Qlima S(C) 33xx Installation Manual

S(C) 33xx
Installation Manual
6
3
4
>
u
1
:
=
INSTALLATIONSMANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
INSTALLASJONSMANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLATIONSHANDBOK
2
22
42
62
82
102
122
142
6
2
VIGTIG INFORMATION:
Produkt skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som et airconditionanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener eller i garager. Anlægget må kun sluttes til stikkontakter med jordforbindelse med en spænding på 230 V~/ 50 Hz. A. Modellerne S 3348 og SC 3348 skal tilsluttes direkte til spændingskilden med strømledningen.
Denne manuel er beregnet for anvendelse af enkeltpersoner med tilstrækkelig baggrund indenfor elektro­nik, elektricitet, køleanlæg og mekanik. Ethvert forsøg på at installere eller reparere apparatet kan resul­tere i skader eller ødelæggelser. Producenten eller sælgeren kan ikke drages til ansvar for fortolkning af denne information, ej heller drages til ansvar i forbindelse med brug.
Informationer, specifikationer og parameter er genstand for ændringer i tekniske ændringer eller forbed­ringer uden yderligere underretning. De præcise specifikationer er nævnt på produktlabel.
• Læs venligst installationsmanual helt igennem før installation af produktet.
• Når elledningen er ødelagt, skal udskfitning kun af autoriseret personale.
• Vær altid iført det rigtige sikkerhedsudstyr, så som beskyttelsesglas, handsker, mundmaske, øreprop­per mm.
• Installationsarbejde skal udføres i overensstemmelse med alle europæiske, nationale og/eller lokale direktiver og standarder og må udelukkende udføres af autoriseret personale. Garantien er ugyldig for skader, der er opstået som følge af skødesløshed eller handlinger, der afviger fra anvisningerne i instruktionshæftet.
Internet:
Du kan finde den sidste version af bruger, installation eller service manualen på www.qlima.com
G
ADVARSEL!
Du må ikke selv installere, fjerne og/eller geninstallere enheden, hvis du ikke har erfaring med og autorisation til at arbejde med elektriske installationer, elektronik samt køle- og maskinteknik.
• Forkert installation kan forårsage vandlækage, elektrisk chok, kølelækage eller brand.
Kontakt venligst en autoriseret forhandler eller en speicialiseret tekniker med hensyn til installationen. Vær opmærksom på at skader forårsaget af forkert brug ikke dækkes af
garantien.
• Enheden skal installeret i et område med nem adgang. Enhver yderligere omkostning påkrævet for at få specieludstyr til at servicere enheden er brugerens eget ansvar.
6
3
INDHOLD
1. FORHOLDSREGLER
2. DELE LEVERET MED ENHEDEN
2.1 DELE LEVERET MED ENHEDEN FOR SC 33XX MODELLER
2.2 DELE LEVERET MED ENHEDEN FOR S 33XX MODELLER
3. FORBEREDELSE INDEN INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET FOR SC33XX
MODELLER
4. FORBEREDELSE INDEN INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET FOR S33XX
MODELLER
5. FASTLÆGGELSE AF STED FOR INDVENDIG OG UDVENDIG ENHED
5.1 FASTLÆGGELSE AF STED FOR INDVENDIG ENHED FOR S33XX OG SC33XX
MODELLER
5.2 FASTLÆGGELSE AF STED FOR UDVENDIG ENHED FOR S33XX OG SC33XX
MODELLER
6. MULIGE INSTALLATIONSMÅDER FOR RØR FRA INDVENDIG ENHED TIL UDVEN-
DIG ENHED.
7. MONTAGE AF MONTAGEPLADE OG BORING AF HUL TIL RØR.
7.1 MONTAGE AF MONTAGEPLADE FOR DEN INDVENDIGE ENHED
7.2 BORING AF HUL TIL RØR, KONDENSVANDSLANGE OG STRØMLEDNINGER.
8. KØLERØRSFORBINDELSEN
8.1 TIL- OG FRAKOBLING AF KØLEMIDDELSRØR FOR SC33XX MODELLER
8.2. TILSLUTNING AF KØLEMIDDELSRØR FOR S33XX MODELLER
9. TILSLUTNING AF KONDENSVANDAFLØB FOR SC33XX OG S33XX MODELLER
9.1 TILSLUTNING AF DEN INDVENDIGE ENHEDS KONDENSVANDAFLØB
9.2 TILSLUTNING AF DEN UDVENDIGE ENHEDS KONDENSVANDAFLØB
10. ELEKTRISK ARBEJDE
11. TILSLUTNING AF STRØMLEDNINGER
11.1 TILSLUTNING AF STRØMLEDNINGER FOR SC33XX MODELLER
11.2 TILSLUTNING AF STRØMLEDNINGER FOR S33XX MODELLER.
12. VAKUUMERING AF KØLESYSTEMET FOR S33XX MODELLER.
13. KONTROL AF KØLEMIDDELSYSTEMETS LÆKAGETÆTHED FOR S33XX OG
SC33XX MODELLER.
14. GENFYLDNING AF KØLEMIDDEL VED RØRLÆNGDE FRA 5 METER.
15. PRØVEDRIFT EFTER INSTALLATION FOR S33XX OG SC33XX MODELLER.
1. FORHOLDSREGLER
Det følgender skal I altid være opmærksomme på:
Læs følgende advarsler før installering af udluftningsanlægget.
• Vær opmærksom på advarsler, som beskrevet her i, da de inkludere vigtige dele relateret til sikkerhe­den.
• Efter gennemlæsning af disse instruktioner og opbevar dem et sikkert sted sammen med betjenings­vejledningen.
Varmepumper indeholder køle gas og er klassificeret som tryk bærende udstyr. Derfor skal man altid kon­takte en autoriseret køle teknikker/montør til installation og vedligeholdelse af varmepumper, varmepum­per skal efterses og leak søges minimum en gang om året af en autoriseret køleteknikker.
G
ADVARSEL
Installere ikke af dig selv.
• Forkert installation kan medføre personskade som følge af brand, elektrisk stød, nedfaldende udstyr eller vandlækage. Anlægget bør installeres af den forhandler, du har købt det af, eller en autoriseret installatør.
Installere enheden på et sikkert sted, som kan bære vægten af enheden.
• Når installeret på et utrilstrækkeligt stærkt sted, kan en enhed som falder ned forårsage skader.
Anvend de specificerede elektriske ledninger for at forbinde indendørs og udendørsenheder ne sikket og fastgør ledninger ne sikkert til terminalbordets forbindelsessektion.
• Forkert forbindelse og fastgørelse kan forårsage brand.
Vær opmærksom på de vedlagte eller specificerede dele anvendes ved installationen.
• Anvendelse af defekte dele kan forårsage skader pga. brand, elektrisk chok, en enhed som falder ned mm.
Udfør installationen sikkert i henhold til installationsinstruktioner ne.
• Forkert installation kan forårsage skader pga ild, elektrisk chok, enheden falder ned eller en lækage af vand.
Udfør elektrisk arbejde i henhold til installationsmanualen og vær opmærksom på at anvende en godkendt kredsløb.
• Hvis kapaciteten på ledningen ikke er tilstrækkelig eller det elektriske arbejde ikke er fuldstændigt færdigt, kan det resultere i brand eller elektrisk chok.
Check at kølevæskegassen ikke lækker under installationen eller efter at installationen er færdig.
• Lækkende kølevæske er slemt for miljøet og kan forårsage global opvarmning.
Monter både den indvendige og udvendige enheds elektriske ledningers tilslutningspunktsdækplade efter montage af strømledningerne.
• Når de elektriske ledningers tilslutningspunktsdækplade ikke monteres korrekt igen, kan det forårsage brand eller elektrisk stød i forbindelse med vand, støv eller berøring.
6
4
6
5
G
ADVARSEL
• Dette udstyr skal jordes med en jordafbryder. Der er risiko for elektrisk stød, hvis jordingen ikke er korrekt. Brug ikke forlængerledning. Brug af forlængerledning kan forårsage elektrisk brand eller stød.
• Installation indendørs skal være forsynet med en fejlstrømsafbryder. Det kan forårsage brand eller elektrisk stød, hvis installationen ikke forsynes med en fejlstrømsafbryder.
Anbring kondensvandafløbet i overensstemmelse med installationsvejledningen.
• Hvis det er en defekt på dræn/rør kan vand lække fra enheden og husholdningsmaskiner kan blive våde og gå i stykker.
2. DELE LEVERET MED ENHEDEN
2.1 DELE LEVERET MED ENHEDEN for SC 33xx modeller
Nummer Navn på tilbehør Antal
1 Installationsplade 1 2 Klips 8 3 Selvklæbende skrue A ST 3.9x25 8 4 Pakning 1 5 Drænsamling 1 6 Tilslutning af rørsamling 1 7 Fjernbetjening 1 8 Selvklæbende skrue B ST 2.9x10 2 9 Fjernbetjeningsholder 1
2.2 DELE LEVERET MED ENHEDEN for S 33xx modeller
Nummer Navn på tilbehør Antal
1 Installationsplade 1 2 Klips 8 3 Selvklæbende skrue A ST 3.9x25 8 4 Pakning 1 5 Drænsamling 1
6
Tilslutning af rørsamling
Væskeside
Ø 6,35 (< 6,5 kW-Modell) Ø 9,53 (> 6,5 kW-Modell)
Medfolger ikke
Gasside
Ø 9,53 (< 3,5 kW-Modell)
Ø 12,7 (≥ 3,5 kW-Modell)
Ø 16,0 (≥ 6,5 kW-Modell) 7 Fjernbetjening 1 8 Selvklæbende skrue B ST 2.9x10 2 9 Fjernbetjeningsholder 1
G
BEMÆRK!
Bortset fra de ovennævnte dele, skal de andre dele købes til installationen af køberen af udluftningsanlægget.
Fig. 1
8
9
7
C
B
A
6
2
3
1
15 cm eller mere
12 cm eller mere
12 cm eller mere
Luftfilter
VENSTRE
30 cm eller mere
Luftudtag
60 cm over
FRONT
200 cm eller mere
TILBAGE 30 cm eller
mere
HØJRE
60 cm eller mere
Fjernbetjening
Monteringsskrue B
ST2.9x10-C-H
Fjernbetjeningsholder
Dæksel
G
BEMÆRK
llustrationen er kun for forklaring og indikering. Illustrationer kan være forskellige fra andre udluftere, som du har købt.
3. FORBEREDELSE INDEN INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET FOR SC33XX MODELLER
a. Fastlæg stedet, hvor den indvendige og den udvendige enhed skal installeres. Se afsnit 5 og 6.
G
BEMÆRK:
• Tag hensyn til det sted, hvor kondensvandet skal ledes til.
• Afstanden mellem den indvendige og udvendige enhed må ikke overstige 4 meter på grund af længden af rørene.
b. Monter den indvendige enheds montageplade.Se afsnit 7.1 c. Bor et hul, som rørene kan ledes ud gennem. Se afsnit 7.2 d. Led den indvendige enheds rør gennem hullet i muren og hæng den indvendige enhed op ved hjælp
af krogene bag på på de øverste kroge på montagepladen og sørg for, at enheden er solidt fastgjort. Klik ikke de nederste kroge fast endnu.
G
Rørpakken, som er tilsluttet den indvendige enhed, er tung. Lad aldrig rørpakke hænge løst fra den indvendige enhed. Understøt hele rørpakken under montering af den indvendige enhed. På grund af rørpakkens vægt kan den indvendige enheds rør og rørene i rørpakken nemt blive bøjet eller knække. Hvis rørene i den indvendige enhed og rørpakken beskadiges på grund af forkert installation, frafalder garantien.
6
6
6
7
Vær meget forsigtig, når du bøjer kølemiddelrørene på bagsiden af enheden! Rørene er lavet af kobber. Hvis den markerede del bøjes mere end 1 gang, begynder kobberet at slå revner på grund at materialets fysiske egenskaber. Revnerne kan medføre lækage af kølemiddel, hvilket ikke er omfattet af garantien. Se billedet 2
Bøj ikke her
Bøj (kun 1x)
Bøj (kun 1x)
Fig. 2
e. Led kondensvandslangen gennem hullet i muren og slut den til slangen, som er monteret på den
indvendige enhed. Se afsnit 9.1
G
TIP
Kondensvandslangen kan nemt tilsluttes ved at trække bunden af den indvendige enhed omkring 5 cm ud fra muren og fylde rummet med fyldmateriale midlertidig således, at enheden holdes ud fra muren. Se billedet 3.
f. Klik nu den indvendige enheds nederste krog på krogene på montagepladen. g. Anbring den udvendige enhed. Se afsnit 5.2. h. Tilslut “quick connector” forbindelsen til den udvendige enheds forbindelse. Forbind derefter strøm-
ledningen og jordledningen til den indvendige og udvendige enhed. Se afsnit 8. i. Kontroller klimaanlægget for kølemiddelslækage. Se afsnit 13. j. Sørg for, at klimaanlægget er korrekt installeret. k. Slut strømledningens stik til strømforsyningen (modellerne S3348 og SC3348 skal tilsluttes direkte til
strømkilden uden brug af et stik). Sørg for, at klimaanlægget fungerer korrekt. Se afsnit 11.1
4. FORBEREDELSE INDEN INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET FOR S33XX MODELLER
a. Fastlæg stedet, hvor den indvendige og den udvendige enhed skal installeres. Se afsnit 5 og 6. b. Monter den indvendige enheds montageplade. Se afsnit 7.1. c. Bor et hul, som rørene kan ledes ud gennem. Se afsnit 7.2 d. Hæng den indvendige enhed på de øverste kroge på montagepladen med krogene bag på enheden
og sørg for at enheden er solidt fastgjort. Klik ikke de nederste kroge fast endnu.
G
BEMÆRK
Ved udgang af rørene bag på skal rørene ledes gennem det borede hul, samtidig med ophæng af den indvendige enhed.
e. Led rørene, strømledningen og kondensvandslangen gennem hullet i muren.
G
TIP
Rør, strømledning og kondensvandslange kan nemt anbringes ved at trække bunden af den indvendige enhed omkring 5 cm ud fra muren og fylde rummet med fyldmateriale midlertidig således, at enheden holdes ud fra muren. Se billedet 3.
f. Slut kølemiddelsrør, strømledninger og kondensvandslange til den indvendige enhed. Se afsnit 8.2,
9, 10 og 11.2. g. Anbring den udvendige enhed. Se afsnit 5.2. h. Forbind rørene og strømledningen til den udvendige enhed. Se afsnit 11.2. i. Vakuumer kølekredsløbet. Se afsnit 12. j. Kontrol kølekredsløbet for lækage. Se afsnit 13. k. Sørg for, at hele installationen er korrekt installeret. l. Slut strømledningens stik til strømforsyningen (modellen S(C)3348 skal tilsluttes direkte til
strømkilden uden brug af et stik). Sørg for, at klimaanlægget fungerer korrekt. Se afsnit 15.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
43
Øverste krog
Nederst krog
Pudemateriale
Fig. 3
5. FASTLÆGGELSE AF STED FOR INDVENDIG OG UDVENDIG ENHED
5.1 Fastlæggelse af sted for indvendig enhed for S33xx og SC33xx modeller
Udsæt ikke indendørsenheden for varme eller damp.
Valg en plads, hvor der ikke er nogle forhindringer, hverken foran eller bagved enheden.
Var opmarksom pa at kondensdranet skal kunne ga nedad i hele forlobet.
Installere ikke nar en dor.
Var opmarksom, at der er minimum 12 cm frit rim til hojre og venstre for enheden (billede 4)
Brug en ledningsdetektor til at finde ledninger og/eller elektriske kabler og derved undgå unødven­dige skader på væggen.
Toppen af indendørsenheden skal installeres på væggen i en højde af 2,3 meter eller mere fra gulvet (billede 4) .
Indendørsenheden skal installeres med mimimum 15 cm luft til loftet (billede 4).
Den indvendige enhed skal hænges i vatter.
Tag ved fastlæggelse af sted for indvendig/udvendig enhed hensyn til den udvendige enheds mon­teringssted. Den indvendige og udvendige enhed skal sammenkobles med rør og ledninger.
G
BEMÆRK
For SC 33xx modeller: Rørlængden er 4 meter. For S33xx modeller: Den maksimale rørlængde mellem indvendig og udvendig enhed er 20 meter.
Den maksimale højdeforskel mellem indvendig og udvendig enhed er 8 meter.
6
8
6
9
Mere end 15 cm.
Mere end 12 cm.
Mere end 12 cm.
Under 2,3 m.
Fig. 4
5.2 Fastlæggelse af sted for udvendig enhed for S33xx og SC33xx modeller
Installere udendørsenheden på en solid overflade for at forhindre stigende støjniveau og vibrationer.
G
BEMÆRK
Udendørsenheden producere lyde, når den er i brug, og dette kan støde sammen med lokale love. Det er brugerens ansvar at checke og være sikker på, at udstyret lever op til lokale regler.
Bestem udluftningens retning, og sørg for at luften ikke blokeres.
Tag udluftningsanlæggets vægt i betragtning
Hvis en markise er bygget ud over udendørsenheden for at beskytte mod solen og regnen, vær da opmærksom på at varmeudstrålingen fra kondensatoren ikke er begrænset.
Vær sikker på, at frirummet omkring bagenden af enheden og venstre side er mere end 30 cm. Forsiden af enheden skal have mere end 200 cm frirum og tilkoblingsiden (højre side) skal have mere end 60 cm frirum (billede 5).
Den udvendige enhed skal hænges i vatter.
VENSTRE
Mere end 30 cm.
TILBAGE
Mere end 30 cm.
HØJRE
Mere end 60 cm.
FRONT
Mere end 200 cm.
Mere end 60 cm.
Fig. 5
Mere end 30cm
Mere end 200cm
Mere end 60cm
Mere end 30cm
Mere end 60cm
Hegn eller
hindring
Tag ved fastlæggelse af sted for indvendig/udvendig enhed hensyn til den udvendige enheds mon­teringssted. Den indvendige og udvendige enhed skal sammenkobles med rør og ledninger.
G
BEMÆRK
For SC 33xx modeller: Rørlængden er 4 meter. For S33xx modeller: Den maksimale rørlængde mellem indvendig og udvendig enhed er 20 meter.
Den maksimale højdeforskel mellem indvendig og udvendig enhed er 8 meter.
Sæt ikke dyr eller planter eller andre ting i nærheden af indsugningen og udluftningen.
Placere altid udlufteren i et bent tukgængeligt område.
Kontakt de lokale myndigheder vedr. montering og installation af udluftningsudstyret.
I tilfælde af at installationsstedet er udsat for stærk vind, så som søluft, og vær da opmærksom på at viften er placeret rigtig ved at placere enheden på langs med væggen eller anvend støvskærme (billede 12).
Stron g wind
Stron g wind
Barri er
Incorrect
Correct
Fig. 6
Stærk
vind
Stærk
vind
Barrière
Ukorrekt Korrekt
Hvis udendørsenheden er installeret på en tagkontstruktion eller eksterne vægge, kan dette resultere i voldsom larm og vibrationer.
Sørg for, at den udvendige enhed kan fastgøres til en stabil overflade.
G
BEMÆRK
Hvis der kræves yderligere installation skal installationsbeslaget stemme overens med de tekniske krav. Installationsvæggen skal være stærk nok ellers skal den forstærkes. Forbindelsen mellem beslag og væg, beslag og udlufteren skal være sikker, stabil og pålidelig. I tilfælde af tvivl eller usikkerhed forsøg da ikke at installlere enheden, men får støtten og beregnet af en ingeniør.
6. MULIGE INSTALLATIONSMÅDER FOR RØR FRA INDVENDIG ENHED TIL UDVENDIG ENHED.
Rørene kan tilsluttes til udløb på venstre eller højre side af den indvendige enhed. Fjern herfor den
venstre eller højre sikkerhedsplade. Se billedet 7.
Rørene kan tilsluttes til et udløb bag på enheden til venstre eller højre. Se billedet 7.
Fig. 7
Rørdæksel (højre)
Rørdæksel (venstre)
Rørdæksel
6
10
6
11
Fig. 7
Højre rør
Venstre rør
Venstre rør på bagside
7. MONTAGE AF MONTAGEPLADE OG BORING AF HUL TIL RØR
7.1 Montage af montageplade for den indvendige enhed
ADVARSEL
Brug en ledningssøger inden der bores i muren for at detektere strømledninger eller kabler i muren, således unødvendig skade på muren og farlige situationer undgås.
a. Anbring montagepladen horisontal på en tilstrækkelig solid mur og sørg for plads omkring mon-
tagepladen. (billede 8)
b. Hvis væggen er lavet af mursten, beton eller tilsvarende, bor da 8 stk 5mm huller i væggen. Placere
klip- holderen for rigtig montering af skruerne .
c. Montere installationspladen på væggen med 8 type “A” skruer .
G
BEMÆRK
Monter installationspladen og bor huller i væggen i henhold til vægstrukturen og i henhold til monteringspunkterne på installationspladen. (Dimensioner er i “mm” med mindre andet er indikeret).
