F Utiliser uniquement un combustible liquide conforme aux arrêtés du
18/7/2002 et du 25/06/2010 • Pour remplissage: voir manuel d’utilisation
• Ne pas utiliser en continu.
D Verwenden Sie nur zugelassenes Heizpetroleum entsprechend
DIN 51603-1 • Vor dem Befüllen des Brennstoffbehälters bitte die
Gebrauchsanweisung lesen.
Benyt kun ren paraffin • Ved tankpåfyldning
• Se brugervejledning.
E Utilice únicamente parafina liquida para estufas
• Para el llenado: véase manual de instrucciones.
Käytä polttoaineena ainoastaan puhdistettua valopetrolia • Lue
käyttöohje ennen täyttöä.
Only use Class C1 paraffin in accordance with BS2869 part two • Never
use petrol or other fuels
• Please read the operating manual prior to filling.
I
Utilizzare solamente combustibile liquido per stufe portatili • Non
usare benzina o altri combustibili • Prima del rifornimento, leggere
attentamente il manuale d’uso.
N
Bruk kun renset parafin • Vennligst les brukermanualen før fylling.
Gebruik alleen zuivere petroleum
• Raadpleeg voor het vullen de gebruiks aanwijzing.
P
Utilize somente parafina líquida pura para aquecedores • Leia o manual
de operação antes de encher.
Tylko czystego paliwa przeznaczonego do pieców. • Proszę zapoznać
się z instrukcją przez napełnieniem zbiornika.
S
Använd endast lysfotogen för värmare • Vänligen läs manualen innan
bränslefyllning.
Uporabo visiko kvalitetnega petroleja brez vsebnosti vode. Natakanje
goriva: glej navodila za uporabo.
Sobalar için sadece temiz gazyağı kullanınız.
• Doldurmak için kullanım talimatına bakınız.
Geachte mevrouw, meneer,
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw kachel. U hebt een kwaliteits-
product aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u
de kachel verantwoord gebruikt natuurlijk. Lees daarom eerst deze gebruiksaan-
wijzing, voor een optimale levensduur van uw kachel.
Wij geven u namens de fabrikant 48 maanden garantie op alle optredende mate-
riaal- en fabricagefouten.
We wensen u veel warmte en comfort met uw kachel.
Met vriendelijke groet,
PVG Holding b.v.
Afdeling klantenservice
1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
1
100
HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN
Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen
om uw kachel te gebruiken. Voor de precieze handelingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING (pag.
103 en verder).
Verwijder alle verpakkingsmaterialen (zie hoofdstuk A, fig. A).
1
Vul de wisseltank ) en wacht 30 minuten alvorens de kachel te
2
ontsteken (zie hoofdstuk B, fig. I).
Plaats de batterijen in de houder , (zie hoofdstuk A, fig. G).
3
Controleer of de verbrandingskamer / goed recht staat
4
(zie hoofdstuk A, fig. F).
Ontsteek de kachel door de draaiknop " naar rechts te draaien
5
tot deze niet verder kan en vervolgens de ontstekings-toets #
rustig in te drukken (zie hoofdstuk C, fig. K en L).
BELANGRIJKE
ONDERDELEN
!
Uit-toets
"
Draaiknop
#
Ontstekingstoets
$
Verbrandingskamer
%
Handgreep
verbrandingskamer
&
Brandstofindicatie
Na het ontsteken duurt het 10 à 15 minuten voordat u kunt
6
controleren of de kachel goed brandt (zie hoofdstuk D).
Schakel de kachel uit (zie hoofdstuk E).
7
• Als brandbeveiliging moet de tank gevuld worden wanneer de kachel uitstaat óf in een andere ruimte dan
waar de kachel geïnstalleerd is.
• Zorg er voor dat de tank op de juiste wijze geslo-ten
is na het vullen op een veilige afstand van warmtebronnen en open vuur.
• De eerste keer zal uw kachel tijdens het branden even
naar ‘nieuw’ ruiken.
• Bewaar uw brandstof in de originele verpakking en met
de originele sluiting op een koele en donkere plaats.
• Brandstof veroudert. Begin elk stookseizoen met nieuwe
brandstof.
• Indien u overgaat op een ander merk en/of soort brandstof, moet u de in de kachel aanwezige brandstof eerst
helemaal laten leegbranden.
