Apparatet vil fortsætte med at køre, når temperaturen gør udsving igen.
I fugtige områder kan en stor temperaturforskel mellem rummets luft og den konditionerede luft forårsage hvid tåge.
Når enheden genstarter i HEAT-tilstand efter afrimning, kan der muligvis opstå hvid tåge på grund af fugt, der opstår som følge af afrimningsproces­sen.
Der kan forekomme en susende luftlyd, når ventilen nulstiller sin position.
Der kan forekomme en pibende lyd, når du har kørt apparatet i HEAT­tilstand på grund af udvidelse og sammentrækning af enhedens plastikdele.
Lav hvæsende lyd under drift: Dette er normalt og skyldes kølemiddel, der strømmer gennem både indendørs- og udendørsenheden.
Lav hvæsende lyd, når systemet starter, lige er stoppet med at køre eller afrimes: Denne lyd er normal og skyldes, at kølemidlet stopper eller skifter retning.
Pibende lyd: Normal udvidelse og sammentrækning af plast- og metaldele, forårsaget af temperaturændringer under drift, kan forårsage pibende lyde.
Udendørsenheden laver lyde Apparatet laver forskellige lyde, afhængigt af dets aktuelle driftstilstand.
Støv udsendes fra enten indendørs- eller udendørsenhe­den
Apparatet udsender en dårlig lugt
Ventilatoren på udendørsenhe­den fungerer ikke
Driften er uregelmæssig, uforud­sigelig, eller apparatet reagerer ikke
BEMÆRK!
Hvis problemet vedvarer, skal du kontakte en lokal forhandler eller dit nærmeste
G
kundeservicecenter. Giv dem en detaljeret beskrivelse af apparatets funktionsfejl såvel som dit modelnummer.
Apparatet kan opsamle støv under længere perioder, hvor det ikke er i brug, som vil blive udsendt, når apparatet tændes. Dette kan mindskes ved at dække apparatet til under lange perioder uden brug.
Apparatet kan absorbere lugte fra miljøet (såsom møbler, madlavning, ciga­retter osv.), som bliver udsendt, når det er i brug.
Enhedens filtre er blevet mugne og skal rengøres.
Under drift styres blæserhastigheden for at optimere produktets drift.
Forstyrrelser fra mobiltelefontårne og fjernforstærkere kan forårsage funkti­onsfejl i apparatet. I så fald skal du prøve følgende:
• Afbryd strømmen, og tilslut derefter igen.
• Tryk på ON-/OFF-knappen på fjernbetjeningen for at genstarte driften.
6
20
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 20 07-11-18 15:48
Problem Årsag Løsning
Dårlig køleevne
Temperaturindstillingen kan være højere end den omgivende rumtemperatur
Varmeveksleren på indendørs- eller udendørsenheden er snavset
Luftfilteret er snavset Enhedens luftindløb eller -udløb er blok-
eret
Døre og vinduer er åbne
Der genereres overdreven varme på grund af sollys
For mange kilder til varme i rummet (mennesker, computere, elektronik osv.)
For lidt kølemiddel på grund af lækage eller langvarig brug
SILENCE-funktionen er aktiveret (valgfri funktion)
Strømsvigt Vent, til strømmen virker igen
Strømmen er slukket Tænd for strømmen
Sænk temperaturindstillingen
Rengør den berørte varmeveksler
Fjern filteret, og rengør det i overens­stemmelse med instruktionerne
Sluk for apparatet, fjern blokeringen, og tænd det igen
Sørg for, at alle døre og vinduer er lukket, når du betjener apparatet
Luk vinduer og gardiner i perioder med høj varme eller skarpt sollys
Reducer mængden af varmekilder
Kontroller for lækager, tæt dem om nød­vendigt, og fyld kølemiddel på
SILENCE-funktionen kan reducere produk­tets ydeevne ved at reducere driftsfrek­vensen. Slå SILENCE-funktionen fra.
Apparatet virker ikke
Enheden starter og stopper ofte
Dårlig opvarmnings­evne
Kontrollampen fortsætter med at blinke
Der vises en fejlkode på skærmen
på indendørsenheden:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3…
Sikringen er gået Skift sikringen
Batterierne til fjernbetjeningen er døde Udskift batterierne
Apparatets 3-minutters beskyttelse er akti­veret
Timeren er aktiveret Slå timeren fra
Der er for meget eller for lidt kølemiddel i systemet
Der er kommet inkompressibel gas eller fugt ind i systemet.
Kompressoren er i stykker Udskift kompressoren
Spændingen er for høj eller for lav
Udendørstemperaturen er ekstremt lav Anvend et ekstra varmeapparat
Der kommer kold luft ind gennem døre og vinduer
For lidt kølemiddel på grund af lækage eller langvarig brug
Apparatet kan stoppe med at køre eller fortsætte med at køre sikkert. Hvis indikator­lamperne blinker, eller der vises fejlkoder, skal du vente i ca. 10 minutter. Problemet løses muligvis af sig selv. Hvis ikke skal du afbryde strømmen og tilslutte den igen. Tænd for apparatet. Hvis problemet fortsætter, skal du afbryde strømmen og kontakte det nærmeste kun­deservicecenter.
Vent tre minutter efter genstart af appa­ratet
Kontroller for lækager, og fyld kølemiddel på systemet.
Tøm og genopfyld systemet med køle­middel
Installer en manostat for at regulere spændingen
Sørg for, at alle døre og vinduer er lukket, når apparatet er i brug
Kontroller for lækager, tæt dem om nød­vendigt, og fyld kølemiddel på
Hvis problemet ikke er blevet rettet, bedes du kontakte din leverandør. Vær sikker på at informere dem om de detaljerede fejl samt enhedens model.
6
21
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 21 07-11-18 15:48
BEMÆRK!
G
Reparation af enheden må kun udføres af en autoriseret tekniker.
L GARANTIBETINGELSER
Klimaanlægget leveres med en 48 måneders garanti på kompressoren og en 24 måneders garanti på andre komponenter, der begynder på købsdatoen. Der gælder følgende regler:
1. Vi nægter udtrykkeligt alle yderligere skadekrav, herunder krav om følgeskader .
2. Reparationer eller udskiftning af komponenter inden for garantiperioden medfører ikke en forlængelse af garantien.
3. Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, monteret ikke-originale dele, eller hvis reparati­oner udføres af en tredjepart.
4. Komponenter, der udsættes for normalt slid, såsom filteret, er ikke dækket af garantien.
5. Garantien er kun gyldig, når du præsenterer den originale, daterede købsfaktura og hvis der ikke er foretaget nogen ændringer.
6. Garantien dækker ikke skader forårsaget af forsømmelse eller handlinger, der afviger fra dem, der er angivet i denne brugsvejledning.
7. Transportomkostninger og de risici, der er forbundet med transporten af klimaanlægget eller klimaan­lægskomponenter skal altid være for køberens afregning.
8. Skader der er forårsaget ved brug af ikke-egnede filtre er ikke dækket af garantien.
9. Kølemiddeltab og/eller lækage på grund af forkert afbrydelse/ tilslutning af enhederne og/eller afbry­delse/ tilslutning af ikke kvalificeret personale er ikke dækket af de garantibetingelser, der gælder for dette produkt. Skader på enheder, der ikke bliver monteret, tilsluttet og/eller afbrudt i henhold til lokal lovgivning og/eller ikke i overensstemmelse med retningslinjerne i denne vejledning, er ikke omfattet af de garantibetingelser, der gælder for dette produkt.
Kontakt din forhandler vedrørende reparation, hvis disse instruktioner ikke giver en løsning. Sørg for, at afbrydelsen altid foretages af kvalificeret, autoriseret personale og i henhold til din lokale lovgivning, hvis det er nødvendigt at afbryde forbindelsen.
6
22
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 22 07-11-18 15:48
M TEKNISKE DATA
Model
Klimaanlæggets type Kølekapacitet nominel (min.-
maks.) * Klasse EE-nedkøling*
SEER* Varmekapacitet nominel (min.-
maks.) * Klasse EE-varme*
SCOP* Affugtningskapacitet (ved
32°C/80%) ** / *** Strømforbrug ved nedkøling
Strømforbrug ved opvarmning
Årligt energiforbrug *
Strømtilførsel
Max. Nuværende
Luftstrøm**
Til værelser op til**
Egnet til regionerne W / A / C
Kompressortype
Ventilatorhastigheder
Termostatinterval Manuel/mekanisk/elektronisk
kontrol Fjernbetjening Ja/Nej
Luftfiltertype(r)
Kølemiddeltype / -fyldning
Kølemiddel / GWP
CO2-tilsvarende tons
Dimensioner på indendørsenhed (b x h x d) Dimensioner på udendørsenhed (b x h x d)
Nettovægt indendørsenhed
Nettovægt udendørsenhed
Bruttovægt indendørsenhed
Bruttovægt udendørsenhed Lyktrykniveau indendørsenhed
**** Lyktrykniveau udendørsenhed **** Lyktrykniveau indendørsenhed (lavt) ****
Enhedsbeskyttelse indendørs
Enhedsbeskyttelse udendørs
W
W
l / 24 h
kW
kW
kWh
V / Hz / Ph
m3/h
m3
°C
R / g
mm
mm
kg
kg
kg
kg
dB(A)
dB(A)
dB
IP
IP
S 4225 S 4232 S 4248 S 5225 B
Vægmonteret split Vægmonteret split Vægmonteret split Vægmonteret split Vægmonteret split Vægmonteret split Vægmonteret split Vægmonteret split
2600 (1030 -
3190)
A++ A++ A++ A++
7.1 7.0 6.4 7.1
2500 (880 -
3660)
A+ A+ A+ A+
4.0 4.1 4.0 4.0
24.0 28.8 43.2 24.0
0.70 1.09 1.54 0.70
0.67 1.05 1.46 0.67
128 / 875 175 / 922 290 / 1365 128 / 875
220-240˜ /
50 / 1
A
9.5 10.0 11.5 9.5
416/309/230 539/478/294 750/505/420
60-85 80-100 140-185 60-85 60-85 80-100 140-185 60-85
W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C
Roterende Roterende Roterende Roterende Roterende Roterende Roterende Roterende
4 4 4 4
17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Elektronisk fjern
betjening
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Skærm. Aktivt
kulstof. 3M HAF
R32 / 700 R32 / 800 R32 / 1250 R32 / 700 R32 /
675 675 675 675
0.473 0.540 0.844 0.473
722x187x290 802x189x297 965x215x319 722x187x290
770x300x555 770x300x555 800x333x554 770x300x555
7.3 8.2 10.8 7.3
27.2 27.0 37.0 27.2
9.7 10.7 14.1 9.7
29.7 29.4 39.9 29.7
54 56 58 54
59 60 64 59
20 21 21 20
IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
3500 (820 -
4160)
2700 (850 -
4780)
220-240˜ /
50 / 1
-
Elektronisk fjern
betjening
Skærm. Aktivt
kulstof. 3M HAF
5300 (1730 -
6980)
3900 (1060 -
6980)
220-240˜ /
50 / 1
-
Elektronisk fjern
betjening
Skærm. Aktivt
kulstof. 3M HAF
2600 (1030 -
2500 (880 -
220-240˜ /
50 / 1
416/309/230
-
Elektronisk fjern
betjening
Skærm. Aktivt
kulstof. 3M HAF
3190)
3660)
S 5225 S 5232 S 5248 S-JA2519
2600 (1030
-
3190
2500 (880
3660)
128 / 875 175 / 922 290 / 1365 128 / 875
220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1
416/309/230 539/478/294 750/505/420 416/309/230
17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
-
Elektronisk fjern
betjening
Skærm. Aktivt
kulstof. 3M HAF
0.473 0.540 0.844 0.473
722x187x290 802x189x297 965x215x319 722x187x290
770x300x555 770x300x555 800x333x554 770x300x555
3500 (820
)
A++ A++ A++ A++
7.1 7.0 6.4 7.1
-
2700 (850
A+ A+ A+ A+
4.0 4.1 4.0 4.0
24.0 28.8 43.2 24.0
0.70 1.09 1.54 0.70
0.67 1.05 1.46 0.67
9.5 10.0 11.5 9.5
4 4 4 4
700
675 675 675 675
7.3 8.2 10.8 7.3
27.2 27.0 37.0 27.2
9.7 10.7 14.1 9.7
29.7 29.4 39.9 29.7
54 56 58 54
59 60 64 59
20 21 21 20
IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
4780)
-
Elektronisk fjern
betjening
Skærm. Aktivt
kulstof. 3M HAF
R32 /
-
4160
800
)
-
-
5300 (1730
-
6980
)
3900 (1060
-
6980)
Elektronisk fjern
betjening
Skærm. Aktivt
kulstof. 3M HAF
R32 /
1250
2600 (1030
2500 (880
3660)
-
Elektronisk fjern
betjening
Skærm. Aktivt
kulstof. 3M HAF
R32 /
3190
-
-
-
700
* EN 14511 / EN14825 ** Skal bruges som indikation *** Fugtfjernelse ved 32°C, 80% relativ luftfugtighed **** EN12102-2008
6
23
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 23 07-11-18 15:48
Kast ikke elektrisk utstyr som usortert kommunalt avfall, bruk separate innsamlingsanlegg. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger vedrørende tilgængelige indsamlingssyste­mer. Hvis elektriske apparater bortskaffes på lossepladser eller affaldsdepoter, kan farlige stoffer sive ned i grundvandet og gå ind i fødekæden og dermed skade dit helbred og din sundhed. Når gamle apparater erstattes af nye, er forhandleren lovmæssigt forpligtet til i det mindste at tage gratis imod dit gamle apparat til bortskaffelse. Kast ikke batterier i ilden, da de kan eksplodere eller frigive farlige væsker. Hvis du udskifter eller ødelægger fjernbetjeningen, skal du tage batterierne ud og smide dem væk i overensstemmelse med de gældende regler, da de er skadelige for miljøet.
Miljøoplysninger: Dette udstyr indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af Kyoto-protokollen. Den bør kun betjenes eller afmonteres af fagligt uddannet personale.
Dette udstyr indeholder R32-kølemiddel i mængden, som angivet i tabellen ovenfor. Lad ikke R32 slippe ud i atmosfæren: R32 er en fluorholdig drivhusgas med et potentiale for global opvarmning (GWP) = 675
Internet:
For nemheds skyld kan du downloade den nyeste version af bruger-, installations- og/eller servicehåndbogen på www.Qlima.com
6
24
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 24 07-11-18 15:48
6
25
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 25 07-11-18 15:48
Hyvä asiakas
Onnittelut Qlima-ilmastointilaitteen hankinnasta. Olet hankkinut korkealaatuisen
tuotteen, joka vastuullisesti käytettynä toimii vuosia.
Luo nämä käyttöohjeet ensin, jotta varmistat ilmastointilaitteesi parhaan mahdollisen
käyttöiän.
Valmistajan puolesta tarjoamme 24 kuukauden takuun kaikille materiaali- ja
tuotantovioille sekä 48 kuukauden takuun ilmastointilaitteen kompressorille.
Toivomme, että ilmastointilaitteesta on hyötyä ja iloa.
Ystävällisin terveisin
PVG Holding b.v.
Asiakaspalveluosasto
1. LUE KÄYTTÖOHJEET ENSIN.
2. JOS ET OLE VARMA, OTA YHTEYTTÄ PAIKALLISEEN JÄLLEENMYYJÄÄN.
FIN
26
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 26 07-11-18 15:48
SISÄLTÖ
A TURVALLISUUSOHJEET
B. OSIEN NIMET
C. KÄYTTÖLÄMPÖTILA
D. KÄYTTÖ KAUKOSÄÄTIMELLÄ
E. MANUAALINEN KÄYTTÖ (ILMAN KAUKOSÄÄDINTÄ)
F. OPTIMAALINEN TOIMINTA
G. ILMAVIRRAN SUUNNAN SÄÄTÖ
H. ILMASTOINTILAITTEEN TOIMINTA
I. YLLÄPITO
J. KÄYTTÖVINKIT
K. VIANETSINNÄN VINKIT
L. TAKUUEHDOT
M. TEKNISET TIEDOT
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE
Ohjeesta löydät monia hyödyllisiä vinkkejä ilmastointilaitteen käytöstä ja ylläpidosta. Löydät monia vastauksia tavallisiin ongelmiin Vianetsinnän vinkkejä
-luvusta. Jos katsot Vianetsinnän vinkkejä -lukua ensin, sinun ei ehkä tarvitse ottaa yhteyttä huoltoon.
FIN
27
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 27 07-11-18 15:48
A
TURVALLISUUSOHJEET
Asenna laite vain, jos se on paikallisen/kansallisen lain­säädännön, asetusten ja standardien mukainen. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ilmastointilaitteena asuinraken­nuksissa ja se sopii käytettäväksi vain kuivissa tiloissa, tavallisissa asuintiloissa, sisällä olohuoneessa, keittiössä ja autotallissa. Tarkista verkkovirta ja taajuus. Tämä yksikkö sopii vain maadoitettuihin pistorasioihin, liitäntäjännite 220–240 V~ / 50 Hz. 4,8kW:n mallit täytyy liittää suoraan virtalähteeseen.
TÄRKEÄÄ
• Laite TÄYTYY aina liittää maadoitettuun pistorasiaan. Jos virransyöttö ei ole maadoitettu, laitetta ei saa liittää siihen. Pistokkeen täytyy aina olla helposti saavutettavissa, kun yksikkö on liitetty pistorasiaan. Lue ohjeet huolellisesti ja noudata niitä.
• Ilmastointilaite sisältää kylmäainetta ja se voidaan luokitella painelaitteeksi. Käytä siksi aina valtuutettua ilmastointilaitehuoltoa ilmastointilaitteen asennukseen ja ylläpitoon. Valtuutetun ilmastointilaitehuollon täytyy tarkistaa ja huoltaa ilmastointilaite vuosittain. Muussa tapauksessa takuu voi olla mitätön.
Tarkista seuraavat asiat ennen yksikön liittämistä:
• Jännitteen täytyy vastata arvokilvessä ilmoitettua jänni­tettä.
• Pistorasian ja sähkönsyötön täytyy vastata arvokilvessä ilmoitettua virtaa.
• Laitteen kaapelissa olevan pistokkeen täytyy sopia pisto­rasiaan.
• Laite täytyy sijoittaa ja asentaa vakaalle pinnalle.
Valtuutetun sähköasentajan tulee tarkistaa laitteen sähkön-
FIN
28
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 28 07-11-18 15:48
syöttö, jos sinulla on epäilyksiä yhteensopivuudesta.
• Tämä laite on valmistettu CE-turvastandardien mukaan. Laitteen käytön kanssa tulee joka tapauksessa noudattaa huolellisuutta.
• Älä peitä ilmansisäänottoa ja ulostuloaukkoa.
• Älä koskaan anna laitteen joutua kosketuksiin kemikaali­en kanssa.
• Älä koskaan ruiskuta yksikköä vedellä tai upota sitä veteen. Sammuta yksikkö ja katkaise sähkönsyöttö, jos sisäyksikköön joutuu vettä.
• Älä laita käsiä, sormia tai esineitä laitteen aukkoihin.
• Älä koskaan käytä jatkojohtoa laitteen liittämiseksi säh­könsyöttöön. Jos sopivaa, maadoitettua pistorasiaa ei ole käytettävissä, pyydä valtuutettua sähköasentajaa asenta­maan pistorasia.
• Anna valtuutetun huollon suorittaa korjaukset ja/tai yllä­pidon. Noudata käyttö- ja ylläpito-ohjeita laitteen käyttö­ohjeen mukaisesti.
• Irrota aina yksikön pistoke pistorasiasta, kun yksikkö ei ole käytössä.
• Älä käytä tai pysäytä ilmastointilaitetta laittamalla pis­toke tai vetämällä pistoke pois pistorasiasta. Käytä vain ilmastointilaitteen tai kaukosäätimen painikkeita.
• Älä avaa ilmastointilaitetta, kun se on käynnissä. Irrota aina pistoke ennen laitteen avaamista.
• Irrota aina pistoke ennen ilmastointilaitteen puhdistusta tai huoltoa.
• Älä aseta kaasupolttimia, uuneja ja/tai liesiä ilmavirtaan.
• Älä käytä ilmastointilaitteen painikkeita tai kosketa ilmas­tointilaitetta märillä käsillä.
• Huomaa, että ulkoyksikön tuottaa ääntä, kun se on käyn­nissä. Se saattaa olla ristiriidassa paikallisen lainsäädän­nön kanssa ja on käyttäjän vastuulla varmistaa, että laite on paikallisen lainsäädännön mukainen.
• Laite ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
FIN
29
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 29 07-11-18 15:48
ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietämystä laitteen käytöstä, ellei heidän turvallisuudestaan vastuus­sa oleva henkilö ole opastanut tai ohjannut heitä laitteen turvallisessa käytössä.
• Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
• Suosittelemme pysymään poissa suoran ilmavirran tieltä.
• Älä koskaan juo ilmastointilaitteesta valuvaa vettä.
• Älä muokkaa yksikköä millään tavalla.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, valmistajan, sen asia­kaspalvelun tai vastaavasti pätevien henkilöiden tulee vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joi­den fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä laitteen käytös­tä, jos heitä on opastettu tai ohjattu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.
HUOMAA!
• Älä koskaan käytä laitetta, jonka sähköjohto, pistoke, kotelo tai ohjauspaneeli on vahingoittunut.
• Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa takuun mitätöintiin tällä laitteella.
Huomautus fluoratuista kaasuista
1. Tämä ilmastointiyksikkö sisältää fluorattuja kaasuja. Jos tarvitset erityisiä tietoja kaasutyypistä ja määrästä, katso yksikön asianmukaista merkintää.
2. Valtuutetun asentajan täytyy suorittaa yksikön asennus, huolto, ylläpito ja korjaus.
3. Valtuutetun asentajan täytyy suorittaa tuotteen asennuksen purku ja kierrätys.
4. Jos järjestelmään on asennettu vuodonhavaintojärjestelmä, se täytyy tarkistaa vuotojen varalta vähintään 12 kuukauden välein.