Rigtigt orientering
a installationspladen
Fig. 8
S3325
SC3325
S3331
SC3331
6
12
6
13
S3348
SC3348
Fig. 9
7.2 Boring af hul til rør, kondensvandslange og strømledninger.
a. Bestem hullernes position i henhold til diagrammet i billede 9. Bor 1 hul ( 85 mm SC 33xx / 65 mm
S 33xx) som skåer let nedad udendørs og derved beskytter imod at vandet kommer ind (billede 10).
b. Anvend altid hulrør, når der arbejdes med metalbor, metalplade eller lignende.
70
750
45
250
70
--------------- - ----- ---
293
920
50
50
---------- - ----- ----- ---
Væg
Indendørs
Udendørs
Fig. 10
?
5 - 7 mm
per 100 mm
8. KØLERØRSFORBINDELSEN
8.1 Til- og frakobling af kølemiddelsrør for SC33xx modeller
G
BEMÆRK
Tilslutning af kølemiddelsrør til et klimaanlæg skal udføres i henhold til de gældende lovbestemmelser på landsplan. Tilslutning af kølerør skal udføres af en kvalificeret tekniker.
G
BEMÆRK
Rørpakken, som er tilkoblet den indvendige enhed, er tung. Lad aldrig rørpakke hænge løst fra den indvendige enhed. Understøt hele rørpakken under montering af den indvendige enhed. På grund af rørpakkens vægt kan den indvendige enheds rør og rørene i rørpakken nemt blive bøjet eller knække. Hvis rørene i den indvendige enhed og rørpakken beskadiges på grund af forkert installation, frafalder garantien.
G
BEMÆRK
For sin sikkerhed, brug altid beskyttelsesbriller og handsker ved tilslutning af slangen. Rørene er som standard tilsluttet til den indvendige enhed på fabrikken. Læs “Quick installation guide” for forklaring om, hvordan rør og strømledninger tilsluttes til den udvendige enhed.
Fig. 11
ø85 mm
S1825 - S1833 - S1847
Installation & Service Manual
www.zibro.com/download
3.03
20
cm
< 20
cm
20
cm
< 20
cm
G
De sidste 20 cm af kølemiddelrøret, som sidder tæt på stud­sen, må ikke være bøjet. Bøjning kan medføre lækage, hvil­ket ikke er omfattet af garantien.
Fig. 12
G
BEMÆRK
Tilslutning af kølemiddelsrør til et klimaanlæg skal udføres i henhold til de gældende lovbestemmelser på landsplan. Tilslutning af kølerør skal udføres af en kvalificeret tekniker.
For at frakoble koblingerne:
Trin 1: Sluk udluftningsenheden og fjern el-ledningen fra vægudtaget. Trin 2: Vent fem minutter til trykket i røret mellem den indvendige og den udvendige enhed er udlignet.
6
14
6
15
Trin 3: Træk hankoblingens håndtag op og fremad mod hankoblingen til den er i fuld bak. Trin 4: Træk frigørelsesmuffen på hunkoblingen halvt mod hankoblingen. Trin 5: For at beskytte og forsegle mod støv, skal beskyttelseshætten geninstalleres.
8.2 Tilslutning af kølemiddelsrør for S 33xx modeller
a. Forsyn enderne på rørene med såkaldte “flares” med drejeled eller lignende skrueforbindelse. b. Indvendig enhed: Skru drejeledene fast med hånden på den indvendige enheds rør og spænd dem
efterfølgende med en svensknøgle og en momentnøgle. Billede 13.
c. Udvendig enhed: Skru drejeledene fast med hånden på hanetilslutningerne på den udvendige enhed
og spænd dem efterfølgende med en svensknøgle og en momentnøgle. Billede 13.
"A"
Fig.17
Slanger til
indendørsenhed
Flangemøtrik
Rør
Fig. 13
d. Vælg det korrekte tilspændingsmoment (tabel 1) for at undgå, at rørene, samlestykkerne og møtrik-
kerne beskadiges.
Udvendig
diameter
Tilspændings-
moment (N.cm)
Ekstra tilspændingsmo-
ment (N.cm)
Ø 6.35
1500
(153kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
Ø 9.53
2500
(255kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Ø 12.7
3500
(357kgf.cm).
3600
(367kgf.cm)
Ø 16.0
4500
(459kgf.cm).
4700
(479kgf.cm)
e. Isoler tilslutningspunkterne på den indvendige enhed med isoleringsmateriale for at undgå kondens-
vand.
f. Omvikl rør, afløbsslange og tilslutningskabel, som findes bag den indvendige enhed, med tape til et
solidt bundt. Det letter monteringen af den indvendige enhed til monteringspladen.
Indendørsenhed
Opsamling
Rørrum
Forbindelsesslange
Emballagebånd
Tilslutningskabel
Drænslange
Fig. 14
G
BEMÆRK
Kobberledninger skal isoleres uafhængigt af hinanden.
G
BEMÆRK
Udvis altid største forsigtighed, når rørene bøjes. Sørg for, at rørene altid bøjes og ikke bules. I tilfælde af bulede rør: udskift hele røret eller den knækkede del, idet lækage af kølemiddel ellers kan opstår, som kan skade klimaanlægget.
9. TILSLUTNING AF KONDENSVANDAFLØB FOR SC33XX OG S33XX MODELLER
9.1 Tilslutning af den indvendige enheds kondensvandafløb
Tilslut den medleverede kondensvandslange til tilslutningen på den indvendige enhed ved at skubbe kon­densvandslangen på dysen på slangen på den indvendige enhed. Sørg for, at kondensvandslangen altid har et tilstrækkeligt fald og at slangens enden ikke hænger ned i vandet. Se billede 15.
Led altid kondensvandslangen under kølemiddelsrørene. Det forhindrer, at kondensopsamlingsbeholderen løber over.
ADVARSEL
• Vær sikker på, at drænslangen er placeret på den nederste side. Placering på den øverste side kan forårsage at drænet flyder over ind i enheden.
• Lad drænslangen glide nedad, så kondensvandet nemt løber ud.
Blokere ikke vandet med en stigning.
Placere ikke enden af drænslangen
i vand.
Fig. 15
9.2 Tilslutning af den udvendige enheds kondensvandafløb
Monter pakningsskiven på afløbsrøret, og indsæt da drænsamlingen i det nederste hul på udendørsenhe­den, rotere 90 grader for at samle dem ordentligt. Forbind drænsamlingen med en forlængerdrænslange (ikke inklu- deret). På denne måde kan kondensvand, som skabes under opvarmningen af ventilatoren, blive drænet væk (billede 16).
A
B
Fig. 16
Pakning
Drænsamling
Bsefordybningshul
for udendørsen-
heden
Pakning
Drænrør
10. ELEKTRISK ARBEJDE
Tilslut klimaanlægget til en separat gruppe. Sørg for, at denne gruppe er sikret med korrekt sikring.
6
16
6
17
Se nedenstående tabel.
Leveret forsyningsspænding skal være inden for et interval på 95% ~ 105% af nominel spænding, hvilket er angivet på mærkepladen.
En beskyttelse mod insekter og en hovedkontakt skal installeres i strømkredsen.
Sikre at udlufteren står godt fast.
Forbind ledningerne i henhold til det vedlagte el-diagram. Se afsnit 11.
Alle ledninger skal leve op til de nationale el-standarder og må kun installeres af elektrikere.
Model El-spænding
Input nuværende
(Kontakt/Sikring)
Strømkabelstørrelse
≤ 3,5 kW 230V~50Hz 16A 2,5 mm
2
> 3,5 kW 230V~50Hz 16A slow 2,5 mm
2
G
BEMÆRK!
El-spændingen skal være konstant i henhold til spændingen på udlufteren.
11. TILSLUTNING AF STRØMLEDNINGER
11.1 Tilslutning af strømledninger for SC33xx modeller
a. Et 4,5 m kabel til elektrisk forbindelse af indendørs- og udendørsenheden leveres sammen med pak-
ken og sidder i kølerørets muffe (indendørsenheden).
b. Elkablet leveres med en elektrisk lynkobling. c. Udendørsenheden er også udstyret med elektrisk lynkobling. d. Fjern kontroldækslet fra udendørsenheden ved at løsne skruen. e. Klik konnektoren på den indvendige enhed i konnektoren på den udvendige enhed og fastgør led-
ningen til klemrækken med den dertil monterede ledningsklemme.
f. Jordledningen skal fastgøres direkte til metalpladen, som klemkassen er monteret på. Stedet er
angivet med et symbol
Cover
Fig. 17
Dækslet
g. Tilslut først strømledningen, når hele klimaanlæginstallationen er fuldført.
G
BEMÆRK!
Sæt stikket i stikkontakten for modeller med en kapacitet mindre end 4,5 kW. Tilslut strømledningen direkte til spændingskilden for modeller med en kapacitet større end 4,5 kW. Der må ikke anvendes et stik med stikkontakt. Polerne på stik og stikkontakt kan beskadiges og tilmed forårsage brand pga. den høje spænding.
Fig. 18
LNS
LNS
Udendørsenhed
Kontroldæksel
Skrue
Udendørsenhed
Kontaktforbinder
Til indendørsenhed
eller
Sikker kablet med holderen
‘click’
11.2 Tilslutning af strømledninger for S33xx modeller
a. Tilslut først den indvendige enheds ledning. b. Indendørs-/udendørsforbindelseskablet skal være af typen H07RN-F, 2.5mm
2
c. For at kunne montere ledningen til den indvendige enheds klemrække: Fjern frontpanelet og dæk-
pladen fra klemkassen, som er anbragt til højre på den indvendige enhed. Billede 19.
Electronic box cover
Front Panel
Fig. 19
Dækpladen
Frontpanelet
d. Ledningen kan ledes til klemkassen via bagsiden af den indvendige enhed på samme måde som den
allerede monterede strømledning.
e. Fastgør ledningerne til klemkassen på det korrekte sted se billedet 20.
til indendørsenheden
10mm
40mm
LNS
Fig. 20
f. Tilslut efterfølgende den udvendige enheds ledning.Fjern dækpladen fra den udvendige enheds
klemkasse.
g. Tilslut forbindelseskablet til klemkassen. Se billedet 21. Tilslut ledningerne således, at positionen på
ledningerne stemmer overens med tilslutningen af ledninger til den indvendige enhed (bogstaverne L, N, S og jordledning).
h. Jordledningen skal fastgøres direkte til metalpladen, som klemkassen er monteret på. Stedet er
angivet med et symbol .
i. Tilslut først strømledningen, når hele klimaanlæginstallationen er fuldført.
6
18
6
19
G
BEMÆRK!
Sæt stikket i stikkontakten for modeller med en kapacitet mindre end 4,5 kW. Tilslut strømledningen direkte til spændingskilden for modeller med en kapacitet større end 4,5 kW. Der må ikke anvendes et stik med stikkontakt. Polerne på stik og stikkontakt kan beskadiges og tilmed forårsage brand pga. den høje spænding.
Fig. 21
til udendørsenheden
12. VAKUUMERING AF KØLESYSTEMET FOR S33XX MODELLER.
Luft og fugt, der forbliver i kølesystemet eksempelvis efter installationen, kan forårsage uønskede virknin­ger eller skader som angivet nedenfor:
Trykket i systemet stiger.
Driftsstrømmen stiger.
Køle- eller varmeeffektiviteten falder.
Fugt i kølekredsløbet kan fryse til og blokere kapillarrørene.
Vand kan medføre korrosion af delene i kølesystemet.
Kompressoren kan beskadiges.
Derfor skal den indvendige enhed og rørsystemet mellem den ind- og udvendige enhed altid være under vakuum for at holde fugt og luft ude af systemet.
G
BEMÆRK!
Vakuumering af kølemiddelsrør og den indvendige enhed af et klimaanlæg skal udføres i henhold til de gældende lovbestemmelser på landsplan. Vakuumering af kølemiddelsrør og den indvendige enhed skal udføres af en kvalificeret klimaanlægstekniker.
13. KONTROL AF KØLEMIDDELSYSTEMETS LÆKAGETÆTHED FOR S33XX OG SC33XX MODELLER
G
BEMÆRK!
Lækagetæthedskontrol af kølemiddelsrør og den indvendige enhed af et klimaanlæg skal udføres i henhold til de gældende lovbestemmelser på landsplan. Lækagetæthedskontrollen af kølerør og den indvendige del skal udføres af en kvalificeret tekniker.
Sådan kontrolleres et klimaanlæg for lækagetæthed
Sæbevandsmetoden: Påfør sæbevand eller et væskeneutralt rengøringsmiddel på indendørsenhe-
dens tilslutningsted eller udendørsenhedens tilslutningssteder med en blød børste for at tjekke for lækager ved rørenes sam- menkoblingspunkter. Hvis der kommer bobler ud, er rørene utætte.
Formålskonstrueret lækagedetektor: Brug lækagedetektoren til at tjekke for lækager.
14. GENFYLDNING AF KØLEMIDDEL VED RØRLÆNGDE FRA 5 METER
G
BEMÆRK!
Genfyldning af kølemiddel til et klimaanlæg skal udføres i henhold til de gældende lovbestemmelser på landsplan. Genfyldning af kølemiddel skal udføres af en kvalificeret tekniker.
Klimaanlægget er fra fabrikken forsynet med kølemiddel, som er egnet til en rørlængde på maks. 5 meter. Hvis længden på kølemiddelsrøret er mere end 5 meter, skal klimaanlægget forsynes med ekstra kølemiddel.
Oversigt over mængde af ekstra kølemiddel
Tabel 2
Model
Ved rørlængde på mere end 5 meter.
Ekstra kølemiddel
per meter i gram
S3325 20
S3331 20
S3348 20
Brug kun kølemiddel af samme type som angivet på typepladen.
15. PRØVEDRIFT EFTER INSTALLATION FOR S33XX OG SC33XX MODELLER.
Udfør testkørsel efter færdiggørelse af check af el-sikkerhed.Testkørselstiden skal vare mere end 30 minutter.
Check at alle funktioner virker under testkørsel. Især om drænet fra indendørsenheden er let eller ikke.
6
20
6
21
3
22
NOTICE IMPORTANTE:
N’ installez cet appareil uniquement que s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme climatiseur dans des maisons résiden­tielles, et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques normales et en intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre, avec une tension de raccordement de 230 V~ / 50 Hz. Les modèles S 3348 et SC 3348 doivent être branchés directement sur le réseau électrique par le câble d’alimentation
Ce manuel d’installation s’adresse à toute personne qui bénéficie de connaissances approfondies et d’une expérience solide en électricité, électronique, mécanique et techniques du froid. Tenter d’installer ou de réparer soi-même l’appareil est dangereux et peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Le fabricant ou le vendeur de cet équipement ne peut être tenu responsable de l’interprétation ou de l’utilisation que fait l’utilisateur des informations contenues dans le présent manuel.
Les informations, spécifications et paramètres présentés dans ce document sont sujets à modification sans préavis à la suite d’aménagements ou d’améliorations techniques. Les spécifications précises de l’équipe­ment sont indiquées sur la plaque du constructeur.
• Nous invitons l’utilisateur à lire ce manuel d’installation du début à la fin avant d’installer le produit.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, seule une personne agréée sera autorisée à le remplacer.
• Les travaux d’installation seront réalisés conformément aux normes de câblage européennes, nationa-
les et / ou locales et exclusivement par une personne agréée. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d’emploi, ou suite à des négligences.
• Portez toujours les équipements de protection individuelle appropriés tels que lunettes de sécurité,
masque filtrant, casque anti bruit, gants etc.
Internet:
Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.qlima.com
G
AVERTISSEMENT!
L’installation, le déplacement et/ou la réinstallation de l’unité doivent obligatoirement être réalisés par une personne autorisée, avec les connaissances adéquates en électricité, électronique, climatisation et mécanique.
• Une installation incorrecte de l’équipement peut entraîner des fuites d’eau ou de fluide frigorigène, des décharges électriques, voire provoquer un incendie. Faire appel à un professionel agréé ou à un ingénieur spécialisé en climatisation pour installer l’équipement. À noter que toute défaillance résultant d’une installation incorrecte n’est pas couverte par la garantie.
• L’unité doit être installée dans un endroit facile d’accès. Tous les frais occasionnés par la location de matériels supplémentaires aux fins de l’entretien de l’équipement sont à la charge du client.
3
23
TABLE DES MATIERES
1. CONSIGNES DE SECURITE
2. ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE
2.1 ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE (POUR LES MODÈLES SC33XX)
2.2 ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE (POUR LES MODÈLES S33XX)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION DU CLIMATISEUR (POUR LES MODÈLES SC33XX)
4. TRAVAUX D’INSTALLATION DU CLIMATISEUR (POUR LES MODÈLES S33XX)
5. DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS INTÉRIEURE ET D’EXTÉRIEUR
5.1 DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ INTÉRIEURE POUR LES
MODÈLES S33XX ET SC33XX
5.2 DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE POUR LES
MODÈLES S33XX ET SC33XX
6. POSSIBILITÉS D’INSTALLATION DES TUYAUX DE L’UNITÉ INTÉRIEURE VERS L’UNITÉ EXTÉRIEURE.
7. MONTAGE DE LA PLAQUE D’INSTALLATION ET RÉALISATION DU PASSAGE DES TUYAUX.
7.1 MONTAGE DE LA PLAQUE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
7.2 PERÇAGE POUR LE PASSAGE DE LA TUYAUTERIE, DU TUYAU DE L’EAU DE
CONDENSATION ET DU CÂBLE ÉLECTRIQUE.
8. RACCORDEMENT DU TUYAU FRIGORIFIQUE
8.1 RACCORDEMENT ET DÉBRANCHEMENT DES TUYAUX DE REFROIDISSEMENT
POUR LES MODÈLES SC33XX.
8.2 BRANCHEMENT DES TUYAUX DE REFROIDISSEMENT POUR LES MODÈLES
S33XX.
9. BRANCHEMENT DE L’ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION
9.1 BRANCHEMENT DE L’ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION DE
L’UNITÉ INTÉRIEURE.
9.2 BRANCHEMENT DE L’ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION DE
L’UNITÉ EXTÉRIEURE.
10. INSTALLATION ELECTRIQUE
11. BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
11.1 BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES POUR LES MODÈLES SC33XX
11.2 BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES POUR LES MODÈLES S33XX
12. MISE SOUS VIDE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT POUR LES MODÈLES S33XX
13. VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT POUR LES MODÈLES SC33XX ET S33XX
14. RECHARGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EN CAS DE LONGUEUR DE TUYAU SUPÉRIEURE À 5 MÈTRES.
15. ESSAI APRÈS INSTALLATION
1. CONSIGNES DE SECURITE
Les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances :
Lire attentivement l’AVERTISSEMENT ci-dessous avant d’installer le climatiseur.
• Respecter les mises en garde énoncées dans ce manuel. Elles contiennent d’importantes informations de sécurité.
• Après avoir lu ces instructions, veiller à les conserver avec le manuel utilisateur dans un endroit où il sera facile de les retrouver pour une consultation ultérieure.
Ce climatiseur contient un réfrigérant et peut être classé comme équipement pressurisé. A ce titre, il est obli­gatoire de faire installer et entretenir son appareil par un professionnel agréé. Le climatiseur doit être inspecté et entretenu par un professionnel agréé une fois par an.
G
AVERTISSEMENT
Ne pas installer cet équipement soi-même.
• L’installation incorrecte de l’appareil peut provoquer des blessures par incendie, choc électrique, chute de l’appareil ou fuite d’eau. Consultez le revendeur où vous avez acheté votre appareil ou un installateur agréé.
Installer l’unité dans un lieu sécurisé qui supportera le poids de l’équipement.
• Une unité installée dans un endroit ne pouvant supporter cette contrainte peut tomber et blesser quelqu’un.
Utiliser les câbles électriques spécifiés pour connecter les unités intérieure et extérieure en toute sécurité. Brancher les câbles aux borniers du tableau électrique.
• Une connexion et une fixation incorrectes des câbles électriques peuvent provoquer un incendie.
Veiller à installer l’unité avec les pièces livrées ou spécifiées.
• L’utilisation de pièces défectueuses est dangereuse. Elle peut entraîner un incendie, des chocs électriques, une chute de l’unité, etc.
Installer l’unité en toute sécurité en se référant aux instructions d’installation.
• Une installation incorrecte de cette unité est dangereuse. Elle peut entraîner un incendie, des décharges électriques, une chute de l’appareil ou une fuite d’eau.
Procéder à l’installation électrique de l’unité en respectant les consignes contenues dans le manuel d’installation. Veiller à utiliser un circuit électrique exclusivement réservé au climatiseur.
• Un circuit électrique d’une puissance insuffisante ou incomplet peut provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Vérifier l’absence de fuite de frigorigène pendant ou après l’installation de l’unité.
• Une fuite de frigorigène a des conséquences négatives sur l’environnement et pourrait participer au réchauffement global.
Après raccordement des câbles, remettez les plaquettes de protection des points de raccordement du câblage électrique aussi bien de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.
• Il y a un risque d’incendie ou de choc électrique lors d’un contact avec la main, de l’eau ou de la poussière si les plaquettes de protection des points de raccordement du câblage électrique ne sont pas bien remis en place.