• Vermijd elk contact met de bovenplaat en de grille.
'
Grille
(
Deksel wisseltank
)
Wisseltank
*
Brandstofmeter
wisseltank
+
Ontstekingsspiraal
,
Batterijhouder
-
Handgreep
.
Mantel
1
101
WAT U VOORAF MOET WETEN
ALTIJD VOLDOENDE VENTILEREN
Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingssysteem, dat stopt wanneer de temperatuur in de ruimte te hoog is. Nadat de kachel afgeslagen is (handmatig of automatisch) mag de kachel gedurende 15 minuten niet opnieuw opgestart worden. Om
schade aan het apparaat te voorkomen, gelieve in deze tijdspanne de kachel niet
geforceerd te ontsteken.
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en
bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit product is bedoeld om gebruikt
te worden als een kachel in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis
in woonkamers, keukens en garages op droge plaatsen, in normale huishoudelijke
omstandigheden.
Voor elke kachel geldt een bepaalde minimumruimte waarin u de kachel veilig, zonder extra ventilatie kunt gebruiken (zie hoofdstuk J). Als de betreffende ruimte kleiner is dan aangegeven, dient u altijd een raam of deur op een kier te zetten (± 2,5
cm). Het is belangrijk dat in elke ruimte waar de kachel gebruikt wordt, voldoende
verse luchtinlaat is (beide openingen moeten een minimale oppervlakte hebben van
50 cm2). Geen enkele verandering aan het veiligheidssysteem is toegestaan, aangezien daarmee de garantie van het luchtpeil niet gegarandeerd kan worden.
Raadpleeg uw dealer in geval van twijfel.
VEILIGHEIDSSYSTEEM
Wanneer u de kachel heeft ingeschakeld, kan het gebeuren dat de kachel bij een
kamertemperatuur (19 tot 20ºC) automatisch stopt. Dit komt omdat warmte zich
ophoopt. Dit is normaal. De oorzaak ligt in het veiligheidssysteem. Wij verzoeken
u de kachel nogmaals bij een lagere kamertemperatuur in te schakelen.
DE SAFE TOP
De kachel is voorzien van een safe top. Deze vermindert de temperatuur van
de bovenplaat. Hierdoor wordt bij eventueel contact met de bovenzijde van de
kachel het risico op ongelukken verkleind.
Let op: de bovenzijde wordt nog steeds heet. Vermijd elk contact met de bovenplaat en de grille.
Speciaal voor Frankrijk: uw kachel is voor het gebruik van watervrije en zuivere
petroleum van hoge kwaliteit ontworpen (conform de bepalingen van 18-07-2002
en 25-06-2010). Het gebruik van andere brandstoffen is verboden. Vraag uw dealer of bekijk de website voor de adressen van onze retailers.
De petroleumkachel is bedoeld als een bijverwarming, en niet als een continue
verwarmingsbron.
Speciaal voor Groot-Brittannië: Gebruik alleen Klasse C1 paraffine brandstof in
overeenstemming met BS2869, deel 2 of gelijkwaardig.
Voor een juist gebruik moet de gebruiker gevolg geven aan de volgende regels:
1
34
102
1998 / 1999R 125 E
HET IS VERBODEN
- mobiele kachels werkend op brandstof in caravans, boten en woonwagens te
gebruiken
- mobiele kachels werkend op brandstof te gebruiken in onvoldoende geventi leerde ruimtes (raadpleeg de tabel met technische specificaties voor de mini male afmetingen van de te verwarmen ruimte), kelders en / of op een hoogte
van 1.500 meter of meer
- wijzigingen aan te brengen aan de veiligheidsonderdelen van de kachel.
Het gebruik van dit type kachel in publieke ruimtes is onderhevig aan wetgeving.
Zorg vantevoren voor de juiste informatie.
Alleen met de juiste
brandstof bent u
verzekerd van een veilig,
efficiënt en comfortabel
gebruik van uw
verplaatsbare kachel.
