Q-Connect A3 PROFESSIONAL, QA3pro Instruction Manual

Page 1
t Instruction manual D Bedienungsanleitung F Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
E Manual de Instrucciones P Manual de instruções
• Plasticeermachine, Warm plasticeren • Plasticadora, Plasticadora frío/calor
• Plasticadora, Plasticação e a quente • Laminointilaite, kuumalaminointiin
• Ламинатор, Топло ламиниране • laminálógép, laminace za tepla • Laminátor, laminácia za tepla
• Laminátor, meleg laminálás • plastikator, toplo plasticiranje
A3 PROFESSIONAL
LAMINATOR
HOT LAMINATING
WWW.QCONNECT.COM
q Käyttöohjeet e Упътване за употреба H Használati útmutató j Návod k použití W Návod na použitie X Navodila
Page 2
3
1
2
5
4
6
HOT
LAMINATING
150°c 130°c
MA X. POucH
THIcKNESS
150mic.
2 x 150mic.
160g/m
MAX. LAMINATI NG
THIcKNESS
MAX.
dO cuME NT SIZ E
A3
297mm
PRE-HEATI NG
TIME
= 5-8 min.
GO
4 R OLLERS
ANTI-JAM
SYSTEM
MAcHINE
WEIGHT
3.5kg
LAMINATING
SPEEd
330mm / min.
Page 3
3
1 Power indicator 2 Ready indicator 3 Power switch 4 Laminator entry
5 Guide plate
6 Reverse button
PLEA S E REAd THE I NSTRucTION bEFOR E uSING THE uNIT.
INTROducTION
Congratulations on the purchase of your laminator. Now you can protect your favorite documents up to A3 size such as photographs, certicates, ID cards, letters etc. in a water resistant, airtight seal. Follow the instructions for proper use and keep this manual for future reference.
IMPORTANT SAFEGuARdS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against rick of electrical hazards, do not immerse cord, plugs or the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used near children.
5. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
7. Do not use outdoors.
8. Do not use the appliance for anything other than the intended use.
9. Ensure the laminator is turned o when you have nished laminating.
10. The mains socket should be near the equipment and be easily accessible.
11. Do not laminate sheets containing metal or conductive materials.
12. If you are laminating a small or irregular shape, please insert a 2cm/3cm strip of paper against the closed end of the pouch as shown in the diagram, to prevent jamming.
HOW TO uSE
1. Insert the mains plug into an electric socket and slide the power switch to the left based on the pouch you use. The POWER indicator will light up.
2. Wait 5-8 minutes for the machine to warm up. Once it has reached laminating temperature, the READY indicator will light up.
3. Place the item to be laminated into the laminating pouch, and centre it within the pouch. Please ensure that your document or picture is positioned as close to the sealed edge as possible ensuring there is a margin of 3-9mm left between the items to be laminated the edge of the pouch.
A short power cord may be provided with this appliance to reduce hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the following must apply:
The marked electrical rating should be at least as great as the • electrical rating of the appliance. The extension cord should not drop over the counter top or • tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
POucH SPEcIFIcATIONS
1. Please make sure that enough margin (3-9 mm) is left between the item to be laminated and the edge of the pouch.
2. Do not trim the pouch prior to laminating.
3. Please ensure that good quality pouches of the specied thickness (stated above) are used, as this will reduce the risk of jamming and prolong the life of the laminator. The laminator can laminate lm between the thicknesses of • 80 and 150 microns. The laminator works with most types of heat-sealing • laminating pouches. For optimal result we recommend using Q-CONNECT laminating pouches.
4. Insert the sealed edge of the laminating pouch directly into the laminator opening until it is caught and drawn in (no carrier is required), take care to ensure that the document is straight and centrally positioned.
5. Remove the pouch from the rear of the machine after it has stopped moving.
t
Page 4
4
ROLLER REVERSE buTTON
1. If a pouch jams in the laminator, press the reverse button to clear the paper jams automatically.
2. Do not insert tools or other objects into the entry slot as this may damage the rollers.
MAINTENANcE
Do not operate the laminator more than 2 hours at a time. Wait at least 15 seconds between laminating items. Allow the laminator to cool at least 30 minutes after turning o.
cARE ANd cLEANING
To reduce the risk of re or electrical shock, do not open the unit.
No user serviceable parts are inside. Keep your hands and the cord away from hot parts of the • appliance during operation. Since deposits can built up over a period of time please clean • the rollers periodically after use by inserting a folded A3 sheet of paper into the feeding slot of the laminator (folded edge rst). The paper will come out with any residue present. Repeat several times to clean the roller. Never clean with scouring powders or hard implements.• Wipe clean with a soft cloth.
NOTES
For optimal result we recommend using Q-CONNECT • laminating pouches. We do not recommend laminating any type of self-developing • photo. Any photo to be laminated must be dry before processing.• Do not laminate any documents that appear thick or heavy, as • this will get stuck in the laminator (with the thickness thicker than 0.4mm). Very thin paper inserted into very a thin pouch may cause • twists and jam the laminator. In order to avoid creasing, please DO NOT insert the open side • of the lm into the laminator rst. When the lm exits after being laminated, it may be very hot • and soft. Handle the newly laminated item with care. Pressing the item with a book or other heavy objects may help. This product bonds the laminate sleeve to the item being • processed. It is a permanent seal and cannot be removed. We do not recommend laminating any collector’s items of • value or any item you may wish to remove at a later date. Do not attempt to laminate coins or thicker items.