3
24
3
25
G
MISES EN GARDE
• Pour la conformité de l’installation, l’appareil doit être relié à la terre. En cas de non­conformité, un court-circuit peut survenir et endommager l’appareil. N’utilisez pas de rallonge électrique. Vous risquez un choc électrique ou un incendie.
• L’installation domestique doit être équipée d’un disjoncteur de fuite de terre. En cas d’absence d’un tel disjoncteur, il y a un risque de choc électrique et d’incendie.
Installez l’évacuation de l’eau de condensation conformément aux instructions d’installation.
• Toute erreur d’installation des éléments de drainage et de pompage peut provoquer des fuites d’eau de l’unité et endommager les équipements ménagers.
2. ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE
2.1 ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE (pour les modèles SC 33xx)
Numéro Nom Quantité
1 Support de montage 1 2 Clip d’ancrage 8 3 Vis autotaraudeuse ‘A’ ST 3,9 x 25 8 4 Scellement 1 5 Joint de drainage 1 6 Tuyau de raccordement 1 7 Télécommande 1 8 Vis autotaraudeuse ‘B’ ST 2,9 x 10 2 9 Support télécommande 1
2.2 ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE (pour les modèles S 33xx)
Numéro Nom Quantité
1 Support de montage 1 2 Clip d’ancrage 8 3 Vis autotaraudeuse ‘A’ ST 3,9 x 25 8 4 Scellement 1 5 Joint de drainage 1
6
Tuyau de rac­cordement
Côté liquide
Ø 6,35 (modèle < 6,5 kW) Ø 9,53 (modèle > 6,5 kW)
Non inclus
Côté gaz
Ø 9,53 (modèle < 3,5 kW)
Ø 12,7 (modèle ≥ 3,5 kW)
Ø 16,0 (modèle ≥ 6,5 kW) 7 Télécommande 1 8 Vis autotaraudeuse ‘B’ ST 2,9 x 10 2 9 Support télécommande 1
G
REMARQUE!
À l’exception des pièces ci-dessus, les autres pièces nécessaires pour l’installation de l’unité doivent être achetées séparément par le propriétaire du climatiseur.
8
9
7
C
B
A
6
2
3
1
15 cm ou plus
12 cm ou plus
12 cm ou plus
Filtre d’air
GAUCHE
30 cm ou plus
Sortie d’air
60 cm au-dessus
AVANT
200 cm ou plus
ARRIÈRE
30 cm ou plus
DROITE
60 cm ou plus
Télécommande
Vis de montage
B ST 2,9 x 10-C-H
Support de télécommande
Couvercle
Fig. 1
G
ATTENTION
L’illustration a un caractère purement explicatif et indicatif. Il se peut que le climatiseur que vous avez acheté soit différent de celui qui est représenté sur l’illustration.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION DU CLIMATISEUR (pour les modèles SC33xx)
a. Déterminez les emplacements possibles pour installer les unités intérieure et d’extérieur. Cf. chapitres
5 et 6.
G
ATTENTION
• N’oubliez pas de prévoir l’évacuation de l’eau de condensation.
• La distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas dépasser 4 m à cause de la longueur des tuyaux.
b. Fixez la plaque de montage de l’unité intérieure. Voir chapitre 7.1 c. Percez un trou vers l’extérieur pour faire passer les tuyaux. Voir chapitre 7.2 d. Guidez les tuyaux de l’unité intérieure à travers le trou dans le mur, puis accrochez l’unité intérieure,
avec les crochets présents au dos, sur les crochets supérieurs de la plaque d’installation, puis vérifiez si l’unité est solidement fixée. N’accrochez pas les crochets du dessous.
3
26
3
27
G
Le faisceau de tuyaux accroché à l’unité intérieure est lourd. Ne laissez jamais le faisceau de tuyaux pendre librement de l’unité intérieure. Soutenez le faisceau de tuyaux pendant le montage de l’unité intérieure. Le poids du faisceau peut tordre les tuyaux de l’unité intérieure et ceux du faisceau de tuyaux, ou même les casser. Les dommages aux tuyaux de l’unité intérieure et au faisceau de tuyaux causés par une installation mal réalisée ne sont pas couverts par la garantie.
Prenez les plus grandes précautions lorsque vous pliez le tuyau de réfrigérant à l’arrière de l’unité ! Le tuyau est en cuivre. Si la partie indiquée du tuyau est pliée plus d’une fois, le cuivre commencera à se fissurer. La fissure du tuyau peut provoquer une fuite du liquide réfrigérant, ce qui n’est pas couvert par la garantie. Voir illustration 2.
Ne pas plier !
Ne plier qu’une fois
Ne plier qu’une fois
Fig. 2
e. Passez le tuyau de l’eau de condensation à travers le trou dans le mur et raccordez-le sur le tuyau
monté sur l’unité intérieure. Cf. chapitre 9.1.
G
CONSEIL
Le tuyau de l’eau de condensation est plus facile à mettre en place en écartant le bas de l’unité intérieure environ 5 cm du mur et en remplissant temporairement cet espace avec un matériau de rembourrage pour qu’il reste ouvert.
f. Maintenant, accrochez les crochets inférieurs de l’unité intérieure aux crochets de la plaque de mon-
tage. g. Posez l’unité extérieure. Cf. chapitre 5.2. h. Raccordez le « raccord rapide » au raccord situé sur l’unité extérieure. Branchez ensuite le câble élec-
trique avec le fil de terre entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Cf. chapitre 8. i. Vérifiez le climatiseur pour détecter toute fuite éventuelle de liquide de refroidissement. Cf. chapitre 13. j. Vérifiez l’installation correcte du climatiseur. k. Branchez la fiche du câble d’alimentation sur le réseau électrique (les modèles S3348 et SC3348
doivent être branchés sur le réseau en direct, sans utiliser de fiche électrique), puis vérifiez le bon
fonctionnement du climatiseur. Cf. chapitre 11.1.
4. TRAVAUX D’INSTALLATION DU CLIMATISEUR (pour les modèles S33xx)
a. Déterminez l’emplacement où seront installées les unités intérieure et extérieure. Cf. chapitres 5 et 6. b. Fixez la plaque de montage de l’unité intérieure. Cf. chapitre 7.1. c. Percez un trou vers l’extérieur pour pouvoir passer les tuyaux. Cf. chapitre 7.2.
d. Accrochez l’unité intérieure, avec les crochets présents au dos, sur les crochets supérieurs de la plaque
d’installation, puis vérifiez si l’unité est solidement fixée. N’accrochez pas les crochets du dessous.
G
ATTENTION
Pour une sortie des tuyaux à l’arrière-droit, les tuyaux doivent être guidés à travers le trou en même temps que l’accrochage de l’unité intérieure.
e. Guidez les tuyaux, le câble d’alimentation et le tuyau de l’eau de condensation à travers le trou dans
le mur.
G
CONSEIL
Les tuyaux, le câble électrique et le tuyau de l’eau de condensation sont plus faciles à mettre en place en écartant le bas de l’unité intérieure environ 5 cm du mur et en remplissant temporairement cet espace avec un matériau de rembourrage pour qu’il reste ouvert. Voir illustration 3.
f. Branchez les tuyaux de refroidissement, les câbles électriques et le tube d’évacuation de l’eau de
condensation sur l’unité intérieure. Cf. chapitres 8.2, 9, 10 et 11.2.
g. Posez l’unité extérieure. Cf. chapitre 5.2. h. Reliez les tuyaux et le câble électrique avec l’unité extérieure. Cf. chapitre 11.2. i. Mettez le circuit de refroidissement sous vide. Cf. chapitre 12. j. Vérifiez d’éventuelles fuites sur le circuit de refroidissement. Cf. chapitre 13. k. Vérifiez la bonne installation de l’ensemble. l. Branchez la fiche du câble d’alimentation sur le réseau électrique (les modèles S(C)3348 doivent être
branchés sur le réseau en direct, sans utiliser de fiche électrique), puis vérifiez le bon fonctionnement
du climatiseur. Cf. chapitre 15.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
43
Crochet supérieur
Crochet inférieur
Coussinet
Fig. 3
5. DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
5.1 Détermination de l’emplacement de l’unité intérieure (pour les modèles S33xx et SC33xx)
Ne pas exposer l’unité intérieure à la chaleur ou à la vapeur.
• Installer l’unité dans un endroit dégagé tant à l’avant qu’à l’arrière et sur les côtés.
• S’assurer que la condensation est constamment drainée vers le bas.
• Ne pas installer l’unité à proximité d’une porte.
3
28
3
29
S’assurer que le dégagement à gauche et à droite de l’unité est de plus de 12 cm (illustration 4).
Utiliser un détecteur de fils pour trouver les fils et / ou les cordons électriques. pour éviter d’endommager le mur inutilement.
L’unité intérieure doit être installée sur le mur intérieur à une hauteur de 2,3 mètres du sol ou plus (illustration 4)
L’unité intérieure doit être installée à une distance minimum de 15 cm du plafond (illustration 4)
L’unité intérieure doit être suspendue de niveau.
Lors de la détermination de l’emplacement de l’unité intérieure, tenez compte des emplacements possibles de l’unité extérieure. Les unités intérieure et extérieure doivent être reliées par des tuyaux et des câbles.
G
ATTENTION
Pour les modèles SC 33xx : La longueur de tuyau est de 4 mètres. Pour les modèles S 33xx : La longueur de tuyau maximum entre l’unité intérieure et d’extérieur
est de 20 mètres. La différence de hauteur maximum entre l’unité intérieure et d’extérieur est de 8 mètres.
Plus de 15 cm.
Plus de 12 cm.
Plus de 12 cm.
2,3 m ou plus
Fig. 4
5.2 Détermination de l’emplacement de l’unité extérieure (pour les modèles S33xx et SC33xx)
Installer l’unité extérieure sur une base rigide afin d’éviter que le bruit et les vibrations ne soient amplifiés.
G
NOTE
Noter que l’unité extérieure émet un son en fonctionnant, ce qui peut interférer avec la législation locale. Il incombe à l’utilisateur de vérifier et de s’assurer que l’équipement est parfaitement conforme à la législation locale.
Déterminer le sens de l’évacuation de l’air de façon à ce que l’air soit évacué librement.
Installer le climatiseur à un endroit apte à supporter son poids (unité intérieure et extérieure)
Si l’on protège l’unité extérieure des rayons solaires ou de la pluie à l’aide d’un auvent, s’assurer que la chaleur du condenseur peut s’échapper librement.
Prévoir un dégagement supérieur à 30 cm à l’arrière et du côté gauche de l’unité, à 200 cm à l’avant et à 60 cm côté connexion (côté droit). (voir illustration 5)
L’unité extérieure doit être suspendue de niveau.
GAUCHE
Plus de 30 cm.
ARRIÈRE
Plus de 30 cm.
DROITE
Plus de 60 cm.
AVANT
Plus de 200 cm.
Plus de 60 cm.
Fig. 5
Plus de 30cm
Plus de 200cm
Plus de 60cm
Plus de 30cm
Plus de 60cm
Barrière ou
obstacle
Lors de la détermination de l’emplacement de l’unité extérieure, tenez compte des emplacements possibles de l’unité intérieure. Les unités intérieure et extérieure doivent être reliées par des tuyaux et des câbles.
G
ATTENTION
Pour les modèles SC 33xx : La longueur de tuyau est de 4 mètres. Pour les modèles S 33xx : La longueur de tuyau maximum entre l’unité intérieure et d’extérieur
est de 20 mètres. La différence de hauteur maximum entre l’unité intérieure et d’extérieur est de 8 mètres.
Ne pas placer d’animaux ni de plantes devant l’arrivée ou la sortie d’air, ni obstruer le passage d’aucune autre manière.
Veiller à toujours installer le climatiseur à un endroit accessible.
Consulter et se conformer à la législation locale en matière de montage et d’installation d’équipements de climatisation.
Si l’unité est installée à un endroit exposé à des vents forts, comme au littoral par exemple, s’assurer que le ventilateur fonctionne convenablement en plaçant l’unité dans la longueur le long du mur ou en la protégeant à l’aide d’un panneau anti-poussière ou anti-perturbations (Illustration 6).
Stron g wind
Stron g wind
Barri er
Incorrect
Correct
Fig. 6
Vent
fort
Vent
fort
Barrière
Incorrect Correct
3
30
3
31
L’installation de l’unité extérieure sur une toiture ou un mur extérieur peut être à l’origine de bruit ou de vibrations excessifs
Assurez-vous que l’unité intérieure puisse être fixée sur un support stable.
G
ATTENTION
Si l’unité extérieure doit être suspendue, le support de l’installation doit être conforme à toutes les exigences techniques. Le mur qui accueillera l’unité doit être assez robuste. Si cela n’est pas le cas, il convient de le renforcer. Le raccord support/mur et support/climatiseur doit être solide, stable et fiable. En cas de doute ou d’incertitude, ne pas essayer d’installer l’unité. Faire appel à un ingénieur spécialisé qui évaluera et concevra le support.
6. POSSIBILITÉS D’INSTALLATION DES TUYAUX DE L’UNITÉ INTÉRIEURE VERS L’UNITÉ EXTÉRIEURE.
Le raccordement des tuyaux peut être réalisé à gauche ou à droite de l’unité intérieure. Pour ce faire,
ôtez la plaque frangible à droite ou à gauche. Cf. Illustration 7.
Le raccordement des tuyaux à l’arrière peut être réalisé à gauche ou à droite. Cf. Illustration 7.
Fig. 7
Couvercle tuyau
(droit)
Couvercle tuyau
(gauche)
Couvercle tuyau
Tuyau (droit)
Tuyau (gauche)
Tuyau arrière gauche
7. MONTAGE DE LA PLAQUE D’INSTALLATION ET RÉALISATION DU PASSAGE DES TUYAUX
7.1 Montage de la plaque d’installation de l’unité intérieure
ATTENTION
Utilisez un détecteur de canalisations avant de percer les trous nécessaires dans le mur pour détecter la présence de câbles et de canalisations, afin d’éviter des situations dangereuses et des dommages inutiles au mur.
a. Posez la plaque d’installation horizontalement sur un mur suffisamment solide en gardant de
l’espace autour de la plaque. Cf. Illustration 8.
b. Si le mur est en briques, en béton ou en matériau similaire, percer huit trous de 5 mm de diamètre.
Introduire le clip d’ancrage afin de garantir un montage correct des vis .
c. Fixer le support de montage au mur à l’aide de huit vis de type « A » .
G
REMARQUE
Fixer le support de montage et percer les trous dans le mur en respectant la structure du mur ainsi que les points de montage correspondants sur le support. (Sauf indication contraire, les dimensions sont indiquées en « mm »).
Orientation correcte du support de montage
Fig. 8
S3325
3
32
3
33
SC3325
S3331
SC3331
S3348
SC3348
Fig. 9
7.2 Perçage pour le passage de la tuyauterie, du tuyau de l’eau de con-
densation et du câble électrique.
a. Déterminer la position des trous en fonction du diagramme illustré à la Fig. 9. Percer un trou ( 85
mm pour modèles SC 33xx et 65 mm pour modèles S 33xx) en inclinant légèrement vers le bas (côté extérieur) afin d’éviter la pénétration d’eau vers l’intérieur (fig. 10).
b. Veiller à toujours utiliser un guide de perçage de mur lors du perçage de grille métallique, de pan-
neau métallique, etc.
Mur
Intérieur
Extérieur
Fig. 10
5 - 7 mm
par 100 mm
8. RACCORDEMENT DU TUYAU FRIGORIFIQUE
8.1 Raccordement et débranchement des tuyaux de refroidissement pour les
modèles SC33xx.
G
ATTENTION
Le branchement des tuyaux de refroidissement d’un climatiseur doit être réalisé selon les dispositions légales en vigueur dans le pays. Le branchement des tuyaux de refroidissement ne doit être réalisé que par un technicien compétent.
G
ATTENTION
Le faisceau de câbles accroché à l’unité intérieure est lourd. Ne laissez jamais l’ensemble de câbles pendre librement sur l’unité intérieure. Soutenez le faisceau de câbles pendant le montage de l’unité intérieure. Le poids du faisceau peut tordre les tuyaux de l’unité intérieure et ceux du faisceau de tuyaux, ou même les casser. Les dommages aux tuyaux de l’unité intérieure et au faisceau de tuyaux causés par une installation mal réalisée ne sont pas couverts par la garantie.
3
34
3
35
G
ATTENTION
Pour votre sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants de travail lorsque vous branchez le tuyau. Les tuyaux de l’unité intérieure sont déjà prémontés en usine. Lisez le « Guide d’installation rapide » pour avoir une explication du branchement des tuyaux et du câble électrique sur l’unité extérieure.
Fig. 11
ø85 mm
S1825 - S1833 - S1847
Installation & Service Manual
www.zibro.com/download
3.03
20
cm
< 20
cm
20
cm
< 20
cm
G
Ne pas plier la dernière section de 20 cm du tuyau de réfrigérant, près du connecteur. Un pliage pourrait provoquer une fuite du liquide réfrigérant, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
Fig. 12
G
ATTENTION
Le débranchement des tuyaux de refroidissement d’un climatiseur doit être réalisé selon les dispositions légales en vigueur dans le pays. Le branchement des tuyaux de refroidissement ne doit être réalisé que par un technicien compétent.
Pour désassembler les unités:
Étape 1: Éteignez l’unité et débranchez l’appareil en retirant la fiche électrique de la prise murale Étape 2: Attendez cinq minutes jusqu’à compensation de la pression dans le tuyau entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure. Étape 3: Relevez complètement la poignée du manchon mâle jusque dans sa position initiale. Étape 4: Retirez la douille de verrouillage du manchon femelle pour libérer le manchon mâle. Étape 5: Remettez le couvercle et la cheville de protection pour refermer l’ensemble et le protéger de la
poussière.
8.2 Branchement des tuyaux de refroidissement pour les modèles S 33xx.
a. Équipez les extrémités des tuyaux d’un « écrou évasé » doté d’un chapeau ou un assemblage à vis
semblable.
b. Unité intérieure : Vissez d’abord l’écrou à chapeau à la main sur les tuyaux de l’unité intérieure, puis
serrez-le à l’aide d’une clé plate et d’une clé à cliquet. Cf. Illustration 13.
c. Unité extérieure : Vissez l’écrou à chapeau à la main sur les raccords des robinets de l’unité extérieure,
puis serrez-le ensuite à l’aide d’une clé plate ou une clé à cliquet. Cf. Illustration 13.
Fig. 13
"A"
Fig.17
Conduit unité
intérieure
Écrou évasé
Tuyaux
d. Sélectionner le couple correct (illustré au tableau 1) afin d’éviter que les tuyaux, les raccords et
les écrous ne se détériorent.
Diam. ext.
Couple de serrage
(N.cm)
Couple de serrage
supplém. (N.cm)
Ø 6.35
1500
(153kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
Ø 9.53
2500
(255kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Ø 12.7
3500
(357kgf.cm).
3600
(367kgf.cm)
Ø 16.0
4500
(459kgf.cm).
4700
(479kgf.cm)
e. Isolez les points de raccordement sur l’unité intérieure avec un matériau d’isolation pour empêcher
la condensation.
f. Entourez les tuyaux, le câble de liaison et le tube d’évacuation, se trouvant à l’arrière de l’unité inté-
rieure, avec de la bande adhésive, afin d’obtenir un faisceau solide. Ceci facilite le montage de l’unité intérieure sur la plaque de montage.
Unité intérieure
Bac de récupération des condensats
Chambre des tuyaux
Tuyau de raccordement
Faisceau de tuyaux attachés
Flexible de drainage
Flexible de drainage
Fig.14
G
ATTENTION
Les câbles de cuivre doivent être isolés séparément.
3
36
Tableau 1
3
37
G
ATTENTION
Courber le tuyau avec le plus grand soin. S’assurer qu’il est courbé et non tordu. En cas d’un tuyau tordu: remplacez tout le tuyau ou la partie pliée, car ce pliage peut causer une fuite du liquide de refroidissement et le climatiseur peut tomber en panne.
9. BRANCHEMENT DE L’ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION (pour les modèles SC33xx)
9.1 Branchement de l’évacuation de l’eau de condensation de l’unité inté-
rieure.
Branchez le tube d’évacuation de l’eau de condensation fourni en glissant le tuyau sur le raccord de l’unité intérieure. Assurez-vous que le tube d’évacuation de l’eau de condensation soit toujours incliné, et ne sus­pendez pas l’extrémité dans l’eau. Cf. Illustration 15.
Passez toujours le tube d’évacuation de l’eau de condensation sous les tuyaux de refroidissement afin d’éviter que le bac de réception d’eau puisse déborder.
MISE EN GARDE
• S’assurer que le flexible de drainage est situé en bas du faisceau de tuyaux. S’il est placé en haut, l’eau de drainage risque de se répandre dans l’unité.
• Installer le flexible de drainage en pente sur toute la longueur afin de s’assurer que l’eau condensée sera drainée de manière régulière.
Éviter toute remontée du flexible qui
bloquerait le flux d’eau.