5. Kun yksikköä tarkistetaan vuotojen varalta, suosittelemme kaikkien tarkistusten huolellista muistiin-
panoa
6. Tämä ilmastointiyksikkö on hermeettisesti suljettu yksikkö, jossa on fluorattuja kaasuja.
FIN
30
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 30 07-11-18 15:48
B OSIEN NIMET
a
SISÄYKSIKKÖ Sisäyksikkö
b Etupaneeli c Säleikkö d Näyttöikkuna e Kaukosäädin
1
2
3
4
5
7
6
Ilmansuodatin (ulosvedettävä)
ULKOYKSIKKÖ Ulkoyksikkö
f Liitäntäputki, tyhjennysletku g Ilmansisäänotto (sivulla ja takana) h Ilman ulostulo
8
G
HUOM!
Kaikki kuvat tässä ohjeessa ja pakkauksessa ovat vain selittäviä ja viitteellisiä. Ne voivat olla hieman erilaisia kuin ostamasi ilmastointilaite. Todellinen muoto pätee.
FIN
31
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 31 07-11-18 15:48
MERKKIVALOT SISÄYKSIKÖN NÄYTTÖPANEELISSA
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
When ECO function(some units) is activated, the
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
When ECO function(some units) is activated, the
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
,
,
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
,
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
• TIMER ON on asetettu
• FRESH-, SWING-, TURBO- tai SILENCE-toiminnot ovat käytössä
• TIMER OFF on asetettu
• FRESH-, SWING-, TURBO- tai SILENCE-toiminnot ovat pois käytöstä
asetettu lämpötila --
Muissa tiloissa yksikkö näyttää lämpötila-asetuksesi. Tuuletin- ja kuivaustilassa yksikkö näyttää huonelämpötilan.
C KÄYTTÖLÄMPÖTILA
Jäähdytys, lämmitys ja/tai kosteuden poisto ovat tehokkaita seuraavissa sisä-ja ulkolämpötiloissa:
Lämpötila
Huonelämpötila 17–32°C 0–30°C 10–32°C
Ulkolämpötila -25–50°C -25–30°C 0–50°C
3 sekunnin ajan, kun:
3 sekunnin ajan, kun:
huurteenpoiston aikana (jäähdytys- ja lämmitysyksiköt) kun kylmän ilman estotoiminto on käytössä (jäähdytys- ja lämmitysyksiköt) kun yksikön puhdistus on käynnissä (jotkin yksiköt) kun pakkassuojaus on käytössä (jotkin yksiköt) kun langaton ohjaustoiminto on aktivoitu (jotkin yksiköt) kun ECO-toiminto (jotkin yksiköt) on aktivoitu,
Tila Jäähdytystila Lämmitystila Kosteuden poistotoiminta
VAROITUS
• Jos ilmastointilaitetta käytetään yllä olevien olojen ulkopuolella, tietyt turvaominaisuudet saattavat käynnistyä ja aiheuttaa yksikön epänormaalin toiminnan.
• Jos ilmastointilaite toimii yli 80%:n suhteellisessa kosteudessa, ilmastointilaitteen pinnalle saattaa kerääntyä kondensaatiota. Aseta pystysuuntaisen ilmavirran säleikkö suurimpaan mahdolliseen kulmaan (pystysuuntaan lattiaan nähden) ja aseta HIGH-tuuletintila.
• Saadaksesi ilmastointilaitteestasi maksimaalisen tehon sulje ovet ja ikkunat.
...... yhden sekunnin aikavälein
syttyy vähitellen yksi kerrallaan kun
--
--
--
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 32 07-11-18 15:49
FIN
32
D KÄYTTÖ KAUKOSÄÄTIMELLÄ
HUOM!
• Kohdista kaukosäädin aina kohti sisäyksikön vastaanotinta ja varmista, että kaukosäätimen ja
G
G
Kaukosäätimen toimintopainikkeiden esittely
sisäyksikön vastaanottimen välillä ei ole esteitä. Muutoin vastaanotin ei poimi kaukosäätimen signaalia ja ilmastointilaite ei toimi oikein.
• Enimmäisetäisyys, jolla kaukosäädin toimii, on 6–7 metriä.
HUOM!
Säilytä kaukosäädin siellä, missä sen signaali voi saavuttaa yksikön vastaanottimen. Kun valitset ajastintoimintoa, kaukosäädin lähettää automaattisesti signaalin sisäyksikköön määritettyyn aikaan. Jos pidät kaukosäädintä paikassa, joka estää oikeat signaalilähetykset, voi tapahtua jopa 15 minuutin aikaviive.
1
3
4
2 7
8
SLEEP FRESH
6
12 11
15
5
9
10
14
13
a Virtapainike: Paina painiketta yksikön toiminnan käynnistämiseksi. Paina painiketta uudelleen yksikön
toiminnan pysäyttämiseksi.
b Tilapainike: Joka kerta kun painat painiketta, tila valitaan seuraavassa järjestyksessä AUTO COOL DRY
HEAT ja FAN alla olevan kuvan mukaisesti:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
c + Button: Nosta sisälämpötilaa 30ºC:seen painiketta painamalla. d - Button: Laske sisälämpötilaa 17ºC:seen painiketta painamalla. e Tuuletinpainike: Painikkeella valitaan tuulettimen nopeus. Joka kerran kun painat painiketta, tuulet-
timen nopeus valitaan seuraavassa järjestyksessä AUTO, LOW, MED, HIGH, jonka jälkeen valinta palaa Automaattiseen. Kun valitset AUTO- tai DRY-tilan, tuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti etkä voi asettaa tuulettimen nopeutta.
f SLEEP-painike: Paina tätä painiketta vaihtaaksesi energiansäästötilaan. Peruuta painamalla uudelleen.
Toimintoa voi käyttää vain COOL-, HEAT- ja AUTO-tilassa ja se ylläpitää sinulle mukavimman lämpöti­lan. Yksikkö nosta automaattisesti asetettua lämpötilaa 1ºC:lla tunnissa (jäähdytystilassa) tai laskee ase­tettua lämpötilaa 1ºC:lla tunnissa (lämmitystila) ensimmäisten kahden tunnin aikana. Ilmastointilaite ylläpitää tämän lämpötilan (asetettu lämpötila – tai + 2 astetta) seuraavien viiden tunnin aikana. Tämän
ajan jälkeen ilmastointilaite sammuu itsestään. FRESH-painike: Pitkä painallus FRESH-toiminnon aktivoimiseksi. Ei haettu S-42xx - S52xx - S-JA2519. g Liikkeen painike: Aktivoi liike painamalla SWING-painiketta. Pysäytä toiminto painamalla painiketta uudelleen.
FIN
33
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 33 07-11-18 15:49
h Ilmansuunnan painike: Muuta säleikön automaattisen liikkeen kulmaa painamalla tätä painiketta.
Säleikön liikkeen kulma on 6
kuttaa ilmastointilaitteen jäähdytys- ja lämmitystehoon, se vaihtaa automaattisesti liikkeen suuntaa.
Mitään symbolia ei näy näyttöalueella tätä painiketta painettaessa.
Liikkeen painike (vasen ja oikea): Aktivoi liike painamalla SWING-painiketta. Pysäytä toiminto paina-
malla painiketta uudelleen.
i Ajastin päällä -painike: Alusta automaattinen käynnistysajan jakso painamalla tätä painiketta. Jokainen
painallus lisää automaattista ajastusasetusta 30 minuutin välein. Kun asetettu aika näyttää 10Hr, jokai-
nen painallusta lisää automaattista ajastusasetusta 60 minuutin välein. Peruuta automaattisesti ajastet-
tu ohjelma jatkamalla painikkeen painamista, kunnes näytetään 0.0.
j Ajastin pois päältä -painike: Alusta automaattinen sammutusajan jakso painamalla tätä painiketta.
Jokainen painallus lisää automaattista ajastusasetusta 30 minuutin välein. Kun asetettu aika näyttää
10Hr, jokainen painallusta lisää automaattista ajastusasetusta 60 minuutin välein. Peruuta automaatti-
sesti ajastettu ohjelma jatkamalla painikkeen painamista, kunnes näytetään 0.0.
k RESET-painike: Kun painat upotettua RESET-painiketta, kaikki nykyiset asetukset peruutetaan ja ohjaus
palaa alkuasetuksiin.
l Turbo-painike / Active Clean -painike: Paina tätä painiketta COOL-tilassa ja ilmastointilaite siirtyy
tehokkaan jäähdytyksen toimintoon. Paina uudelleen TURBO-toiminnon peruuttamiseksi. Kun paini-
ketta painetaan (> 2 sek), yksikkö siirtyy Active Clean -tilaan. Täydellinen prosessi käynnistyy haihdutti-
men sisäpuolen puhdistamiseksi ja bakteerin lisääntymisen estämiseksi. Kun toiminto aktivoidaan, kaik-
ki ajastinasetukset peruutetaan. Pysäytä Active Clean -tila painamalla painiketta (> 2 sek) uudelleen.
m LOCK-painike: Kun painat upotettua LOCK-painiketta, kaikki nykyiset asetukset lukitaan ja kaukosäädin
ei ota vastaan toimintoja lukuun ottamatta LOCK-toimintoa. Paina uudelleen LOCK-tilan peruuttamiseksi.
n LED-NÄYTTÖ / FOLLOW ME -painike: Paina tätä painiketta ilmastointilaitteen digitaalisen näytön
tyhjentämiseksi. Digitaalinen näyttö ilmastointilaitteessa aktivoi itsensä uudelleen automaattisesti 3
sekunnin jälkeen, kun mitään painiketta ei paineta tämän ajan kuluessa. Paina uudelleen toiminnon
aktivoimiseksi (ei koske yksikköjä, joissa tätä toimintoa ei ole). Kun painiketta painetaan pidempään
kuin 2 sekuntia, FOLLOW ME -toiminto aktivoituu, painaminen pidempään kuin 2 sekuntia uudelleen,
poistaa toiminnon käytöstä.
o Alhaisen äänen painike / Sisäyksikön jäätymisen esto: Paina tätä painiketta pienentääksesi sisäyksikön
äänenpaineen tasoksi 21 dB(A). Sisäyksikön tuulettimen nopeus lasketaan sen alimmalle tasolle. Kun
painiketta painetaan (> 2 sekuntia), yksikkö siirtyy jäätymisen estotilaan. Yksikkö ohittaa sisäyksikön
lämpötila-asetuksen ja asettaa asetukseksi noin 8 °C. Näin estetään kotisi jäätyminen kylminä aikoina
pienimmällä mahdollisella energiankulutuksella. Kun tämä tila valitaan, sisäyksikössä näkyy ”FP”. Tätä
painiketta voi käyttää vain lämmitystilassa. Kodin jäätymisen estotilasta poistuminen: paina yksinker-
taisesti painiketta uudelleen.
o
jokaisella painalluksella. Kun säleikkö liikkuu tietyssä kulmassa, joka vai-
Kaukosäätimen merkkien nimet ja toiminnot
auto cool dryheatfan
2
1
SET TEMP.TIMER ONOFF
3
4
7
sleep lock run
6 5
FIN
34
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 34 07-11-18 15:49
a Lähetyksen merkkivalo: Siirron merkkivalo syttyy, kun kaukosäädin lähettää signaaleita sisäyksikköön. b Tilapainike: Näyttää nykyisen toimintatilan. Mukaan lukien Auto
vain jäähdyttäviä malleja), Fan c Lämpötilan / ajastimen näyttö: Näyttää lämpötila-asetuksen (17–30 ºC). Kun asetat toimintatilaksi
FAN, lämpötila-asetusta ei näytetä. Jos laite on TIMER-tilassa, näytetään TIMER-ajastimen ON- ja OFF-
asetukset. d Tuulettimen nopeusnäyttö: Näyttää valitun tuulettimen nopeuden, AUTO (ei näyttöä), LOW ,
ja HIGH . Tuulettimen nopeus on AUTO, kun toimintatila on joko AUTO tai DRY.
e ON/OFF-näyttö: Näytetään painamalla ON/OFF-painiketta. Poista painamalla ON/OFF-painiketta uudel-
leen.
f Lukitusnäyttö: Näytetään, kun LOCK-tila on aktivoitu. g Sleep-näyttö: Näytetään virransäästötoiminnon aikana. Poista painamalla SLEEP-painiketta uudelleen.
HUOM!
G
Kaikki kohteet näytetään kuvassa 2 selkeän esityksen vuoksi. Mutta todellisen käytön aikana vain suhteelliset toiminnalliset kohteet näytetään näyttöpaneelissa.
.
, Cool , Dry , Heat (ei koske
, MED
Kaukosäätimen käyttö
Aseta/vaihda paristot
Käytä kahta alkaliparistoa (AAA/LR03). Älä käytä ladattavia paristoja.
1. Irrota paristokansi kaukosäätimen takaa vetämällä sitä nuolen suuntaan kannen ohjeen mukaisesti.
2. Laita uudet paristot paikalleen ja varmista, että (+)- ja (-)-navat ovat oikeinpäin.
3. Laita kansi takaisin liu'uttamalla se paikoilleen.
HUOM!
• Kun paristot poistetaan, kaukosäädin tyhjentää kaikki ohjelmoinnit. Uusien paristojen
G
asettamisen jälkeen kaukosäädin täytyy ohjelmoida uudelleen.
• Kun vaihdat paristoja, älä käytä vanhoja paristoja tai erityyppisiä paristoja. Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen toimintahäiriön.
• Jos et käytä kaukosäädintä useisiin viikkoihin, poista paristot. Muussa tapauksessa paristovuoto voi vahingoittaa kaukosäädintä.
• Keskimääräinen pariston kestoaika normaalissa käytössä on noin 6 kuukautta.
• Vaihda paristot, jos sisäyksiköstä ei kuulu vastauksen äänimerkkiä tai jos lähetyksen merkkivalo ei tule näkyviin.
• Älä koskaan sekoita uusia ja vanhoja paristoja. Älä koskaan käytä erityyppisiä paristoja (esim. alkali ja mangaanidioksidi) samanaikaisesti.
AUTOMAATTINEN toiminta
Kun ilmastointilaite on valmis käyttöön (tarkista, että yksikkö on liitetty pistorasiaan ja virtaa on saatavissa), kytke virta päälle ja OPERATION-merkkivalo sisäyksikön paneelissa vilkkuu.
1. Käytä Mode-valintapainiketta valitaksesi AUTO.
2. Paina "+"- tai "-"-painiketta asettaaksesi halutun huonelämpötilan.
3. Paina On/off-painiketta käynnistääksesi ilmastointilaitteen. Sisäyksikön OPERATION-merkkivalo näyttö- paneelissa syttyy. FAN SPEED ohjataan automaattisesti.
4. Paina On/off-painiketta uudelleen yksikön toiminnan pysäyttämiseksi.
FIN
35
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 35 07-11-18 15:49
HUOM!
G
• AUTO-tilassa ilmastointilaite voi loogisesti valita tilan COOL, FAN ja HEAT tunnistamalla eron todellisen huonelämpötilan ja kaukosäätimeen asetetun lämpötilan välillä.
• Jos AUTO-tila ei ole miellyttävä, haluttu tila voidaan valita manuaalisesti.
COOL-, HEAT- ja FAN ONLY -toiminta
1. Jos AUTO-tila ei ole mukava, voit ohittaa asetukset manuaalisesti käyttämällä COOL-, DRY-, HEAT- (vain lämpöpumppuyksiköissä) tai FAN ONLY -tiloja painamalla painiketta b.
2. Paina "+"- tai "-" -painiketta (c ja d) asettaaksesi halutun huonelämpötilan.
3. Paina Fan-painiketta e valitaksesi FAN-tilan: AUTO, HIGH, MED tai LOW.
4. Paina On/off-painiketta a. Toiminnon merkkivalo syttyy ja ilmastointilaite alkaa toimia asetustesi mukaan. Paina On/off-painiketta a -painiketta uudelleen yksikön toiminnan pysäyttämiseksi.
HUOM!
G
FAN ONLY -tilaa ei voi käyttää lämpötilan säätämiseen. Tässä tilassa vain vaiheet 1, 3 ja 4 ovat käytettävissä.
DRY-toiminta
1. Paina Mode-painiketta b valitaksesi DRY.
2. Paina "+"- tai "-"-painiketta (c ja d) asettaaksesi halutun huonelämpötilan.
3. Paina On/off-painiketta a. Toiminnon merkkivalo syttyy ja ilmastointilaite alkaa toimia DRY-tilassa. Paina
On/off-painiketta a -painiketta uudelleen yksikön toiminnan pysäyttämiseksi.
HUOM!
G
Yksikön asetetun lämpötilan ja todellisen sisälämpötilan eron vuoksi ilmastointilaite toimii DRY­tilassa automaattisesti monta kertaa käyttämättä COOL- ja FAN-tilaa.
TIMER-toiminta
Paina Timer on/off -painiketta (i ja j) asettaaksesi yksikön käynnistymis- ja sammumistilat. Kaukosäätimen ajastintoiminnolle asettama tehollinen toiminta-aika on rajoitettu 0,5 ja alle 24 tunnin väliselle ajalle.
1. Käynnistymisajan asettaminen.
1.1
Paina Timer on-painiketta i, sen jälkeen kaukosäätimessä näkyy ON TIMER, viimeksi käynnistymiselle
asetettu aika ja merkki ”h” näytetään Timer-näyttöalueella. Olet nyt valmis nollaamaan ajan toiminnon käynnistämiseksi.
1.2
Push the Timer on button i again to set desired unit start time.
1.3
Timer on -asetuksen asettamisen jälkeen on puolen sekunnin viive ennen kuin kaukosäädin lähettää
signaalin ilmastointilaitteelle.
2. Sammutusajan asettaminen.
2.1
Paina Timer off-painiketta j ja kaukosäätimen näytössä näkyy OFF TIMER ja viimeksi sammutukselle
ajastettu aika tunteina näytetään Timer-näyttöalueella. Olet nyt valmis nollaamaan ajan toiminnon sammuttamiseksi.
2.2
Push the Timer off button j again to set the time you want to stop the operation.
2.3
Timer off -asetuksen asettamisen jälkeen on puolen sekunnin viive ennen kuin kaukosäädin lähettää
signaalin ilmastointilaitteelle.
FIN
36
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 36 07-11-18 15:49
Esimerkki ajastimen asetuksesta
TIMERON
Ilmastointilaitteen käynnistäminen 6 tunnin kuluttua.
1. Paina TIMER ON -painiketta. Viimeksi asetettu käynnistymistoiminnon aika ja
Start
2. Paina TIMER ON -painiketta näyttääksesi ”6:0h”.
Off
3. Odota yksi sekunti ja digitaalinen näyttöalue näyttää lämpötilan uudelleen.
6h
merkki ”h” näytetään näyttöalueella.
”TIMER ON” -merkkivalo pysyy päällä ja tämä toiminto aktivoidaan.
Yhdistetty ajastin
(sekä ON- että OFF-ajastimet asetetaan samanaikaisesti)
TIMER OFF --> TIMER ON (Päällä --> Pysäytä --> Käynnistä toiminta)
On
Tämä ominaisuus on hyödyllinen, jos haluat pysäyttää ilmastointilaitteen sen jälkeen,
Esimerkki: Asetus ilmastointilaitteen pysäyttämiseksi 2 tunnin jälkeen ja sen käynnistäminen uudelleen 10 tunnin jäl­keen.
1. Paina TIMER OFF -painiketta.
2. Paina TIMER OFF -painiketta uudelleen näyttääksesi 2.0h TIMER OFF -näytöllä
3. Paina TIMER ON -painiketta.
4. Paina TIMER ON -painiketta uudelleen näyttääksesi 10h TIMER ON -näytöllä
5. Odota yksi sekunti ja digitaalinen näyttöalue näyttää lämpötilan uudelleen. ”TIMER ON OFF” -merkkivalo
TIMERONOFF
On
Stop
2hSet
pysyy päällä ja tämä toiminto aktivoidaan.
10 h
kun menet nukkumaan, ja käynnistää sen uudelleen aamulla, kun heräät tai palaat kotiin.
G
HUOM!
• Jos sama aika on asetettu sekä START- ja STOPPING-asetuksille, pysähtymisaika nousee automaattisesti 0,5 h (asetettu aika näyttää alle 10 h) tai yhden tunnin (asetettu aikaa näyttää 10h tai enemmän).
• Vaihda Timer on/off -aika painamalla vastaavaa TIMER-painiketta ja nollaa aika.
• Asetettu aika on suhteellinen aika. Kyseinen aika perustuu kuluvan ajan viiveeseen.
VAROITUS
• Pidä kaukosäädin poissa kaikista nesteistä.
• Suojaa kaukosäädintä korkeilta lämpötiloilta ja altistumiselta säteilylle.
• Pidä sisäyksikön vastaanotin poissa suorasta auringonvalosta tai ilmastointilaite ei ehkä toimi oikein.
FIN
37
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 37 07-11-18 15:49
E MANUAALINEN KÄYTTÖ (ILMAN KAUKOSÄÄDINTÄ)
Yksikön käyttö ilman kaukosäädintä
Jos kaukosäädin ei toimi, yksikköä voi ohjata manuaalisesti sisäyksikön edessä olevalla MANUAL CONTROL
-painikkeella. Huomaa, että manuaalinen toiminta ei ole pitkäaikainen ratkaisu ja että yksikön käyttöä kaukosäätimellä suositellaan.
ENNEN MANUAALISTA KÄYTTÖÄ
G
Yksikön käyttö manuaalisesti:
1. Etsi MANUAL CONTROL -painike yksikön oikeanpuoleisesta sivupaneelista.
2. Paina MANUAL CONTROL -painiketta kerran aktivoidaksesi FORCED AUTO -tilan.
3. Paina MANUAL CONTROL -painiketta uudelleen aktivoidaksesi FORCED COOLING
4. Paina MANUAL CONTROL -painiketta kolmannen kerran sammuttaaksesi yksikön.
Yksikkö täytyy sammuttaa ennen manuaalista käyttöä.
manuaalinen ohjaus nappi
Manual control button
VAROITUS
Manual-painike on tarkoitettu vain testaukseen ja hätäkäyttöä varten. Älä käytä tätä toimintoa, ellei kaukosäädin ole hukassa tai jos se ei ole ehdottoman välttämätöntä. Palauta säännöllinen toiminta käyttämällä kaukosäädintä yksikön aktivointiin.