DE JUISTE BRANDSTOF
Uw verplaatsbare kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije, zuivere
kerosine van hoge kwaliteit zoals Qlima Premium Quality Fuels. Alleen deze zorgt
voor een schone en optimale verbranding. Brandstof van mindere kwaliteit kan
leiden tot:
! overmatige teeraanslag op de kous
! onvolledige verbranding
! beperkte levensduur van kous en kachel
! rook en/of stank
! aanslag op de grille of mantel
De juiste brandstof is dus essentieel voor een veilig, efficiënt en comfortabel
gebruik van uw kachel.
Schade en / of storingen aan de kachel als gevolg van het gebruik van anders dan
hoogwaardige watervrije paraffine olie valt niet onder de garantie.
Overleg altijd met de dichtstbijzijnde dealer over de juiste brandstof voor uw kachel.
A
B
HANDLEIDING
C
! ! ! ! ! !
A HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL
1
Haal uw kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de
kachel moet u ook beschikken over:
! deze gebruiksaanwijzing
! een transportdop
D
! een brandstofhevelpompje
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal (fig. A) voor opslag en/of transport.
1
103
E
F
G
2
Verwijder het overige verpakkingsmateriaal:
! Neem de rechter zijde van de grille. Til de grill uit de uitsparing (fig. B) en
trek deze naar voren.
! Trek beide einden van het verpakkingsmateriaal naar de zijkanten en
tegelijkertijd iets naar beneden (fig. C).
! Neem de verbrandingskamer uit de kachel en verwijder het daaronder
aanwezige verpakkingsmateriaal (fig. D).
! Zet de verbrandingskamer terug op zijn plaats. De verbrandingskamer
staat goed als u hem met de handgreep % soepel een beetje naar links en
rechts kunt schuiven (fig. F). Sluit de grille.
! Open de deksel van de wisseltank ( en verwijder het stukje polyfoam.
3
Vul de wisseltank zoals aangegeven in hoofdstuk B.
4
Plaats de batterijen in de daarvoor bestemde houder , aan de achterzijde
van de kachel (fig. G). Let op de + en - polen. Plaats het afdekplaatje over de
batterijhouder
5
De vloer moet stevig en waterpas zijn. Verplaats de kachel als deze niet
waterpas staat. Probeer dit niet te corrigeren door er boeken of iets anders
onder te leggen.
H
6
Uw kachel is nu gebruiksklaar.
B VULLEN MET BRANDSTOF
Vul de wisseltank op een geschikte plaats (er kan altijd een beetje gemorst worden). U gaat daarbij als volgt te werk:
1
Zorg dat de kachel uit is.
2
Open het deksel en til de wisseltank uit de kachel (fig. H). Let op: de tank kan
even nadruppelen. Zet de wisseltank neer (dop naar boven, handvat naar
beneden) en schroef de tankdop eraf.
I
3
Vul de uitneembare tank met behulp van een brandstofpomp (bekijk de
instructies van de brandstofpomp). Zorg dat deze hoger staat dan de wisseltank (fig. I). De geribbelde slang steekt u in de opening van de wisseltank.
4
Let tijdens het vullen op de brandstofmeter van de wisseltank (fig. J). Als u
ziet dat deze vol is, stop dan met vullen. Maak de tank nooit te vol. Vooral
niet als de brandstof erg koud is (brandstof zet uit als deze warmer wordt).
5
Laat de brandstof die nog aanwezig is in het pompje, terugstromen in de jer-
rycan en verwijder het pompje voorzichtig. Schroef de tankdop nauwkeurig
op de tank. Veeg eventueel gemorste brandstof weg.
J
1
34
104
1998 / 1999R 125 E
6
Controleer of de tankdop recht zit en goed is aangedraaid. Plaats de wissel-
tank weer in de kachel (dop naar beneden). Sluit het deksel.
C HET AANMAKEN VAN DE KACHEL
Een nieuwe kachel veroorzaakt in het begin extra geur. Zorg dus voor extra ventilatie of ontsteek uw kachel de eerste keer buiten de leefruimte.
Als u de kachel voor de eerste keer gebruikt, moet u na het plaatsen van de
gevulde wisseltank zo’n 30 minuten wachten met aanmaken. Zo kan de kous
zich volzuigen met brandstof. Dit geldt ook nadat u de kachel helemaal leeg
hebt laten branden en na het vervangen van de kous.
Kijk vóór het aanmaken van de kachel altijd even op de brandstofindicatie & om
te weten of u eerst de wisseltank moet bijvullen.