Ne pas placer l’extrémité du
flexible dans de l’eau.
Fig. 15
9.2 Branchement de l’évacuation de l’eau de condensation de l’unité exté­rieure.
Posez le joint d’étanchéité sur le tube d’évacuation, puis insérer le joint dans l’ouverture ménagée dans le capot inférieur de l’unité extérieure. Faire tourner à 90 ° pour assembler les éléments de manière sécurisée. Raccorder le joint de drainage à l’extension du flexible de drainage (non livrée) afin que l’eau condensée qui se dégage lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage puisse s’évacuer (illustration 16).
A
B
Fig. 16
Garniture
Joint de
drainage
Ouverture dans le capot inférieur de
l’unité extérieure
Garniture
Flexible de drainage
10. INSTALLATION ELECTRIQUE
Branchez le climatiseur sur un groupe séparé. Assurez-vous de protéger le groupe avec un fusible approprié. Consultez le tableau ci-dessous.
La tension d’alimentation fournie doit se situer dans une fourchette de 95 %~105 % de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
Une protection contre les fuites de courant et un interrupteur principal doivent être prévus dans le circuit électrique.
S’assurer que le climatiseur est bien relié à la terre.
Raccorder les câbles conformément au diagramme de connexions électriques (chapitre 11)
Le branchement de tous les fils électriques doit être conforme aux normes légales locales et nationa­les, et effectué par un personnel qualifié.
Modèle Alimentation
Courant normal d’entrée
(Interrupteur/Fusible)
Longueur du câble
≤ 3,5 kW 230V~50Hz 16A 2,5 mm
2
> 3,5 kW 230V~50Hz 16A (slow) 2,5 mm
2
G
IMPORTANT!
La tension d’alimentation fournie doit être identique à la tension nominale du climatiseur.
11. BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
11.1 Branchement des câbles électriques (pour les modèles SC33xx)
a. Câble de 4,5 mètres fourni pour le raccordement électrique entre l’unité intérieure et l’unité extéri-
eure, inclus dans le manchon de tuyauterie frigorigène (unité intérieure).
b. Le câble électrique est fourni avec un connecteur électrique rapide. c. L’unité extérieure est également équipée d’un connecteur électrique rapide. d. Retirez le couvercle en le dévissant. e. Clipsez le connecteur de l’unité intérieure dans le connecteur de l’unité extérieure, puis fixez le câble
sur le bloc d’alimentation à l’aide de la pince prémontée prévue à cet effet.
f. Le fil de terre doit être monté directement sur la plaque métallique sur laquelle est montée le bor-
nier. L’emplacement est indiqué par le symbole
Cover
Fig. 17
Couvercle
g. Branchez le câble d’alimentation seulement une fois toute l’installation du climatiseur terminée.
3
38
3
39
G
ATTENTION
Pour les modèles d’une capacité de < 4,5 kW, branchez la fiche dans la prise électrique. Pour les modèles d’une capacité de > 4,5 kW, branchez le câble d’alimentation directement sur le réseau électrique. N’utilisez pas de fiche avec une prise électrique, car le courant élevé peut endommager les pôles tant de la fiche que de la prise, et même causer un incendie.
LNS
LNS
Unité extérieure
Couvercle
Vis
Unité extérieure
Connecteur
Vers unité intérieure
ou
Fixez le câble avec la bague de fixation.
‘click’
Fig. 18
11.2 Branchement des câbles électriques (pour les modèles S33xx)
a. Branchez d’abord le câble de l’unité intérieure. b. Le câble de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être du type H07RN-F, 2.5 mm². c. Pour pouvoir monter le câble sur le bloc d’alimentation de l’unité intérieure : ôtez le panneau
de façade et la plaque de protection du bornier se trouvant du côté droit de l’unité intérieure. Illustration 19.
Electronic box cover
Front Panel
Fig. 19
Plaque de
protection du
bornier
Panneau de façade
d. Le câble peut être passé via l’arrière de l’unité intérieure vers le bornier, de la même manière que le
câble d’alimentation déjà monté.
e. Fixez les fils électriques sur le bornier. Cf. Illustration 20.
sur l’unité intérieure
10mm
40mm
LNS
Fig. 20
f. Branchez ensuite le câble de l’unité extérieure. Pour ce faire, ôtez la plaque de protection du bornier
de l’unité extérieure.
g. Branchez les câbles de liaison sur le bornier. Cf. Illustration 21. Branchez les câbles de façon à faire
correspondre la position des fils avec le raccordement des câbles sur l’unité intérieure (les lettres L N S et le fil de terre).
h. Le fil de terre doit être monté directement sur la plaque métallique sur laquelle est montée le bor-
nier. L’emplacement est indiqué par le symbole .
i. Branchez le câble d’alimentation seulement une fois toute l’installation du climatiseur terminée.
i. Sluit de voedingskabel pas aan nadat de gehele installatie van de airconditioner voltooid is.
G
ATTENTION
Pour les modèles d’une capacité de < 4,5 kW, branchez la fiche dans la prise électrique. Pour les modèles d’une capacité de > 4,5 kW, branchez le câble d’alimentation directement sur le réseau électrique. N’utilisez pas de fiche avec une prise électrique, car le courant élevé peut endommager les pôles tant de la fiche que de la prise, et même causer un incendie.
sur l’unité extérieure
Fig. 21
12. MISE SOUS VIDE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (pour les modèles S33xx)
L’air et l’humidité qui restent dans le système de refroidissement, par exemple après l’installation, peuvent avoir des effets indésirables ou entraîner les détériorations du système, tels que :
La pression dans le système augmente.
Le courant d’exploitation augmente.
Le système de refroidissement ou de chauffage devient moins efficace.
L’humidité dans le circuit de refroidissement peut geler et bloquer les tuyaux capillaires.
La présence d’eau peut entraîner la corrosion d’éléments du système de refroidissement.
Le compresseur peut être endommagé.
Pour cette raison, l’unité intérieure et les tuyaux entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doivent toujours être mises sous vide pour évacuer l’air et l’humidité du système.
G
ATTENTION
La mise sous vide des tuyaux de refroidissement et l’unité intérieure d’un climatiseur doit être réalisée selon les dispositions légales en vigueur dans le pays. La mise sous vide des tuyaux de refroidissement et de l’unité intérieure ne doit être réalisée que par un technicien compétent.
13. VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (pour les modèles SC33xx et S33xx)
G
ATTENTION
La vérification de l’étanchéité des tuyaux de refroidissement et de l’unité intérieure d’un climatiseur doit être réalisée selon les dispositions légales en vigueur dans le pays. La vérification de l’étanchéité des tuyaux de refroidissement et de l’unité intérieure ne doit être réalisée que par un technicien compétent.
3
40
3
41
Options pour vérifier l’étanchéité d’un climatiseur
Méthode de l’eau savonneuse : Appliquer de l’eau savonneuse ou un détergent liquide neutre sur
les raccords des unités intérieure et extérieure à l’aide d’un pinceau souple afin de détecter toute fuite de gaz au niveau des raccords des tuyaux. Si des bulles apparaissent, cela signifie que les tuyaux présentent des fuites.
Détecteur spécial de fuites : Utiliser le détecteur de fuite afin de déceler toute fuite.
14. RECHARGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EN CAS DE LONGUEUR DE TUYAU SUPÉRIEURE À 5 MÈTRES.
G
ATTENTION
Le rechargement de liquide de refroidissement d’un climatiseur doit être réalisé selon les dispositions légales en vigueur dans le pays. Le rechargement du liquide de refroidissement ne doit être effectué que par un technicien compétent.
Le climatiseur a été rempli de liquide de refroidissement en usine suffisant pour une longueur de tuyau infé­rieur à 5 mètres. Si les tuyaux du liquide de refroidissement dépassent la longueur de 5 mètres, il convient d’ajouter du liquide de refroidissement. Résumé de la quantité de liquide de refroidissement à ajouter :
Tableau 2
Modèle
En cas de longueur
de tuyau supéri­eure à 5 mètres.
Complément par
mètre, en grammes
S3325 20
S3331 20
S3348 20
Utilisez uniquement un liquide de refroidissement du même type que celui indiqué sur la plaque signalé­tique.
15. ESSAI APRÈS INSTALLATION (pour les modèles SC33xx et S33xx)
Testez le fonctionnement de l’appareil lorsque l’installation électrique a été complètement vérifiée. Le test de fonctionnement doit durer plus de 30 minutes.
Vérifier le bon mode d’opération de toutes les fonctions pendant le test. Contrôler plus particulièrement le bon déroulement du processus de drainage de l’unité intérieure.
42
4
42
IMPORTANT NOTICE:
Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This pro­duct is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage. Check the mains vol­tage and frequency. This unit is only suitable for earthed sockets, connection voltage 230 V~ / 50 Hz. Model S(C)3348 has to be connected directly to the supply source.
This installation manual is intended for use by individuals possessing adequate backgrounds of electrical, electronic, refrigerant and mechanical experience. Any attempt to install or repair the appliance may result in personal injury and property damage. The manufacturer or seller cannot be responsible for the interpre­tation of this information, nor can it assume any liability in connection with its use.
The information, specifications and parameter are subject to change due to technical modifications or improvement without any prior notice. The accurate specifications are presented on the nameplate label.
• Please read this installation manual completely before installing the product.
• When the power cord is damaged, replacement work shall be performed by authorized personnel only.
• Installation work must be performed in accordance with all European, national and / or local directives
and standards and must be done by authorized personnel only. The guarantee is invalid for damage caused by neglect or by actions that deviate from those in this instruction booklet.
• Always make sure to wear the correct personal safety protections such as protective eyewear, gloves,
mouthcaps, ear protection etc.
Internet:
For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.qlima.com
G
WARNING!
Do not install, remove and/or reinstall the unit by yourself if you do not have the adequate electrical, electronic, refrigerant, mechanical experience and authorisation.
• Improper installation can cause water leakage, electrical shock, refrigerant leakage or fire.
Please consult authorized dealer or specialized air conditioner engineer for the installation work. Please note faults caused by improper installation is not covered by warranty.
• Unit must be installed in an easily accessible area. Any additional cost required to hire special equipment to service the unit will be the responsibility of the customer
43
4
43
CONTENT
1. Safety measures
2. Parts included
2.1 Parts included for the SC33xx models
2.2 Parts included for the S33xx models
3. Activities for installing the air conditioner for the SC33xx models.
4. Activities for installing the air conditioner for the SC3xx models.
5. Determining the location of the inside and outside unit.
5.1 Determining the location of the inside and outside unit for the S33xx and
SC33xx models.
5.2 Determining the location of the inside and outside unit for the S33xx and
SC33xx models.
6. Possibilities for installing the lines from the interior unit to the exterior unit.
7. Mounting the installation plate and drilling the pipe feed-through.
7.1 Mounting the installation plate of the interior unit.
7.2 Drilling the piping, condensation hose and cable feed-through.
8. Connection the coolant pipes.
8.1 Connecting and disconnecting the coolant pipes for the SC33xx models.
8.2 Connecting and disconnecting the coolant pipes for the S33xx models.
9. Connection the condensation drainage hose for the SC33xx and S33xx models.
9.1 Connection the condensation drainage hose to the interior unit.
9.2 Connection the condensation drainage hose to the exterior unit.
10. Electrical installation.
11. Connecting the electrical cables.
11.1 Connecting the electrical cables for the SC33xx models.
11.2 Connecting the electrical cables for the S33xx models.
12. Evacuating the cooling system of the S33xx models.
13. Checking the cooling system for leakage on the SC33xx and S33xx models.
14. Topping up coolant for piping lengths above 05 metres.
15. Test running after installation of the S33xx and SC33xx models
44
1. SAFETY PRECAUTIONS
The following should be always observed for safety:
Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner.
• Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety.
• After reading this instructions, be sure to keep it together with the owners manual in a handy place for future reference.
The air conditioner contains a refrigerant and can be classified as pressurized equipment. Therefore always contact an authorized air conditioning engineer for installation and maintenance of the air conditioner. The air conditioner must be inspected and serviced on an annual base by an authorized air conditioning engi­neer.
G
WARNING
Do not install it yourself.
• Incorrect installation could cause injury due to fire, electric shock, the unit falling or leakage of water. Consult your dealer from whom you purchased the unit or an authorised installer.
Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit.
• When installed in an insufficiently strong place, the unit could fall causing injury.
Use the specified electrical wires to connect the indoor and outdoor units securely and attach the wires firmly to the terminal board connecting sections so the stress of the wires is not applied to the sections.
• Incorrect connection and fixing could cause a fire.
Be sure to use the provided or specified parts for the installation work.
• The use of defective parts could cause an injury due to a fire, electric shock, the unit falling, etc.
Perform the installation securely referring to the installation instruction.
• Incorrect installation could cause a personnel injury due to fire, electric shock, the unit falling or leakage of water.
Perform electrical work according to the installation manual and be sure to use an exclusive circuit.
• If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete electrical work, it could result in a fire or an electric shock.
Check that the refrigerant gas does not leak during installation or after installation is completed.
• Leaking refrigerant is bad for the environment and could cause global warming.
Attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit securely.
• If the electrical part covers off the indoor unit and/ or the service panel of the outdoor unit are not attached securely, it could result in a fire or electrical shock due to dust, water, etc.
4
44
45
4
45
G
CAUTIONS
• This equipment must be earthed. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not use an extension cable. Otherwise it can cause electric fire or shock.
• The mains supply in the house must be equipped with an earth leak switch. If it is not equipped with an earth leak switch this could result in electrical shocks and fire.
Perform the drainage/piping work according to the installation instruction.
• If there is a defect in the drainage/piping work, water could leak from the unit and household goods could get wet and be damaged.
2. ITEMS PACKED WITH THE UNIT
2.1 ITEMS PACKED WITH THE UNIT (for SC 33xx models)
Number Name of Accessories Quantity
1 Installation plate 1 2 Clip Anchor 8 3 Self-tapping screw ‘A’ ST 3.9x25 8 4 Seal 1 5 Drain joint 1 6 Connecting pipe assembly 1 7 Remote controller 1 8 Self-tapping screw ‘B’ ST 2.9x10 2 9 Remote controller holder 1
2.2 ITEMS PACKED WITH THE UNIT (for S 33xx models)
Number Name of Accessories Quantity
1 Installation plate 1 2 Clip Anchor 8 3 Self-tapping screw ‘A’ ST 3.9x25 8 4 Seal 1 5 Drain joint 1
6
Connecting pipe assembly
Liquid side
Ø 6.35 (< 6.5 kW model) Ø 9.53 (> 6.5 kW model)
Not included
Gas side
Ø 9.53 (< 3.5 kW model)
Ø 12.7 (≥ 3.5 kW model)
Ø 16.0 (≥ 6.5 kW model) 7 Remote controller 1 8 Self-tapping screw ‘B’ ST 2.9x10 2 9 Remote controller holder 1
G
NOTE!
Except the above provided parts, the other parts needed during installation are to be purchased separately by the buyer of the air conditioner.
46
8
9
7
C
B
A
6
2
3
1
15 cm or more
12 cm or more
12 cm or more
Air filter
LEFT
30 cm or more
Air outlet
60 cm above
FRONT
200 cm or more
BACK
30 cm or more
RIGHT
60 cm or more
Loop the
connective cable
Remote Controller
Mounting screw B
ST2.9x10-C-H
Remote controller holder
Figure 1
G
ATTENTION
This illustration is for explanation and indication purposes only. The illustration may be different from the air conditioner you purchased.
3. ACTIVITIES FOR INSTALLING THE AIR CONDITIONER FOR THE SC3XX MODELS
a. Decide where to position the indoor and outdoor unit. See chapter 5 and 6.
G
CAUTION
• Keep in mind where the condensation can be drained off to.
• The distance between indoor and outdoor unit can be max. 4 m (the length of the piping).
b. Fit the Installation Plate for the indoor unit. See chapter 7.1 c. Drill a hole to outside that the piping can be fed through. See chapter 7.2. d. Feed the piping from the interior unit through the hole in the wall and hang the interior unit, using
the hooks on the back, to the topmost hooks on the installation plate and confirm that the unit is properly attached. Do not click the bottom hooks in yet.
G
The piping package, coupled to the interior unit, is heavy. Never let the piping package hang freely from the interior unit. Support the whole piping package during installation of the interior unit. The weight of the piping package can cause the piping on the interior unit to bend and even break. Damage to the piping on the interior unit is caused by unprofessional installation and are not covered by the guarantee.
4
46
47
4
47
Bending the refrigerant piping at the back of the unit needs to be done with the highest care! The piping consists of copper. When bending the highlighted part more than 1 time the Copper will start cracking due to a physical process. Cracking can cause leakage refrigerant leakage and is not covered by the warranty. See picture 2.
Do not bend!
Bend (Only 1 x)
Bend (Only 1 x)
Figure 2
e. Feed the condensation hose through the hole in the wall and connect it to the hose which is installed
on the interior unit. See chapter 9.1.
G
TIP
The condensation hose can be more easily attached by pulling the bottom of the interior unit about 5 cm from the wall and putting something temporarily between it and the wall so that the gap remains open. See figure 3.
f. Now click the bottom hooks to of the interior unit to the mounting plate. g. Position the exterior unit see chapter 5.2 h. Connect the quick connector coupling with the coupling on the exterior unit. Then connect the
power cable with the earth wire to the interior and exterior unit. See chapter 8. i. Check the air conditioner for any cooler liquid leakage. See chapter 13. j. Check that the air conditioner is properly installed. k. Connect the plug of the power supply cable to the power supply (models S3348 and SC3348 must be
connected directly to the power supply without using a plug ) and check that the air conditioner is
working properly. See chapter 11.1.
4. ACTIVITIES FOR INSTALLING THE AIR CONDITIONER FOR THE S33XX MODELS
a. Determine the location where the interior unit and exterior unit can be installed. See chapter 5 and 6. b. Mount the mounting plate of the interior unit. See chapter 7.1. c. Drill a hole to outside that the lines can be fed through. See chapter 7.2. d. Hang the interior unit, by the hooks on the back, on the top hooks of the mounting plate and check
that it is securely mounted. Do not click the bottom hooks in yet.
G
CAUTION
if the piping is exiting the unit behind on the right then the piping must be fed through the drilled hole at the same time as hanging the interior unit.
e. Feed the piping, the power cable and the condensation hose through the hole in the wall.
48
G
TIP
The piping, power cable and condensation hose can be attached easier by pulling the bottom of the interior unit about 5 cm from the wall and temporarily inserting something so that the gap stays open, see figure 3.
f. Connect the coolant pipes, the power cables and the condensation hose to the interior unit. See
chapter 8.2, 9, 10 and 11.2.
g. Position the exterior unit see chapter 5.2 h. Connect the piping and the power cable to the exterior unit. See chapter 11.2. i. Vacuum the cooling unit. See chapter 12. j. Check the cooling circuit for leakages. See chapter 13. k. Check that the entire system is properly installed. l. Connect the plug of the power supply cable to the power supply (models S3348 and SC3348 must be
connected directly to the power supply without using a plug) and check that the air conditioner is
working properly. See chapter 15.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
43
Upper Hook
Lower Hook
Cushion material
Figure 3
5. DETERMINING THE LOCATION OF THE INSIDE AND OUTSIDE UNIT.
5.1 Determining the location of the inside and outside unit for the S33xx and SC33xx models.
Do not expose the indoor unit to heat or steam.
Select a place where there are no obstacles in front or around the unit.
Make sure that condensation drainage can be conveniently routed away continuously going down­wards.
Do not install near a doorway.
Ensure that the space on the left and right of the unit is more than 12cm.
Use a wire detector to detect wires and/or electric cables. to locate studs to prevent unnecessary damage to the wall.
The top of the indoor unit should be installed on the wall at a height of 2.3 metres or more from the floor.
The indoor unit should be installed allowing a minimum clearance of 15cm from the ceiling.
Be sure to level the indoor unit.
When determining the location of the interior unit take the possible locations of the exterior unit into account. Interior and exterior part must be linked by piping and cables.
4
48
49
4
49
G
TAKE CARE
For the SC33xx models: The length of the piping is 4 metres. For the S33xx models: The maximum length of the piping between the interior and exterior unit
is 20 metres. The maximum difference in height between the interior and exterior unit is 8 metres.
Figure 4
More than 15 cm.
More than 12 cm.
More than 12 cm.
2.3 m or more
5.2 Determining the location of the exterior unit for the S33xx en SC33xx models
Install the outdoor unit on a rigid base to prevent increasing noise level and vibration.
G
NOTE
The outdoor unit produces sound when in use, this could interfere with local legislation. It is the responsibility of the user to check and to make sure the equipment is in full compliance with local legislation.
Determine the air outlet direction where the drainaged air is not blocked.
Take the air conditioner weight into account.
If an awning is built over the outdoor unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not restricted.
Ensure that the clearance around the back of the unit is more than 30 cm and left side is more than 30 cm. The front of the unit should have more than 200 cm of clearance and the connection side (right side) should have more than 60 cm of clearance. See picture 5.
Be sure to level the outdoor unit
LEFT
More than 30 cm.