-tilan.
F OPTIMAALINEN TOIMINTA
Saavuttaaksesi yksikön optimaalisen toiminnan huomaa seuraavat asiat:
Säädä ilmavirtauksen suunta oikein niin, että se ei ole kohdistettu suoraan ihmisiä päin.
Säädä lämpötila saavuttaaksesi parhaimman mukavuustason. Älä säädä yksikköä liian korkeille läm­pötilatasoille.
Sulje ovet ja ikkunat. Muutoin haluttu vaikutus pienenee.
Älä laita mitään esinettä ilman sisäänoton tai ulospuhalluksen lähelle. Ilmastointilaitteen tehokkuus voi heikentyä ja laite voi lakata toimimasta. Varmista, että mitkään esteet eivät estä ilman virtausta. Ilmavirran täytyy voida saavuttaa koko huone esteettä. Myös ilmavirran täytyy voida saavuttaa ilmas­tointilaite esteettä.
Puhdista ilmansuodatin säännöllisesti. Muussa tapauksessa jäähdytyksen tai lämmityksen teho voi laskea. Suosittelemme suodatinten puhdistusta kahden viikon välein.
Älä käytä yksikköä, jos vaakasuuntainen säleikkö on suljetussa asennossa.
FIN
38
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 38 07-11-18 15:49
G ILMAVIRRAN SUUNNAN SÄÄTÖ
Säädä ilmavirran suuntaa oikein. Muussa tapauksessa se voi aiheuttaa epä­mukavuutta tai epätasaisen huonelämpötilan.
Säädä vaakasuuntaista säleikköä painikkeella h kaukosäätimessä.
Säädä pystysuuntaista säleikköä manuaalisesti.
Alue
Vaakasuuntaisen ilmavirran suunnan säätäminen (ylös–alas)
Ilmastointilaite säätää automaattisesti vaakasuuntaisen ilman suuntaa käyttötilan
mukaan.
Taittopuomi
Vaakasuuntaisen ilman suunnan asetus
Suorita tämä toiminto, kun yksikkö on käynnissä. Jatka AIR DIRECTION -painikkeen
h painamista kaukosäätimessä siirtääksesi säleikköä haluttuun suuntaan.
Säädä vaakasuuntaisen ilman suuntaa haluttuun suuntaan.
Seuraavissa toiminnoissa vaakasuuntainen ilman suunta asetetaan auto­maattisesti suuntaan, johon säleikkö säädettiin painamalla AIR DIRECTION
-painiketta.
Pystysuuntaisen ilman suunnan asetus (vasen–oikea)
Säädä pystysuuntaista säleikköä manuaalisesti vivulla pystysuuntaisen säleikön
varren keskellä (mallista riippuen). Kun ilmastointilaite on käynnissä ja pystysuun­tainen säleikkö on tietyssä asennossa, siirrä vipua vasemmalle (tai oikealle mallista riippuen) ilman ulostulon päässä haluttuun suuntaan.
VAROITUS!
Ole varovainen äläkä koske tuulettimen pystysuuntaisten säleikköjen takana!
Ilmavirran suunnan liikuttaminen automaattisesti (ylös–alas)
Suorita tämä toiminto, kun ilmastointilaite on käynnissä.
Paina SWING g -painiketta kaukosäätimessä.
Pysäytä toiminto painamalla SWING-painiketta g uudelleen. Paina AIR DIRECTION h -painiketta luki­taksesi säleikön haluttuun asentoon.
VAROITUS
• AIR DIRECTION- ja SWING-painikkeet ovat pois käytöstä, kun ilmastointilaite ei ole toiminnassa (mukaan lukien kun TIMER ON on asetettu).
• Älä käytä ilmastointilaitetta pitkiä aikoja niin, että ilmavirran suunta on asetettu alaspäin jäähdytys- tai kuivaustilassa. Muutoin kondensaatiota voi kerääntyä vaakasuuntaisen säleikön pinnalle ja aiheuttaa kosteuden tippumisen.
• Älä liikuta vaakasuuntaista säleikköä manuaalisesti. Käytä aina AIR DIRECTION- h tai SWING­painiketta g. Jos liikutat säleikköä manuaalisesti, se saattaa toimia väärin käytön aikana. Jos säleikkö toimii väärin, pysäytä ilmastointilaite kerran ja käynnistä se uudelleen.
• Jos ilmastointilaite käynnistetään välittömästi uudelleen pysäytyksen jälkeen, vaakasuuntainen säleikkö ei ehkä liiku noin 10 sekuntiin.
• Älä käytä yksikköä, jos vaakasuuntainen säleikkö on suljetussa asennossa.
FIN
39
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 39 07-11-18 15:49
H ILMASTOINTILAITTEEN TOIMINTA
f
Irrota ilmansuodatussuodatin suurem- masta suodattimesta (jotkut yksiköt)
Paina Sleep-painiketta
Aseta lämpötila
1 tunti 1 tunti
1
1
JÄÄHDYTYS
Paina Sleep-painiketta
Aseta lämpötila
1
1 tunti 1 tunti
LÄMMITYS
Cooling Fan only Cooling Fan only Cooling
Huone­lämpötila
Aseta lämpötila
KOSTEUDENPOISTO
KOSTEUDEN POISTOTOIMINTA
Kosteuden poistotila valitsee automaattisesti kosteuden poistotoiminnon asetetun lämpötilan ja todel­lisen huonelämpötilan välisen eron perusteella.
Lämpötilaa säädellään kosteuden poiston aikana käynnistämällä ja sammuttamalla jäähdytystoiminto tai vain tuuletus toistuvasti. Tuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti.
Normaalissa jäähdytystoiminnossa ilmastointilaite poistaa myös ilman kosteutta.
AUTOMAATTINEN TOIMINTA
Kun asetat ilmastointilaitteen AUTO-tilassa (painike 2 kaukosäätimessä), se valitsee automaattisesti vain JÄÄHDYTYKSEN, LÄMMITYKSEN tai TUULETUK­SEN riippuen huonelämpötilasta ja siitä, minkä lämpötilan olet valinnut.
Ilmastointilaite säätää huonelämpötilaa automaattisesti asettamasi lämpöti-
1
lapisteen lähellä.
Jos AUTO-tila on epämukava, voit valita halutut toiminnot manuaalisesti.
SLEEP/ECONOMIC-TOIMINTA
Kun painat SLEEP-painiketta f JÄÄHDYTYKSEN, LÄMMITYKSEN tai AUTO­toiminnon aikana, ilmastointilaite nostaa (jäähdytys) tai laskee (lämmitys)
Aika
1ºC:lla tunnissa. Asetettu lämpötila pysyy tasaisena 2 tuntia myöhemmin ja pysyy tasaisena 5 tunnin ajan. 5 tunnin jälkeen yksikkö pysähtyy. Tuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti.
G
HUOM.
Kun ilmastointilaite poistaa kosteutta, huonelämpötila todennäköisesti laskee. Siksi on normaalia, että kosteusmittari mittaa korkeamman suhteellisen kosteuden. Huoneen absoluuttinen kosteus laskee kuitenkin riippuen huoneessa tuotetusta kosteudesta (ruuanlaitto, ihmiset jne).
FIN
40
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 40 07-11-18 15:49
I YLLÄPITO
House-
hold
Drain
Cleaner
No
Thinner
Suodata välilehdet
Irrota ilmansuodatussuodatin suurem­masta suodattimesta (jotkut yksiköt)
f
VAROITUS
G
• Ilmastointilaite täytyy pysäyttää ja kytkeä irti virransyötöstä ennen puhdistusta.
Sisäyksikön ja kaukosäätimen puhdistus
VAROITUS
G
• Pyyhi sisäyksikkö ja kaukosäädin kuivalla kankaalla.
• Kylmään veteen kostutettua liinaa voidaan käyttää sisäyksikön pyyhkimiseen, jos se on hyvin likainen.
• Sisäyksikön etupaneeli voidaan irrottaa ja puhdistaa vedellä. Pyyhi se sitten kuivalla liinalla.
• Älä käytä kemikaaleilla käsiteltyä liinaa tai tai pölyriepua yksikön puhdistukseen.
• Älä käytä puhdistukseen bensiiniä, tinneriä, kiillotusainetta tai vastaavia liuottimia. Ne voivat aiheuttaa muovipinnan halkeamisen tai vääntymisen.
Suodattimen puhdistus
Tukossa oleva ilmansuodatin laskee tämän yksikön jäähdytystehokkuutta. Puhdista suodatin kah­den viikon välein.
1. Ilmansuodatin on ylemmän ilmansisäänottoaukon alapuolella.
2. Tartu suodattimen päädyssä olevaan läppään, nosta se ylös ja vedä sitä sitten itseäsi kohti.
3. Irrota verkkosuodatin sisäyksiköstä.
• Puhdista verkkosuodatin kahden viikon välein.
• Puhdista verkkosuodatin pölynimurilla tai vedellä.
4. Mustaa aktiivihiilisuodatinta ei voi puhdistaa. Tämä suodatin ei yksinkertaisesti enää suoda­ta epämiellyttäviä hajuja enää, kun se on likainen. Tällöin suodatin täytyy vaihtaa uuteen suodattimeen. (saatavissa jälleenmyyjältäsi). Suosittelemme vaihtamaan suodattimen kaksi kertaa jokaisena vuodenaikana.
5. Lika näkyy selkeästi vihreässä 3M HAF -suodattimessa ja sen päällä, kun se on likainen. Kun tämä suodatin likaantuu, sitä ei voi puhdistaa vaan se täytyy vaihtaa uuteen suodattimeen (saatavissa jälleenmyyjältäsi). Suosittelemme vaihtamaan suodattimen kaksi kertaa jokaisena vuodenaikana.
Uusi suodatin
Suodattimen vaihto suositeltava
6. Aktiivihiilisuodattimen ja 3M HAF -suodattimen vaihdon jälkeen suodatinpidikkeeseen verk­kosuodattimessa verkkosuodattimen voi laittaa takaisin ilmastointilaitteeseen.
7. Varmista ennen paikalleen laittoa, että suodatin on täysin kuiva ja että siinä ei ole vikoja.
8. Asenna ilmanraikastimen suodatin takaisin paikalleen.
9. Laita ilmansuodattimen yläosa takaisin yksikköön ja huolehdi, että vasen ja oikea reuna koh­distuvat oikein, ja aseta suodatin paikalleen.
FIN
41
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 41 07-11-18 15:49
Ylläpito
Jos yksikkö on käyttämättä pitkän aikaa, toimi seuraavalla tavalla:
1. Käytä tuuletinta noin 6 tuntia, jotta yksikön sisäosa kuivuu.
2. Pysäytä ilmastointilaite ja irrota sähköjohto. Jos 4,8kW:n malli on käytössä, keskeytä sähkönsyöttö. Poista kaukosäätimen paristot.
3. Ulkoyksikkö vaatii säännöllisen ylläpidon ja puhdistuksen. Valtuutetun ilmastointialan huoltohenkilön tulee tehdä tämä.
Tarkistukset ennen käyttöä
Tarkista, että johdotus ei ole rikki tai irronnut.
Tarkista, että ilmansuodatin on asennettu.
Tarkista, että ilman ulos- tai sisääntuloaukko ei ole tukossa, jos ilmastointilaitetta ei ole käytetty pit­kään aikaan.
VAROITUS
• Älä kosketa yksikön metalliosia irrottaessasi suodatinta. Terävät metallireunat voivat aiheuttaa vammoja.
• Älä käytä vettä ilmastointilaitteen sisäosan puhdistukseen. Altistuminen vedelle voi tuhota eristeen ja aiheuttaa mahdollisesti sähköiskun.
• Kun puhdistat yksikköä, varmista ensin, että sähkö on katkaistu ja virrankatkaisin kytketty
pois päältä.
J KÄYTTÖVINKIT
Normaalin käytön aikana voi tapahtua seuraavia asioita.
1. Ilmastointilaitteen suojaus.
Kompressorin suojaus
Kompressori ei voi käynnistyä uudelleen 3 minuuttiin pysähtymisen jälkeen.
Kylmän ilman esto
Yksikköä ei ole suunniteltu puhaltamaan kylmää ilmaa HEAT-tilassa, kun sisäyksikön lämmönvaihdin on yhdessä seuraavista tilanteista ja asetettua lämpötilaa ei ole saavutettu.
A. Kun lämmitys on juuri aloitettu. B. Huurteenpoisto. C. Alhaisen lämpötilan lämmityksessä.
Huurteenpoisto
Sisä- tai ulkoyksikkö lakkaa toimimasta huurteenpoiston aikana.
Huurretta voi muodostua ulkoyksikköön lämmitysjakson aikana, kun ulkolämpötila on alhainen ja kosteus korkea. Tämä voi laskea ilmastointilaitteen lämmitystehoa.
Tämän toiminnon aikana ilmastointilaite pysäyttää lämmitystoiminnon ajoittain ja käynnistää huur­teenpoiston automaattisesti.
Huurteenpoiston aika voi vaihdella 4–10 minuuttiin ulkolämpötilasta riippuen ja ulkoyksikköön kerääntyneen huurteen määrästä riippuen.
2. Ulkoyksiköstä tulee valkoista sumua.
Valkoista sumua voi syntyä, jos ilman sisäänoton ja ilman poistoaukon välillä on suuri lämpötilaero COOL-tilassa sisäyksikköympäristössä, jossa on suuri suhteellinen kosteus.
Valkoista sumua voi syntyä huurteenpoiston yhteydessä aiheutuvasta kosteudesta, kun ilmastointilai­te käynnistyy uudelleen HEAT-tilassa huurteenpoiston jälkeen.
FIN
42
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 42 07-11-18 15:49
3. Ilmastointilaitteen matala melu.
Voit kuulla matalan sihisevän äänen, kun kompressori on käynnissä tai on juuri pysähtynyt. Tämä
ääni on virtaavan tai juuri pysähtymässä olevan kylmäaineen ääni.
Voit myös kuulla matalan vinkuvan äänen, kun kompressori on käynnissä tai on juuri pysähtynyt.
Yksikön muoviosien laajeneminen lämpimässä ja kutistuminen kylmässä aiheuttaa tämän lämpötilan muuttuessa.
Ääni voi kuulua säleikön palatessa alkuperäiseen asentoonsa, kun virta käynnistetään ensimmäistä
kertaa.
4. Sisäyksikkö puhaltaa pölyä.
Tämä on normaali tapahtuma, kun ilmastointilaitetta ei ole käytetty pitkään aikaan tai yksikön ensimmäisen käytön aikana.
5. Sisäyksiköstä tulee epätavallinen haju.
Ulkoyksikkö päästää rakennusmateriaalien, huonekalujen tai savun aiheuttamaa hajua.
6. Ilmastointilaite siirtyy FAN only -tilaan COOL- tai HEAT-tilasta.
Kun sisälämpötila saavuttaa ilmastointilaitteeseen asetetun lämpötilan, kompressori pysähtyy auto­maattisesti ja ilmastointilaite siirtyy FAN only -tilaan. Kompressori käynnistyy uudelleen, kun sisäläm­pötila nousee COOL-tilassa tai laskee HEAT-tilassa asetuspisteeseen.
7. Tippuva vesi voi luoda sisäyksikön pinnalle jäähtyessään korkeassa suhteellisessa kosteudessa (suh- teellinen kosteus enemmän kuin 80%). Säädä vaakasuuntainen säleikkö suurimpaan mahdolliseen ilman poistoasentoon ja valitse HIGH-tuuletinnopeus.
8. Lämmitys-tila.
Ilmastointilaite vetää lämpöä sisään ulkoyksiköstä ja vapauttaa sen sisäyksikön kautta lämmitystoi­minnon aikana. Kun ulkolämpötila laskee, ilmastointiyksikön sisään vetämä lämpö vähenee vastaa­vasti ja lämmitysteho heikkenee. Samanaikaisesti ilmastointilaitteen lämpökuormitus kasvaa sisä- ja ulkolämpötilan välisen suuremman eron vuoksi. Jos mukavaa lämpötilaa ei saavuteta ilmastointilait­teen avulla, suosittelemme lisälämmityslaitteen käyttöä.
9. Automaattinen uudelleenkäynnistymistoiminto.
Sähkökatko käytön aikana pysäyttää yksikön kokonaan.
Ilmastointilaitteessa on automaattinen uudelleenkäynnistymisominaisuus. Kun sähköt palaavat,
yksikkö käynnistyy automaattisesti uudelleen ja kaikki aikaisemmat asetukset on säilytetty muistitoi­minnon avulla.
10. Kylmäaineen vuodon tunnistus.
Ilmastointilaitteessa on kylmäaineen vuodon tunnistusjärjestelmä.
Kun ulkoyksikkö havaitsee kylmäaineen vähyyden, ilmastointilaite pysähtyy ja sisäyksikkö näyttää
hälytyksen EC näytöllä.
Kun hälytys tapahtuu, älä käynnistä ilmastointilaitetta uudelleen vaan ota yhteyttä jälleenmyyjään.
FIN
43
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 43 07-11-18 15:49
K VIANETSINNÄN VINKIT
Toimintahäiriöt ja ratkaisut
ONGELMA
G
Ongelma Mahdolliset syyt
Sammuta ilmastointilaite välittömästi, jos joku seuraavista vioista tapahtuu. Irrota sähkönsyöttö ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
• Sulake palaa usein tai virrankatkaisin laukeaa usein.
• Ilmastointilaitteeseen joutuu vieraita esineitä tai vettä.
• Kaukosäädin ei toimi tai toimii epänormaalisti.
• Muut epänormaalit tilanteet.
Yksikkö ei käynnisty ON/OFF­painiketta painettaessa.
Yksikkö vaihtaa COOL/HEAT­tilasta FAN-tilaan
Sisäyksiköstä nousee valkoista sumua.
Sekä sisä- että ulkoyksiköstä voi nousta valkoista sumua
Sisäyksiköstä kuuluu ääniä
Sekä sisä- että ulkoyksiköstä voi kuulua ääniä.
Yksikössä on 3 minuutin suojaominaisuus, joka estää yksikön ylikuumene­misen. Yksikköä ei voi käynnistää uudelleen kolmen minuutin kuluessa sen sammuttamisesta.
Yksikkö voi vaihtaa asetustaan estääkseen huurteen muodostumista yksik­köön. Kun lämpötila nousee, yksikkö alkaa taas toimia aikaisemmin valitussa tilassa.
Asetettu lämpötila on saavutettu, jolloin yksikkö sammuttaa kompressorin. Yksikkö jatkaa toimintaansa, kun lämpötila vaihtelee uudelleen.
Kosteilla alueilla suuri lämpötilaero huoneen ilman ja ilmastointilaitteen ilman välillä voi aiheuttaa valkoista sumua.
Kun yksikkö käynnistyy uudelleen HEAT-tilassa huurteenpoiston jälkeen, valkoista sumua voi näkyä huurteenpoistoprosessin aiheuttaman kosteuden takia.
Syöksähtävän ilman ääni voi kuulua, kun säleikkö säätää asentoaan.
Vinkuva ääni voi kuulua yksikön muoviosien laajenemisen ja supistumisen vuoksi, kun yksikköä on käytetty HEAT-tilassa.
Matala sihisevä ääni käytön aikana: Tämä on normaalia ja sen aiheuttaa kyl­mäaineen virtaus sekä sisä- että ulkoyksikön läpi.
Matala sihisevä ääni, kun yksikkö käynnistyy, on juuri pysähtynyt tai suorit­taa huurteenpoistoa: Tämä ääni on normaali ja sen aiheuttaa kylmäaineen pysähtyminen tai suunnan muuttaminen.
Vinkuva ääni: Muovi- ja metalliosien normaali laajeneminen ja supistuminen lämpötilan muuttuessa voi aiheuttaa vinkuvat äänet.
Ulkoyksiköstä kuuluu ääniä Yksiköstä voi kuulua eri ääniä sen toimintatilasta johtuen.
Joko sisä- tai ulkoyksiköstä nou­see pölyä.
Yksiköstä tulee paha haju
Ulkoyksikön tuuletin ei toimi
Toiminta on epäsäännöllistä, ennalta-arvaamatonta tai yksik­kö ei reagoi
FIN
44
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 44 07-11-18 15:49
Yksikkö voi kerätä pölyä, jos sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, ja pöly nou­see näkyviin yksikön käynnistyttyä. Tämä voidaan estää peittämällä yksikkö pitkien käyttökatkojen ajaksi.
Yksikkö voi imeä ympäristöstä hajuja (kuten huonekalut, ruuanlaitto, savuk­keet jne.) ja hajut poistuvat käytön aikana.
Yksikön suodattimet ovat homehtuneet ja ne tulisi puhdistaa.
Käytön aikana tuulettimen nopeutta säädetään tuotteen toiminnan opti­moimiseksi.
Matkapuhelintornien ja tehostimien häirintä voivat aiheuttaa yksikön toi­mintahäiriöt. Kokeile tällöin seuraavia toimia:
• Katkaise virta ja kytke sitten uudelleen.
• Paina kaukosäätimen ON/OFF-painiketta laitteen käynnistämiseksi uudel­leen.
HUOM!
Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai lähimpään asiakaspalveluun.
G
Ongelma Syy Ratkaisu
Kuvaile heille yksityiskohtaisesti yksikön toimintahäiriö ja anna mallinumero.
Huono jäähdytysteho
Lämpötila-asetus voi olla korkeampi kuin huonelämpötila.
Sisä- tai ulkoyksikön lämmönvaihdin on likainen
Ilmansuodatin on likainen
Jommankumman yksikön ilman sisääntulo tai poistoaukko on tukossa
Ovet ja ikkunat ovat auki
Auringonvalon aiheuttama liiallinen lämpö
Huoneessa on liian paljon lämmönlähteitä (ihmisiä, tietokoneita, elektroniikkaa jne.)
Alhainen kylmäaineen taso vuodon tai pit­käaikaisen käytön vuoksi
SILENCE-toiminto on aktivoitu (valinnai­nen toiminto)
Sähkökatkos Odota sähkön palautumista.