Maak de kachel altijd aan met behulp van de ontstekingsspiraal +.
Gebruik nooit lucifers of een aansteker.
U gaat als volgt te werk:
1
Draai de draaiknop 0 naar rechts tot aan de aanslag (fig. K).
2
Druk de ontstekingstoets # in (fig. L), maar niet te hard. Zodra een
K
vlammetje in de ver brandingskamer / zichtbaar wordt, kunt u de
ontstekingstoets loslaten.
M
Controleer na het ontsteken van de kachel altijd of de verbrandingskamer /
goed recht staat, door deze aan de handgreep % even naar links en rechts
te schuiven (fig. F). Dit moet soepel gaan. Als de verbrandingskamer ongelijk
staat, leidt dit tot rook- en roetontwikkeling.
L
D HET BRANDEN VAN DE KACHEL
Na het ontsteken van de kachel duurt het 10 à 15 minuten voordat u kunt
controleren of de kachel goed brandt. In fig. Q kunt u zien hoe hoog uw kachel
minimaal en maximaal mag branden. Een te hoge vlam kan rook- en roetvorming
F
veroorzaken, terwijl een te lage verbranding tot geurontwikkeling leidt. U kunt
de vlam enigszins instellen met de vlamregelaar 0.
Een te lage verbranding kan ontstaan door:
! te weinig brandstof (vul de tank)
! slechte brandstof (raadpleeg uw dealer)
! te weinig ventilatie (zet een raam of deur op een kier)
! slijtage van de kous (raadpleeg uw dealer, of vervang de kous,
zie hoofdstuk L)
EHET UITZETTEN VAN DE KACHEL
Druk de UIT-toets ! in. De vlam zal dan vanzelf na enige tijd doven (fig. N).
N
1
105
F STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Als u een storing niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande aanwijzingen, dient u contact op te nemen met uw dealer.
G
HET AANMAKEN LUKT NIET.
! De batterijen zitten niet goed in de houder.
Controleren (fig. G).
! De batterijen zijn niet meer krachtig genoeg voor de ontsteking.
Vervangen (fig. G).
! U hebt de kachel helemaal leeggestookt of de kous is vervangen. Na het plaatsen van de gevulde wisseltank 30 minuten wachten met
ontsteken.
! U duwt de ontstekingstoets # te krachtig in, waardoor de ontstekingsspiraal smoort in de kous.
Minder hard indrukken (hoofdstuk C).
! De ontstekingsspiraal + is stuk.Raadpleeg uw dealer.
SLECHTE VERBRANDING EN/OF ROET/GEUR.
! De verbrandingskamer / is niet goed geplaatst. Zet deze recht met de handgreep %, tot u hem makkelijk wat naar links en
rechts kunt schuiven.
! U gebruikt verouderde brandstof.Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof.
! U gebruikt verkeerde brandstof.
Zie DE JUISTE BRANDSTOF (hoofdstuk ”Wat u vooraf moet weten”).
! Er is sprake van stofophoping onder in de kachel. Raadpleeg uw dealer.
! De koushoogte is niet goed. Raadpleeg uw dealer.
DE KACHEL GAAT LANGZAAM UIT.
! De wisseltank is leeg. Zie hoofdstuk B.
! Er zit vocht in het onderreservoir. Raadpleeg uw dealer.
! De kous is aan de bovenzijde verhard. Kachel helemaal leegbranden (hoofdstuk G). Gebruik de juiste brandstof.
! U gebruikt verouderde brandstof.Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof.
DE KACHEL BLIJFT LAAG BRANDEN.
! De kous staat te laag. Raadpleeg uw dealer.
! De kachel had voor het bijvullen vrijwel alle brandstof verbruikt. Na het plaatsen van de volle wisseltank 30 minuten wachten met ontsteken.
! U gebruikt oude of verkeerde brandstof. Zie DE JUISTE BRANDSTOF (hoofdstuk ”Wat u vooraf moet weten”).
! De ruimte wordt onvoldoende geventileerd.
Zet even een raam of deur wijd open en laat deze daarna op een kier staan.
DE KACHEL BRANDT TE HOOG.
! U gebruikt verkeerde, te vluchtige brandstof. Zie DE JUISTE BRANDSTOF (hoofdstuk ”Wat u vooraf moet weten”).