BACK
More than 30 cm.
RIGHT
More than 60 cm.
FRONT
More than 200 cm.
More than 60 cm.
50
Figure 5
More than 30cm
More than 200cm
More than 60cm
More than 30cm
More than 60cm
Fence or barrier
When determining the location of the exterior unit take into account the possible location of the interior unit. The interior and exterior units must be connected by pipes and cables.
G
TAKE CARE
For the SC33xx models: The length of the piping is 4 metres. For the S33xx models: The maximum length of the piping between the interior and exterior unit
is 20 metres. The maximum difference in height between the interior and exterior unit is 8 metres.
Do not place animals and plants or other obstacles in the path of the air inlet or outlet.
Always install the air conditioner at an easily accessible location.
Consult and follow local legislation regarding mounting and installation of air conditioner equip­ment.
In the case that the installation place is exposed to strong wind such as a seaside, make sure the fan is operating properly by putting the unit lengthwise along the wall or using a dust or shield plates. See picture 6.
Stron g wind
Stron g wind
Barri er
Incorrect
Correct
Figure 6
Strong
wind
Strong
wind
Wall
Incorrect Correct
If the exterior unit is installed on a roofing structure or exterior wall then it can result in bothersome noise and vibrations.
Ensure that the exterior unit can be attached to a stable substructure.
G
ATTENTION
If need suspending installation, the installation bracket should accord with all technical requirements. The installation wall should be strong enough or actions to reinforce should be taken. The connection between bracket and wall, bracket and the air conditioner should be firm, stable and reliable. In case of any doubts or uncertainty do not attempt to install the unit but have the support calculated and engineered by a skilled engineer.
4
50
51
4
51
6. POSSIBILITIES FOR INSTALLING THE PIPING FROM THE INTERIOR UNIT TO THE EXTERIOR UNIT.
The piping can be connected exiting from the left rear or right rear of the interior unit. Remove the
left or right breakout plate. See figure 7.
The piping can be connected exiting from the left rear or right rear. See figure 7.
Figure 7
Cover for the right
piping
Cover for the left
piping
Cover for the piping
Right piping
Left piping
Left back piping
7. MOUNTING THE INSTALLATION PLATE AND MAKING THE PIPING FEEDTHROUGH.
7.1 Mounting the installation plate of the interior unit.
WARNING!
Use a pipe detector to detect electrical conduits and pipes in the wall before drilling the required holes to prevent unnecessary damage to the wall or dangerous situations.
a. Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces around the instal-
lation plate. See figure 8.
52
b. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill eight (8) 5mm diameter holes in the wall. Insert
clip anchor for appropriate mounting screws .
c. Fit the installation plate on the wall with eight (8) type “A” screws .
G
REMARK
Mount the mounting plate and drill the holes in the wall corresponding to the material of the wall and the mounting points on the mounting plate in question (dimensions are in “mm” unless otherwise indicated).
Correct orientation
of Installation Plate
Figure 8
S3325
SC3325
4
52
53
4
53
S3331
SC3331
S3348
SC3348
Figure 9
54
7.2 Drilling the piping, condensation hose and cable feed-through.
a. Determine the positions of the holes according to the diagram detailed in Fig. 9. Drill one (1) hole (
85 mm for SC33xx / 65 mm for S33xx) slanting slightly downwards to outdoor side, this will prevent water to come indoors (fig 10).
b. Always use wall hole conduit when drilling metal grid, metal plate or the like.
Wall
Indoor
Outdoor
Figure 10
5 - 7 mm
per 100 mm
8. CONNECTING THE COOLANT PIPES
8.1 Connecting and disconnecting the coolant pipes for the SC33xx models.
G
TAKE CARE
Connecting the coolant pipes of an air conditioner must be carried out in accordance with the applicable national regulations and laws. Connecting the coolant pipes may only be carried out by an authorised fitter.
G
TAKE CARE
The piping package, coupled to the interior unit, is heavy. Never let the piping package hang freely from the interior unit. Support the whole piping package during installation of the interior unit. The weight of the piping package can cause the piping on the interior unit to bend and even break. Damage to the piping on the interior unit due to unprofessional installation and is not covered by the guarantee.
G
TAKE CARE
For your safety, always wear safety eye wear and work gloves when connecting the pipes. The piping is coupled the interior unit at the factory. Read through the “quick installation guide” to understand how the piping and power cable must be connected to the exterior unit.
4
54
55
4
55
Figure 11
ø85 mm
S1825 - S1833 - S1847
Installation & Service Manual
www.zibro.com/download
3.03
20
cm
< 20
cm
20
cm
< 20
cm
G
The last 20 cm of the refrigerant pipe, close to the connector must be kept straight. Bending can cause leakage and is not covered by the warranty.
Figure 12
G
ATTENTION
All refrigerant work and refrigerant piping should comply with the local legislation, standards and codes and should only be done by qualified and skilled people.
To disconnect the couplings:
Step 1: Shut down the A/C unit and unplug the electrical power cord from the wall outlet. Step 2: Wait five minutes for the line pressure between the indoor compressor unit and outdoor condensing
unit to equalize. Step 3: Pull the male coupling handle up and toward the male coupling to the full back position. Step 4: Retract the Release Sleeve on the female coupling to release the male coupling half from the female
half. Step 5: To seal and protect from dust, reinstall the protective cap and plug.
8.2 Connecting the coolant pipes for the S33xx models
a. Fit a gland nut or suchlike to the piping and make a so-called “flare” at the end of the piping. b. Interior unit: Tighten the gland nut by hand to the piping on the interior unit and then tighten it
with a spanner and torque wrench as shown in fig. 13.
c. Exterior unit: Tighten the gland nut by hand to the connections on the valves on the exterior unit
and then tighten it with a spanner and torque wrench as shown in fig. 13.
56
"A"
Fig.17
Indoor unit tubing
Flare nut
Pipings
Figure 13
d. Select the correct tightening torque (shown table 1) in order to prevent the pipes, connecting pieces
and nuts from being damaged.
Outer
diam.
Tightening torque
(N.cm)
Additional tightening
torque (N.cm)
Ø 6.35
1500
(153kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
Ø 9.53
2500
(255kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Ø 12.7
3500
(357kgf.cm).
3600
(367kgf.cm)
Ø 16.0
4500
(459kgf.cm).
4700
(479kgf.cm)
e. Insulate the connection points on the interior section with insulation material to prevent condensa-
tion build-up .
f. Wind the piping, connection cable and drain hose, behind the interior unit, with tape so that a firm
bundle is formed. This makes it easier to mount the interior unit to the mounting plate.
Indoor unit
Ponding box
Pipe room
Connective pipe
Wrapping belt
Connective cable
Drain hose
Figure 14
G
ATTENTION
Copper lines must be insulated independently from each other.
G
ATTENTION
Always use the highest care when bending the piping. Make sure that the piping always is bent and not buckled. In case of a buckled pipe: replace the complete piping or the buckled part, as this is a potential refrigerant leak and may cause damage to the air conditioner.
9. CONNECTION THE CONDENSATION DRAINAGE HOSE FOR THE SC33XX AND S33XX MODELS
9.1 Connection the condensation discharge hose to the interior unit.
Connect the included condensation drainage hose to the interior unit by sliding the hose over the hose nip­ple on the interior unit. Ensure that the condensation drainage hose always runs downwards and do not
4
56
57
4
57
hang the end in the water. See fig. 15.
Always run the condensation drainage hose under the coolant pipes to prevent that the condensation tray from overflowing.
CAUTION
• Be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow inside the unit.
• Run the drain hose sloped downward over the whole length to drain out the condensed water smoothly.
Do not block water flow by a rise.
Do not put the end of drain hose
into water.
Figure 15
9.2 Drain joint installation
Fit the seal into the drain elbow, then insert the drain joint into the base pan hole in the bottom of the outdoor unit, rotate 90° to assemble them securely. Connect the drain joint with an extension drain hose (not included). In this way condensed water, which is produced during heating mode of the air conditioner, can be drained away. See fig. 16.
A
B
Figure 16
Seal
Drain joint
Base pan hole of
outdoor unit
Seal
Drain pipe
10. ELECTRICAL WORK
Connect the air conditioner to a separate group. Ensure that this group has the correct fuse
See following table.
Power voltage supplied should be in the range of 95%~105% of rated voltage on rating table.
The power supply must have an earth leak switch installed.
Ensure the air conditioner is grounded well.
Connect the wires according the attached electrical connection diagram located on the panel of the outdoor unit. See chapter 11
All wiring must comply with local and national electrical standards and codes and be installed by qualified and skilled people.
58
Model Power supply
Input Rated Current
(Switch/Fuse)
Power cord size
≤ 3,5 kW 230V~50Hz 16A 2,5 mm
2
> 3,5 kW 230V~50Hz 16A slow 2,5 mm
2
G
NOTE!
The supply voltage should be consistent with the rated voltage of the air conditioner.
11. CONNECTING THE ELECTRICAL CABLES.
11.1 Connecting the electrical cables for the SC33xx models.
a. 4,5 Meter cable for electrical connection between indoor and outdoor unit is delivered with the pac-
kage and is included in the refrigerant piping sleeve (indoor unit).
B. The electrical cable is provided with an electrical quick connector. c. The outdoor unit is also provided with electrical quick connector. d. Remove the control cover from the outdoor unit by loosening the screw. e. Click the connector of the interior unit into the connector of the exterior unit and secure the cable
to the terminal block with the cable clamp mounted on it.
f. The earth cable must be connected directly to the metal plate on which the terminal strip is mounted.
The location is indicated with the symbol
Cover
Figure 17
Cover plate
g. Only connect the power supply cable once the entire installation of the air conditioner has been
completed.
G
TAKE CARE
For models with a capacity < 4.5 kW plug the plug into a wall socket. For models with a capacity > 4.5 kW connect the power supply cable directly the power source. Do not use a plug and socket as the high current can damage both the terminals of the plug and the socket and even cause a fire.
4
58
59
4
59
LNS
LNS
Outdoor unit
Control cover
Screw
Outdoor unit
Plug connector
To indoor unit
or
Secure the cable with cord clamp
‘click’
Figure 18
11.2 Connecting the electrical cables for the S33xx models.
a. Connect the cable to the indoor unit b. Indoor/Outdoor connection cable should be H07RN-F type, 2,5 mm². c. To mount the cable to the interior unit: Remove the front panel and the cover plate of the terminal
strip on the right hand side of the interior unit. Figure 19.
Electronic box cover
Front Panel
Figure 19
Cover plate
Front panel
d. The cable can be fed through from the back of the interior unit to the terminal strip in the same way
as the already installed power supply cable.
e. Connect the electrical wires to the terminal strip, for the correct location see fig 20.
to indoor unit
10mm
40mm
LNS
Figure 20
f. Attach the cable of the indoor unit. Remove the cover plate of the terminal strip of the outdoor unit. g. Connect the connection cable to the terminal strip (zie picture 21). Attach the cables so that the
position of the wires matches the connection of the cables to the indoor unit (letters L N S and earth cable).
h. The earth cable must be connected directly to the metal plate on which the terminal strip is mounted.
The location is indicated with the symbol
i. Only connect the power supply cable once the entire installation of the air conditioner has been
completed.
60
G
TAKE CARE
For models with a capacity < 4.5 kW plug the plug into a wall socket. For models with a capacity > 4.5 kW connect the power supply cable directly the power source. Do not use a plug and socket as the high current can damage both the terminals of the plug and the socket and even cause a fire.
to outdoor unit
Figure 21
12. EVACUATING THE COOLING SYSTEM OF THE S33XX MODELS
Air and moisture that remain in the refrigerant system, e.g. after installation, can cause undesirable effects or damage as indicated below:
Pressure in the system rises.
Operating current rises.
Cooling or heating efficiency drops.
Moisture in the refrigerant circuit may freeze and block capillary tubing.
Water may lead to corrosion of parts in the refrigeration system.
Damage of the compressor.
Therefore, the indoor unit and tubing between the indoor and outdoor unit must always be leak tested and evacuated with aid of a vacuum pump to remove any noncondensables and moisture from the system.
G
TAKE CARE
Evacuating the coolant piping and the interior unit of the air conditioner must in accordance with the applicable national regulations and laws. Evacuating the coolant piping and the interior unit may only be carried out by a certified air conditioner fitter.
13. CHECK FOR COOLANT LEAKAGE FOR THE SC33XX AND S33XX MODELS
G
TAKE CARE
Evacuating the coolant piping and the interior unit of the air conditioner must be carried out in accordance with the applicable national regulations. The test for coolant leakage of the coolant piping and the interior unit may only be carried out by a certified fitter.
POSSIBILITIES FOR LEAK CHECK AIR CONDITIONER
Soap water method: Apply a soap water or a liquid neutral detergent on the indoor unit connection or outdoor unit connections by a soft brush to check for leakage of the connecting points of the piping. If bubbles come out, the pipes have leakage.
Dedicated special leak detector: Use the leak detector to check for leakage.
14. TOPPING UP COOLANT FOR PIPING LENGTHS ABOVE 05 METRES.
4
60
61
4
61
G
TAKE CARE
Connecting the coolant pipes of an air conditioner must be carried out in accordance with the applicable national regulations and laws. Refilling the coolant may only be carried out by an authorised fitter.
The air conditioner is filled with sufficient coolant at the factory for a pipe length of a maximum of 5 metres. If the coolant piping is longer than 5 metres then the air conditioner must be topped up with extra coolant. The amount of coolant to be added is shown in table 2
Tabel 2
Model
For piping longer
than 5 metres
Extra filling per
meter in grams
S3325 20
S3331 20
S3348 20
Only use coolant of the same type as stated on the type plate.
15. TEST RUNNING AFTER INSTALLATION
Perform test running after completing electrical safety check and gas leak check. The test running time should last more than 30 minutes.
Check if all the functions works well during test running. Especially check whether the drainage of indoor unit is smooth or not.
62
62
OSSERVAZIONE IMPORTANTE:
Installare questo dispositivo solo quando adempie alla legislazione, al regolamento e alle norme locali/ nazionali. Questo prodotto è ideato per essere usato come condizionatore in abitazioni ed è adatto soltanto all'utilizzo interno in soggiorno, cucine e garage in luoghi secchi, in condizioni abitative normali. Questo dispositivo è adatto esclusivamente all'uso con una presa a terra, con una tensione di 230 V~/ 50 Hz. I modelli S 3348 e SC 3348 vanno allacciati alla fonte di corrente direttamente con il cavo di alimentazione.
Questa guida di utilizzo è destinata a persone che dispongano di conoscenza ed esperienza sufficienti nel campo dei dispositivi elettrici, dell'elettronica, delle tecniche di refrigerazione e delle installazioni meccaniche. Qualsiasi tentativo di installare o di riparare un dispositivo può provocare lesioni fisiche e danni al materiale. Il fabbricante o il venditore non è responsabile per l'interpretazione di queste informazioni e non risponde di un utilizzo inefficiente di tali informazioni.
Le informazioni, le specifiche e i parametri possono essere modificati senza notifica previa, in conseguenza di modifiche o migliorie tecniche. Le specifiche corrette sono riportate sulla placca che indica il modello.
• Leggere attentamente questa guida di installazione prima di installare il prodotto.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, potrà essere sostituito solo da persone competenti.
• I lavori di installazione possono essere eseguiti soltanto in conformità alle relative norme locali,
nazionali ed europee e da persone competenti. La garanzia non è valida in caso di danni originati da azioni diverse da quelle indicate nella guida di utilizzo o in seguito a negligenza.
• Indossare sempre gli elementi protettivi personali corretti, come occhiali di sicurezza, mascherina,
protezioni uditive, guanti, ecc.
Internet: Per esservi utili nel modo migliore, vi diamo la possibilità di scaricare la versione più recente della guida di utilizzo, di installazione e/o delle istruzioni di manutenzione su www.qlima.com
G
AVVERTENZA!
Non installare, rimuovere e/o reinstallare il dispositivo da soli, se non si dispone dell'esperienza e competenza richiesta in campo elettrico, elettronico, di refrigerazione e/o meccanico.
• Un'installazione poco professionale può provocare perdite d'acqua, scosse elettriche, perdite di refrigerante o incendio. Prima dell'installazione, consultate un rivenditore autorizzato o uno specialista nel campo del condizionamento. Attenzione: i problemi causati da un'installazione poco professionale non rientrano nella garanzia.
• L'unità deve essere installata in un luogo facilmente accessibile. Tutti i costi derivanti dall'affitto di apparecchi speciali per la manutenzione dell'unità sono a carico del cliente.
>
63
63
CONTENUTO
1. Misure di sicurezza
2. Componenti forniti
2.1 Componenti forniti per i modelli SC33xx
2.2 Componenti forniti per i modelli S33xx
3. Attività da svolgere per l'installazione del condizionatore per i modelli
SC33xx.
4. Attività da svolgere per l'installazione del condizionatore per i modelli S33xx.
5. Determinazione del luogo dell'unità interna ed esterna.
5.1 Determinazione del luogo dell'unità interna per i modelli S33xx e SC33xx.
5.2 Determinazione del luogo dell'unità esterna per i modelli S33xx e SC33xx.
6. Possibilità di installazione dei condotti della parte interna verso la parte
esterna.
7. Montaggio della placca di installazione e trapanatura del passaggio per le
condutture.
7.1 Montaggio della placca di installazione della parte interna.
7.2 Trapanatura del passaggio per le condutture, il tubo per l'acqua di
condensa e il cavo di corrente.
8. Allacciamento delle condutture del refrigeratore.
8.1 Allacciamento e scollegamento delle condutture del refrigeratore per i
modelli SC33xx.
8.2 Allacciamento delle condutture del refrigeratore per i modelli S33xx.
9. Allacciamento del tubo per l'acqua di condensa per i modelli SC33xx e S33xx.
9.1 Allacciamento del tubo per l'acqua di condensa della parte interna.
9.2 Allacciamento del tubo per l'acqua di condensa della parte esterna.
10. Installazione elettrica.
11. Allacciamento dei cavi di corrente.
11.1 Allacciamento dei cavi di corrente per i modelli SC33xx.
11.2 Allacciamento dei cavi di corrente per i modelli S33xx.
12. Evacuazione del sistema di refrigerazione dei modelli S33xx.
13. Controllo per eventuali perdite del sistema di refrigerazione dei modelli
SC33xx e S33xx.
14. Aggiungere refrigerante a una lunghezza di conduttura di 5 metri.
15. Giro di prova dopo l'installazione dei modelli S33xx e SC33xx.
>
64
1. MISURE DI SICUREZZA
Prendere sempre in considerazione quanto segue in relazione alla sicurezza:
Leggere la seguente AVVERTENZA prima di installare l'aria condizionata.
Tenere conto delle avvertenze citate, visto che contengono informazioni importanti in relazione alla sicurezza.
Conservare queste istruzioni, dopo averle lette, insieme alla guida dell'utente in un luogo adatto, in modo da poter consultare questi documenti con facilità.
Il sistema di condizionamento contiene un refrigerante e può essere indicato come dispositivo sotto pressi­one. Quindi, contattare sempre un montatore di sistemi di condizionamento competente per l'installazione e la manutenzione dell'aria condizionata. Il sistema ad aria condizionata va controllato e va effettuata la manutenzione una volta l'anno, da parte di un montatore di sistemi di condizionamento competente.
G
AVVERTENZA
Non installare il condizionatore per conto proprio.
• Un'installazione scorretta può provocare incendio, scosse elettriche, la caduta dell'apparato o perdite d'acqua e di conseguenza danni e lesioni. Consultare il rivenditore dove si è acquistato il dispositivo o un installatore competente.
Installare l'unità in modo sicuro in un luogo che possa sopportare il peso dell'unità.
• Se l'unità viene installata in un luogo che non è abbastanza resistente, l'unità rischia di cadere causando lesioni.
Usare il cablaggio elettrico indicato per collegare in modo sicuro l'unità interna e quella esterna, e collegare i cavi in modo saldo alle parti di collegamento della morsettiera.
• Un collegamento scorretto può causare un incendio.
Usare i componenti forniti o prescritti per l'installazione.
• L'uso di componenti difettosi può causare lesioni in seguito a incendio, scosse elettriche, cadute dell'unità, ecc.
Eseguire l'installazione in modo sicuro servendosi delle istruzioni di installazione.
• Un'installazione non professionale può causare lesioni fisiche in seguito a incendio, scosse elettriche, cadute dell'unità e perdite d'acqua.
Eseguire lavori relativi all'impianto elettrico sempre in accordo con la guida di installazione e usare un circuito chiuso.
• Se la capacità del circuito di alimentazione è insufficiente, o se l'installazione elettrica non è sufficiente, ciò può provocare un incendio o scosse elettriche.
Controllare che il refrigerante non perda nel corso dell'installazione.
• Le perdite di refrigerante sono dannose per l'ambiente e possono contribuire all'effetto serra.
Rimontare le placchette di copertura dei punti di collegamento del cablaggio elettrico sia dell'unità interna che di quella esterna, dopo aver montato i cavi di corrente.