Sähkö on kytketty irti Kytke sähkö päälle
Laske lämpötila-asetusta
Puhdista lämmönvaihdin.
Irrota suodatin ja puhdista se ohjeiden mukaan.
Sammuta yksikkö, poista tukos ja käyn­nistä yksikkö uudelleen.
Varmista, että kaikki ovet ja ikkunat on suljettu yksikön käytön aikana.
Sulje ikkunat ja verhon korkean lämmön tai kirkkaan auringonvalon aikana.
Vähennä lämmönlähteiden määrää
Tarkista vuodot, tiivistä tarvittaessa uudel­leen ja lisää kylmäainetta
SILENCE-toiminto voi alentaa tuotteen tehoa laskemalla toimintataajuutta. Ota SILENCE-toiminto pois päältä.
Yksikkö ei toimi
Yksikkö käynnistyy ja sammuu usein
Huono lämmitys­teho
Merkkivalot jatkavat vilkkumista
Virhekoodi näkyy sisäyksikön ikkunanäytössä:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3…
Sulake on palanut. Vaihda sulake
Kaukosäätimen paristot ovat tyhjät Vaihda paristot:
Yksikön 3 minuutin suojaus on aktivoitu
Ajastin on aktivoitu Ota ajastin pois päältä
Järjestelmässä on liian paljon tai liian vähän kylmäainetta
Järjestelmään on päässyt puristumatonta kaasua tai kosteutta.
Kompressori on rikki Vaihda kompressori
Jännite on liian korkea tai liian alhainen
Ulkoilman lämpötila on erittäin alhainen Käytä lisälämmityslaitetta
Kylmää ilmaa pääsee sisään ovista ja ikku­noista
Alhainen kylmäaineen taso vuodon tai pit­käaikaisen käytön vuoksi
Yksikkö saattaa pysähtyä tai jatkaa toimintaa turvallisesti. Jos merkkivalo jatkaa vilk­kumista tai virhekoodi tulee näkyviin, odota noin 10 minuuttia. Ongelma saattaa rat­keta itsestään. Jos näin ei käy, katkaise virta ja liitä se sitten uudelleen. Käynnistä yksikkö. Jos ongelma ei poistu, katkaise virta ja ota yhteyttä lähimpään asiakaspalveluun.
Odota kolme minuuttia yksikön uudel­leenkäynnistymisen jälkeen
Tarkista vuodot ja lisää järjestelmään kyl­mäainetta.
Tyhjennä ja lisää järjestelmään kylmäai­netta.
Asenna manostaatti jännitteen säätämi­seksi
Varmista, että kaikki ovet ja ikkunat on suljettu käytön aikana.
Tarkista vuodot, tiivistä tarvittaessa uudel­leen ja lisää kylmäainetta
FIN
45
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 45 07-11-18 15:49
Jos ongelmaa ei ole korjattu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Kerro toimintahäiriöiden yksityiskohtaiset tiedot ja yksikön mallitiedot.
HUOM!
G
Vain valtuutettu ilmastointilaiteasentaja saa korjata laitteen.
L TAKUUEHDOT
Ilmastointilaitteella on 48 kuukauden takuu kompressorille ja 24 kuukauden takuu muille komponenteille ostopäivämäärästä alkaen. Takuuta koskevat seuraavat säännöt:
1. Kieltäydymme nimenomaisesti kaikista vahingonkorvausvaatimuksista, mukaan lukien sivuvaikutukset tai muut vahingot.
2. Komponenttien korjaukset tai vaihto takuuaikana ei johda takuun pidentämiseen.
3. Takuu on mitätön, jos laitteeseen on tehty muutoksia, käytetty muita kuin aitoja osia tai kolmannet osapuolet ovat tehneet korjaukset.
4. Takuu ei kata normaalille kulumiselle altistuvia komponentteja, kuten suodattimia.
5. Takuu on voimassa vain silloin, kun esität alkuperäisen, päiväyksellä varustetun ostokuitin ja jos mitään muokkauksia ei ole tehty.
6. Takuu on mitätön, jos vahingot aiheutuvat laiminlyönnistä tai toimista, jotka poikkeavat tämän käyttö­ohjeen sisältämistä ohjeista.
7. Ilmastointilaitteen tai ilmastointilaitteen komponenttien toimituskulut ja kuljetukseen liittyvät riskit ovat aina ostajan vastuulla.
8. Takuu ei kata muiden kuin sopivien suodattimien käytöstä aiheutuvia vaurioita.
9. Epäpätevän henkilöstön aiheuttama kylmäaineen menetys ja/tai vuoto yksiköiden kytkennän tai irtikyt­kennän vuoksi eivät kuulu tämän tuotteen takuuehtojen piiriin. Vauriot yksiköille, jotka on asennettu, kytketty ja/tai irtikytketty paikallisten lakien ja /tai säädösten vastaisesti ja/tai noudattamatta tämän käyttöoppaan ohjeita, eivät kuulu tämän tuotteen takuuehtojen piiriin.
Ota yhteyttä jälleenmyyjän laitteen korjaamista varten, jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa. Varmista, että jos laite epätodennäköisessä tapauksessa pitää kytkeä irti, irtikytkennän suorittaa aina pätevä, valtuu­tettu henkilöstö ja paikallisten lakien ja säädösten mukaan.
FIN
46
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 46 07-11-18 15:49
M TEKNISET TIEDOT
Malli
Ilmastointilaitteen tyyppi Nimellinen jäähdytyskapasiteetti
(väh.-enint.) * EE-luokan jäähdytys*
SEER* Nimellinen lämmityskapasiteetti
(väh.-enint.) * EE-luokan lämmitys*
SCOP* Kosteudenpoistokapasiteetti
(32°C / 80%) ** / *** Sähkönkulutus jäähdytys
Sähkönkulutus lämmitys
Vuotuinen energian kulutus *
Virransyöttö
Virta enint.
Ilmavirta **
Huoneille enintään**
Sopii alueille W / A / C
Kompressorityyppi
Tuuletinnopeudet
Termostaatin alue Säädöt manuaalinen/mekaaninen/
elektroninen Kaukosäädin Kyllä/Ei
Ilmansuodatintyypit
Kylmäainetyyppi/lataus
Kylmäaineen lämmitysvaikutus
Hiilidioksidiekvivalentti tonnia
Sisäyksikön mitat (l x k x s)
Ulkoyksikön mitat (l x k x s)
Sisäyksikön nettopaino
Ulkoyksikön nettopaino
Sisäyksikön bruttopaino
Ulkoyksikön bruttopaino
Sisäyksikön äänenpainetaso****
Ulkoyksikön äänenpainetaso**** Sisäyksikön äänenpainetaso (alhai
nen)**** Sisäyksikön suojaus
Ulkoyksikön suojaus
Seinälle asennettu Seinälle asennettu Seinälle asennettu Seinälle asennettu Seinälle asennettu Seinälle asennettu Seinälle asennettu Seinälle asennettu
W
W
l / 24 h
kW
kW
kWh
V / Hz / Ph
A
m3/h
m3
°C
R / g
mm
mm
kg
kg
kg
kg
dB(A)
dB(A)
-
dB
IP
IP
S 4225 S 4232 S 4248 S 5225 B
2600 (1030 -
3190)
A++ A++ A++ A++
7.1 7.0 6.4 7.1
2500 (880 -
3660)
A+ A+ A+ A+
4.0 4.1 4.0 4.0
24,0 28,8 43,2 24,0
0,70 1,09 1,54 0,70
0,67 1,05 1,46 0,67
128 / 875 175 / 922 290 / 1365 128 / 875
220–240˜ /
50 / 1
9,5 10,0 11,5 9,5
416/309/230 539/478/294 750/505/420
60-85 80-100 140-185 60-85 60-85 80-100 140-185 60-85
W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C
Pyörivä Pyörivä Pyörivä Pyörivä Pyörivä Pyörivä Pyörivä Pyörivä
4 4 4 4
17–30 17–30 17–30 17–30
Elektroninen kau
kosäädin
K K K K K K K K
Verkko. Aktiivihiili.
3M HAF
R32 / 700 R32 / 800 R32 / 1250 R32 / 700 R32 /
675 675 675 675
0,473 0,540 0,844 0,473
722x187x290 802x189x297 965x215x319 722x187x290
770x300x555 770x300x555 800x333x554 770x300x555
7,3 8,2 10,8 7,3
27,2 27,0 37,0 27,2
9,7 10,7 14,1 9,7
29,7 29,4 39,9 29,7
54 56 58 54
59 60 64 59
20 21 21 20
IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
3500 (820 -
4160)
2700 (850 -
4780)
220–240˜ /
50 / 1
-
Elektroninen kau
kosäädin
Verkko. Aktiivihiili.
3M HAF
5300 (1730 -
6980)
3900 (1060 -
6980)
220–240˜ /
50 / 1
-
Elektroninen kau
kosäädin
Verkko. Aktiivihiili.
3M HAF
2600 (1030 -
3190)
2500 (880 -
3660)
220–240˜ /
50 / 1
416/309/230
-
Elektroninen kau
kosäädin
Verkko. Aktiivihiili.
3M HAF
S 5225 S 5232 S 5248 S-JA2519
2600 (1030
-
3190
2500 (880
3660)
128 / 875 175 / 922 290 / 1365 128 / 875
220–240˜ / 50 / 1 220–240˜ / 50 / 1 220–240˜ / 50 / 1 220–240˜ / 50 / 1
416/309/230 539/478/294 750/505/420 416/309/230
17–30 17–30 17–30 17–30
-
Elektroninen kau
kosäädin
Verkko. Aktiivihiili.
3M HAF
0,473 0,540 0,844 0,473
722x187x290 802x189x297 965x215x319 722x187x290
770x300x555 770x300x555 800x333x554 770x300x555
3500 (820
)
A++ A++ A++ A++
7.1 7.0 6.4 7.1
-
2700 (850
A+ A+ A+ A+
4.0 4.1 4.0 4.0
24,0 28,8 43,2 24,0
0,70 1,09 1,54 0,70
0,67 1,05 1,46 0,67
9,5 10,0 11,5 9,5
4 4 4 4
700
675 675 675 675
7,3 8,2 10,8 7,3
27,2 27,0 37,0 27,2
9,7 10,7 14,1 9,7
29,7 29,4 39,9 29,7
54 56 58 54
59 60 64 59
20 21 21 20
IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
4780)
-
Elektroninen kau
kosäädin
Verkko. Aktiivihiili.
3M HAF
R32 /
-
4160
-
800
5300 (1730
)
6980
3900 (1060
6980)
-
Elektroninen kau
kosäädin
Verkko. Aktiivihiili.
3M HAF
R32 /
1250
-
)
-
-
2600 (1030
Elektroninen kau
Verkko. Aktiivihiili.
3190
2500 (880
3660)
kosäädin
3M HAF
R32 /
-
-
-
700
* EN 14511 / EN14825 ** Viitteellinen *** Kosteuden poisto 32°C:ssa, suhteellinen kosteus 80% **** EN12102-2008
FIN
47
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 47 07-11-18 15:49
Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattomana talousjätteenä, käytä kierrätyspistettä. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi lisätietoja kierrätyksestä. Jos sähkölaitteet hävi­tetään kaatopaikoilla, vaaralliset aineet voivat vuotaa pohjaveteen ja päätyä ravintoketjuun ja vaurioittaa näin terveyttäsi ja hyvinvointiasi. Kun vaihdat vanhat laitteet uusiin, jälleen­myyjä on lain mukaan velvoitettu ottamaan vanhan laitteen takaisin hävittämistä varten maksutta. Älä heitä paristoja tuleen. Ne voivat räjähtää tai vapauttaa vaarallisia nesteitä. Jos vaihdat tai hävität kaukosäätimen, irrota kaikki paristot ja toimita ne asianmukaiseen keräykseen, koska ne ovat haitallisia ympäristölle.
Ympäristötiedot: Tämä laite sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja, jotka ovat Kioton pöytäkirjan alaisia. Vain ammattikoulutuksen henkilöstön tulee huoltaa tai purkaa laite.
Laite sisältää R32-kylmäainetta alla olevassa taulukossa ilmoitettujen määrien mukaan. Älä päästä R32­kylmäainetta ilmaan: R32 on fluorattu kasvihuonekaasu, jonka lämmitysvaikutus (Global Warming Potential, GWP) on 675
Internet:
Voit ladata uusimmat versiot käyttö-, asennus- ja/tai huolto-oppaista osoitteesta www.Qlima.com
FIN
48
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 48 07-11-18 15:49
FIN
49
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 49 07-11-18 15:49
Dear Sir, Madam,
Congratulations on the purchase of your Qlima air conditioner. You have acquired a high
quality product that, if used responsibly, will give you many years of pleasure.
Please read these instructions for use first in order to ensure the maximum life span of your
air conditioner.
On behalf of the manufacturer, we provide a 24-month guarantee on all material and
production defects and a 48-month guarantee on the compressor of the air conditioner.
Please enjoy your air conditioner.
Yours sincerely,
PVG Holding b.v.
Customer service department
1. READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST.
2. IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.
4
50
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 50 07-11-18 15:49
CONTENTS
A SAFETY INSTRUCTIONS
B. PARTS NAMES
C. OPERATING TEMPERATURE
D. OPERATION WITH REMOTE CONTROL
E. MANUAL OPERATION (WITHOUT REMOTE)
F. OPTIMAL OPERATION
G. ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
H. HOW THE AIR CONDITIONER WORKS
I. MAINTENANCE
J. OPERATION TIPS
K. TROUBLE SHOOTING TIPS
L. GUARANTEE CONDITIONS
M. TECHNICAL DATA
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air con­ditioner properly. You will find many answers to common problems in the chapter Troubleshooting Tips. If you review chapter K “Troubleshooting Tips” first, you may not need to call for service.
4
51
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 51 07-11-18 15:49
A
SAFETY INSTRUCTIONS
Install this device only when it complies with local/nation­al legislation, ordinances and standards. This product is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in nor­mal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage. Check the mains voltage and frequency. This unit is only suitable for earthed sockets, connection voltage 220-240 V~ / 50 Hz. The 4.8kW models must be connected directly to the supply source.
IMPORTANT
• The device MUST always have an earthed connection. If the power supply is not earthed, you may not connect the unit. The plug must always be easily accessible when the unit is connected. Read these instructions carefully and follow the instructions.
• The air conditioner contains a refrigerant and can be classified as pressurized equipment. Therefore always use an authorized air conditioning engineer for installation and maintenance of the air conditioner. The air conditioner must be inspected and serviced on an annual base by an authorized air conditioning engineer. Or the warranty might be void.
Before connecting the unit, check the following:
• The voltage supply must correspond with the mains volt­age stated on the rating label.
• The socket and power supply must be suitable for the cur­rent stated on the rating label.
• The plug on the cable of the device must fit into the wall socket.
• The device must be placed and mounted on a stable sur­face.
4
52
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 52 07-11-18 15:49
The electricity supply to the device must be checked by a recognised professional if you have any doubts regarding the compatibility.
• This device is manufactured according to CE safety stand­ards. Nevertheless, you must take care, as with any other electrical device.
• Do not cover the air inlet and outlet grill.
• Never allow the device to come into contact with chemi­cals.
• Never spray the unit with or submerge in water. Turn off the unit and disconnect the power supply if water enters the indoor unit.
• Do not insert hands, fingers or objects into the openings of the unit.
• Never use an extension cable to connect the device to the electric power supply. If there is no suitable, earthed wall socket available, have one installed by a recognised elec­trician.
• Have any repairs and/or maintenance only carried out by a recognised service engineer or your recognised supplier. Follow the instructions for use and maintenance as indicated in the user manual of this device.
• Always remove the plug of the unit from the wall socket when it is not in use.
• Do not operate or stop the air conditioner by inserting or pulling out the power plug. Only use the dedicated but­tons on the air conditioner or on the remote control.
• Do not open the air conditioner when it is in operation. Always pull out the electrical plug when opening the device.
• Always pull out the electrical plug when cleaning or ser­vicing the air conditioner.
• Do not place gas burners, ovens and/or stoves in the air­stream.
• Do not operate the buttons or touch the air conditioner with wet hands.
4
53
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 53 07-11-18 15:49
• Note that the outdoor unit produces sound when in use, this could interfere with local legislation, it is the responsibility of the user to check and to make sure the equipment is in full compliance with local legislation.
• This appliance is not intended for use by persons (includ­ing children) with reduced physical, sensory or men­tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• It is advised to stay out of the direct air stream.
• Never drink the drain water from the air conditioner.
• Do not make any modifications to the unit.
• If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or persons with comparable qualifications in order to prevent danger.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl­edge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under­stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ATTENTION!
• Never use the device with a damaged power cord, plug, cabinet or control panel.
• Failing to follow the instructions may lead to nullification of the guarantee on this device.
4
54
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 54 07-11-18 15:49
Note about Fluorinated Gasses
a
1. This air-conditioning unit contains fluorinated gasses. For specific information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself.
2. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certified technician.
3. Product uninstallation and recycling must be performed by a certified technician.
4. If the system has a leak-detection system installed, it must be checked for leaks at least every 12 months.
5. When the unit is checked for leaks, proper record-keeping of all checks is strongly recommended.
6. This air-conditioning unit is a hermetically sealed unit that contains fluorinated gasses.
B PART NAMES
1
INDOOR UNIT Indoor unit
b Front panel c Louver d Display window e Remote controller
2
3
4
5
Air filter (pull out)
7
6
OUTDOOR UNIT Outdoor unit
f Connecting pipe, drain hose g Air inlet (side and rear) h Air outlet
8
NOTE!
All the pictures in this manual and on the gift box are for explanation and indication purpose only.
G
They may be slightly different from the air conditioner you purchased. The actual shape shall prevail.
4
55
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 55 07-11-18 15:49
FUNCTION INDICATORS ON INDOOR UNIT DISPLAY PANEL
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
When ECO function(some units) is activated, the
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
When ECO function(some units) is activated, the
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
,
,
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
,
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
• TIMER ON is set
• FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned on
• TIMER OFF is set
• FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned off
set temperature --
In other modes, the unit will display your temperature setting. In Fan and Dry mode, the unit will display the room temperature.
C OPERATING TEMPERATURE
Cooling, heating and / or dehumidifying are effective at the following indoor and outdoor temperatures:
Temperature
Room temperature 17ºC - 32ºC 0ºC - 30ºC 10ºC - 32ºC
Outdoor temperature -25ºC - 50ºC -25ºC - 30ºC 0ºC - 50ºC
for 3 seconds when:
for 3 seconds when:
when defrosting(cooling & heating units) when anti-cold air feature is turned on (cooling & heating units) when unit is self-cleaning (some units) when freeze protection is turned on (some units) when Wireless Control feature is activated (some units) when ECO function(some units) is activated, the
Mode Cooling operation Heating operation Dehumidifying operation
CAUTION
• If air conditioner is used outside of the above conditions, certain safety protection features may come into operation and cause the unit to function abnormally.
• If the air conditioner operates in excess of a relative humidity of 80% in the room, the surface of the air conditioner may attract condensation. Please set the vertical air flow louver to its maximum angle (vertically to the floor), and set HIGH fan mode.
• For maximum effect of your air conditioner always close doors and windows when cooling or heating.
...... in one second interval
illuminates gradually one by one as
--
--
--
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 56 07-11-18 15:49
4
56
D OPERATION WITH REMOTE CONTROL
NOTE!
• Always aim the remote controller towards the receiver on the indoor unit and make sure there
G
G
Introduction of Function Buttons on the Remote Controller
are no obstacles in between the remote control and the receiver on the indoor unit. Otherwise the remote control signal will not be picked up by the receiver and the air conditioner will not work properly.
• The maximum distance at which the remote control will work is approximately 6 to 7 meters.
NOTE!
Keep the remote controller where its signal can reach the receiver of the unit. When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits a signal to the indoor unit at the specified time. If you keep the remote controller in a position that hinders proper signal transmissions, a time lag of up to 15 minutes may occur.
1
3
4
2 7
8
SLEEP FRESH
6
12 11
a On/off Button: Push this button to start the unit operation. Push the button again to stop the unit
operation.
b Mode Button: Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO
COOL DRY HEAT and FAN only as the following figure indicates:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
c + Button: Push the button to increase the indoor temperature setting to 30ºC. d - Button: Push the button to decrease the indoor temperature setting to 17ºC. e Fan Button: This button is used for selecting Fan Speed. Each time you press the button, a fan speed is
selected in a sequence that goes from AUTO, LOW, MED to HIGH, then back to Auto. When you select the AUTO or DRY mode, the fan speed will be automatically controlled and you can not set the fan speed.
f SLEEP Button: Press this button to go into the Energy-Saving operation mode. Press it again to cancel.
This function can only be used on COOL, HEAT and AUTO mode and maintain the most comfortable temperature for you. The unit automatically increases the set temperature by 1ºC per hour (in cooling mode) or decreases the set temperature by 1ºC per hour (heating mode) during the first 2 hours. The air conditioner will maintain this temperature (set temperature – or + 2 degrees) during the next 5 hours. After this period, the air conditioner will shut itself down.
FRESH Button: Long press to active the FRESH function. Not applied for S-42xx - S52xx - S-JA2519.
15
5
9
10
14
13
4
57
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 57 07-11-18 15:49
g Swing Button: Press the SWING button to activate the swing feature. Push the button again to stop. h Air direction Button: Press this button to change the swing angle of the louver. The swing angle of the
louver is 6 heating effect of the air conditioner, it would automatically change the swing direction. No symbol will
appear in the display area when press this button. Swing Button(left and right): Press the SWING button to activate the swing feature. Push the button again to stop. i Timer on Button: Press this button to initiate the auto-on time sequence. Each press will increase the
auto-timed setting in 30 minutes increments. When the setting time displays 10Hr, each press will increase
the auto-timed setting 60 minutes increments. To cancel the auto-timed program, continue pressing the
button until 0.0 is displayed. j Timer off Button: Press this button to initiate the auto-off time sequence. Each press will increase the
auto-timed setting in 30 minutes increments. When the setting time displays 10Hr, each press will increase
the auto-timed setting 60 minutes increments. To cancel the auto-timed program, continue pressing the
button until 0.0 is displayed. k RESET Button: When you press the recessed RESET button, all current settings are cancelled and the con-
trol will return to the initial settings. l Turbo Button / Active Clean button: Push this button on COOL mode, the air conditioner goes into
powerful cooling operation. Push again to cancel the TURBO function. Upon pressing this button (> 2
sec) the unit will go into the Active Clean mode. A complete process will be started to clean the internal
side of the evaporator and to reduce the breeding of bacteria. When this function is activated all timer
settings will be cancelled. To stop the Active Clean mode press the button (> 2 sec) again. m LOCK Button: When you press the recessed LOCK button, all current settings are locked in and the remote
controller does not accept any operation except that of the LOCK. Press again to cancel the LOCK mode. n LED DISPLAY / FOLLOW ME Button: Press this button to clear the digit display in the air conditioner. The
digit display in the air conditioner will reactivate itself automatically after 3 seconds, when no buttons are
being pressed in this period. Press it again to activate it (Not applicable to units without this function).