! De kous staat te hoog. Raadpleeg uw dealer.
1
34
106
1998 / 1999R 125 E
ontstekingsspiraal met
gebroken gloeidraad
G OVER HET ONDERHOUD
Uw kachel vergt weinig onderhoud. Wel dient u stof en vlekken bijtijds af te
nemen met een vochtige doek, omdat er anders hardnekkige vlekken kunnen ontstaan. Normaal gesproken zijn er slechts drie onderdelen aan slijtage onderhevig:
1. DE BATTERIJEN
Deze kunt u zelf vervangen. Gooi de oude batterijen niet in de vuilnisbak. Volg de
regels zoals die in uw gemeente gelden voor Klein Chemisch Afval. Batterijen niet
in het vuur werpen, daar deze kunnen exploderen of gevaarlijke vloeistoffen kunnen uitstoten.
2. DE ONTSTEKINGSSPIRAAL
De ontstekingsspiraal gaat langer mee als u de kachel op de juiste manier ontsteekt. Vervang op tijd de batterijen en let op dat u de ontstekingstoets niet te
krachtig indrukt. Als de gloeidraad gebroken is, dient de ontstekingsspiraal vervangen te worden.
3. DE KOUS / LEEGBRANDEN
Om de levensduur van de kous te verlengen, moet u de kachel van tijd tot tijd
helemaal laten leegbranden (tot hij vanzelf uitgaat). Doe dit wanneer u merkt dat
de verbranding wat minder wordt. Het leegbranden veroorzaakt enige geur, dus
het is raadzaam dit buiten de leefruimte te doen.
Verwijder zelf geen onderdelen van de kachel. Neem voor een eventuele reparatie altijd contact op met uw dealer.
Laat de kachel afkoelen voordat u onderhoud pleegt.
H OPSLAG (EINDE STOOKSEIZOEN)
Wij raden u aan de kachel aan het einde van het stookseizoen helemaal leeg te branden en daarna goed op te bergen. U gaat als volgt te werk:
1
Maak de kachel aan buiten de leefruimte en laat hem geheel leegbranden.
2
Laat de kachel afkoelen.
3
Maak de kachel schoon met een vochtige doek en droog deze af.
4
Haal de batterijen uit de batterijhouder , en bewaar deze op een droge plaats.
5
Reinig het brandstofzeefje.
6
Berg de kachel stofvrij op, zo mogelijk in de originele verpakkingsmaterialen.
Overgebleven brandstof kunt u een volgend stookseizoen niet meer gebruiken.
Houdt u toch wat over gooi deze brandstof dan niet weg, maar volg de regels zoals
die in uw gemeente gelden voor Klein Chemisch Afval. Begin het nieuwe
stookseizoen in elk geval met nieuwe brandstof en raadpleeg opnieuw deze
gebruiksaanwijzing.
I VERVOER
Om te voorkomen dat uw kachel tijdens het transport brandstof lekt, moet u de
volgende maatregelen nemen:
1
107
Transportdop
O
1
Laat de kachel afkoelen.
2
Haal de wisseltank ) uit de kachel en verwijder het brandstofzeefje. Dit kan
wat nadruppelen; houd een doekje bij de hand. Bewaar het brandstofzeefje
en de wisseltank buiten de kachel.
3
Duw de transportdop (fig. O) op de plaats van het brandstofzeefje en druk
deze goed aan. De transportdop zal, zoveel mogelijk, voorkomen dat brand-
stof uit de kachel lekt gedurende transport.
4
Vervoer de kachel altijd rechtop.
5
Leeg de vaste tank met een brandstofpomp voorafgaand aan transport of in
het geval van gebruik van verkeerde of verontreinigde brandstof. Verwijder
eerst de brandstoffilter en plaats de brandstofpomp in de vaste brandstof-
tank. Volg deze procedure ook indien er water in de brandstoftank zit.