• Se le placchette di copertura dei punti di collegamento del cablaggio elettrico non vengono rimontate correttamente, possono sorgere incendi o scosse elettriche come conseguenza di presenza di acqua, polvere, pericolo di contatto, ecc.
>
64
65
>
65
G
AVVERTENZE
Questa installazione deve essere messa a terra. Se la messa a terra non è buona, possono verificarsi scosse elettriche. Non usare una prolunga. Potrebbe provocare scosse elettriche.
• L'installazione in casa deve essere dotata di un interruttore differenziale. Se non è dotata di un interruttore differenziale, può sorgere il rischio di scosse elettriche e incendio.
Montare lo scarico dell'acqua di condensa in accordo con le istruzioni di installazione.
• In caso di guasti alle tubature di scarico o ai condotti, l'unità rischia di perdere acqua, bagnando e danneggiandolo la casa.
2. COMPONENTI FORNITI
2.1 Componenti forniti per i modelli SC33xx
Numero Indicazione degli accessori Quantità
1 Placca di installazione 1 2 Spine 8 3 Vite autofilettante ‘A’ ST 3,9 x 25 8 4 Anello di chiusura 1 5 Collegamento di scarico 1 6 Conduttura di allacciamento 1 7 Telecomando 1 8 Vite autofilettante ‘B’ ST 2,9 x 10 2 9 Sostegno del telecomando 1
2.2 Componenti forniti per i modelli S33xx
Numero Indicazione degli accessori Quantità
1 Placca di installazione 1 2 Spine 8 3 Vite autofilettante ‘A’ ST 3,9 x 25 8 4 Anello di chiusura 1 5 Collegamento di scarico 1
6
Conduttura di allacciamento
Lato del liquido
Ø 6,35 (modello < 6,5 kW) Ø 9,53 (modello < 6,5 kW)
Non fornito
Lato del gas
Ø 9,53 (modello < 3,5 kW)
Ø 12,7 (modello < 3,5 kW)
Ø 16,0 (modello < 6,5 kW) 7 Telecomando 1 8 Vite autofilettante ‘B’ ST 2,9 x 10 2 9 Sostegno del telecomando 1
G
ATTENZIONE!
Oltre ai componenti indicati sopra, gli altri componenti necessari durante l'installazione dovranno essere acquistati a parte dell'acquirente del condizionatore.
66
8
9
7
C
B
A
6
2
3
1
Almeno 15 cm
Almeno 12 cm
Almeno 12 cm
Filtro del-
l'aria
SINISTRA almeno
30 cm
Uscita dell'aria
60 cm sopra
DAVANTI almeno
200 cm
DIETRO almeno
30 cm
A DESTRA almeno
60 cm
Telecomando
Vite di fissaggio
B ST 2,9 x 10-C-H
Sostegno del telecomando
Placchetta di copertura
Figura 1
G
ATTENZIONE
Questa figura ha una funzione puramente esplicativa e indicativa. La figura può essere diversa dal condizionatore che avete acquistato.
3. ATTIVITÀ DA SVOLGERE PER L'INSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE per i modelli SC33xx
a. Determinare il luogo dove è possibile installare la parte interna e la parte esterna. Vedi i capitoli 5 e
6.
G
ATTENZIONE
• Prendere in considerazione il posto dove l'acqua di condensa può essere scaricata.
• La distanza tra la parte interna e quella esterna può essere di massimo 4 metri a causa della lunghezza dei tubi.
b. Montare la placca di montaggio della parte interna. Vedi il capitolo 7.1. c. Effettuare con il trapano un buco per far passare le condutture. Vedi il capitolo 7.2. d. Far passare le condutture della parte interna attraverso il buco nella parete e appendere la parte
interna, con i ganci presenti sul retro, ai ganci superiori della placca di installazione e controllare che l'unità sia ben salda. Non fissare ancora i ganci più in basso.
>
66
67
>
67
G
Il pacchetto dei tubi collegato all'interno è pesante. Non lasciar pendere nella parte interna il pacchetto dei tubi. Sostenere tutto il pacchetto dei tubi durante il montaggio della parte interna. A causa del peso del pacchetto dei tubi, è facile che i tubi della parte interna e quelli del pacchetto si pieghino o addirittura si spezzino. Tubi danneggiati nella parte interna e nel pacchetto di tubi causati da un'installazione non professionale non sono coperti da garanzia.
Occorre prestare la massima attenzione quando si piegano i tubi del condizionatore sul retro del disposi­tivo! Le condutture sono realizzate in rame. Se la parte indicata viene piegata più volte, il rame si spacca in seguito a un processo fisico. In seguito a tali spaccature può verificarsi una perdita di refrigerante; questa non è coperta da garanzia. Vedi la figura 2.
Non piegare!
Piega qui (solo 1x)
Piega qui (solo 1x)
Figura 2
e. Infilare il tubo dell'acqua di condensa nel buco nella parete e collegarlo al tubo che è stato montato
nella parte interna. Vedi il capitolo 9.1.
G
CONSIGLIO
Il tubo dell'acqua di condensa di può montare separando dalla parete il lato inferiore dell'unità interna di circa 5 cm e riempiendo temporaneamente questo spazio con un materiale per imbottire, in modo che l'unità non retroceda contro la parete. Vedi la figura 3.
f. Fissare anche i ganci inferiori della parte interna ai ganci della placca di montaggio. g. Inserire la parte esterna vedi capitolo 5.2 h. Collegare l'aggancio “connettore rapido” con l'aggancio nella parte esterna. Poi, collegare il cavo di
corrente con il filo della messa a terra tra la parte interna e la parte esterna. Vedi il capitolo 8. i Controllare il condizionatore per eventuali perdite di refrigerante. Vedi il capitolo 13. j. Controllare che il condizionatore sia installato correttamente. k. Allacciare la spina del cavo di alimentazione alla corrente (i modelli S3348 e SC3348 vanno allacciati
direttamente alla fonte di alimentazione, senza usare una presa) e controllare che il condizionatore
funzioni correttamente. Vedi il capitolo 11.1.
4. AZIONI DA SVOLGERE PER L'INSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE per i modelli S33xx
a. Determinare il luogo dove è possibile installare la parte interna e la parte esterna. Vedi i capitoli 5 e
6.
b. Montare la placca di montaggio della parte interna. Vedi il capitolo 7.1.
68
c. Effettuare con il trapano un buco per far passare le condutture. Vedi il capitolo 7.2. d. Appendere la parte interna, con i ganci presenti sul retro, ai ganci superiori della placca di installazi-
one e controllare che l'unità sia ben salda. Non fissare ancora i ganci più in basso.
G
ATTENZIONE
Se i tubi escono verso la parte posteriore destra, vanno fatti passare, mentre si appende la parte interna, attraverso il buco praticato col trapano.
e. Fa passare le condutture, il cavo di corrente e il tubo dell'acqua di condensa attraverso il buco nella parete.
G
CONSIGLIO
Le tubature, il cavo di corrente e il tubo dell'acqua di condensa si possono montare più facilmente separando dalla parete il lato inferiore dell'unità interna di circa 5 cm e riempiendo temporaneamente questo spazio con un materiale per imbottire, in modo che l'unità non retroceda contro la parete. Vedi la figura 3.
f. Allacciare le condutture, il cavo di corrente e il tubo dell'acqua di condensa alla parte interna. Vedi i
capitoli 8.2, 9, 10 e 11.2.
g. Inserire la parte esterna vedi capitolo 5.2. h. Collegare le condutture e il cavo di corrente con la parte esterna. Vedi il capitolo 11.2. i Evacuare il circuito di raffreddamento. Vedi il capitolo 12. j. Controllare l'eventuale presenza di perdite nel circuito di raffreddamento. Vedi il capitolo 13. k. Controllare che tutto il sistema sia installato correttamente. l. Allacciare la spina del cavo di alimentazione alla corrente (i modelli S3348 e SC3348 vanno allacciati
direttamente alla fonte di alimentazione, senza usare una presa.) e controllare che il condizionatore
funzioni correttamente. Vedi il capitolo 15.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
43
Gancio superiore
Gancio inferiore
Materiale per imbottire
Figura 3
5. DETERMINAZIONE DEL LUOGO DELL'UNITÀ INTERNA ED ESTERNA
5.1 Determinazione del luogo dell'unità interna per i modelli S33xx e SC33xx
Non esporre l'unità interna al calore o al vapore.
Scegliere un luogo che non presenti ostacoli davanti o attorno all'unità.
>
68
69
>
69
Assicurarsi che l'acqua di condensa possa essere scaricata continuamente verso il basso.
Non posizionare l'unità nei dintorni di porte che si aprono.
Assicurarsi che a sinistra e a destra dell'unità ci sia uno spazio di più di 12 cm. Vedi la figura 4.
Usare un rivelatore per individuare le condutture e /o i cavi elettrici, in modo da prevenire un dan­neggiamento superfluo della parete.
L'unità interna va installata sulla parete a un'altezza di almeno 2,3 metri dal pavimento. Vedi la figura 4.
L'unità interna va installata in modo tale che sia mantenuta una distanza minima dal soffitto di 15 cm. Vedi la figura 4.
L'unità interna va appesa livellandola.
Quando si determina il luogo della parte interna, tenere conto dei possibili luoghi per la parte esterna. La parte interna ed esterna vanno collegate tra loro per mezzo di tubi e cavi.
G
ATTENZIONE
Per i modelli SC 33xx: La lunghezza delle condutture è di 4 metri. Per i modelli S 33xx: La lunghezza massima delle condutture tra parte interna ed esterna è di 20
metri. La differenza di altezza massima tra parte interna ed esterna è di 8 metri.
Figura 4
Più di 15 cm.
Più di 12 cm.
Più di 12 cm.
Almeno 2,3 m
5.2 Determinazione del luogo dell'unità esterna per i modelli S33xx e SC33xx
Mettere l'unità esterna su un piano d'appoggio solido per limitare al massimo rumori e tremiti inde­siderati.
G
OSSERVAZIONE
L'unità esterna produce rumore quando è in funzione; ciò può essere contrario al regolamento e alla legislazione locale. L'utente ha la responsabilità di controllare tale fatto e di fare in modo che il dispositivo adempia del tutto alla legislazione locale.
Scegliere la direzione dell'uscita d'aria in modo tale da non intralciare la corrente d'aria scaricata.
Tenere conto del peso della parte interna ed esterna.
Se viene costruita una copertura sull'unità esterna, per evitare l'esposizione alla luce del sole diretta, bisogna fare in modo che il condensatore non sia bloccato.
Fare in modo che lo spazio attorno alla parte posteriore e sinistra dell'unità misuri oltre 30 cm.Sul lato anteriore dell'unità lo spazio dev'essere di oltre 200 cm, mentre il lato di collegamento (lato destro) deve mantenere uno spazio di 60 cm. (vedi la figura 5).
L'unità esterna va appesa livellandola.
70
SINISTRA
Più di 30 cm.
DIETRO
Più di 30 cm.
DESTRA
Più di 60 cm.
DAVANTI
Più di 200 cm.
Più di 60 cm.
Figura 5
Più di 30cm
Più di 200cm
Più di 60cm
Più di 30cm
Più di 60cm
Recinzione o ostacolo
Quando si determina il luogo della parte esterna, tenere conto dei possibili luoghi per la parte interna. La parte interna ed esterna vanno collegate tra loro per mezzo di tubi e cavi.
G
ATTENZIONE
Per i modelli SC 33xx: La lunghezza delle condutture è di 4 metri. Per i modelli S 33xx: La lunghezza massima delle condutture tra parte interna ed esterna è di 20
metri. La differenza di altezza massima tra parte interna ed esterna è di 8 metri.
Non mettere animali, piante o altri ostacoli davanti all'ingresso o all'uscita dell'aria.
Mettere l'aria condizionata sempre in un posto facilmente accessibile.
Consultare e seguire la legge e il regolamento locali in relazione alla costruzione e all'installazione di un dispositivo di aria condizionata.
Se il luogo di installazione è esposto a vento forte, per esempio al mare, occorre fare in modo che il ventilatore funzioni bene mettendo l'unità lungo la parete nella direzione della lunghezza, o usando delle protezioni per la polvere o dei paravento. Vedi la figura 6.
Stron g wind
Stron g wind
Barri er
Incorrect
Correct
Figura 6
Forte
vento
Forte
vento
Barriera
Sbagliato Giusto
>
70
71
>
71
Se l'unità esterna è installata sopra il tetto o nelle pareti esterne, possono sorgere rumori o vibrazioni molesti.
Assicurarsi che la parte esterna possa essere fissata a una base stabile.
G
ATTENZIONE
Quando viene appesa la parte esterna, il sostegno deve soddisfare tutti i requisiti tecnici. La parete a cui viene appeso deve essere abbastanza resistente. Se non è così, deve essere rinforzata. I collegamenti tra sostegno e parete e tra sostegno e condizionatore devono essere resistenti, stabili e duraturi. In caso di dubbi o incertezze a proposito, l'unità non può essere posizionata, e un tecnico competente dovrà trovare e costruire un sostegno adatto.
6. POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI DELLA PARTE INTERNA VERSO LA PARTE ESTERNA.
Le condutture possono essere allacciate con un'estremità sul lato sinistro o destro dell'unità interna.
A tale scopo, rimuovere il disco di rottura sinistro o destro. Vedi la figura 7.
Le condutture si possono allacciare con un'estremità sul lato posteriore destro o sinistro. Vedi la
figura 7.
Figura 7
Copertura
della conduttura destra
Copertura
della conduttura sinistra
Copertura
della conduttura
Conduttura destra
Conduttura sinistra
Conduttura dietro a sinistra
72
7. MONTAGGIO DELLA PLACCA DI INSTALLAZIONE E TRAPANATURA DEL PAS­SAGGIO PER LE CONDUTTURE.
7.1 Montaggio della placca di installazione della parte interna
AVVERTENZA
Usare un rivelatore prima di effettuare i buchi necessari con il trapano, per rintracciare cavi di corrente e tubi nella parete, così da evitare danni superflui alla parete e situazioni di pericolo.
a. Mettere la placca di installazione in posizione orizzontale su una parete sufficientemente solida e
mantenere uno spazio attorno alla placca di installazione. Vedi la figura 8.
b. Se la parete è fatta di mattoni, cemento o un materiale simile, occorre praticare con il trapano otto
buchi con un diametro di 5 mm nella parete. Applicare i tappi per le relative viti di fissaggio .
c. Montare la placca di installazione alla parete con otto viti del tipo “A” .
G
OSSERVAZIONE
Montare la placca di installazione e praticare buchi nella parete adatti al materiale della parete e ai punti di sostegno sulla placca di installazione. (le misure sono in “mm” a meno che non sia indicato altrimenti).
Montaggio corretto della placca di
installazione
Figura 8
S3325
SC3325
>
72
73
>
73
S3331
SC3331
S3348
SC3348
Figura 9
74
7.2 Trapanatura del passaggio per le condutture, il tubo per l'acqua di
condensa e il cavo di corrente.
a. Determinare la posizione del buco basandosi sullo schema nella Fig. 9. Con il trapano, praticare un
buco ( 85 mm per SC 33xx / 65 mm per S 33xx) che vada in diagonale verso il basso in direzione del lato esterno; ciò evita che l'acqua penetri all'interno (fig. 10).
b. Usare sempre una guida per il trapano quando si trapana su griglie metalliche, pacche metalliche o
materiali simili.
70
750
45
250
70
--------------- - ----- ---
293
920
50
50
---------- - ----- ----- ---
Parete
Dentro
Fuori
Figura 10
5 - 7 mm
per 100 mm
8. ALLACCIAMENTO DELLE CONDUTTURE DEL REFRIGERATORE
8.1 Allacciamento e scollegamento delle condutture del refrigeratore per i
modelli SC33xx.
G
ATTENZIONE
Il collegamento dei tubi del refrigerante di un condizionatore deve essere effettuato secondo le prescrizioni legali valide nel paese. Il collegamento dei tubi di raffreddamento può essere effettuato solo da un montatore autorizzato.
G
ATTENZIONE
Il pacchetto dei tubi collegato all'interno è pesante. Non lasciar pendere nella parte interna il pacchetto dei tubi. Sostenere tutto il pacchetto dei tubi durante il montaggio della parte interna. A causa del peso del pacchetto dei tubi, è facile che i tubi della parte interna e quelli del pacchetto si pieghino o addirittura si spezzino. Tubi danneggiati nella parte interna e nel pacchetto di tubi causati da un'installazione non professionale non sono coperti da garanzia.
G
ATTENZIONE
Per la vostra sicurezza, indossate sempre gli occhiali di sicurezza e i guanti da lavoro quando collegate i tubi. I tubi sono forniti dalla fabbrica già collegati internamente. Controllare la "guida rapida di installazione" per vedere una spiegazione di come vanno collegati alla parte esterna i tubi e il cavo di corrente.
>
74
75
>
75
Figura 11
ø85 mm
S1825 - S1833 - S1847
Installation & Service Manual
www.zibro.com/download
3.03
20
cm
< 20
cm
20
cm
< 20
cm
G
Gli ultimi 20 cm del tubo di raffreddamento devono rimanere dritti subito prima del collegamento. Se questo pezzo viene piegato possono avere origine delle perdite; queste non sono coperte da garanzia.
Figura 12
G
ATTENZIONE
Lo scollegamento dei tubi del refrigerante di un condizionatore deve essere effettuato secondo le prescrizioni legali valide nel paese. Il collegamento dei tubi di raffreddamento può essere effettuato solo da un montatore autorizzato.
Scollegare i connettori:
Passo 1: Fermare subito il condizionatore ed estrarre la spina dalla presa. Passo 2: Aspettare cinque minuti affinché la pressione nella conduttura tra la parte interna e quella esterna
sia compensata. Passo 3: Spingere verso l'alto la maniglia del connettore maschile, più indietro possibile. Passo 4: Tirare la maniglia sul connettore femmina per scollegare entrambi i connettori. Passo 5: Rimettere a posto la placchetta di copertura e la spina per proteggere il tutto dalla polvere.
8.2 Allacciamento delle condutture del refrigeratore per i modelli S 33xx.
a. Dotare le estremità delle condutture di un cosiddetto “cono” con raccordo o di una connessione a
vite simile.
b. Parte interna: Avvitare il bullone di raccordo prima a mano alle condutture della parte interna e poi
avvitare il bullone di raccordo con una chiave regolabile e con una chiave dinamometrica, come indi-
76
cato in Fig. 13.
c. Parte esterna: Avvitare il bullone di raccordo a mano alle condutture dei rubinetti della parte esterna
e poi avvitare il bullone con una chiave regolabile e con una chiave dinamometrica, come indicato in Fig. 13.
Figura 13
"A"
Fig.17
Tubo
dell'unità interna
Bullone di raccordo
Tubi
d. Applicare le coppie di chiusura corrette (vedi tabella 1) per evitare di danneggiare le condutture, i
pezzi di collegamento e i bulloni.
Diametro ester-noCoppia di chiusura
(N.cm)
Coppia di chiusura extra
(N.cm)
Ø 6.35
1500
(153kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
Ø 9.53
2500
(255kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Ø 12.7
3500
(357kgf.cm).
3600
(367kgf.cm)
Ø 16.0
4500
(459kgf.cm).
4700
(479kgf.cm)
e. Isolare i punti di collegamento sulla parte interna con materiale isolante per prevenire perdite del-
l'acqua di condensa.
f. Avvolgere le condutture, il cavo di collegamento e il tubo di scarico, che si trovano dietro la parte
interna, con nastro adesivo in modo da ottenere un mucchio compatto. Ciò facilita il montaggio della parte interna alla placca di montaggio.
Unità interna
Armadietto di raccolta
Parte del tubo
Conduttura di allacciamento
Nastro avvol­gente
Cavo di col­legamento
Tubo di scarico
Figura 14
G
ATTENZIONE
I tubi di rame vanno isolati separatamente l'uno dall'altro.
G
ATTENZIONE
Prestare la massima attenzione nel piegare il tubo. Assicurarsi sempre che il tubo venga flesso e non spezzato. In caso di tubo spezzato: sostituire tutto il tubo o la parte spezzata, poiché può causare una perdita di refrigerante e il condizionatore rischia di rompersi.
>
76
77
>
77
9. ALLACCIAMENTO DEL TUBO PER L'ACQUA DI CONDENSA PER I MODELLI SC33XX E S33XX.
9.1 Allacciamento del tubo per l'acqua di condensa della parte interna.
Collegare il tubo dell'acqua di condensa fornito all'allacciamento dell'unità interna, avvolgendo il tubo del­l'acqua di condensa alla braca ad anello del tubo dell'unità interna. Fare in modo che il tubo dell'acqua di condensa sia sempre in discesa e non lasciar pendere l'estremità del tubo nell'acqua. Vedi fig. 15.
Lasciare il tubo dell'acqua di condensa sempre sotto i tubi del refrigerante, per evitare che la vaschetta di raccolta dell'acqua di condensa straripi.
AVVERTENZA
• Assicurarsi che il tubo di scarico sia posto sul lato inferiore del gruppo dei tubi. Se il tubo viene posto sul lato superiore, la vaschetta di raccolta dell'acqua di condensa rischia di straripare.