When pushing more than 2 seconds, the FOLLOW ME function will be activated, pushing more than 2
seconds again to disable.
o Low sound button / indoor freezing prevention: Press this button to decrease the indoor sound pres-
sure level to 21 dB(A). The indoor unit fan speed is reduced to its lowest level. Upon pressing this button
(> 2 seconds) the unit will go into the freezing prevention mode. The unit will overrule the indoor tem-
perature setting and will set it to approx 8 °C. In this way preventing your home from freezing during
cold periods at the lowest possible energy consumption. When this mode is selected the indoor unit
display will show “FP”. This button can only be operated in heating mode. To leave the Home Freezing
Prevention Mode: simply press the button once again.
o
for each press. When the louver swings at a certain angle which would affect the cooling and
Names and Functions of indicators on Remote Controller
auto cool dryheatfan
2
1
SET TEMP.TIMER ONOFF
3
4
7
sleep lock run
6 5
4
58
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 58 07-11-18 15:49
a Transmission indicator: This transmission indicator lights when remote controller transmits signals to
the indoor unit.
b Mode display: Displays the current opeartion mode. Including Auto
applicable to cooling only models), Fan
c Temp. / Timer display: Displays the temperature setting (17º C ~ 30ºC). When you set the operating
mode to FAN, no temperature setting is displayed. And if in the TIMER mode, shows the ON and OFF
settings of the TIMER.
d Fan speed display: Displays the selected fan speed, AUTO (no display), LOW
fan speed is AUTO when the operating mode is either AUTO or DRY.
e ON / OFF display: Displayed by pressing the ON / OFF button. Press the ON / OFF button again to remove. f Lock display: Displayed when LOCK mode is activated. g Sleep display: Displayed under sleeping operation. Press the SLEEP button again to remove.
NOTE!
G
All items are shown in the Fig. 2 for the purpose of clear presentation. But during the actual operation only the relative functional items are shown on the display panel.
.
, Cool , Dry , Heat (Not
, MED and HIGH . The
Operating the Remote Controller
Install / Replace Batteries
Use two dry alkaline batteries (AAA/LR03). Do not use rechargeable batteries.
1. Remove the battery cover on the back of the Remote Control by pulling it according to the arrow direction shown on the cover.
2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTE!
• When the batteries are removed, the remote controller erases all programming. After inserting
G
new batteries, the remote controller must be reprogrammed.
• When replacing batteries, do not use old batteries or a different type battery. This may cause the remote controller to malfunction.
• If you do not use the remote controller for several weeks remove the batteries. Otherwise battery leakage may damage the remote controller.
• The average battery life under normal use is about 6 months.
• Replace the batteries when there is no answering beep from the indoor unit or if the Transmission Indicator light fails to appear.
• Never mix new and old batteries. Never use different battery types (e.g. alkaline and manganese dioxide) simultaneously.
AUTOMATIC Operation
When the air conditioner is ready for use (check if unit is plugged in and whether electrical power is availa­ble), switch on the power and the OPERATION indicator lamp on the display panel of the indoor unit starts flashing.
1. Use the Mode select button to select AUTO.
2. Push the + or - button to set the desired room temperature.
3. Push the On/off button to start the air conditioner. The OPERATION lamp on the display panel of the indoor unit lights. The FAN SPEED is automatically controlled.
4. Push the On/off button again to stop the unit operation.
4
59
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 59 07-11-18 15:49
NOTE!
• In the AUTO mode, the air conditioner can logically choose the mode COOL, FAN and HEAT by
G
sensing the difference between the actual ambient room temperature and the set temperature on the remote controller.
• If the AUTO mode is not comfortable for you , the desired mode can be selected manually.
COOL, HEAT, and FAN ONLY Operation
1. If the AUTO mode is not comfortable, you may manually override the settings by using COOL, DRY, HEAT (HEAT PUMP units only), or FAN ONLY modes by pressing button b.
2. Push the + or - button (c and d) to set the desired room temperature.
3. Push the Fan button e to select the FAN mode of AUTO, HIGH, MED or LOW.
4. Push the On/off button a. The operation lamp lights and the air conditioner starts to operate per your settings. Push the On/off button a again to stop this unit operation.
NOTE!
G
The FAN ONLY mode cannot be used to control the temperature. In this mode, only steps 1, 3 and 4 are applicable.
DRY Operation
1. Push the Mode button b to select DRY.
2. Push the + or - button (c and d) to set the desired temperature.
3. Push the On/off button a. The operation lamp lights and the air conditioner starts to operate in the DRY
mode. Push the On/off button a again to stop this unit operation.
NOTE!
Due to the difference of the set temperature of the unit and the actual indoor temperature, the
G
air conditioner when in DRY mode will automatically operate many times without running the COOL and FAN mode.
TIMER Operation
Push Timer on/off button (i and j) to set the on and off times of the unit. The effective operation time set by the remote controller for the timer function is limited to a period of between 0.5 and less than 24 hours.
1. To set the STARTING time.
1.1
Push the Timer on button i, then the remote controller display shows ON TIMER, the last set time for
the starting operation and the signal “h” will be shown on the Timer display area. You are now ready to reset the time to START the operation.
1.2
Push the Timer on button i again to set desired unit start time.
1.3
After setting the Timer on ,there will be half a second delay before the remote controller transmits the
signal to the air conditioner.
2. To set the STOPPING time.
2.1
Push the Timer off button j and the remote controller display will show OFF TIMER and the last set
time for the timer off operation in hours will be shown on the Timer display area. You are now ready to reset the time of the STOP operation.
2.2
Push the Timer off button j again to set the time you want to stop the operation.
2.3
After setting the Timer off, there will be half a second delay before the remote controller transmits the
signal to the air conditioner.
4
60
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 60 07-11-18 15:49
Example of timer setting
TIMERON
To start the air conditioner in 6 hours.
1. Press the TIMER ON button, the last setting of starting operation time and the
Start
2. Press the TIMER ON button to display “6:0h” .
3. Wait for one second and the digital display area will show the temperature again.
Off
6h
signal “h” will show on the display area.
The “TIMER ON” indicator remains on and this function is activated.
2hSet
TIMERONOFF
Stop
10 h
On
and start it again in the morning when you wake up or when you return home.
Combined timer
(setting both ON and OFF timers simultaneously)
TIMER OFF --> TIMER ON (On --> Stop --> Start operation)
On
This feature is useful when you want to stop the air conditioner after you go to bed,
Example: To stop the air conditioner 2 hours after setting and start it again 10 hours after setting.
1. Press the TIMER OFF button.
2. Press the TIMER OFF button again to display 2.0h on the TIMER OFF display
3. Press the TIMER ON button
4. Press the TIMER ON button again to display 10h on the TIMER ON display
5. Wait for one second and the digital display area will show the temperature again. The TIMER ON OFF
indicator remains on and this function is activated.
NOTE!
• If the same time is set for both START and STOPPING settings, the stopping time will
G
automatically increase 0.5hr (the set time displays less than 10hr) or one hour (the set time displays 10hr or more).
• To change the Timer on/off time, just press the corresponding TIMER button and reset the time.
• The setting time is relative time. That is the time set is based on the delay of the current time.
WARNING
• Keep the remote controller away from all liquids.
• Protect the remote controller from high temperatures and exposure to radiation.
• Keep the indoor receiver out of direct sunlight or the air conditioner may malfunction.
4
61
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 61 07-11-18 15:49
E MANUAL OPERATION (WITHOUT REMOTE)
How to operate your unit without the remote control.
In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that operating the unit with your remote control is strongly recommended.
BEFORE MANUAL OPERATION
G
To operate your unit manually:
1 . Locate the MANUAL CONTROL button on the right-hand side panel of the unit. 2 . Press the MANUAL CONTROL button one time to activate FORCED AUTO mode. 3 . Press the MANUAL CONTROL button again to activate FORCED COOLING mode.
4. Press the MANUAL CONTROL button a third time to turn the unit off.
Unit must be turned off before manual operation.
Manual control button
Manual control button
CAUTION
The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not use this function unless the remote control is lost and it is absolutely necessary. To restore regular operation, use the remote control to activate the unit.
F OPTIMAL OPERATION
To achieve optimal performance, please note the following:
Adjust the air flow direction correctly so that it is not directly directed to people.
Adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit to excessive tem­perature levels.
Close doors and windows otherwise the desired effect may be reduced.
Do not put any object near air inlet or air outlet, as the efficiency of the air conditioner may be reduced and the air conditioner may stop running. Make sure there are no obstacles blocking the air flow. The air stream must be allowed to reach the entire room unhindered. Also the air stream must be allowed to reach the air conditioner unhindered.
Clean the air filter periodically, otherwise cooling or heating performance may be reduced. It is advised to clean the filters every two weeks.
Do not operate unit with horizontal louvre in closed position.
4
62
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 62 07-11-18 15:49
G ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
Adjust the air flow direction properly otherwise, it might cause discomfort or cause uneven room temperatures.
Adjust the horizontal louver using button h on the remote controller.
Adjust the vertical louver manually.
Range
Adjusting the horizontal Air Flow Direction (up - down)
The air conditioner automatically adjusts the horizontal air flow direction in accord-
ance with the operating mode.
Deflector rod
To set the horizontal air flow direction
Perform this function while the unit is in operation. Keep pressing the AIR DIRECTION
button h on the remote controller to move the louver to the desired direction.
Adjust the horizontal air flow direction to the desired direction.
In subsequent operations, the horizontal air flow is automatically set in the direction to which you adjusted the louver by pressing the AIR DIRECTION button.
To set the vertical air flow direction (left - right)
Adjust the vertical louver manually using the lever in the middle of the vertical
louver arm (depending on model). When the air conditioner is in operation and the vertical louver is in a specific position, move the lever at left (or right, depending on model) end of the air outlet to the desired position.
CAUTION!
To automatically swing the air flow direction (up - down)
Perform this function while the air conditioner is in operation.
Press the SWING g button on the remote controller.
To stop the function, press the SWING button g again. Press AIR DIRECTION h button to lock louver in
Take care, do not touch the fan behind the vertical louvers!
desired position.
CAUTION
• The AIR DIRECTION and SWING buttons will be disabled when the air conditioner is not in operation (including when the TIMER ON is set).
• Do not operate the air conditioner for long periods with the air flow direction set downward in cooling or dry mode. Otherwise, condensation may occur on the surface of the horizontal louver causing moisture to drop.
• Do not move the horizontal louver manually. Always use the AIR DIRECTION h or SWING button g. If you move this louver manually, it may malfunction during operation. If the louver malfunctions, stop the air conditioner once and restart it.
• When the air conditioner is started immediately after it was stopped, the horizontal louver might not move for approximately 10 seconds.
• Do not operate unit with horizontal louver in closed position.
4
63
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 63 07-11-18 15:49
H HOW THE AIR CONDITIONER WORKS
Press Sleep button
AUTOMATIC OPERATION
Set Tempe­rature
1 hour 1 hour
1
1
COOLING
Press Sleep button
Set Tempe­rature
1 hour 1 hour
1
HEATING
When you set the air conditioner in AUTO mode (button 2 on the remote controller), it will automatically select COOLING, HEATING or FAN only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature.
The air conditioner will control room temperature automatically round the
1
temperature point set by you.
If the AUTO mode is uncomfortable, you can select desired conditions man­ually.
Cooling Fan only Cooling Fan only Cooling
Room tempe­rature
Set temperature
Time
SLEEP/ECONOMIC OPERATION
When you push SLEEP button f during COOLING, HEATING or AUTO oper­ation, the air conditioner will automatically increase (cooling) or decrease (heating) 1ºC per hour. The set temperature will be steady 2 hours later and remains steady for 5 hours. After 5 hours the unit will stop. The fan speed
DEHUMIDIFYING
will be automatically controlled.
DEHUMIDIFYING OPERATION
The dehumidifying mode will automatically select the dehumidifying operation based on the difference between the set temperature and the actual room temperature.
The temperature is regulated while dehumidifying by repeatingly turning on and off of the cooling operation or fan only. The fan speed is controlled automatically.
In normal cooling operation the air conditioner will also dehumidify the air.
NOTE
G
When the air conditioner is dehumidifying it is likely that the room temperature will decrease. It is therefore normal that a hygrostat will measure a higher relative humidity. The absolute humidity in the room will however be lowered, depending on the amount of moisture produced in the room (cooking, people etc).
4
64
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 64 07-11-18 15:49
I MAINTENANCE
House-
hold
Drain
Cleaner
No
Thinner
Filter Tabs
Remove air freshening filter from back of larger filter (some units)
f
WARNING
G
• It is necessary to stop the air conditioner and disconnect the power supply before cleaning.
Cleaning the indoor unit and remote controller
CAUTION
G
• Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller.
• A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is very dirty.
• The front panel of the indoor unit can be removed and cleaned with water. Then wipe it with a dry cloth.
• Do not use a chemically treated cloth or duster to clean the unit.
• Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for cleaning. These may cause the plastic surface to crack or deform.
Cleaning the filter
A clogged air filter reduces the cooling efficiency of this unit. Clean the filter once every 2 weeks.
1. The air filter is under the top air inlet grill.
2. Grip the tab on the end of the filter, lift it up, then pull it towards yourself.
3. Remove the screen filter from the indoor unit.
• Clean the screen filter once every two weeks.
• Clean screen filter with a vacuum cleaner or water.
4. The black active carbon filter cannot be cleaned. This filter will simply not filter unpleasant odours anymore once dirty. At that moment this filter needs to be replaced by a new filter. (available at your dealer). It is advised to exchange this filter twice every season.
5. The green coloured 3M HAF filter will show clear signs of dirt on and in the filter once dirty. When dirty this filter cannot be cleaned and needs to be replaced by a new filter (available at your dealer). It is advised to exchange this filter twice every season.
New filter
Recommended change of filter
6. After replacing the active carbon filter and the 3M HAF filter in the filter holder on the screen filter, the screen filter can be replaced into the air conditioner.
7. Ensure before replacing that the filter is completely dry and has no defects.
8. Install the air freshening filter back into position.
9. Insert the upper portion of air filter back into the unit taking care that the left and right edges line up correctly and place filter into position.
4
65
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 65 07-11-18 15:49
Maintenance
If you plan to idle the unit for a long time, perform the following:
1. Operate the fan for about 6 hours to dry the inside of the unit.
2. Stop the air conditioner and disconnect power. If a 4.8kW model is used, interrupt the power supply. Remove the batteries from the remote controller.
3. The outdoor unit requires periodic maintenance and cleaning. This should only be done by an author­ized airconditioning engineer.
Checks before operation
Check that the wiring is not broken or disconnected.
Check that the air filter is installed.
Check if the air outlet or inlet is not blocked after the air conditioner has not been used for a long time.
CAUTION
• Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
• Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
• When cleaning the unit, first make sure that the power and circuit breaker are turned off.
J OPERATION TIPS
The following events may occur during normal operation.
1. Protection of the air conditioner.
Compressor protection
The compressor cannot restart for 3 minutes after it stops.
Anti-cold air
The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situations and the set temperature has not been reached.
A. When heating has just started. B. Defrosting. C. Low temperature heating.
Defrosting
The indoor or outdoor fan stops running when defrosting.
Frost may be generated on the outdoor unit during heat cycle when outdoor temperature is low and humidity is high resulting in lower heating efficiency of the air conditioner.
During this condition air conditioner will stop heating operation periodically and start defrosting automatically.
The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and the amount of frost buildup on the outdoor unit.
2. A white mist coming out from the indoor unit.
A white mist may generate due to a large temperature difference between air inlet and air outlet on COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity.
A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air condi­tioner restarts in HEAT mode operation after defrosting.
4
66
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 66 07-11-18 15:49
3. Low noise of the air conditioner.
You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running. This
sound is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop.
You can also hear a low “squeak” sound when the compressor is running or has just stopped run-
ning. This is caused by heat expansion and cold contraction of the plastic parts in the unit when the temperature is changing.
A sound may be heard due to louver restoring to its original position when power is first turned on.
4. Dust is blown out from the indoor unit.
This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first use of the unit.
5. A peculiar smell comes out from the indoor unit.
This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture, or smoke.
6. The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT mode.
When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner, the compressor will stop automatically, and the air conditioner turns to FAN only mode. The compressor will start again when the indoor temperature rises on COOL mode or falls on HEAT mode to the set point.
7. Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling in a high relatively humidity (relative humidity higher than 80%). Adjust the horizontal louver to the maximum air out­let position and select HIGH fan speed.
8. Heating mode.
The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via the indoor unit dur­ing heating operation. When the outdoor temperature falls, heat drawn in by the air conditioner decreases accordingly and the heating capacity will decrease. At the same time, heat loading of the air conditioner increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature. If a com­fortable temperature cannot be achieved by the air conditioner, it is advised to use a supplementary heating device.
9. Auto-restart function.
Power failure during operation will stop the unit completely.
The air conditioner is equipped with Auto-restart feature, when the power restores, the unit restarts
automatically with all the previous settings preserved by the memory function.
10. Refrigerant leak detection.
The air conditioner is provided with a Refrigerant leak detection system.
When the outdoor unit detects a shortage of refrigerant, the air conditioner will stop and the indoor
unit shows the alarm EC on the display.
When this alarm occurs, do not restart the air conditioner and contact your supplier.
4
67
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 67 07-11-18 15:49
K TROUBLE SHOOTING TIPS
Malfunctions and Solutions
TROUBLE
G
Issue Possible Causes
Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the power and contact your supplier.
• Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently.
• Other objects or water penetrate the air conditioner.
• The remote controller won’t work or works abnormally.
• Other abnormal situations.
Unit does not turn on when pressing ON/OFF button
The unit changes from COOL/ HEAT mode to FAN mode
The indoor unit emits white mist
Both the indoor and outdoor units emit white mist
The indoor unit makes noises
Both the indoor unit and out­door unit make noises
The Unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from over­loading. The unit cannot be restarted within three minutes of being turned off.
The unit may change its setting to prevent frost from forming on the unit. Once the temperature increases, the unit will start operating in the previ­ously selected mode again.
The set temperature has been reached, at which point the unit turns off the compressor. The unit will continue operating when the temperature fluctu­ates again.
In humid regions, a large temperature difference between the room’s air and the conditioned air can cause white mist.
When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist may be emitted due to moisture generated from the defrosting process.
A rushing air sound may occur when the louver resets its position.
A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrige­rant gas flowing through both indoor and outdoor units.
Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas stopping or changing direction.
Squeaking sound: Normal expansion and contraction of plastic and metal parts caused by temperature changes during operation can cause squeaking noises.
The outdoor unit makes noises The unit will make different sounds based on its current operating mode.
Dust is emitted from either the indoor or outdoor unit
The unit emits a bad odor
The fan of the outdoor unit does not operate
Operation is erratic, unpredicta­ble, or unit is unresponsive
The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by cove­ring the unit during long periods of inactivity.
The unit may absorb odors from the environment (such as furniture, cook­ing, cigarettes, etc.) which will be emitted during operations.
The unit’s filters have become moldy and should be cleaned.
During operation, the fan speed is controlled to optimize product operation.
Interference from cell phone towers and remote boosters may cause the unit to malfunction. In this case, try the following:
• Disconnect the power, then reconnect.
• Press ON/OFF button on remote control to restart operation.
4
68
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 68 07-11-18 15:49
NOTE!
If problem persists, contact a local dealer or your nearest customer service center. Provide them
G
Problem Cause Solution
with a detailed description of the unit malfunction as well as your model number.
Poor Cooling Performance
Temperature setting may be higher than ambient room temperature
The heat exchanger on the indoor or out­door unit is dirty
The air filter is dirty
The air inlet or outlet of either unit is blocked
Doors and windows are open
Excessive heat is generated by sunlight
Too many sources of heat in the room (people, computers, electronics, etc.)
Low refrigerant due to leak or long-term use
SILENCE function is activated(optional function)
Power failure Wait for the power to be restored
The power is turned off Turn on the power
Lower the temperature setting
Clean the affected heat exchanger
Remove the filter and clean it according to instructions
Turn the unit off, remove the obstruction and turn it back on
Make sure that all doors and windows are closed while operating the unit
Close windows and curtains during peri­ods of high heat or bright sunshine
Reduce amount of heat sources
Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant
SILENCE function can lower product per­formance by reducing operating frequen­cy. Turn off SILENCE function.
The unit is not working
The unit starts and stops frequently
Poor heating performance
Indicator lamps continue flashing
Error code appears in the window display of indoor unit:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3…
The fuse is burned out Replace the fuse
Remote control batteries are dead Replace batteries
The Unit’s 3-minute protection has been activated
Timer is activated Turn timer off
There’s too much or too little refrigerant in the system
Incompressible gas or moisture has ente­red the system.
The compressor is broken Replace the compressor
The voltage is too high or too low Install a manostat to regulate the voltage
The outdoor temperature is exetremtly low
Cold air is entering through doors and windows
Low refrigerant due to leak or long-term use
The unit may stop operation or continue to run safely. If the indicator lamps continue to flash or error codes appear, wait for about 10 minutes. The problem may resolve itself. If not, disconnect the power, then connect it again. Turn the unit on. If the problem persists, disconnect the power and contact your nearest customer ser­vice center.
