QFX R-31U User Manual

Page 1
R-31U User Manual
1. Antenna
2. Band Swtch
3.Tunning Dial
4.Volume Control: ON/OF
5. Builtin Speaker
6. Battery Compartment
7. AC Power Supply
9. Headphone Jack
10. DC Input
11. USB PORT
12. SD PORT
13. Fast Forward
14. Rewind
15.Repeat
16. Play/Pause
17. MP3 Indicator
18. Light Switch: ON/OFF
19. Tourch Lght
FM: 88-108 Mhz AM: 530-1600KHz SW1: 5.5-15.0 MHz SW2: 15.1-23.2 MHz AC 120V 60Hz DC 6V (UM-1x4PCS)
USB/SD Function: Turn on the power of the R-31U. Set the Function switch to USB(SD) Insert the USB or SD Card with .mp3 Formatted music for play back. The unit Will play automatically. Use the Forward and Rewind Buttons to the Next or Previous Track.
Battery: The R-31U comes stocked with a Rechargeable Battery. Battery life depends on usage
Battery Compartment: Use 4 x “D”x UM-1 Batteries.
Antenna: For better reception, extend the antenna and search for a good location for maximum reception
FM/AM/SW1-2: Select the desired radio frequency and use the tuning dial to sweep through frequency stations.
Questions? Comments? Contact Us Anytime
Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento
Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment
1-800-864-CLUB
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
support@qfxusa.com
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
Page 2
R-31U Manual de Usuario
1. Antena
2. Cambio de banda
3. Dial de anación
4.Control de volumen: ENCENDIDO / APAGADO
5. Altavoz incorporado
6. Compartimento de la batería
7. Fuente de alimentación de CA
8. Interruptor de función
9. Toma de auriculares
10. Entrada DC
11. PUERTO USB
12. PUERTO SD
13. Avance rápido
14. Rebobinar
15.Repetir
16. Reproducir / Pausar
17. Indicador MP3
18. Interruptor de luz: prende/Apaga
19. Tourch Lght
FM: 88-108 Mhz AM: 530-1600KHz SW1: 5.5-15.0 MHz SW2: 15.1-23.2 MHz AC 120V 60Hz DC 6V (UM-1x4PCS)
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE, NO RETIRE LA CUBIERTA
NI LA PARTE POSTERIOR. EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. REFIERA LAS REPARACIONES A PERSONAL CUALIFICADO
tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto.
El símbolo de un rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suciente para inducir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
NOTAS: No intente abrir la tapa trasera o adaptador de corriente para abrir o quitar el Las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos. u otros peligros, y también provocará servicio restringido para ser desactivado: hay no hay componentes de servicio del usuario en el interior.
Función USB / SD: Encienda el R-31U. Establezca el interruptor de función en USB (SD) Inserte la tarjeta USB o SD con música formateada .mp3 para su reproducción. La unidad Jugará automáticamente. Utilice los botones de avance y retroceso al siguiente o al anterior Pista.
Batería: El R-31U viene equipado con una batería recargable. La duración de la batería depende del uso
Compartimiento de la batería: Utilice 4 pilas “D” x UM-1.
Antena: Para una mejor recepción, extienda la antena y busque una buena ubicación para obtener la máxima recepción.
FM / AM / SW1-2: Seleccione la frecuencia de radio deseada y use el dial de sintonización para recorrer las estaciones de frecuencia.
Questions? Comments? Contact Us Anytime
Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento
Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment
1-800-864-CLUB
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
support@qfxusa.com
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
Page 3
R-31U Manuel de l'Utilisateur
1. Antenne
2. Bande Swtch
3. cadran de course Contrôle 4.Volume: ON / OF
5. Haut-parleur intégré
6. Compartiment à piles
7. Alimentation CA
8. Commutateur de fonction
9. Prise casque
10. Entrée CC
11. PORT USB
12. PORT SD
13. Avance rapide
14. Rewind
15.Répéter
16. Lecture / Pause
17. Indicateur MP3
18. Interrupteur d'éclairage: ON / OFF
19. Tourch Lght
FM: 88-108 Mhz AM: 530-1600KHz SW1: 5.5-15.0 MHz SW2: 15.1-23.2 MHz AC 120V 60Hz DC 6V (UM-1x4PCS)
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
RÉFÉRER LA RÉPARATION À UN PERSONNEL
est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant le produit.
L'éclair avec le symbole de la èche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être d'une ampleur susante pour induire un risque de choc électrique pour les personnes
REMARQUES: Veuillez ne pas essayer d'ouvrir le capot arrière ou adaptateur secteur pour ouvrir ou retirer le les couvercles peuvent vous exposer à des tensions dangereuses ou d'autres dangers, et cela entraînera également la service restreint à désactiver: il y a aucun composant d'entretien par l'utilisateur à l'intérieur.
Fonction USB / SD: Mettez le R-31U sous tension. Réglez le commutateur de fonction sur USB (SD) Insérez la carte USB ou SD avec de la musique formatée .mp3 pour la lecture. L'unité Jouera automatiquement. Utilisez les boutons Avance et Retour au suivant ou au précédent Piste.
Batterie: Le R-31U est livré avec une batterie rechargeable. La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation
Compartiment à piles: Utilisez 4 piles «D» x UM-1.
Antenne: Pour une meilleure réception, déployez l'antenne et recherchez un bon emplacement pour une réception maximale
FM / AM / SW1-2: Sélectionnez la fréquence radio souhaitée et utilisez la molette de réglage pour parcourir les stations de fréquence.
Questions? Comments? Contact Us Anytime
Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento
Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment
1-800-864-CLUB
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
support@qfxusa.com
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
Loading...