• Fare in modo che il tubo di scarico vada in diagonale in tutta la sua lunghezza, in modo che l'acqua di condensa sia scaricata con facilità.
Non bloccare il flusso di acqua tramite
un rialzo.
Non mettere in acqua l'estremità
del tubo di scarico.
Figura 15
9.2 Allacciamento del tubo per l'acqua di condensa della parte esterna
Inserire l'anello di chiusura sul tubo di scarico, poi mettere il collegamento di scarico nel buco sul fondo dell'unità esterna e girare il collegamento di 90° per unire bene tra loro i componenti. Allacciare il collega­mento di scarico a un tubo di scarico (non in dotazione). Così l'acqua di condensa, che si forma quando il condizionatore è in posizione di riscaldamento, può essere rilasciata. Vedi fig. 16.
A
B
Figura 16
Anello di chi­usura
Collegamento
di scarico
Buco sul fondo del-
l'unità esterna
Anello di chiusura
Tubo di scarico
10. INSTALLAZIONE ELETTRICA
Collegare il condizionatore a un gruppo separato. Fare in modo che questo gruppo sia assicurato con il fusibile giusto. Vedi tabella sottostante.
La tensione di alimentazione fornita deve essere nella portata del 95%~105% della tensione nomi­nale indicata sull'etichetta di classificazione elettrica.
78
Il circuito di alimentazione deve essere fornito di un interruttore differenziale.
Assicurarsi che il condizionatore abbia un impianto di messo a terra adeguato.
Collegare i cavi secondo lo schema di allacciamento elettrico allegato. Vedi il capitolo 11.
Tutto il cablaggio deve adempiere alle norme e prescrizioni elettriche locali e nazionali e deve essere installato da tecnici qualificati.
Modello Alimentazione
Ingresso di corrente
nominale (interruttore/
sicurezza)
Diametro del cavo di ali-
mentazione
3,5 kW
230V~50Hz 16A
2,5 mm
2
> 3,5 kW
230V~50Hz 16A lenta
2,5 mm
2
G
ATTENZIONE!
La tensione di alimentazione deve concordare con la tensione nominale del condizionatore.
11. ALLACCIAMENTO DEI CAVI DI CORRENTE
11.1 Allacciamento dei cavi di corrente per i modelli SC33xx.
a. Un cavo lungo 4,5 metri per il collegamento elettrico tra l'unità interna e quella esterna è dato in
consegna con l'apparecchio e si trova nella confezione del tubo del refrigerante (parte interna).
b. Il cavo elettrico è consegnato insieme a un raccordo flessibile. c. Anche l'unità esterna è dotata di un raccordo flessibile elettrico. d. Rimuovere la placchetta di copertura della morsettiera dell'unità esterna svitando la vite. e. Infilare il connettore della parte interna nel connettore della parte esterna e fissare il cavo sul blocco
di collegamento con il morsetto serrafilo appositamente montato.
f. Il cavo della messa a terra va fissato direttamente alla placca metallica sulla quale è montata la mor-
settiera. Il punto è indicato dal simbolo
Cover
Figura 17
Placchetta di copertura
g. Collegare il cavo di alimentazione solo dopo che tutta l'installazione del condizionatore è comple-
tata.
G
ATTENZIONE
Per modelli con capacità < 4,5 kW infilare la spina nella presa. Per modelli con capacità > 4,5 kW connettere il cavo di alimentazione direttamente alla fonte di corrente. Non usare una spina con una presa, a causa della corrente elevata i poli sia della spina che della presa possono venire danneggiati e addirittura provocare incendi.
>
78
79
>
79
LNS
LNS
Unità esterna
Placchetta di copertura meccanismo regolatore
Vite
Unità esterna
Presa
All'unità interna
o
Fissare il cavo con un morsetto
‘click’
Figura 18
11.2 Allacciamento dei cavi di corrente per i modelli S33xx.
a. Collegare prima il cavo della parte interna. b. Il cavo di collegamento che unisce la parte interna con quella esterna deve essere del tipo H07RN-F,
2.5 mm².
c. Per poter montare il cavo sul blocco di allacciamento della parte interna: Rimuovere il pannello fron-
tale e la placchetta di copertura dalla morsettiera che si trova sul retro della parte interna. Figura 19.
Electronic box cover
Front Panel
Figura 19
Placchetta di
copertura
Pannello frontale
d. Il cavo può essere condotto alla morsettiera dal retro della parte interna, nello stesso modo del cavo
di alimentazione appena montato.
e. Fissare i fili di corrente alla morsettiera, per il punto esatto vedere fig. 20.
all'unità interna
10mm
40mm
LNS
Figura 20
f. Poi, collegare il cavo della parte esterna. A tale scopo, rimuovere la placca di copertura della morset-
tiera dalla parte esterna.
g. Collegare il cavo di collegamento alla morsettiera vedi figura 21. Collegare i cavi in modo che la
posizione dei fili sia uguale all'allacciamento dei cavi nella parte interna (le lettere L N S e il cavo di messa a terra) .
h. Il cavo della messa a terra va fissato direttamente alla placca metallica sulla quale è montata la mor-
settiera. Il punto è indicato dal simbolo
i Collegare il cavo di alimentazione solo dopo che tutta l'installazione del condizionatore è completata.
80
i Collegare il cavo di alimentazione solo dopo che tutta l'installazione del condizionatore è completata.
G
ATTENZIONE
Per modelli con capacità < 4,5 kW infilare la spina nella presa. Per modelli con capacità > 4,5 kW connettere il cavo di alimentazione direttamente alla fonte di corrente. Non usare una spina con una presa, a causa della corrente elevata i poli sia della spina che della presa possono venire danneggiati e addirittura provocare incendi
verso l'unità esterna
Figura 21
12. EVACUAZIONE DEL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE DEI MODELLI S33XX
Se rimangono aria e umidità nel sistema di refrigerazione, per esempio dopo l'installazione, si possono verificare effetti indesiderati o danni, come indicato di seguito:
La pressione nel sistema si alza.
Il flusso di lavoro aumenta.
Il rendimento del riscaldamento o del raffreddamento diminuisce.
A causa dell'umidità nel circuito del refrigerante, le condutture possono congelarsi e restare bloccate.
L'acqua può causare la corrosione dei componenti del sistema di refrigerazione.
Danneggiamento del compressore.
Ecco perché l'unità interna e le condutture tra l'unità interna e quella esterna devono sempre essere evacu­ate, per eliminare dal sistema aria e umidità.
G
ATTENZIONE
L'evacuazione dei tubi del refrigerante e della parte interna di un condizionatore deve essere effettuata secondo le prescrizioni legali valide nel paese. L'evacuazione dei tubi del refrigerante e della parte interna può essere eseguita solo da un montatore di condizionatori certificato.
13. CONTROLLO PER EVENTUALI PERDITE DEL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE DEI MODELLI SC33XX E S33XX.
G
ATTENZIONE
Il controllo su eventuali perdite dei tubi del refrigerante e della parte interna di un condizionatore deve essere effettuata secondo le prescrizioni legali valide nel paese. Il controllo su eventuali perdite dei tubi di raffreddamento e della parte interna può essere effettuato solo da un montatore autorizzato.
Possibilità di controllo di un condizionatore per eventuali perdite
Metodo della saponata: Con una spazzola morbida, applicare della saponata o un detergente liquido
neutro sul collegamento dell'unità interna o sui collegamenti dell'unità esterna, e controllare se ci
>
80
81
>
81
sono perdite sui collegamenti delle tubature. Se compaiono bolle d'aria, le tubature perdono.
Rivelatore di perdite speciale: Usare il rivelatore per controllare la presenza di perdite.
14. AGGIUNGERE REFRIGERANTE A UNA LUNGHEZZA DI CONDUTTURA DI 5 METRI.
G
ATTENZIONE
L'aggiunta di refrigerante di un condizionatore deve essere effettuata secondo le prescrizioni legali valide nel paese. L'aggiunta di refrigerante può essere effettuata solo da un montatore autorizzato.
Il condizionatore è dotato di un refrigerante adatto a una lunghezza di tubi di massimo 5 metri. Se i tubi del refrigerante hanno una lunghezza di oltre 5 metri, il condizionatore dovrà essere dotato di una quantità extra di refrigerante. Per una panoramica della quantità di refrigerante da inserire, vedi tabella 2.
Tabella 2
Modello
In caso di lung-
hezza dei tubi
di oltre 5 metri.
Imbottitura extra al
metro in grammi
S3325 20
S3331 20
S3348 20
Usare esclusivamente refrigerante dello stesso tipo di quello indicato sulla placca del modello.
15. GIRO DI PROVA DOPO L'INSTALLAZIONE DEI MODELLI S33XX E SC33XX.
Effettuare un giro di prova del dispositivo quando è stato stabilito che l'installazione di elettricità e gas è sicura. Il giro di prova deve durare più di 30 minuti.
Durante il giro di prova, controllare che tutte le funzioni vadano bene. Controllare soprattutto che lo scarico dell'acqua di condensa dall'unità interna sia a posto.
u
82
VIKTIG:
Bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler. Dette produktet er kun ment brukt som klimaproduktet i private husholdninger og skal kun brukes under normale forhold innendørs, kjøkken eller garasje. Denne enheten egner seg bare for jordkontakter med spenning på 230 V~ / 50 Hz. Modellene S 3348 og SC 3348 må kobles direkte til strømkilden med strømkabelen.
Denne håndboken er beregnet for personer med tilstrekkelig kjennskap til og erfaring med elektriske apparater, elektronikk, kjøling og mekaniske anordninger. Forsøk på installasjon eller reparasjon av apparatet kan føre til personskader eller materielle skader. Produsenten og/eller selger er ikke ansvarlig for fortolkninger av denne brukerhåndboken, og kan heller ikke holdes ansvarlig for mangelfull bruk av denne informasjonen.
Informasjonen, spesifikasjonene og parameterne kan endres uten varsel grunnet tekniske endringer eller forbedringer. Riktige spesifikasjoner angis på typeskiltet.
• Vennligst les denne brukerhåndboken nøye før installering av produktet.
• En skadet strømledning skal bare skiftes ut av autorisert personell.
• Installasjonsarbeid skal utføres i samsvar med relevante lokale, nasjonale og europeiske standarder for
kabling og skal bare utføres av autorisert personell. Garantien gjelder ikke for tilfeller av skade som et resultat av handlinger ikke i samsvar med brukerhåndboken, eller som resultat av forsømmelse.
• Personlig verneutstyr slik som vernebriller, ansiktsmaske, øreklokker, hansker ol. skal alltid brukes.
Internett
For bedre service, kan du laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen, installasjons- og/eller brukerhåndboken på www.qlima.com
G
ADVARSEL!
Du skal ikke installere, fjerne og/eller reinstallere enheten selv med mindre du har nødvendig kjennskap til og erfaring med elektrisitet, elektronikk, kjøling og/eller mekanikk.
• Feilaktig installering kan resultere i vannlekkasje, elektrisk støt, lekkasje av kjølemiddel eller brann. Rådfør deg med en autorisert forhandler eller spesialister på klimaanlegg for installeringen. Merk: forstyrrelser forårsaket av feilaktig installering, dekkes ikke av garantien.
• Enheten må installeres på en lett tilgjengelig plass. Ekstra kostnader for leie av serviceutstyr til enheten, skal dekkes av kunden.
u
83
INNHOLD
1. Sikkerhet
2. Medfølgende deler
2.1 Medfølgende deler (for SC 33xx modeller)
2.2 Medfølgende deler (for S 33xx modeller)
3. Operasjoner for installasjon av klimaanlegget (for SC 33xx modeller)
4. Operasjoner for installasjon av klimaanlegget (for S 33xx modeller)
5. Plassering av innendørs- og utendørsenhet
5.1 Plassering av innendørsenhet (for SC 33xx og S 33xx modeller)
5.2 Plassering av utendørsenhet (for SC 33xx og S33 xx modeller)
6. Muligheter for hvordan rørene fra innendørsenheten kan monteres til
utendørsenheten.
7. Montering av monteringsplaten og boring av rørhullet
7.1 Montering av monteringsplaten på innendørsenheten
7.2 Boring av hull for rør, kondensslange og gjennomføring for strømkabel
8 Tilkobling av kjølerørsystem
8.1 Tilkobling og frakobling av kjølerør (for SC 33xx modeller)
8.2. Tilkobling av kjølerør (for S 33xx modeller)
9. Tilkobling av kondensavløp (for SC 33xx og S 33xx modeller)
9.1 Tilkobling av kondens avløp på innendørsenheten
9.2 Tilkobling av kondensavløp på utendørsenheten
10. Elektrisk installasjon
11. Tilkobling av strømkablene
11.1 Tilkobling av strømkablene (for SC 33xx modeller)
11.2 Tilkobling av strømkablene (for S 33xx modeller)
12. Tømming av kjølesystem (for S33xx modeller).
13. Kontrollere at kjølesystemet ikke lekker (for S33xx og SC33xx modeller)
14. Påfylling av kjølevæske for rør med lengder fra og med 5 meter
15. Test etter installasjon (for S33xx og SC33xx modeller)
1. SIKKERHET
Ta alltid hensyn til de følgende retningslinjene for sikkerhet:
Les ADVARSELEN før installering av kjøleanlegget.
Merk deg advarslene som er nedtegnet her ettersom de inneholder viktig informasjon om sikkerhet.
Oppbevar denne instruksen (etter at du har lest den) sammen med håndboken på et egnet sted for senere bruk.
Klimaanlegget inneholder et kjølemiddel og klassifiseres som utstyr under trykk. Derfor skal alltid personell med kompetanse innen klimaanlegg konsulteres for installasjon og vedlikehold. Klimaanlegget bør inspi­seres årlig og vedlikeholdes av kvalifisert personell.
G
ADVARSEL!
Ikke installer klimaanlegget selv.
• Feilaktig installering kan resultere i brann, elektrisk støt, funksjonssvikt eller vannlekkasje, og kan forårsake skader. Ta kontakt med den forhandleren som solgte deg apparatet eller en autorisert tekniker.
Enheten må installeres sikkert på et sted som kan bære vekten av den.
• Hvis enheten installeres på et sted som ikke er sterk nok, kan enheten falle ned og forårsake skader.
Bruk de fastsatte elektriske ledningen for kobling av innendørs og utendørs enhet på en sikker måte. Koble ledningen til koplingspunktene på klemmebrettet.
• Feil tilkobling kan resultere i brann.
Bruk medfølgende eller bestemt angitte deler for installasjonen.
• Bruk av defekte deler kan resultere i skade på grunn av brann, elektrisk støt, enheten faller ned, osv.
Kjør Oppsett i sikker modus ved hjelp av installeringshåndboken.
• En feilaktig installering kan forårsake personlige skader på grunn av brann, elektrisk støt, enheten faller ned eller vannlekkasje.
Arbeid på den elektriske installasjonen skal alltid utføres i samsvar med installeringshåndboken og ved hjelp av en separat strømforsyning.
• Hvis strømforsyningens kapasitet er utilstrekkelig eller hvis det elektriske systemet er ufullstendig, kan dette resultere i brann eller elektrisk støt.
Kontroller at det ikke er lekkasje av kjølemiddelgass under og etter installering.
• Lekkasje av kjølemiddel er miljøskadelig og bidrar til global oppvarming.
Remonter terminaldeksler for det elektriske anlegget for innendørs- og utendørsenhet etter at strømkablene er installert.
• Når terminaldekslene på de elektriske anleggene ikke er blitt byttet ut kan det føre til brann eller elektrisk støt fra vann, støv, berøring, etc.
u
84
u
85
G
ADVARSEL!
• Denne installasjonen må være jordet. Elektriske støt kan oppstå hvis jordingen ikke er tilstrekkelig. Skal ikke brukes med en skjøteledning. Dette kan medføre brann eller elektriske støt
• Hjemmeinstallasjonen skal være utstyrt med jordfeilbryter. Hvis installasjonen ikke er utstyrt med jordfeilbryter, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Installer kondensavløp i henhold til installasjonsanvisningen.
• Hvis det oppstår defekter i drenering/rør, kan vann lekke fra enheten og skade husets innhold.
2. MEDFØLGENDE DELER
2.1 Medfølgende deler (for SC 33xx modeller)
Nummer Angivelse av tilbehør Antall
1
Installasjonsplate
1
2
Plugger
8
3
Plateskrue «A» ST 3,9 x 25
8
4
Tetningsring
1
5
Dreneringstilkobling
1
6
Tilkoblingsleding
1
7
Fjernkontroll
1
8
Selvgjengende plateskrue “B” ST 2,9 x 10
2
9
Holder til fjernkontroll
1
2.2 Medfølgende deler (for S 33xx modeller)
Nummer Angivelse av tilbehør Antall
1
Installasjonsplate
1
2
Plugger
8
3
Plateskrue «A» ST 3,9 x 25
8
4
Tetningsring
1
5
Dreneringstilkobling
1
6
Tilkoblingsleding
Væskeside
Ø 6,35 (< 6,5 kW-uitvoering) Ø 9,53 (> 6,5 kW-uitvoering)
ikke inkludert
Gasside
Ø 9,53 (< 3,5 kW-uitvoering)
Ø 12,7 (≥ 3,5 kW-uitvoering) Ø 16,0 (≥ 6,5 kW-uitvoering)
7
Fjernkontroll
1
8
Selvgjengende plateskrue “B” ST 2,9 x 10
2
9
Holder til fjernkontroll
1
G
MERK!
I tillegg til delene nevnt ovenfor, bør kjøperen kjøpe de andre delene som er nødvendig for installering av enheten.
8
9
7
C
B
A
6
2
3
1
Minst 15 cm
Minst 12 cm
Minst 12 cm
Luftfilter
VENSTRE
mer enn 30 cm.
60 cm over
FREMSIDE
mer enn 200 cm.
BAKSIDE
mer enn 30 cm.
HØYRE
mer enn 60 cm.
Fjernkontroll
Festeskrue B ST 2,9 x 10
- C - H
Holder til fjernkontroll
Figur 1
G
MERK
Dette bilde brukes bare som avklaring og indikator. Bildet kan være annerledes enn det klimaanlegget du har kjøpt.
3. OPERASJONER FOR INSTALLASJON AV KLIMAANLEGGET (for SC 33xx modeller)
a. Avgjør hvor innedelen og utedelen kan installeres. Se kapittel 5 og 6.
G
MERK:
• Vær oppmerksom på stedet der kondensen vil bli sluppet ut.
• Avstanden mellom den innvendige og utvendige enheten må ikke overstige 4 meter på grunn av lengden på rørene.
b. Monter opp monteringsplaten av innendørsenheten. Se kapittel 7.1. c. Bor et hull på utsiden slik at rørene kan installeres. Se kapittel 7.2. d. Stikk rørene til innendørsenheten forsiktig gjennom hullet i veggen. Bruk krokene på baksiden av
innendørsenheten til å henge anlegget på de øverste krokene på monteringsplaten. Sørg for at anlegget er fastmontert og sitter godt. Ikke hekt på de nedre krokene enda.
G
Pakken med rørledninger som er koplet til innendørsenheten, er tung. Heng aldri rørledningspakken løst på innendørsenheten. Sørg for at hele rørledningspakken har støtte under montering av innendørsenheten. På grunn av vekten til rørledningspakken, kan rørene i innendørsenheten lett bli bøyd eller til og med ødelagt. Skadede rør på innendørsenheten og rørledningspakken forårsaket av feil installasjonframgang dekkes ikke av garantien.
u
86
u
87
Vær meget forsiktig ved bøying av kjølerørene på baksiden av enheten! Rørene er laget av kobber. Hvis den markerte delen bøyes flere gangen, kan kobberet sprekke på grunn av den fysiske prosessen. Slike sprekker kan lekke kjølemiddel og dekkes ikke av garantien. Se figur 2.
Ikke bøy!
Bøy her (bare 1 gang)
Bøy her (bare 1 gang)
Figur 2
e. Tre kondensslangen gjennom hullet i veggen og koble den til slangen som er montert på innendør-
senheten. Se kapittel 9.1
G
TIPS
Kondensslangen kan enklere monteres ved å plassere bunnen av innendørsenheten ca. 5 cm fra veggen og legge polstring i rommet som oppstår, slik at enheten ikke faller tilbake mot veggen. Se figur 3.
f. Hekt deretter på de nedre krokene på innendørsenheten på krokene på monteringsplaten. g. Installer utendørsenhet. Se kapittel 5.2 h. Koble til “rask tilkobling” koblingen til koblingen på utendørsenheten. Koble deretter til strømka-
belen med jordledningen mellom inne- og utendørsenhet. Se kapittel 8. i. Sjekk klimaanlegget for mulig kjølevæske lekkasje. Se kapittel 13. j. Sørg for at klimaanlegget er riktig installert. k. Koble støpselet på strømledningen til strømforsyningen (S3348- og SC3348-modeller må kobles
direkte til strømforsyningen uten å bruke støpsel) og pass på at klimaanlegget er riktig installert. Se
kapittel 11.1.