Wait three minutes after restarting the unit
Check for leaks and recharge the system with refrigerant.
Evacuate and recharge the system with refrigerant
Use auxiliary heating device
Make sure that all doors and windows are closed during use
Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant
4
69
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 69 07-11-18 15:49
If the trouble has not been corrected, please contact your supplier. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model.
NOTE!
G
Reparation of the device should only be done by an authorized air conditioning engineer.
L GUARANTEE CONDITIONS
The air conditioner is supplied with a 48-month guarantee on the compressor and a 24-month guarantee on other components, commencing on the date of purchase. The following rules apply:
1. We expressly refuse all further damage claims, including claims for collateral damage.
2. Repairs to or replacement of components within the guarantee period will not result in an extension of the guarantee.
3. The guarantee is invalidated if any modifications have been made, non genuine parts are fitted or repairs are carried out by third parties.
4. Components subject to normal wear, such as the filter, are not covered by the guarantee.
5. The guarantee is valid only when you present the original, dated purchase invoice and if no modifica­tions have been made.
6. The guarantee is invalid for damage caused by neglect or by actions that deviate from those in this instruction booklet.
7. Transportation costs and the risks involved during the transportation of the air conditioner or air con­ditioner components shall always be for the account of the purchaser.
8. Damage caused by not using suitable filters is not covered by the guarantee.
9. Refrigerant loss and/or leakage because of incompetent (dis)connecting of the units and/or (dis-) con­nection of the units by not qualified personnel is not covered by the guarantee conditions applicable to this product. Damage to units which are mounted, connected and/or disconnected not following local law and/or legislation and/or not following the guidelines in this manual is not covered by the guaran­tee conditions applicable to this product.
Consult your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. Make sure that in the unlikely case of needed disconnection, that disconnection is always done by qualified, authorized personnel and according to your local laws and legislation.
4
70
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 70 07-11-18 15:49
M TECHNICAL DATA
Model
Type air-conditioner Cooling capacity nominal (min-
max) * EE Class cooling *
SEER* Heating capacity nominal (min-
max) * EE Class heating *
SCOP* Dehumidifying capacity (at
32°C/80%) ** / *** Power consumption cooling
Power consumption heating
Annual energy consumption *
Power supply
Max. Current
Air flow **
For rooms up to**
Suited for regions W / A / C
Compressor type
Fan speeds
Thermostatic range Controls manual / mechanic /
electronic Remote control Yes / No
Air filter type(s)
Refrigerant type / charge
Refrigerant GWP
CO2 equivalent tonnes
Dimensions indoor unit (w x h x d) Dimensions outdoor unit (w x
h x d) Net weight indoor unit
Net weight outdoor unit
Gross weight indoor unit
Gross weight outdoor unit Sound pressure level indoor
unit **** Sound pressure level outdoor unit **** Sound pressure level indoor unit (low) ****
Unit protection indoor
Unit protection outdoor
W
W
L / 24 h
kW
kW
kWh
V / Hz / Ph
A
m3/h
m3
oC
R / g
mm
mm
kg
kg
kg
kg
dB(A)
dB(A)
dB
IP
IP
S 4225 S 4232 S 4248 S 5225 B
Wall mounted
split
2600 (1030 -
3190)
A++ A++ A++ A++
7.1 7.0 6.4 7.1
2500 (880 -
3660)
A+ A+ A+ A+
4.0 4.1 4.0 4.0
24.0 28.8 43.2 24.0
0.70 1.09 1.54 0.70
0.67 1.05 1.46 0.67
128 / 875 175 / 922 290 / 1365 128 / 875
220-240˜ /
50 / 1
9.5 10.0 11.5 9.5
416/309/230 539/478/294 750/505/420
60-85 80-100 140-185 60-85 60-85 80-100 140-185 60-85
W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C
Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary
4 4 4 4
17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Electronic remote Electronic remote Electronic remote Electronic remote Electronic remote Electronic remote Electronic remote Electronic remote
Y Y Y Y Y Y Y Y
Screen. Active
carbon. 3M HAF
R32 / 700 R32 / 800 R32 / 1250 R32 / 700 R32 /
675 675 675 675
0.473 0.540 0.844 0.473
722x187x290 802x189x297 965x215x319 722x187x290
770x300x555 770x300x555 800x333x554 770x300x555
7.3 8.2 10.8 7.3
27.2 27.0 37.0 27.2
9.7 10.7 14.1 9.7
29.7 29.4 39.9 29.7
54 56 58 54
59 60 64 59
20 21 21 20
IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Wall mounted
split
3500 (820 -
4160)
2700 (850 -
4780)
220-240˜ /
50 / 1
Screen. Active
carbon. 3M HAF
Wall mounted
split
5300 (1730 -
6980)
3900 (1060 -
6980)
220-240˜ /
50 / 1
Screen. Active
carbon. 3M HAF
Wall mounted
split
2600 (1030 -
3190)
2500 (880 -
3660)
220-240˜ /
50 / 1
416/309/230
Screen. Active
carbon. 3M HAF
S 5225 S 5232 S 5248 S-JA2519
Wall mounted
split
2600 (1030
3190
A++ A++ A++ A++
7.1 7.0 6.4 7.1
2500 (880
3660)
A+ A+ A+ A+
4.0 4.1 4.0 4.0
24.0 28.8 43.2 24.0
0.70 1.09 1.54 0.70
0.67 1.05 1.46 0.67
128 / 875 175 / 922 290 / 1365 128 / 875
220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1
9.5 10.0 11.5 9.5
416/309/230 539/478/294 750/505/420 416/309/230
4 4 4 4
17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Screen. Active
carbon. 3M HAF
675 675 675 675
0.473 0.540 0.844 0.473
722x187x290 802x189x297 965x215x319 722x187x290
770x300x555 770x300x555 800x333x554 770x300x555
7.3 8.2 10.8 7.3
27.2 27.0 37.0 27.2
9.7 10.7 14.1 9.7
29.7 29.4 39.9 29.7
54 56 58 54
59 60 64 59
20 21 21 20
IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
700
-
)
-
Wall mounted
split
3500 (820
-
4160
2700 (850
-
4780)
Screen. Active
carbon. 3M HAF
R32 /
800
Wall mounted
split
5300 (1730
)
6980
3900 (1060
6980)
Screen. Active
carbon. 3M HAF
R32 /
)
1250
-
-
Wall mounted
split
2600 (1030
-
3190
2500 (880
-
3660)
Screen. Active
carbon. 3M HAF
R32 /
700
* EN 14511 / EN14825 ** To be used as indication *** Moisture removal at 32°C, 80% RH **** EN12102-2008
4
71
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 71 07-11-18 15:49
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substanc­es can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new once, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least for free of charge. Do not throw batteries into the fire, where they can explode or release dangerous liquids. If you replace or destroy the remote control, remove the batteries and throw them away in accordance with the applicable regulations because they are harmful to the environment.
Environmental information: This equipment contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. It should only be serviced or dismantled by professional trained personnel.
This equipment contains R32 refrigerant in the amount as stated in the table above. Do not vent R32 into atmosphere: R32, is a fluorinated greenhouse gas with a Global Warming Potential (GWP) = 675
Internet:
For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.Qlima.com
4
72
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 72 07-11-18 15:49
4
73
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 73 07-11-18 15:49
Til kunden,
Gratulerer med kjøpet av Qlima klimaanlegget ditt. Du har kjøpt et produkt av høy kvalitet
som vil ha glede av i mange år, hvis det brukes forsvarlig.
Vennligst les disse instruksjonene først for å sikre maksimal levetid for klimaanlegget.
På vegne av produsenten gir vi 24 måneders garanti for alle material- og produksjonsfeil
og 48 måneders garanti på klimaanleggets kompressor.
Gled deg over klimaanlegget ditt.
Med vennlig hilsen,
PVG Holding b.v.
Kundeserviceavdeling
1. LES BRUKSANVISNINGEN FØRST.
2. I TILFELLE TVIL, TA KONTAKT MED DIN FORHANDLER.
u
74
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 74 07-11-18 15:49
INNHOLD
A SIKKERHETSINSTRUKSJONER
B. DELENAVN
C. DRIFTSTEMPERATUR
D. BRUK MED FJERNKONTROLL
E. MANUELL DRIFT (UTEN FJERNKONTROLL)
F. OPTIMAL DRIFT
G. JUSTERING AV LUFTSTRØMFØRING
H. HVORDAN KLIMAANLEGGET FUNGERER
I. VEDLIKEHOLD
J. TIPS FOR DRIFT
K. FEILSØKING
L. GARANTIVILKÅR
M. TEKNISKE DATA
LES DENNE BRUKSANVISNINGEN
Her finner du mange nyttige tips om hvordan du bruker og vedlikeholder klimaan­legget ditt riktig. Du finner svar på flere vanlige problemer i kapittel Feilsøking. Hvis du først går gjennom kapittel K “Feilsøking”, kan det hende du at du ikke trenger å ringe kundeservice.
u
75
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 75 07-11-18 15:49
A
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Installer kun denne enheten når den er i samsvar med gjel­dende lokale/nasjonale lover, forskrifter og standarder. Dette klimaanlegget er beregnet på å brukes som en vinkjø­ler i et bolighus og er bare egnet for bruk på tørre steder, i normale husholdningsforhold, innendørs i stue, kjøkken og garasje. Kontroller nettspenningen og frekvensen. Denne enheten er kun egnet for jordede kontakter, tilkoblings­spenning 220-240 V~ / 50 Hz. 4.8kW-modellene må kobles direkte til strømkilden.
VIKTIG
• Enheten må alltid ha en jordet tilkobling. Hvis strømforsyningen ikke er jordet, kan du ikke koble til enheten. Støpselet må alltid være lett tilgjengelig når enheten er tilkoblet. Les disse instruksjonene nøye og følg dem.
• Klimaanlegget inneholder et kjølemiddel og kan klassifiseres som utstyr under trykk. Derfor må det alltid brukes en autorisert klimaanleggs-ingeniør for installasjon og vedlikehold av klimaanlegget. Klimaanlegget må inspiseres og betjenes på en årlig basis av en autorisert klimaingeniør. Ellers kan garantien være ugyldig.
Før du kobler til enheten, kontrollerer du følgende:
• Strømtilførselen må svare til nettspenningen som er angitt på merke-etiketten.
• Stikkontakten og strømforsyningen må være egnet for strømmen som er angitt på merke-etiketten.
• Støpselet på enhetens kabel må passe inn i stikkontakten.
• Enheten må plasseres og monteres på en stabil overflate.
Strømforsyningen til enheten må kontrolleres av en fagper­son dersom du er i tvil om hvorvidt det passer.
u
76
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 76 07-11-18 15:49
• Denne apparatet er produsert i henhold til CEs sikker­hetsstandarder. Men må du også passe på selv, som med enhver annen elektrisk maskin eller apparat.
• Ikke dekk til luftinntaket og uttaket.
• Ikke la enheten komme i kontakt med kjemikalier.
• Aldri spray enheten med eller senk den i vann. Slå av enheten og koble fra strømforsyningen hvis det kommer vann inn i innendørsenheten.
• Ikke stikk hender, fingre eller gjenstander inn i åpninge­ne på enheten.
• Bruk aldri en skjøteledning til å koble enheten til strøm­forsyningen. Hvis det ikke finnes en egnet jordet stikkon­takt, må den installeres av en autorisert elektriker.
• Eventuelle reparasjoner og/eller vedlikehold må kun utfø­res av en faglært tekniker. Følg instruksjonene for bruk og vedlikehold som angitt i brukerhåndboken til denne enheten.
• Fjern alltid støpselet til enheten fra stikkontakten når den ikke er i bruk.
• Ikke start eller stopp klimaanlegget ved å sette inn eller trekke ut støpselet. Bruk kun de dertil egnede knappene på klimaanlegget eller på fjernkontrollen.
• Ikke åpne klimaanlegget når det er i bruk. Trekk alltid ut støpselet når du åpner enheten.
• Trekk alltid ut støpselet når du rengjør eller betjener kli­maanlegget.
• Ikke plasser gassbrennere, ovner og/eller komfyrer i luftstrømmen.
• Ikke trykk på knappene eller berør klimaanlegget med våte hender.
• Vær oppmerksom på at utendørsenheten gir fra seg lyd når den brukes, dette kan komme i konflikt med lokal lovgivning, og det er brukerens ansvar å kontrollere og sikre at utstyret er i full overensstemmelse med denne lokale lovgivningen.
• Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inklu-
u
77
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 77 07-11-18 15:49
dert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med min­dre de har fått tilsyn eller instruksjon angående bruken av apparatet av en person som har ansvar for deres sikker­het.
• Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparater.
• Det anbefales å holde seg utenom den direkte luftstrømmen.
• Drikk aldri avløpsvannet fra klimaanlegget.
• Ikke gjør endringer på enheten.
• Hvis strømkabelen er skadet, må den erstattes av produ­senten, kundeserviceavdelingen eller personer med tilsva­rende kvalifikasjoner, for å unngå fare.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller men­tale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og bruker vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn.
OBS!
• Bruk aldri enheten hvis strømledning, støpsel, kabinett eller kontrollpanel er skadet.
• Unnlatelse av å følge instruksjonene kan føre til at garantien på denne enheten blir ugyldig.
Merknad om fluorgasser
1. Dette klimaanlegget inneholder fluorgasser. For spesifikk informasjon om hvilken type gass og meng­den, kan du se på den aktuelle etiketten på selve enheten.
2. Montasje, service, vedlikehold og reparasjon av denne enheten må utføres av en sertifisert tekniker.
3. Demontering og gjenvinning av produktet må utføres av en sertifisert tekniker.
4. Hvis systemet har et lekkasjedeteksjonssystem montert, det må kontrolleres for lekkasjer minst hver
12. måned.
5. Når enheten kontrolleres for lekkasjer, anbefales det sterkt å notere ned alle slike kontroller.
6. Dette klimaanlegget er en hermetisk forseglet enhet som inneholder fluorgasser.
u
78
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 78 07-11-18 15:49
B DELENAVN
a
INNEDEL Innedel
b Frontpanel c Spjeld d Visningsvindu e Fjernkontroll
1
2
3
4
5
7
6
Luftfilter (trekk ut)
UTEDEL Utedel
f Tilkoblingsrør, avløpsslange g Luftinntak (side og bak) h Luftutløp
8
G
BEMERK!
Alle bildene i denne håndboken og på gaveesken er kun til forklaring og indikasjonsformål. De kan være litt forskjellige fra klimaanlegget du kjøpte. Selve formen skal gjelde.
u
79
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 79 07-11-18 15:49
FUNKSJONSINDIKATORER PÅ INNENDØRS ENHET DISPLAY PANEL
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
When ECO function(some units) is activated, the
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display window
Display Code
Meanings
When ECO function(some units) is activated, the
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
,
,
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
,
1
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Control Holder (Some Units)
Display Code
Meanings
• TIMER ON er innstilt
• FRESH, SWING, TURBO eller SILENCE-funksjonene er slått på
• TIMER OFF er innstilt
• FRESH, SWING, TURBO eller SILENCE-funksjonene er slått av
innstilt temperatur --
I andre modi viser enheten temperaturinnstillingen. I vifte og tørkemodus viser enheten romtemperaturen.
C DRIFTSTEMPERATUR
Kjøling, oppvarming og/eller avfukting er effektiv ved følgende innendørs og utendørs temperaturer:
Temperatur
Romtemperatur 17ºC - 32ºC 0ºC - 30ºC 10ºC - 32ºC
Utetemperatur -25ºC - 50ºC -25ºC - 30ºC 0ºC - 50ºC
i 3 sekunder når:
i 3 sekunder når:
når avriming (kjøling- & oppvarmingsenheter) når anti-kaldluft funksjonen er slått på (kjøling- & oppvarmingsenheter) når enheten er selvrengjørende (noen enheter) når frostbeskyttelse er slått på (noen enheter) når trådløs kontrollfunksjon er aktivert (noen enheter) Når ECO-funksjonen (noen enheter) er aktivert, vil
Modus Kjøle-drift Oppvarmingsdrift Avfuktingsoperasjon
FORSIKTIGHET
• Hvis klimaanlegget brukes utenfor ovennevnte forhold, kan visse sikkerhetsfunksjoner bli koblet inn og medføre at enheten fungerer unormalt.
• Hvis klimaanlegget opererer med en relativ fuktighet på over 80 % i rommet, kan overflaten av klimaanlegget trekke seg til kondens. Sett det vertikale luftstrømspjeldet til sin maksimale vinkel (vertikalt til gulvet), og velg HØY viftemodus.
• For maksimal effekt av klimaanlegget, lukk alltid dører og vinduer når du kjøler eller oppvarmer.
...... i ett sekunds intervaller
lyse gradvis en etter en mens
--
--
--
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 80 07-11-18 15:49
u
80
D BRUK MED FJERNKONTROLL
BEMERK!
• Sikt alltid fjernkontrollen mot mottakeren på innendørsenheten og sørg for at det ikke er
G
G
Innføring i funksjonsknapper på fjernkontrollen
noen hindringer mellom fjernkontrollen og mottakeren. Ellers vil fjernkontrollsignalet ikke fanges opp av mottakeren, og klimaanlegget vil ikke fungere skikkelig.
• Maksimal avstand hvor fjernkontrollen fungerer er ca. 6 til 7 meter.
BEMERK!
Hold fjernkontrollen der signalet kan komme til mottakeren på enheten. Når du velger timeren, sender fjernkontrollen automatisk et signal til innendørsenheten på den angitte tiden. Hvis du holder fjernkontrollen i en posisjon som hindrer riktig signaloverføring, kan det oppstå en tidsforsinkelse på opptil 15 minutter.
1
3
4
2 7
8
SLEEP FRESH
6
12 11
a På/av-knapp: Trykk på denne knappen for å starte enheten. Trykk på denne knappen igjen for å stoppe
enheten.
b Modusknapp: Hver gang du trykker på knappen, velges en modus i en sekvens som går fra AUTO COOL
DRY HEAT og FAN, bare som følgende figur indikerer:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
c + Button: Trykk denne knappen for å øke innstillingen for innetemperatur til 30°C. d - Button: Trykk denne knappen for å redusere innstillingen for innetemperatur til 17°C. e Vifteknapp: Denne knappen brukes til å velge viftehastighet. Hver gang du trykker på knappen, velges
en viftehastighet i en sekvens som går fra AUTO, LOW, MED til HIGH og deretter tilbake til Auto. Når du velger AUTO eller DRY-modus, styres viftehastigheten automatisk og du kan ikke stille den.
f SLEEP-knapp: Trykk på denne knappen for å gå i energisparingsmodus. Trykk på den igjen for å
avbryte. Denne funksjonen kan bare brukes i COOL, HEAT og AUTO modus og opprettholde den mest behagelige temperaturen for deg. Enheten øker automatisk innstilt temperatur ved 1°C i timen (i kjø­lemodus) eller senker innstilt temperatur med 1°C per time (oppvarmingsmodus) i løpet av de første 2 timene. Klimaanlegget opprettholder denne temperaturen (innstilt temperatur - eller + 2 grader) i løpet av de neste 5 timene. Etter denne perioden slår klimaanlegget seg av.
FRESH-knapp: Langt trykk for å aktivere FRESH-funksjonen. Ikke søkt på S-42xx - S52xx - S-JA2519.
15
5
9
10
14
13
u
81
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 81 07-11-18 15:49
g SWING-knappen: Trykk på SWING-knappen for å aktivere sving-funksjonen. Trykk på knappen igjen for
å stoppe.
h Luftretning knapp: Trykk på denne knappen for å endre svingvinkelen til spjeldet. Svingvinkelen til
spjeldet er 6° for hvert trykk. Når spjeldet svinger i en vinkel som vil påvirke kjøle- og oppvarmingsef­fekten av anlegget, vil det automatisk endre svingretningen. Ingen symbol vil vises i displayområdet når du trykker på denne knappen.
Svingknapp (venstre og høyre): Trykk på SWING-knappen for å aktivere sving-funksjonen. Trykk på
knappen igjen for å stoppe.
i Timer på knapp: Trykk på denne knappen for å starte automatisk tilkoblingssekvens. Hvert trykk øker
den automatisk tidsbestemte innstillingen i trinn på 30 minutter. Når innstillingstiden viser 10tr vil hvert trykk øke den automatisk tidsbestemte innstillingen med 60 minutter. For å avbryte det automatisk tidsbestemte programmet, fortsett å trykke på knappen til 0,0 vises.
j Timer av-knappen: Trykk på denne knappen for å starte automatisk tilkoblingssekvens. Hvert trykk øker
den automatisk tidsbestemte innstillingen i trinn på 30 minutter. Når innstillingstiden viser 10tr vil hvert trykk øke den automatisk tidsbestemte innstillingen med 60 minutter. For å avbryte det automatisk tidsbestemte programmet, fortsett å trykke på knappen til 0,0 vises.
k RESET-knapp: Når du trykker på den forsenkede RESET-knappen, avbrytes alle gjeldende innstillinger,
og kontrollen går tilbake til de innledende innstillingene.
l Turbo knapp / Active Clean (Aktiv ren) knapp:Trykk på denne knappen i COOL-modus, klimaanleg-
get går i kraftig kjøleoperasjon. Trykk igjen for å avbryte TURBO-funksjonen. Ved å trykke på denne knappen (>2 sek) går enheten inn i Active Clean-modus. En komplett prosess vil starte for å rengjøre innsiden av fordamperen og redusere bakteriefloraen. Når denne funksjonen er aktivert, avbrytes alle timerinnstillinger. For å stoppe Active Clean-modus, trykk på knappen (>2 sek) igjen.
m LOCK-knapp: Når du trykker på den nedsenkede LOCK-knappen, er alle gjeldende innstillinger låst, og
fjernkontrollen aksepterer ingen operasjon unntatt LOCK. Trykk igjen for å avbryte LOCK-modusen.
n LED DISPLAY / FOLLOW ME Knapp: Trykk på denne knappen for å fjerne sifferdisplayet i klimaanlegget.