J SPECIFICATIES
R4224TCR7227TC
Ontstekingelektrisch
Brandstofkerosine
Capaciteit (kW)*2.42.7
Geschikte ruimte (m³)**40-8545-95
Brandstofverbruik (l/uur)*0.2500.281
Brandstofverbruik (g/uur)*200225
Brandduur per tank (uur)*16.815.0
Inhoud wisseltank (liter)4.24.2
Gewicht (kg)8.68.7
breedte 455
Afmetingen (mm) (inclusief bodemplaat)
Batterijen3V D.C. (R20 x 2)
Type kousN
diepte 295
hoogte 495
1
34
108
1998 / 1999R 125 E
* Bij instelling op maximale stand, ** Opgegeven waarden zijn indicatief
K DE GARANTIEVOORWAARDEN
U krijgt op uw kachel 48 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze
periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij
gelden de volgende regels:
1
Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen
wij uitdrukkelijk af.
2
Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet
tot verlenging van de garantie.
3
De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet-
originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties aan de kachel zijn
verricht door derden.
4
Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals de batterijen,
de kous, de ontstekingsspiraal en het brandstofhevelpompje, vallen buiten de
garantie.
5
-
+
-
+
-+-
+
De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon
overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
6
De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van
de gebruiksaanwijzing, door verwaarlozing en door het gebruik van ver-
keerde of verouderde brandstof. Verkeerde brandstof kan zelfs gevaarlijk zijn*.
7
De verzendkosten en het risico van het opsturen van de kachel of onder delen
daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de
gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, geef de
kachel dan in reparatie bij uw dealer.
* Licht ontvlambare stoffen kunnen bijvoorbeeld leiden tot een oncontroleerbare verbranding, met uitslaande
vlammen als gevolg. Probeer in dat geval nooit de kachel te verplaatsen, maar zet de kachel onmiddellijk uit
(zie hoofdstuk E). In noodgevallen kunt u een brandblusser gebruiken, maar dan uitsluitend van het type B:
een koolzuur- of poederblusser.
14 TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK
1 Er dient toezicht te worden gehouden op kinderen om er zeker van te zijn
dat zij niet met het apparaat spelen.
2Verplaats de kachel niet als deze brandt of nog heet is. In dat geval ook
niet bijvullen en geen onderhoud verrichten.
3Plaats de voorkant van de kachel op minimaal 1,5 meter van muur,
gordijnen en meubels.
4Gebruik de kachel niet in stoffige ruimtes, of op plaatsen waar het sterk
tocht. U krijgt dan geen optimale verbranding. Gebruik de kachel nooit
in natte ruimtes zoals in de nabijheid van een bad, douche of zwembad.
5 Zet de kachel uit voordat u vertrekt of naar bed gaat.
6 Bewaar en vervoer de brandstof uitsluitend in de daarvoor bestemde
tankjes en jerrycans.
7Zorg ervoor dat de brandstof niet bloot staat aan hitte of extreme
temperatuurverschillen. Bewaar de brandstof altijd op een koele,
droge en donkere plaats (zonlicht tast de kwaliteit aan).
8Gebruik de kachel nooit op plaatsen waar schadelijke gassen of dampen
aanwezig kunnen zijn (bv. uitlaatgassen of verfdampen).
9Het rooster van de kachel wordt heet. De kachel mag niet afgedekt worden
(brandgevaar).
10 Zorg altijd voor voldoende ventilatie.
11 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kin-
deren) met verminderde lichamelijke, geestelijke of zintuiglijke vermogens,
of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij er toezicht wordt gehou-den op en
instructies worden gegeven voor het gebruik van het apparaat door iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
12Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en mensen
met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking en door
mensen die geen ervaring met of kennis over het apparaat hebben als er
toezicht op hen wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen over
veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico’s.
13 Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
14 Reiniging en onderhoud dient niet te worden uitgevoerd door kinderen
waarop geen toezicht wordt gehouden.
1
109
1
HET VERVANGEN VAN DE KOUS
L VOORDAT U BEGINT MET HET VERVANGEN VAN DE
KO US , D IE N T DE K AC H EL UI T EN V O LL ED I G
AFGEKOELD TE ZIJN.
1a. Open het reservoirdeksel ( en verwijder het brandsto-
freservoir 1.
1b. Verwijder de batterijen om eventuele brandwonden te
voorkomen.
1c. Open het rooster aan de voorzijde en verwijder de
verbrandingskamer $.
1d. Verwijder de kous-verstelknop 0 door deze recht naar
voren te trekken.
2a. Draai de 5 schroeven van de kachelmantel . los, 1 aan
de achterzijde, 2 aan de rechterzijde en 2 aan de linkerzijde.