4. OPERASJONER FOR INSTALLASJON AV KLIMAANLEGGET (for S 33xx modeller)
a. Avgjør hvor innendørs- og utendørsenheten skal installeres. Se kapittel 5 og 6. b. Monter monteringsplaten til innendørsenheten. Se kapittel 7.1. c. Bor et hull til utsiden hvor rørene kan monteres. Se kapittel 7.2. d. Bruk krokene på baksiden av innendørsenheten til å henge anlegget på de øverste krokene på mon-
teringsplaten. Ikke hekt på de nedre krokene enda.
G
MERK:
Dersom dreneringsenden på rørene heller mot høyre bakre side, må rørene henges opp samtidig på innendørsenheten og føres gjennom hullet som er blitt borret.
e. Før rør, strømkabel og kondens-vannslangen gjennom hullet i veggen.
G
TIPS
Rør, strømkabel og kondens-vannslange kan føres gjennom innendørsenheten på bunnen ved å la det være en avstand fra veggen på ca. 5 cm. Legg polstring i rommet som oppstår, slik at enheten ikke faller tilbake mot veggen. Se figur 3.
f. Koble til kjølevæske-linjer, strømkabler og kondensslangen til innendørsenheten. Se kapittel 8.2, 9,
10 og 11.2.
g. Installer utendørsenhet. Se kappitel 5.2 h. Koble til kablene og strømkabelen til utendørsenheten. Se kapittel 11.2. i. Tøm kjølekrets. Se kapittel 12. j. Sjekk om det finnes lekkasjer i kjølesystemet. Se kapittel 13. k. Sørg for at systemet er riktig installert. l. Koble støpselet på strømledningen til strømforsyningen (S3348- og SC3348-modeller må kobles
direkte til strømforsyningen uten å bruke støpsel) og pass på at klimaanlegget er riktig installert. Se
kapittel 15.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
43
øvre krok
nedre krok
fylling
Figur 3
5. PLASSERING AV INNENDØRS- OG UTENDØRSENHET
5.1 Plassering av innendørsenhet (for SC 33xx og S 33xx modeller)
Innendørsenheten må ikke utsettes for varme eller damp.
• Velg en plassering uten hindringer foran eller rundt enheten.
Sørg for at kondensvannet kan renne fritt nedover.
Enheten må ikke plasseres i nærheten av en dør.
Sørg for at det er mer enn 12 cm plass til høyre og venstre for enheten. Se figur 4.
For å unngå unødvendig skade på veggen, anbefales bruk av manuell multidetektorer til å finne rør
og/eller elektriske ledninger.
Den innendørs enheten må plasseres på veggen minst 2,3 meter over gulvet. Se figur 4.
Den innendørs enheten må installeres slik at minimum distanse fra taket på 15 cm overholdes. Se
figur 4.
Innendørsenheten bør henges horisontalt.
Når du skal plassere innendørsenheten, vær klar over de mulige posisjonene utendørsenheten kan
ha. Innendørs og utendørs enhet må være tilkoblet hverandre ved hjelp av rør og kabler.
u
88
u
89
G
MERK
For SC 33xx modeller: Rørlengde er 4 meter. For S 33xx modeller: Maksimal rørlengde mellom innendørs og utendørsenheten er 20 meter.
Den maksimale høydeforskjellen mellom innendørs og utendørsenheten er 8 meter.
Mer enn 15 cm.
Mer enn 12 cm.
Mer enn 12 cm.
Minst 2,3 m
Figur 4
5.2 Plassering av utendørsenhet for SC 33xx og S 33xx modeller
Den utendørs enheten installeres på en solid overflate for å redusere uønsket støy og vibrasjon så
mye som mulig.
G
MERK
Den utendørs enheten skaper støy når den er i drift. Dette kan være i strid med lokal lovgivning. Det er brukens ansvar å sjekke og sørge for at utstyret kan brukes i samsvar med lokale lover og regler.
Velg en retning for luftutløpet slik at utsugd luft ikke blokkeres.
Ikke glem vekten av klimaanlegget ved installering.
Hvis det bygges et tak over den utendørs enheten slik at den ikke utsettes for direkte sollys eller regn,
må det plasseres slik at ikke kondensatoren blokkeres.
Sørg for at det er mer enn 30 cm plass på baksiden og til venstre for enheten. Det bør være mer enn
200 cm plass foran enheten og mer enn 60 cm på høyre side av enheten. (se figur 5).
Utendørsenheten bør henges horisontalt.
VENSTRE
mer enn 30 cm.
BAKSIDE
mer enn 30 cm.
HØYRE
mer enn 60 cm.
FREMSIDE
mer enn 200 cm.
mer enn 60 cm.
Figur 5
Mer enn 30cm
Mer enn 200cm
Mer enn 60cm
Mer enn 30cm
Mer enn 60cm
Gjerde eller hindring
Når du skal plassere utendørsenheten, vær klar over de mulige posisjonene innendørsenheten kan
ha. Innendørs og utendørs enhet må være tilkoblet hverandre ved hjelp av rør og kabler.
G
MERK
For SC 33xx modeller: Rørlengde er 4 meter. For S 33xx modeller: Maksimal rørlengde mellom innendørs og utendørsenheten er 20 meter.
Den maksimale høydeforskjellen mellom innendørs og utendørsenheten er 8 meter.
Dyr, planter eller andre hindringer skal ikke plasseres foran luftinntaket eller utløpet.
Klimaanlegget skal alltid plasseres på et lett tilgjengelig sted.
Konsulter og følg lokale lover angående klargjøring og installering av klimaanleggutstyr.
Hvis plasseringen er utsatt for sterk vind fra for eksempel sjøen, må det sørges for at viften fungerer
ordentlig ved å plassere enheten langs veggen eller ved å bruke støv- eller vindavvisere. Se figur 6.
Stron g wind
Stron g wind
Barri er
Incorrect
Correct
Figur 6
Sterk
vind
Sterk
vind
Hindring
ukorrekt korrekt
Hvis den utendørs enheten installeres på takkonstruksjoner eller yttervegger, kan dette føre til for-
styrrende støy og vibrasjoner.
Sørg for at utendørsenheten kan festes på et stabilt underlag.
G
ADVARSEL
Hvis utendørsenheten henges opp, må monteringsbrakettene oppfylle alle de tekniske kravene. Monteringsveggen er sterk nok. Hvis det er tvil eller usikkerhet omkring dette, skal enheten ikke installeres. Nødvendig støtte skal beregnes og konstrueres av en teknisk ekspert.
u
90
u
91
6. MULIGHETER FOR HVORDAN RØRENE FRA INNENDØRSENHETEN KAN MON­TERES TIL UTENDØRSENHETEN.
Rørene kan kobles til med en utvidelse enten til venstre eller til høyre side av innendørsenheten. Fjern
derfor venstre eller høyre deksel. Se figur 7.
Rørene kan kobles til med en utvidelse på høyre eller venstre bakside. Se Figur 7.
Figur 7
Rørdeksel (høyre)
Rørdeksel (venstre)
Rørdeksel
Rørsystem høyre
Rørsystem venstre
Rørsystem bakre høyre
7. MONTERING AV MONTERINGSPLATEN OG BORING AV RØRHULLET
7.1 Montering av monteringsplaten på innendørsenheten
ADVARSEL
Bruk en metalldetektor som påviser eventuelle kabler og rør i veggen, før boring av de nødvendige hullene, slik at en unngår unødvendig skade på veggen og eventuelle farlige situasjoner.
a. Monter monteringsplaten horisontalt på en tilstrekkelig solid vegg, og sørg for at det er nok plass
rundt platen. Se figur 8.
b. Åtte huller med 5 mm diameter må drilles inn i veggen hvis den er av tegl, betong eller annet lignen-
de materiale. Stikk inn pluggene for de respektive festeskruene .
c. Fest installasjonsplaten på veggen med åtte skruer type «A» .
G
MERK
Monter installasjonsplaten og drill huller i veggen i henhold til veggstruktur og korresponderende festepunkter på installasjonsplaten. (dimensjoner angis i “mm” med mindre noe annet er oppgitt).
Korrekt installering av installasjonsplate
Figur 8
S3325
SC3325
S3331
u
92
u
93
SC3331
S3348
SC3348
Figur 9
7.2 Boring av hull for rør, kondensslange og gjennomføring for strømkabel
a. Avgjør plasseringen av hullene ved hjelp av diagrammet i fig. 9. Drill et hull ( 85 mm for SC 33xx/
65 mm for S 33xx) lett skrådd nedover mot utsiden slik av vann ikke kommer inn. Se figur 10.
b. Alltid bruk en drillveiledning når det drilles i metallrister, metallplater eller lignende materialer.
Veggen
Innendørs
Utendørs
Figur 10
5 - 7 mm
per 100 mm
8. TILKOBLING AV KJØLERØRSYSTEM
8.1 Tilkobling og frakobling av kjølerør (for SC 33xx modeller)
G
ADVARSEL
Tilkobling av kjølerør på et klimaanlegg må utføres i samsvar med de gjeldende lokale lover. Tilkobling av kjølerør bør utføres av en kvalifisert tekniker.
G
ADVARSEL
Pakken med rørledninger som er koplet til innendørsenheten, er tung. Aldri heng rørledningspakken løst på innendørsenheten. Sørg for at hele rørledningspakken har støtte under montering av innendørsenheten. På grunn av vekten til rørledningspakken, kan rørene i innendørsenheten lett bli bøyd eller til og med ødelagt. Skadede rør på innendørsenheten og rørledningspakken forårsaket av feil installasjonframgang dekkes ikke av garantien.
G
ADVARSEL
For din egen sikkerhet, bruk vernebriller og arbeidshansker ved tilkobling av rørene. Rørene er festet til innendørsenheten og kommer ferdigmontert fra fabrikken. Les “rask installasjonsanvisning” for mer informasjon om hvordan du kobler rør og strømkabel en til utendørsenheten.
Figur 11
u
94
u
95
ø85 mm
S1825 - S1833 - S1847
Installation & Service Manual
www.zibro.com/download
3.03
20
cm
< 20
cm
20
cm
< 20
cm
G
De siste 20 cm av kjølerøret, i nærheten av tilkoblingen, må være rett. Hvis denne delen bøyes, kan det resultere i lekkasje. Dette dekkes ikke av garantien.
Figur 12
G
ADVARSEL
Frakobling av kjølerør på et klimaanlegg må utføres i samsvar med gjeldende lokale lover. Tilkobling av kjølerør bør kun utføres av en kvalifisert tekniker.
Frakopling av koblingspunkt:
Trinn 1: Slå av klimaanlegget og trekk støpselet ut av stikkontakten. Trinn 2: Vent i fem minutter til trykket i rørene mellom innendørs- og utendørsenheten er normalisert. Trinn 3: Trekk spaken på hannkoplingen opp og så langt som mulig bakover. Trinn 4: Trekk i utløseren på hunnkoplingen for å koble fra begge koblingspunktene. Trinn 5: Sett på dekselet og plugg det på plass for å beskytte mot støv.
8.2 Tilkobling av kjølerør (for S 33xx modeller)
a. Fest en kragemutter til rørendene med skrunøkkel eller lignende. b. Innendørsenhet: Stram mutteren til rørene på innendørsenheten. Gjør dette først for hånd. Stram
deretter mutteren med en skrunøkkel og en momentnøkkel. Se figur 13.
c. Utendørsenhet: Stram mutteren for hånd til tilkoblingene på ventilene på utendørsenheten, og
stram deretter mutteren med en skrunøkkel og en momentnøkkel. Se figur 13.
Figur 13
"A"
Fig.17
Ledende innendørs enhet
Koplingsmutter
Rør
d. Bruk riktig strammende dreiningsmoment (se tabell 1) for å unngå at rørene, tilkoblingsrørene og
mutterne blir skadet.
Utvendig dia-
meter
Dreiningsmoment
(N.cm)
Ekstra dreiningsmoment
(N.cm)
Ø 6.35
1500
(153kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
Ø 9.53
2500
(255kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Ø 12.7
3500
(357kgf.cm).
3600
(367kgf.cm)
Ø 16.0
4500
(459kgf.cm).
4700
(479kgf.cm)
Tabell 1
e. Isoler terminalene på innendørsenheten for å unngå kondens. f. Pakk inn rør, avløpsslangen og tilkoblingskabelen som er plassert bak utendørs delen, med tape til
du får en solid bunt. Dette gjør monteringen av den innvendige delen av monteringsplaten enklere.
Innendørs enhet
Beskyttelsesskap
Manuell del
Tilkoblingsrør
Wrappingteip
Tilkoblingsledning
Avløpsslange
Figur 14
G
MERK
Kobberrør bør isoleres separat.
G
BEVARES
Vær forsiktig når røret bøyes. Sørg for at røret bøyes og ikke knekkes. I en linje med knekk: bytt ut hele røret eller de delene som er bøyd, da dette kan føre til lekkasje i kjølevæske og klimaanlegget kan svikte.
9. TILKOBLING AV KONDENSAVLØP (for SC 33xx og S 33xx modeller)
9.1 Tilkobling av kondens avløp på innendørsenheten
Koble kondensslangen som følger med i pakken til innendørsenheten. Dette gjøres ved å skyve kondens­slangen over munnstykket på slangen som hører til innendørsenheten. Kontroller at kondensslangen peker nedover, og plasser ikke enden av slangen i vann. Se figur 15.
Plasser kondensslangen under kjølerørene for å unngå at avløpsrennen fylles opp pga. kondens.
ADVARSEL
• Sørg for at avløpsslangen er i bunnen av bunten. Hvis slangen plasseres øverst, kan avløpspannen på enheten lett flyte over.
• Hele avløpslangens lengde må skrå nedover slik at kondensen enkelt kan dreneres.
u
96
u
97
Vannstrømmen skal ikke blokkeres av en
stigning.
Enden av slangen plasseres i vann.
Figur 15
9.2 Tilkobling av kondensavløp på utendørsenheten
Fest forsegling på røret. Deretter stikkes avløpsleddet inn i hullet på bunnen av den utendørsenheten. Roter 90° for å sette dem sikkert sammen. Koble avløpstilkoblingen til en forlengelse av avløpsslangen (medfølger ikke). På denne måten kan kondensen som skapes i varmemodus på klimaanlegget drenes vekk. Se figur 16.
A
B
Figur 16
Tetningsring
Drenerings-
tilkobling
Hull i bunnen av
utendørs enhet
Tetningsring
Dreneringsrør
10. ELEKTRISK INSTALLASJON
Koble klimaanlegget til en egen gruppe. Sørg for at denne gruppen benytter riktig sikring. Se tabel­len nedenfor.
Den benyttede spenningen bør være innenfor 95% ~ 105% av den nominelle spenningen som står oppført på etiketten.
Strømforsyningskretsen skal være forsynt med en jordfeilbryter
Kontroller at klimaanlegget er jordet.
Koble til ledningene slik som vist i det vedlagte diagrammet for elektrisk tilkobling. Se kapittel 11
Ledningsnettet må være i samsvar med nasjonale og lokale standarder og krav for elektrisitet. Skal bare kobles til av kvalifisert personell.
Modell Strømforsyning
Nominell strømforsyning
(brytere/sikringer)
Strømledning diameter
≤ 3,5 kW 230V~50Hz 16A 2,5 mm
2
> 3,5 kW 230V~50Hz 16A slow 2,5 mm
2
Tabell 2
G
ADVARSEL
Nettspenningen må stemme overens med anslått spenning for klimaanlegget.
11. TILKOBLING AV STRØMKABLENE
11.1 Tilkobling av strømkablene (for SC 33xx modeller)
a. En 4,5 meter lang ledning for elektrisk kobling mellom innendørs og utendørs enhet følger med
appa- ratet og er i pakken med kjølerør (innendørs enheten).
b. Den elektriske ledningen leveres med en elektrisk snarvei. c. Den utendørs enheten er også utstyrt med en elektrisk snarvei. d. Fjern dekselet på klemmebrettet på den utendørs enheten ved å skru opp skruen. e. Koble innendørsenheten til utendørsenheten og bruk de medfølgende kontaktene til å feste kabelen
til sikringsklemmeblokken med kabelklemmen du har installert tidligere.
f. Jordkabelen må festes til metallplaten. Klemrekken er montert på denne platen. Plasseringen angis
med symbolet
Cover
Figur 17
Sikringsklemmeblokken
g. Koble til strømkabelen etter at hele installasjonen av klimaanlegget er fullført.
G
ADVARSEL
For modeller med kapasitet < 4,5 kW, sett støpselet i stikkontakten. For modeller med kapasitet > 4,5 kW, koble strømkabelen direkte til en strømkilde. Ikke bruk et støpsel som har uttak. Polene til både støpselet og uttaket kan bli skadet og de kan også forårsake brann på grunn av høy spenning.
Fest ledningen med en
ledningsklemme
eller
På innendørs enhet
Plugg
Utendørs enhet
Skrue
Deksel kontroll­mekanisme
Utendørs enhet
LNS
LNS
“Klikk”
Figur 18
11.2 Tilkobling av strømkablene til S33xx modeller
a. Koble først til kabelen som tilhører innendørsdelen.
u
98
u
99
b. Tilkoblingen for innendørs/utendørs enhet skal være type H07RN –F, 2,5 mm². c. For å montere kabelen på sikringsklemmeblokken på innendørsenheten: Ta av frontpanelet og dek-
selet på sikringsklemmeblokken som ligger på høyre side av innendørsenheten. Se figur 19.
Electronic box cover
Front Panel
Figur 19
Sikringsklemmeblokken
Frontpanelet
d. Kabelen kan føres inn gjennom bakre side av innendørsenheten og til kabelklemmen, på samme
måte som det ble gjort med den allerede installerte strømkabelen.
e. Fest kraftledningene til kabelklemmen. For riktig sted se figur 20.
På innendørs enhet
10mm
40mm
LNS
Figur 20
f. Koble deretter kabelen til utendørsenheten. Fjern deretter dekselet på kabelklemmen til utendørsen-
heten.
g. Koble forbindingskablene til kabelklemmen. Se figur 21. Koble til kablene slik at plasseringen av
ledningene tilsvarer tilkoblingen av kablene til innendørsenheten (bokstavene L N S og jordkabel)
h. Jordledningen må festes til metallplaten. Kabelklemmen er montert på denne platen. Plasseringen
indikeres av symbolet .
i. Koble til strømkabelen etter at hele installasjonen av klimaanlegget er fullført.
i. Sluit de voedingskabel pas aan nadat de gehele installatie van de airconditioner voltooid is.
G
ADVARSEL
For modeller med kapasitet < 4,5 kW, sett støpselet i stikkontakten. For modeller med kapasitet > 4,5 kW, koble strømkabelen direkte til en strømkilde. Ikke bruk et støpsel som har uttak. Polene til både støpselet og uttaket kan bli skadet og de kan også forårsake brann på grunn av høy spenning.
På utendørs enhet
Figur 21
12. TØMMING AV KJØLESYSTEM (for S 33xx modeller)
Uønsket luft og fuktighet (f.eks.) som er igjen i kjølesystemet etter installering kan forårsake effekter eller skader beskrevet nedenfor:
Trykket i systemet stiger.
Arbeidsflyten øker.
Effektiviteten av kjøling eller varme reduseres.
Fuktighet i kjølemiddelet kan fryse og blokker de små rørene. Vann kan forårsake korrodering av delene i kjølesystemet.
Skader på kompressoren.
Derfor må innendørsenheten og rørene mellom innendørs- og utendørsenheten må alltid være drenert for å fjerne luft og fuktighet fra systemet.
G
ADVARSEL
Drenering av kjølerørene i klimaanlegget må utføres i henhold til gjeldene lokale lover. Drenering av kjølerør og innendørsenhet bør kun utføres av en kvalifisert tekniker.
13. KONTROLLERE AT KJØLESYSTEMET IKKE LEKKER (for S 33xx og SC 33xx modeller)
G
ADVARSEL
Kontroll og verifisering av integriteten til kjølerørene og innendørsenheten i et klimaanlegg skal utføres i henhold til nasjonale lover og regler. Verifisering av integriteten til kjølerør og innendørsenhet bør kun utføres av en kvalifisert tekniker.
Muligheter for å sjekke om klimaanlegget lekker
Såpevannmetoden: Påfør såpevann eller et nøytralt, flytende rengjøringsmiddel med en myk
børste på koblingene på innendørs eller utendørs enhet og se etter lekkasje på rørenes koblinger. Rørene lekker hvis det opp- står bobler.
Spesiell lekkasjedetektor: Bruk lekkasjedetektoren for å se etter lekkasje.
14. PÅFYLLING AV KJØLEVÆSKE FOR RØR MED LENGDER FRA OG MED 5 METER
G
ADVARSEL
Påfylling av kjølevæske på et klimaanlegg må utføres i henhold til gjeldene lokale lover. Påfylling av kjølevæske bør kun utføres av en kvalifisert tekniker.
Klimaanlegget er montert i fabrikk og med en kjølevæske som er egnet for en rørlengde på opptil 5 meter. Hvis kjølerørene har en lengde på mer enn 5 meter, kan det fylles på en ekstra mengde kjølevæske på kli­maanlegget. For oversikt over hvor mye kjølevæske som må fylles
u
100
Loading...