Sifferdisplayet i klimaanlegget vil aktiveres automatisk etter 3 sekunder, hvis ingen knapper blir trykket i denne perioden. Trykk igjen for å aktivere den (Gjelder ikke enheter uten denne funksjonen). Når du trykker i mer enn 2 sekunder, aktiveres FOLLOW ME-funksjonen, trykk i mer enn 2 sekunder igjen for å deaktivere.
o Lav lydknapp / innendørs frostbeskyttelse:Trykk på denne knappen for å redusere innendørs lydtrykks-
nivå til 21 dB (A). Innendørsenhetens viftehastighet reduseres til sitt laveste nivå. Ved å trykke på denne
knappen (>2 sek) går enheten inn i frysebeskyttelsesmodus. Enheten overstyrer innendørs temperatu-
rinnstilling og stiller den til ca. 8 °C. På denne måten hindrer du at det fryser i hjemmet ditt i kalde
perioder, med lavest mulig energiforbruk. Når denne modusen er valgt, viser displayet på innendør-
senheten "FP". Denne knappen kan kun betjenes i varmemodus. For å forlate Frysebeskyttelsesmodus:
bare trykk på knappen igjen.
u
82
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 82 07-11-18 15:49
Navn og funksjoner på indikatorer på fjernkontrollen
auto cool dryheatfan
2
1
SET TEMP.TIMER ONOFF
3
4
7
sleep lock run
6 5
a Overføringsindikator: Denne overføringsindikatoren lyser når fjernkontrollen sender signaler til innen-
dørsenheten.
b Modusvisning: Viser gjeldende opperasjonsmodus. Inkludert Auto
aktuelt for modeller med kjøling), Fan
c Temp. / Timervisning: Viser temperaturinnstillingen (17°C ~ 30°C). Når du stiller driftsmodus til FAN,
vises ingen temperaturinnstilling. Og hvis i TIMER-modus, viser AV og PÅ-innstillingene til TIMER.
d Viftehastighet skjerm: Viser den valgte viftehastigheten, AUTO (ingen visning), LOW
. Viftehastigheten er AUTO når driftsmodusen er enten AUTO eller DRY.
e PÅ/AV-skjerm: Vises ved å trykke ned PÅ/AV-knappen. Trykk ned PÅ/AV-knappen igjen for å fjerne. f Lock-visning: Vises når LOCK-modusen er aktivert. g Sleep-visning: Vises under sleep operasjon. Trykk ned SLEEP-knappen igjen for å fjerne.
.
, Cool , Dry , Heat (Ikke
, MED og HIGH
G
Betjening av fjernkontrollen
Installer / bytt batterier
Bruk to tørre alkaliske batterier (AAA/LR03). Ikke bruk oppladbare batterier.
1. Fjern batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen ved å trekke den i henhold til pilens retning, som vist på dekselet.
2. Sett inn nye batterier og sørg for at(+) og (-) på batteriene er riktig installert.
3. Sett på dekselet igjen ved å skyve det tilbake på plass.
G
BEMERK!
Alle elementer som er vist i Fig. 2, er beregnet for klar presentasjon. Men under selve operasjonen vises bare de relative elementer tegnene i displayet.
BEMERK!
• Når batteriene er fjernet, sletter fjernkontrollen all programmering. Etter at du har satt inn nye batterier, må fjernkontrollen omprogrammeres.
• Når du bytter batterier, må du ikke bruke gamle batterier eller en annen type batteri. Dette kan føre til at fjernkontrollen fungerer feil.
• Hvis du ikke bruker fjernkontrollen på flere uker, tar du ut batteriene. Ellers kan batterilekkasje skade fjernkontrollen.
• Gjennomsnittlig batterilevetid under normal bruk er ca 6 måneder.
• Bytt ut batteriene når det ikke er noen pipelyd fra innendørsenheten, eller hvis lysindikatorlampen ikke vises.
• Bland aldri nye og gamle batterier. Bruk aldri forskjellige batterityper (f.eks. Alkalisk og mangandioxid) samtidig.
u
83
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 83 07-11-18 15:49
AUTOMATISK drift
Når klimaanlegget er klart til bruk (kontroller om enheten er tilkoblet og om elektrisk strøm er tilgjengelig), slå på strømmen og indikasjonslampen OPERATION på innendørsenhetens displaypanel begynner å blinke.
1. Bruk Modus valgknapp for å velge AUTO.
2. Trykk på + eller - for å stille inn ønsket romtemperatur.
3. Trykk på På/AV knappen for å starte klimaanlegget. OPERATION-lampen på innendørsenhetens dis­playpanel lyser. FAN SPEED styres automatisk.
4. Trykk på På/ av knappen igjen for å stoppe enheten.
BEMERK!
• I AUTO-modus kan klimaanlegget logisk velge modus COOL, FAN og HEAT ved å finne
G
forskjellen mellom den faktiske omgivende romtemperaturen og innstilt temperatur på fjernkontrollen.
• Hvis AUTO-modusen ikke er behagelig for deg, kan ønsket modus velges manuelt.
Kun operasjon av COOL, HEAT og FAN
1. Hvis AUTO-modus ikke er komfortabel, kan du manuelt overstyre innstillingene ved å bruke COOL, DRY, HEAT (kun VARMEPUMPE-enheter) eller FAN ONLY-modusene ved å trykke på knappen b.
2. Trykk på + eller - for (c og d) å stille inn ønsket romtemperatur.
3. Trykk på Fan knapp e for å velge FAN-modusen AUTO, HIGH, MED eller LOW.
4. Trykk på På/Av knapp a. knapp a. Driftslampen lyser og klimaanlegget begynner å fungere per inn­stillingene. Trykk på På/Av knappen a igjen for å stoppe denne operasjonen.
BEMERK!
G
FAN ONLY-modusen kan ikke brukes til å regulere temperaturen. I denne modusen gjelder bare trinn 1, 3 og 4.
DRY drift
1. Trykk på Modus knapp b for å velge DRY.
2. Trykk på + eller - knapp (c og d) for å stille inn ønsket temperatur.
3. Trykk på På/Av knapp a. Operasjonslampen lyser og klimaanlegget begynner å fungere i DRY-modus.
Trykk på På/Av knappen a igjen for å stoppe denne operasjonen.
BEMERK!
G
På grunn av forskjellen på apparatets innstilte temperatur og den faktiske innetemperaturen vil klimaanlegget i DRY-modus automatisk operere mange ganger uten å kjøre COOL og FAN-modus.
TIMER-operasjon
Trykk på Timer på/av-knappen (i og j) for å stille inn og av tider på enheten. Den effektive driftstiden som er satt av fjernkontrollen til tidsur-funksjonen, er begrenset til en periode på mellom 0,5 og mindre enn 24 timer.
1. For å stille inn START-tiden.
1.1
Trykk på Timer på knapp i, fjernkontrollens skjerm viser ON TIMER, sist satt tid for startoperasjonen
og signalet “h” vises på Timer-visningsområdet. Du er nå klar til å tilbakestille tiden for å STARTE ope­rasjonen.
u
84
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 84 07-11-18 15:49
1.2
TIMERON
Push the Timer on button i again to set desired unit start time.
1.3
Etter å ha satt inn Timer på, vil det være et halvt sekunds forsinkelse før fjernkontrollen overfører sig-
nalet til klimaanlegget.
2. For å stille inn STOPP-tiden.
2.1
Trykk på Timer av knapp j og fjernkontrollen viser OFF TIMER og den siste angitte tiden for timer av
i timer vil bli vist på Timer displayområdet. Du er nå klar til å tilbakestille tiden for STOPP operasjonen.
2.2
Push the Timer off button j again to set the time you want to stop the operation.
2.3
Etter å ha satt inn Timer av, vil det være et halvt sekunds forsinkelse før fjernkontrollen overfører sig-
nalet til klimaanlegget.
Eksempel på timerinnstilling
For å starte klimaanlegget på 6 timer.
1. Trykk på TIMER ON-knappen, den siste innstillingen for start driftstid og signalet
Start
2. Trykk på TIMER ON-knappen for å vise "6:0h".
Off
3. Vent et sekund og det digitale displayområdet viser temperaturen igjen. TIMER
6h
"h" vil vises på displayområdet.
ON-indikatoren lyser og denne funksjonen er aktivert.
Kombinert timer
TIMERONOFF
(innstilling av både ON og OFF timere samtidig)
TIMER OFF -> TIMER ON (På -> Stopp -> Start drift)
On
Denne funksjonen er nyttig hvis du vil stoppe klimaanlegget når du legger deg, og
2hSet
On
Stop
10 h
starte det igjen om morgenen når du våkner, eller når du kommer hjem.
Eksempel: For å stoppe klimaanlegget 2 timer etter innstillingen og starte det igjen 10 timer etter innstillingen.
1. Trykk på knappen TIMER OFF.
2. Trykk på TIMER OFF-knappen igjen for å vise 2.0t på TIMER OFF-skjermen
3. Trykk på knappen TIMER ON
4. Trykk på TIMER ON-knappen igjen for å vise 10t på TIMER ON-skjermen
5. Vent et sekund og det digitale displayområdet viser temperaturen igjen. TIMER ON-indikatoren lyser og
denne funksjonen er aktivert.
BEMERK!
• Hvis samme tid er angitt for både START og STOPP-innstillingene, øker stoppetiden automatisk
G
0,5 timer (den innstilte tiden viser mindre enn 10 timer) eller en time (den innstilte tiden viser 10 timer eller mer).
• For å endre Timer på/av-tiden, trykk bare på den tilsvarende TIMER-knappen og tilbakestill tiden.
• Innstillingstiden er relativ tid. Det er den angitte tiden basert på forsinkelsen av gjeldende tid.
ADVARSEL
• Hold fjernkontrollen borte fra alle væsker.
• Beskytt fjernkontrollen mot høye temperaturer og stråling.
• Hold innendørs mottakeren borte fra direkte sollys, ellers kan klimaanlegget fungere feilaktig.
u
85
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 85 07-11-18 15:49
E MANUELL DRIFT (UTEN FJERNKONTROLL)
Slik betjener du enheten uten fjernkontrollen.
Hvis fjernkontrollen ikke fungerer, kan enheten betjenes manuelt med MANUAL CONTROL-knappen på innendørsenheten. Merk at manuell drift ikke er en langsiktig løsning, og det anbefales sterkt at du bruker enheten med fjernkontrollen.
FØR MANUELL BRUK
G
For å betjene enheten manuelt:
1. Finn MANUAL CONTROL-knappen på høyre side av enheten.
2. Trykk på MANUAL CONTROL-knappen en gang for å aktivere FORCED AUTO-
3. Trykk på MANUAL CONTROL-knappen igjen for å aktivere FORCED COOLING-
4. Trykk på MANUAL CONTROL-knappen en tredje gang for å slå av enheten.
Enheten må slås av før manuell drift.
Håndbok
styre
knapp
Manual control button
FORSIKTIGHET
Den manuelle knappen er kun beregnet for test og nødoperasjon. Vennligst ikke bruk denne funksjonen med mindre fjernkontrollen går tapt, og det er absolutt nødvendig. For å gjenopprette vanlig drift, bruk fjernkontrollen for å aktivere enheten.
modus.
modus.
F OPTIMAL DRIFT
For å oppnå optimal ytelse, må du være oppmerksom på følgende:
Juster luftstrømmen riktig, slik at den ikke er rettet mot folk.
Juster temperaturen for å oppnå det høyeste komfortnivået. Ikke juster enheten til overdrevne tem­peraturnivåer.
Lukk dører og vinduer, ellers kan ønsket effekt reduseres.
Ikke legg gjenstander i nærheten av luftinntaket eller luftutløpet, siden effektiviteten av klimaan­legget kan bli redusert, og klimaanlegget kan stoppe driften. Pass på at det ikke er noen hindringer som blokkerer luftstrømmen. Luftstrømmen må ha uhindret tilgang til hele rommet. Luftstrømmen må også ha uhindret tilgang til klimaanlegget.
Rengjør luftfilteret med jevne mellomrom, ellers kan ytelsen for kjøling eller oppvarming bli redu­sert. Det anbefales å rengjøre filtrene annenhver uke.
Ikke bruk enheten med det horisontale spjeldet i lukket stilling.
u
86
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 86 07-11-18 15:49
G JUSTERING AV LUFTSTRØMFØRING
Juster luftstrømmen riktig, ellers kan det føre til ubehag eller forårsake ujevn temperatur i rommet.
Juster de horisontale spjeldene med knapp h på fjernkontrollen.
Juster det vertikale spjeldet manuelt.
rekkevidde
Justere horisontal luftstrømretning (opp - ned)
Klimaanlegget justerer automatisk den horisontale luftstrømretningen i henhold til
driftsmodus.
Deflektorstang
I etterfølgende operasjoner blir den horisontale luftstrømmen automatisk
For å stille den vertikale luftstrømmen (venstre - høyre)
Juster det vertikale spjeldet manuelt med spaken i midten av den vertikale spjeld-
For å stille den horisontale luftstrømmen
Utfør denne funksjonen mens enheten er i drift. Fortsett å trykke på AIR DIRECTION-
knappen h på fjernkontrollen for å flytte spjeldet til ønsket retning.
Juster den horisontale luftstrømretningen til ønsket retning.
satt i den retningen sjeldet ble justert, ved å trykke på AIR DIRECTION­knappen.
armen (avhengig av modell). Når klimaanlegget er i drift, og det vertikale spjeldet er i en bestemt posisjon, beveger du spaken på luftuttaket til venstre (eller høyre, avhengig av modell) til ønsket posisjon.
FORSIKTIGHET!
For å svinge luftstrømretningen (opp - ned) automatisk
Utfør denne funksjonen mens klimaanlegget er i drift.
Trykk på SWING g knappen på fjernkontrollen.
For å stoppe funksjonen, trykk på SWING-knappen g en gang til. Trykk på AIR DIRECTION h knapp for
Pass på at du ikke berører viften bak de vertikale spjeldene!
å låse spjeldet i ønsket posisjon.
FORSIKTIGHET
• AIR DIRECTION og SWING-knappene blir deaktivert når klimaanlegget ikke er i drift (inkludert når TIMER ON er innstilt).
• Ikke bruk klimaanlegget i lengre perioder med luftstrømmen rettet nedover i kjøle- eller tørrmodus. Ellers kan det oppstå kondens på overflaten av det horisontale spjeldet som fører til at kondens drypper ned.
• Ikke flytt det horisontale spjeldet manuelt. Bruk alltid AIR DIRECTION h eller SWING-knappen g. Hvis du flytter spjeldet manuelt, kan det fungere feil under drift. Hvis spjeldet fungerer feil, må du stoppe klimaanlegget en gang og starte det på nytt.
• Når klimaanlegget startes umiddelbart etter at det ble stoppet, kan det horisontale spjeldet ikke flyttes i ca 10 sekunder.
• Ikke bruk enheten med det horisontale spjeldet i lukket stilling.
u
87
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 87 07-11-18 15:49
H HVORDAN KLIMAANLEGGET FUNGERER
Trykk på Sleep-knappen (økonomi)
Still inn tempe­raturen
1 time 1 time
1
1
COOLING (KJØLING)
Trykk på Sleep-knappen (økonomi)
Still inn tempe­raturen
1 time 1 time
1
HEATING (OPPVARMING)
Kjøling Bare vifte Kjøling Bare vifte Kjøling
Rom­temperatur
Still inn temperaturen
Tid
DEHUMIDIFYING
(AVFUKTING)
AVFUKTINGSOPERASJON
Avfuktingsmodusen vil automatisk velge avfuktingsoperasjonen basert på forskjellen mellom innstilt temperatur og den faktiske romtemperaturen.
Ved avfukting reguleres temperaturen ved gjentatte ganger å slå av kjøleoperasjonen eller viften. Viftehastigheten styres automatisk.
Ved normal kjøleoperasjon vil klimaanlegget også avfukte luften.
AUTOMATISK DRIFT
Når du stiller klimaanlegget i AUTO-modus (knapp 2 på fjernkontrollen), vil det automatisk velge KUN KJØLING, OPPVARMING eller VIFTE operasjon avhengig av hvilken temperatur du har valgt og romtemperaturen.
Klimaanlegget vil styre romtemperaturen automatisk til temperaturinnstil-
1
lingen du angir.
Hvis AUTO-modusen er ubehagelig, kan du velge ønskede forhold manuelt.
SLEEP / ØKONOMISK DRIFT
Når du trykker på SLEEP-knappen f under KJØLING, OPPVARMING eller AUTO drift, vil klimaanlegget automatisk øke (kjøle) eller redusere (oppvar­ming) 1°C per time. Den innstilte temperaturen vil være stabil 2 timer senere og forblir stabil i 5 timer. Etter 5 timer stanser enheten. Viftehastigheten styres automatisk.
G
BEMERK
Når klimaanlegget avfukter er det sannsynlig at romtemperaturen vil synke. Det er derfor normalt at en hygrostat måler en høyere relativ luftfuktighet. Den absolutte fuktigheten vil imidlertid synke, avhengig av mengden fuktighet som produseres i rommet (matlaging, folk osv.).
u
88
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 88 07-11-18 15:49
I VEDLIKEHOLD
House-
hold
Drain
Cleaner
No
G
Rengjøring av innendørsenheten og fjernkontrollen
ADVARSEL
• Det er nødvendig å stoppe klimaanlegget og koble fra
strømforsyningen før rengjøring.
Thinner
Filter faner
Fjern luftoppfriskningsfilter fra baksiden av større filter (noen enheter)
f
FORSIKTIGHET
• Bruk en tørr klut til å tørke innendørsenheten og fjernkontrollen.
G
• En klut fuktet med kaldt vann kan benyttes på innendørsenheten hvis den er veldig skitten.
• Frontpanelet på innendørsenheten kan tas av og rengjøres med vann. Så tørk av med en tørr klut.
• Ikke bruk en kjemisk behandlet klut eller støvkost til å rengjøre enheten.
• Ikke bruk bensin, tynner, poleringspulver eller lignende løsemidler til rengjøring. Disse kan føre til at plastoverflaten sprekker eller deformeres.
Rengjøring av filteret
Et tett luftfilter reduserer kjøleeffektiviteten av denne enheten. Rengjør filteret en gang hver 2. uke.
1. Luftfilteret befinner seg under luftinntaksgitteret på toppen.
2. Ta tak i tappen på enden av filteret, løft den opp, og trekk den mot deg.
3. Fjern skjermfilteret fra innedelen. Rengjør skjermfilteret en gang hver andre uke.
• Rengjør skjermfilteret med støvsuger eller vann.
4. Det svarte filteret med aktivt kull kan ikke rengjøres. Dette filteret vil ikke lenger fil­trere ubehagelige lukt når det er skittent. Da må dette filteret byttes ut med et nytt. (tilgjengelig hos forhandleren). Det anbefales at du bytter dette filteret to ganger hver sesong.
5. Det grønne 3M HAF-filteret viser klare tegn på smuss både på og i filteret når det er skittent. Når det er skittent, kan dette filteret ikke rengjøres og må byttes ut med et nytt filter (tilgjengelig hos forhandleren). Det anbefales at du bytter dette filteret to ganger hver sesong.
Nytt filterr
Anbefalt endring av filter
6. Etter at du har erstattet aktivt kullfilter og 3M HAF-filteret i filterholderen på skjerm­filteret, kan skjermfiltret settes på plass i klimaanlegget.
7. Sørg for at filteret er helt tørt og ikke har feil eller mangler.
8. Sett luftfilteret tilbake på plass.
9. Sett den øvre delen av luftfilteret tilbake i enheten, sørg for at venstre og høyre kant er på linje, og sett filteret på plass.
u
89
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 89 07-11-18 15:49
Vedlikehold
Hvis du planlegger å ikke bruke enheten over lengre tid, må du gjøre følgende:
1. Kjør viften i omtrent 6 timer for å tørke innsiden av enheten.
2. Stopp klimaanlegget og koble fra strømmen. Hvis det benyttes en 4.8kW modell, avbryt strømtilførse­len. Fjern batteriene fra fjernkontrollen.
3. Utendørsenheten krever regelmessig vedlikehold og rengjøring. Dette bør kun utføres av en autorisert tekniker for klimaanlegg.
Kontroller før drift
Sjekk at ledningen ikke er skadet eller frakoblet.
Sjekk at luftfilteret er installert.
Sjekk om luftutløpet eller innløpet er ikke blokkert når klimaanlegget ikke har vært i bruk på lang tid.
FORSIKTIGHET
• Ikke berør metalldelene til enheten når du fjerner filteret. Skader kan oppstå ved håndtering av skarpe metallkanter.
• Ikke bruk vann til å rengjøre innsiden av klimaanlegget. Eksponering for vann kan ødelegge isolasjonen, som fører til fare for elektrisk støt.
• Når du rengjør enheten, må du først kontrollere at strømmen og sikringen er slått av.
J TIPS FOR DRIFT
Følgende kan skje under normal drift.
1. Beskyttelse av klimaanlegget.
Kompressorvern
Kompressoren kan ikke starte i 3 minutter etter at den stopper.
Anti-kaldluft
Enheten er designet for ikke å blåse kald luft ved OPPVARMING-modus, når innendørs-varmeveksle­ren er i en av følgende tre situasjonene og innstilt temperatur ikke er nådd.
A. Når oppvarming nettopp har startet B. Avriming C. Oppvarming ved lav temperatur
Avriming
Innendørs- eller utendørsviften slutter å virke når det avtines.
Det kan dannes frost på utendørsenheten under oppvarmingssyklusen når utetemperaturen er lav og luftfuktigheten er høy som fører i lavere varmeeffekt av klimaanlegget.
Under denne tilstanden vil klimaanlegget stoppe oppvarmingsdriften regelmessig og starte automa­tisk avising.
Tiden det tar for avriming kan variere fra 4 til 10 minutter avhengig av utetemperaturen og hvor mye is som bygges opp på utedelen.
2. En hvit tåke kommer ut fra innedelen.
En hvit tåke kan generere på grunn av en stor temperaturforskjell mellom luftinntaket og luftutløpet på KJØLE-modus i et innemiljø som har en høy relativ luftfuktighet.
Det kan dannes en hvit tåke på grunn av fuktigheten som dannes, når klimaanlegget starter på nytt i OPPVARMING-modus etter avriming.
u
90
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 90 07-11-18 15:49
3. Lav støy fra klimaanlegget.
Du kan høre en lav vislelyd når kompressoren går eller akkurat har sluttet å kjøre. Det er lyden av
kjølemiddelet som strømmer eller jevnes ut.