2b. Verwijder de sensor aan de achterzijde van de mantel
..
3. Verwijder de kachelmantel door deze recht omhoog te
trekken.
4. Verwijder de 2 schroeven van de onstekingsspiraal +.
5. Verwijder het windscherm.
6a. Verwijder het automatische ontstekingsmechanisme
door 1 schroef los te draaien.
6b. Verwijder het automatische uitschakelmechanisme bij
omvallen door 2 schroeven los te draaien.
6c. Verwijder de connectoren (4EA) van de printplaat
7. Draai de 4 vleugelmoeren los.
8. Verwijder de kousversteller.
9. Druk op de pin van de kous aan de binnenzijde van de
kousversteller. Verwijder de kous, de koushouder en de
kousversteller afzonderlijk van elkaar.
10. Plaats de nieuwe kous en bevestig deze door de drie
pinnen naar boven toe in de drie uitlijnopeningen te
steken (zie de omhoog wijzende pijl op de koushouder).
11. Druk de nieuwe kous tegen de tandjes van de houder
zodat de kous stevig, glad en zonder rimpels tegen de
binnenzijde van de versteller aan komt te zitten.
12. Lijn de pinnen uit met de uitlijnopeningen binnenin de
kousversteller. Duw nu voorzichtig elk van de drie pinnen van de kous (die nu zijn bevestigd aan de koushouder) naar binnen. Steek de drie pinnen in de diagonale
sleuven van de kousversteller. Druk elk van de drie pinnen stevig in de openingen.
13. Draai aan de kousverstelknop 0 en controleer of de
kous soepel omhoog en omlaag beweegt.
14. Schuif de kousversteller omlaag langs de luchtschacht.
Richt de kousverstelknop naar de voorzijde van de
kachel.
34
110
1998 / 1999R 125 E
5/16"
15. Plaats de 4 vleugelmoeren terug, maar draai ze nog
niet vast.
16. Draai de kous naar de hoogste stand en draai de vleugelmoeren geleidelijk aan vast.
17. Controleer de koushoogte. De kous dient zich 0,8cm
boven de kraag te bevinden.
18. Controleer of er voldoende tussenruimte is tussen de
koushouder en de luchtschacht. Deze dient overal even
groot te zijn.
19a. Draai de schoeven vast en herstel de omvalbeveiliging
door de doofknop 2 in te drukken.
19b. Verbind de connectoren (4EA) met de printplaat.
20. Controleer de werking van de omvalbeveiliging door
de doofknop 2 in te drukken, zodat de slinger wordt
geactiveerd.
21. Plaats de automatische ontsteking terug.
22. Plaats het windscherm terug.
23. Plaats de ontstekingsspiraal + terug .
24. Plaats de mantel . terug .
25. Draai de 5 schroeven van de mantel vast en plaats de
sensor aan de achterzijde van de mantel . terug.
26. Plaats de verbrandingskamer $ en het brandstofreservoir 1 terug.
27. Plaats de draaiknop voor verstellen van de kous 0
terug. Sluit de voorplaat.
Plaats de batterijen in de batterijhouder en vul de brandstoftank met Qlima Premium Quality Fuels. Plaats het brandstofreservoir in de kachel en wacht ten minste 30 minuten
totdat de kous volledig doordrenkt is met brandstof.
1
111
" Q
✓✗
0 - 0.5 cm.
✗
(
)
*
'
-
%
!
.
/
&
#
"
+
3
,
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.Qlima.com
Distributed in Europe by PVG Holding B.V.
D
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.com eller det lokale Kundecenter (telefon-
numre findes i www.qlima.com).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.qlima.com).
F
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.com)
ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com).
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone
number on www.qlima.com)
I
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il
numero di telefono, consultate www.qlima.com).
N
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.qlima.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.qlima.com).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.qlima.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.qlima.com).
P
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.qlima.com)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Qlima dostępną pod adresem www.qlima.com
lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Qlima (www.qlima.com)
S
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.qlima.com eller kontakta Qlima kundtjänst (du
hittar telefonnumret på www.qlima.com).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.qlima.com ali pokličite na telefonsko (www.qlima.com).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.qlima.com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin veya
ülkenizde bulunan Qlima müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.qlima.com).