Du kan også høre en lav "knirke"-lyd når kompressoren er i gang eller nettopp har stoppet. Dette er
forårsaket av at varmen utvider og kulden trekker sammen plastdelene i enheten når temperaturen endres.
En lyd kan høres en støy på grunn av spjeldet som går tilbake i sin opprinnelige stilling når strømmen
først slås på.
4. Det blåses støv ut fra innendørsenheten.
Dette er en normal tilstand når klimaanlegget ikke har vært brukt over lang tid eller ved første opp­start av enheten.
5. En særegen lukt kommer ut fra innedelen.
Dette skyldes at innendørsenheten avgir lukt fra bygningsmaterialer, møbler eller røyk.
6. Klimaanlegget skifter til VIFTE-modus fra KJØLE eller OPPVARMING-.
Når innetemperaturen når temperaturinnstillingen på klimaanlegget, stopper kompressoren auto­matisk og klimaanlegget skifter til VIFTE-modus. Kompressoren starter igjen når innetemperaturen stiger på KJØLE-modus eller faller på OPPVARMING-modus til settpunktet.
7. Dryppende vann kan danne seg på overflaten av innendørsenheten ved kjøling med høy relativ luft- fuktighet (relativ fuktighet høyere enn 80%). Juster det horisontale spjeldet til maks luftuttaksposi­sjon og velg høy viftehastighet.
8. Oppvarmingsmodus.
Klimaanlegget trekker inn varme fra utendørsenheten og frigjør den via innendørsenheten under oppvarming. Når utetemperaturen synker, reduseres varmen som trekkes inn av klimaanlegget tilsva­rende, og oppvarmingskapasiteten vil minske. Samtidig vil varmebelastningen av klimaanlegget øke på grunn av større forskjell mellom inne- og utetemperatur. Hvis en behagelig temperatur ikke kan oppnås av klimaanlegget, foreslår vi at du bruker en ekstra varmekilde.
9. Auto-omstart funksjon
Strømbrudd under drift vil stoppe enheten helt.
Klimaanlegget er utstyrt med Auto-restartfunksjon, når strømmen gjenopprettes, starter enheten
automatisk med alle tidligere innstillinger bevart av minnefunksjonen.
10. Oppdagelse av kjølemiddel-lekkasje.
Klimaanlegget er utstyrt med et system for å oppdage lekkasje av kjølemiddel.
Når utendørsenheten oppdager mangel på kjølemiddel, vil klimaanlegget stoppe, og innendørsen-
heten viser alarmen EC på displayet.
Når denne alarmen oppstår, må du ikke starte klimaanlegget på nytt, men kontakte leverandøren
din.
u
91
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 91 07-11-18 15:49
K FEILSØKING
Feil og løsninger
FEIL
Stopp klimaanlegget umiddelbart hvis en av følgende feil oppstår. Koble fra strømmen og
G
Sak Mulige årsaker
kontakt leverandøren din.
• Sikringen går ofte eller automatsikringen kobler ofte ut.
• Andre gjenstander eller vann trer inn i klimaanlegget.
• Fjernkontrollen vil ikke fungere eller virker unormalt.
• Andre unormale situasjoner.
Enheten slås ikke på når du tryk­ker på PÅ/AV-knappen
Enheten endres fra COOL/HEAT­modus til FAN-modus
Innendørsenheten avgir hvit tåke
Både innendørs og utendørs enheter avgir hvit tåke
Innendørsenheten avgir støy
Både innendørsenheten og utendørsenheten gir lyd fra seg
Enheten har en 3-minutters beskyttelsesfunksjon som forhindrer at den blir overbelastet. Enheten kan ikke startes om igjen før tre minutter etter at den er slått av.
Enheten kan endre innstillingen for å forhindre frostdannelse på enheten. Når temperaturen øker, starter enheten igjen i den tidligere valgte modu­sen.
Den innstilte temperaturen er nådd, hvoretter enheten slår av kompresso­ren. Enheten vil fortsette å fungere når temperaturen svinger igjen.
I fuktige områder kan en stor temperaturforskjell mellom romluft og den konditionerte luften forårsake hvit tåke.
Når enheten starter i VARME-modus etter avrimning, kan hvit tåke slippes ut på grunn av fuktighet som skyldes avrimingsprosessen.
En susende luftlyd kan oppstå når spjeldet tilbakestiller sin posisjon.
En pipende lyd kan oppstå etter å ha kjørt enheten i VARME-modus, på grunn av utvidelse og sammentrekning av enhetens plastdeler.
Lav hveselyd under drift: Dette er normalt og skyldes kjølemiddelgass som strømmer gjennom både innendørs og utendørs enheter.
Lav hvesende lyd når systemet starter, nettopp har sluttet å gå, eller det er avriming: Denne lyden er normal og skyldes stopp eller retningsskift av kjølemediet.
Pipende lyd: Normal ekspansjon og sammentrekning av plast- og metalldeler forårsaket av temperaturendringer under drift kan forårsake pipende lyder.
Utendørsenheten avgir støy Enheten vil lage forskjellige lyder basert på gjeldende driftsmodus.
Støv utledes fra enten innendørs- eller utendørsenhe­ten
Enheten gir fra seg vond lukt
Viften på utendørsenheten vir­ker ikke
Operasjonen er uregelmessig, uforutsigbar, eller enheten sva­rer ikke
G
u
92
Enheten kan samle støv i lengre perioder uten bruk, det vil bli sendt ut når enheten slås på. Dette kan reduseres ved å dekke enheten under lange peri­oder med inaktivitet.
Enheten kan absorbere lukt fra miljøet (slik som møbler, matlaging, sigaret­ter, etc.) og den vil strømme ut under drift.
Enhetens filtre er blitt mugne og må rengjøres.
Under drift styres viftehastigheten for å optimalisere produktdriften.
Forstyrrelser fra mobiltelefontårn og fjernforsterkere kan forårsake feil på enheten. I dette tilfellet kan du prøve følgende:
• Koble fra strømmen, og koble deretter til igjen.
• Trykk på PÅ/AV-knappen på fjernkontrollen for å starte på nytt.
BEMERK!
Hvis problemet vedvarer, må du kontakte en lokal forhandler eller nærmeste kundesenter. Gi dem en detaljert beskrivelse av enhetens funksjonsfeil, så vel som modellnummeret ditt.
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 92 07-11-18 15:49
Problem Årsak Løsning
Dårlig kjøleevne
Temperaturinnstillingen kan være høyere enn omgivelsestemperaturen
Varmeveksleren på innendørs- eller utendørsenheten er skitten
Luftfilteret er skittent Luftinntaket eller utløpet til hver enhet er
blokkert
Dører og vinduer er åpne
Overdreven varme fremkalles av sollys
For mange varmekilder i rommet (men­nesker, datamaskiner, elektronikk, etc.)
Lavt kjølemiddel på grunn av lekkasje eller langvarig bruk
SILENCE-funksjonen er aktivert (valgfri funksjon)
Strømbrudd Vent til strømmen kommer tilbake
Strømmen er slått av Slå på strømmen
Senk temperaturinnstillingen
Rengjør den berørte varmeveksleren
Fjern filteret og rengjør det i henhold til instruksjonene
Slå av enheten, fjern hindringen og slå den på igjen
Pass på at alle dører og vinduer er stengt når du bruker enheten
Lukk vinduer og trekk for gardiner i perio­der med høy varme eller skarpt solskinn
Reduser antall varmekilder
Kontroller om det er lekkasjer, tett igjen om nødvendig, og avkjøl kjølemiddelet
SILENCE-funksjonen kan redusere produk­tytelsen ved å redusere driftsfrekvensen. Slå av SILENCE-funksjonen.
Enheten virker ikke
Enheten starter og stopper ofte
Dårlig oppvarming­ytelse
Indikatorlamper fort­setter å blinke
Feilkoden vises i vin­duet på innendørsen­heten:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3…
Sikringen er brent ut Skift ut sikringen
Batteriene til fjernkontrollen er døde Bytt ut batterier
Enhetens 3-minutters beskyttelse er akti­vert
Timer er aktivert Slå av timer
Det er for mye eller for lite kjølemiddel i systemet
Ukomprimerbar gass eller fuktighet har kommet inn i systemet.
Kompressoren er ødelagt Bytt kompressoren
Spenningen er for høy eller for lav
Utetemperaturen er ekstremt lav Bruk tilleggsoppvarming
Kald luft kommer inn gjennom dører og vinduer
Lavt kjølemiddel på grunn av lekkasje eller langvarig bruk
Enheten kan stoppe driften eller fortsette å kjøre trygt. Hvis indikatorlampene fort­setter å blinke eller feilkoder vises, vent i ca. 10 minutter. Problemet kan løse seg selv. Hvis ikke, koble fra strømmen, og koble den til igjen. Slå på enheten. Hvis problemet vedvarer, kobler du fra strømmen og tar kontakt med nærmeste kun­deservice.
Vent tre minutter etter at du har startet enheten på nytt
Sjekk for lekkasjer og fyll opp systemet med kjølemiddel.
Tøm og fyll opp systemet med kjølemid­del
Installer en manostat for å regulere spen­ningen
Pass på at alle dører og vinduer er stengt under bruk
Kontroller om det er lekkasjer, tett igjen om nødvendig, og avkjøl kjølemiddelet
u
93
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 93 07-11-18 15:49
Hvis problemet ikke er løst, vennligst kontakt din leverandør. Sørg for å oppgi en detaljert beskrivelse av feilen og enhetens modell.
BEMERK!
G
Reparasjon av enheten skal kun utføres av en autorisert ingeniør.
L GARANTIVILKÅR
Klimaanlegget leveres med 48 måneders garanti på kompressoren og en 24 måneders garanti på andre komponenter, garantien begynner på kjøpsdatoen. Følgende regler gjelder:
1. Vi avviser alle ytterligere skadekrav, herunder krav om etterfølgende skader.
2. Reparasjoner eller utskifting av deler innenfor garantiperioden vil ikke føre til utvidelse av garantien.
3. Garantien blir ugyldig hvis det blir gjort noen endringer, ikke-originale deler monteres eller reparasjo­ner utføres av en tredjepart.
4. Komponenter som er utsatt for normal slitasje, som filteret, dekkes ikke av garanti.
5. Garantien er gyldig kun når du viser orignal datert kjøps faktura, og hvis ingen endringer er gjort.
6. Garantien er ugyldig for skader forårsaket av uforsiktighet eller av handlinger som avviker fra instruk­sene i denne bruksanvisningen.
7. Transportkostnader og risiko forbundet med transport av klimaanlegg eller klimaanleggets deler skal alltid være for kjøpers regning.
8. Skade forårsaket av bruk av ikke egnede filtre er ikke dekket av garantien.
9. Kjølemiddeltap og/eller lekkasje på grunn av inkompetent (fra-) tilkobling av enhetene og/eller (fra-) tilkobling av enhetene av ikke kvalifisert personell, dekkes ikke av garantibetingelsene som gjelder for dette produktet. Skade på enheter som er montert, tilkoblet og/eller frakoblet uten å følge lokal lovgivning og/eller regulering og/eller uten å følge retningslinjene i denne håndboken, dekkes ikke av garantibetingelsene som gjelder for dette produktet.
Kontakt forhandleren din for reparasjon hvis disse instruksjonene ikke gir en løsning. Sørg for at det i det lite sannsynlige tilfelle at frakobling blir nødvendig, må dette alltid gjøres av kvalifisert, autorisert personell og i henhold til din lokale lovgivning og reguleringer.
u
94
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 94 07-11-18 15:49
M TEKNISKE DATA
Modell
Type klimaanlegg Nominell kjølekapasitet (min-
maks) * EE klasse kjølekapasitet *
SEER* Nominell oppvarmingskapasitet
(min-maks) * EE klasse oppvarming *
SCOP* Avfuktingskapasitet (ved 32 ° C /
80 %) ** / *** Strømforbruk, kjøling
Strømforbruk, oppvarming
Årlig energiforbruk *
Strømforsyning
Maks. nåværende
Luftstrøm **
For rom opp til**
Egnet for regioner W / A / C
Kompressortype
Viftehastigheter
Termostatområde Kontrollerer manuell / mekanisk /
elektronisk Fjernkontroll: Ja/Nei
Luftfilter type (r)
Kjølemedietype / ladning
Kjølemiddel / GWP
CO2-ekvivalent tonn
Dimensjoner på innendørsenheten (b x h x d) Dimensjoner på utendørsenheten (b x h x d)
Nettovekt innendørs enhet
Nettovekt utendørs enhet
Bruttovekt innendørs enhet
Bruttovekt utendørs enhet Lydtrykknivå innendørs enhet
**** Lydtrykknivå utendørsanlegg **** Lydtrykknivå innendørs enhet
(lav) **** Innendørsenhet beskyttelse
Utendørsenheten beskyttelse
W
W
l / 24 h
kW
kW
kWh
V / Hz / Ph
m3/h
m3
°C
R / g
mm
mm
kg
kg
kg
kg
dB(A)
dB(A)
dB
IP
IP
S 4225 S 4232 S 4248 S 5225 B
Veggmontert
A
deling
2600 (1030 -
3190)
A++ A++ A++ A++
7,1 7,0 6,4 7,1
2500 (880 -
3660)
A+ A+ A+ A+
4,0 4,1 4,0 4,0
24,0 28,8 43,2 24,0
0,70 1,09 1,54 0,70
0,67 1,05 1,46 0,67
128 / 875 175 / 922 290 / 1365 128 / 875
220-240˜ /
50 / 1
9,5 10,0 11,5 9,5
416/309/230 539/478/294 750/505/420
60-85 80-100 140-185 60-85 60-85 80-100 140-185 60-85
W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C
Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll
4 4 4 4
17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
Elektronisk fjern
kontroll
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Skjerm. Aktivt
kull. 3M HAF
R32 / 700 R32 / 800 R32 / 1250 R32 / 700 R32 /
675 675 675 675
0,473 0,540 0,844 0,473
722x187x290 802x189x297 965x215x319 722x187x290
770x300x555 770x300x555 800x333x554 770x300x555
7,3 8,2 10,8 7,3
27,2 27,0 37,0 27,2
9,7 10,7 14,1 9,7
29,7 29,4 39,9 29,7
54 56 58 54
59 60 64 59
20 21 21 20
IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Veggmontert
deling
3500 (820 -
4160)
2700 (850 -
4780)
220-240˜ /
50 / 1
-
Elektronisk fjern
kontroll
Skjerm. Aktivt
kull. 3M HAF
Veggmontert
deling
5300 (1730 -
6980)
3900 (1060 -
6980)
220-240˜ /
50 / 1
-
Elektronisk fjern
kontroll
Skjerm. Aktivt
kull. 3M HAF
Veggmontert
2600 (1030 -
2500 (880 -
220-240˜ /
50 / 1
416/309/230
-
Elektronisk fjern
kontroll
Skjerm. Aktivt
kull. 3M HAF
deling
3190)
3660)
S 5225 S 5232 S 5248 S-JA2519
Veggmontert
deling
2600 (1030
3190
A++ A++ A++ A++
7,1 7,0 6,4 7,1
2500 (880
3660)
A+ A+ A+ A+
4,0 4,1 4,0 4,0
24,0 28,8 43,2 24,0
0,70 1,09 1,54 0,70
0,67 1,05 1,46 0,67
128 / 875 175 / 922 290 / 1365 128 / 875
220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1 220-240˜ / 50 / 1
9,5 10,0 11,5 9,5
416/309/230 539/478/294 750/505/420 416/309/230
4 4 4 4
17 - 30 17 - 30 17 - 30 17 - 30
-
Elektronisk fjern
kontroll
Skjerm. Aktivt
kull. 3M HAF
675 675 675 675
0,473 0,540 0,844 0,473
722x187x290 802x189x297 965x215x319 722x187x290
770x300x555 770x300x555 800x333x554 770x300x555
7,3 8,2 10,8 7,3
27,2 27,0 37,0 27,2
9,7 10,7 14,1 9,7
29,7 29,4 39,9 29,7
54 56 58 54
59 60 64 59
20 21 21 20
IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
700
-
)
-
Veggmontert
deling
3500 (820
2700 (850
4780)
-
Elektronisk fjern
kontroll
Skjerm. Aktivt
kull. 3M HAF
R32 /
-
4160
800
)
-
-
Veggmontert
deling
5300 (1730
6980
3900 (1060
6980)
Elektronisk fjern
kontroll
Skjerm. Aktivt
kull. 3M HAF
R32 /
)
1250
-
-
-
Elektronisk fjern
Veggmontert
deling
2600 (1030
-
3190
2500 (880
-
3660)
kontroll
Skjerm. Aktivt
kull. 3M HAF
R32 /
700
-
* EN 14511 / EN14825 ** Brukes som indikasjon *** Fuktfjerning ved 32°C, 80% relativ fuktighet **** EN12102-2008
u
95
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 95 07-11-18 15:49
Kast ikke elektrisk utstyr som usortert kommunalt avfall, bruk separate innsamlingsanlegg. Kontakt din lokale myndighet for informasjon om tilgjengelige innsamlingssystemer. Hvis elektriske apparater avhendes i deponier eller søppelhauger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet, komme inn i næringskjeden, og skade helse og trivsel. Når du erstatter gamle apparater med nye, er forhandleren lovlig forpliktet til å ta tilbake det gamle apparatet til avhending, uten kostnader for deg. Kast ikke batterier inn i ilden, der de kan eksplodere eller slippe ut farlige væsker. Hvis du erstatter eller ødelegger fjernkontrollen, må du fjerne batteriene og kaste dem i henhold til gjeldende regelverk, fordi de er skadelige for miljøet.
Miljøinformasjon: Dette utstyret inneholder fluorholdige drivhusgasser som omfattes av Kyoto-protokollen. Det skal kun bli overhalt eller demontert av profesjonelle fagpersoner.
Dette utstyret inneholder R32 kjølemiddel i mengden som angitt i tabellen ovenfor. Ikke slipp R32 ut i atmosfæren: R32 er en fluorholdig drivhusgass med en global oppvarmingspotensial (GWP) = 675
Internet:
For enkelhets skyld kan du laste ned den nyeste versjonen av bruker-, installasjons- og/eller servicehåndbok­en på www.Qlima.com
u
96
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 96 07-11-18 15:49
u
97
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 97 07-11-18 15:49
Szanowni Państwo,
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Qlima. Nabyli Państwo urządzenie najwyższej
jakości, które będzie Państwu służyć przez wiele lat, pod warunkiem, że będą Państwo używać go
we właściwy sposób. Dlatego prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji
obsługi, gdyż pomoże to Państwu zapewnić optymalną trwałość klimatyzatora.
W imieniu producenta zapewniamy 24 miesięczną gwarancję na podzespoły klimatyzatora i wady
produkcyjne oraz zapewniamy 48 miesięcy gwarancji na kompresor klimatyzatora.
Życzymy naszym klientom przyjemnego chłodu i komfortu w kształtowaniu odpowiedniego
mikroklimatu
Łączymy serdeczne pozdrowienia,
PVG Holding B.V.
Dział Obsługi Klienta
1. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
2. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTUJ SIĘ Z DEALEREM.
:
98
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 98 07-11-18 15:49
SPIS TREŚCI
A. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
B. ISTOTNE CZĘŚCI
C. ZAKRES TEMPERATURY PRACY
D. OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA
E. OBSŁUGA ZDALNA (BEZ PILOTA)
F. OPTYMALNE DZIAŁANIE
G. REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA
H. ZASADY DZIAŁANIA KLIMATYZATORA
I. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
J. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA
K. USUWANIE ZAKŁÓCEŃ
L. WARUNKI GWARANCJI
M. DANE TECHNICZNE
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
W niniejszej instrukcji znajdą Państwo szereg wskazówek i porad dotyczących właściwej obsługi oraz konserwacji urządzenia. Natomiast w rozdziale K ‘Usuwanie zakłóceń’ podane są sposoby usunięcia ewentualnych zakłóceń. Dlatego aby uniknąć zbytecznych kosztów naprawy prosimy najpierw zapoznać się z treścią rozdziału J “Usuwanie zakłóceń”.
:
99
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 99 07-11-18 15:49
A
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy speł­nia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Produkt ten przeznaczony jest do użytku jako klimatyzator w domach mieszkalnych i nadaje się do użycia tylko w suchych miejscach, w normalnych warunkach domowych, wewnątrz pokoju dziennego, kuchni i garażu. Klimatyzator przystosowa­ny jest do przyłączenia do sieci wyłącznie za pośrednictwem uziemiającego gniazdka sieciowego o napięciu sieci zasilają­cej 220-240 V~/ 50 Hz. Jeżeli używany jest Model 4.8kW, musi być podłączony bezpośrednio do źródła zasilania. Modele
4.8kW muszą zostać bezpośrednio podłączone do źródła napięcia za pomocą przewodu zasilającego.
UWAGA
• Klimatyzator MUSI być podłączony do sieci zasilającej przewodem uziemiającym. Jeżeli przyłączenie do sieci nie jest uziemiające, urządzenia nie wolno w żadnym wypadku do niej przyłączać. Gdy klimatyzator jest przyłączony do sieci zasilającej, wtyczka przewodu zasilającego musi być zawsze łatwo dostępna. Przed przystąpieniem do instalacji zapoznaj się najpierw z instrukcją obsługi i postępuj zgodnie z podanymi w niej zaleceniami.
• Klimatyzator zawiera płyn chłodniczy i może być klasyfikowany jako urządzenie pod ciśnieniem. Z tego względu w przypadku instalowania czy serwisowania klimatyzatora należy zawsze kontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem. Klimatyzator wymaga przeglądu raz do roku, taki przegląd powinien być wykonany tylko przez autoryzowanego przedstawiciela. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzenia powstałego wskutek niezgodnego z instrukcją obchodzenia się z urządzeniem lub będącego rezultatem zaniedbania.
:
100
Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_ S5225B_S5232_S5248_SJA2519 ('18) SCAN V1.indd 100 07-11-18 15:49
Loading...