TEcHNIcAL dATA
Max. Laminating width: 330mm. Laminating speed: 330mm/min. Max. Laminating Thickness: 0,4mm. Recommended Pouch Thickness: 80 - 150 mic per side. Jammed paper release: reverse button. 4 rollers. Pre-heat time: 5-8 min. Voltage: AC 220-240V/50Hz Consumption power: 380 W. Current: 1,6 A. Weight: 3,5 kg. Dimensions: 512 x 172 x 94mm. Body Material: ABS.
Page 5
5
1 Betriebsleuchte 2 Bereitschaftsanzeige 3 Stromschalter 4 Einzugsschacht 5 Führungsschiene 6 Rücklauftaste
bITT E LESEN SIE dIE bEdIENuNGSAN L E ITuNG VOR GEbRAucH.
EINFÜHRuNG
Gratulation zum Kauf Ihres Laminiergerätes. Nun können Sie Ihre Dokumente bis A3 wie Fotograen, Zertikate, Visitenkarten Briefe etc. wasser- und luftundurchlässig versiegeln. Beachten Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese für zukünftige Anwendungen auf.
WIcHTIGE SIcHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten beachten Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen wie folgt:
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
2. Berühren Sie keine heißen Oberächen.
3. Vermeiden Sie elektrische Gefahren und tauchen Sie niemals das Stromkabel oder den Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Lassen Sie das Gerät nie unbeobachtet in der Nähe von Kindern.
5. Stecken Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen bevor Sie es reinigen.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Kabel oder das Gerät selbst in irgendeiner Weise beschädigt ist.
7. Nicht im Freien verwenden.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht unsachgemäß.
9. Schalten Sie das Gerät aus wenn Sie den Laminiervorgang beendet haben.
10. Die Steckdose sollte Nahe am Equipment und leicht anschließbar sein.
11. Laminieren Sie keine metallischen oder leitenden Gegenstände.
12. Wenn Sie kleine oder ungleichförmige Formen laminieren, legen Sie bitte einen 2-3 cm breiten Streifen in das geschlossene Ende lt. Abbildung, zur Vermeidung von Staus.
ANWENduNG
1. Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an und schalten Sie den Stromschalter ein für die Laminierhülle die Sie verwenden. The Betriebsleuchte geht an.
2. Warten Sie 5-8 Minuten bis die Maschine aufheizt. Wenn die Betriebstemperatur erreicht ist leuchtet die READY Leuchte auf.
3. Platzieren Sie das Laminiergut in der Laminierhülle, und zentrieren Sie es innerhalb der Hülle. Platzieren Sie Ihr Dokument oder Foto nahe an das verschweißte Ende mit einem Abstand von 3-9mm zwischen dem Laminiergut und dem Folienende.
Ein kurzes Stromkabel vermeidet Verwicklungen und
verhindert ein Darüberstolpern. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels bitte folgendes beachten: Die angeführte elektrische Leistung muss der Leistung des • Gerätes entsprechen. Das Verlängerungskabel so verlegen, daß es nicht von Kindern • herausgezogen werden kann oder Stolpergefahr besteht.
INFORMATIONEN ZuM LAMINIERVORGANG
1. Lassen Sie genug Abstand (3-9 mm) zwischen dem Dokument und dem Rand der Laminierhülle.
2. Zerschneiden Sie die Hülle nicht vor dem Laminiervorgang. Verwenden Sie nur Hüllen der angeführten Qualität und • Spezikationen (wie oben angeführt) um Staus zu vermeiden und die Lebenszeit Ihres Laminiergrätes zu verlängern. Das Laminiergerät verarbeitet Folien in der Stärke von 80 bis • 150 µm. Das Laminiergerät arbeitet mit fast allen hitzebeständigen • Laminierfolien. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir Q-CONNECT Laminierhüllen.
3. Führen Sie das verschweißte Ende der Folie direkt in den Einzugsschacht des Laminiergerätes ein bis sie eingezogen wird (keine Transporttasche notwendig), vergewissern Sie sich, daß die Folie gerade positioniert ist.
4. Entfernen Sie die Folie vom Auswurfschacht nach Ende des Laminiervorganges.
RÜcKLAuFTASTE
1. Bei Stau einer Folie, drücken Sie die Rücklauftaste um den Stau automatisch aufzulösen.
2. Stecken Sie keine Gegenstände in den Einzugsschacht, dadurch könnten die Rollen beschädigt warden.
D
Page 6
6
bETRIEb
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2 Stunden. Warten • Sie mindestens 15 Sekunden zwischen 2 Laminiervorgängen. Lassen Sie das Gerät nach dem Ausschalten mindestens 30 Minuten auskühlen. Berühren Sie die heiße Oberäche nicht und legen Sie keine • Gegenstände darauf. Lassen Sie das Gerät auskühlen bevor Sie es transportieren oder reinigen.
WARTuNG uNd REINIGuNG
Önen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes, Sie könnten dadurch Verbrennungen oder einen elektrischen Schock erleiden. Es sind keine Servicearbeiten an inneren Teilen notwendig.
Greifen Sie keine heißen Teile an und halten Sie das Kabel fern • davon während des Laminiervorganges. Nach einiger Verwendungszeit können sich Rückstände • bilden, bitte reinigen Sie die Rollen durch Einführen eines gefalteten A3 Papiers in den Einzugsschacht (mit dem gefalteten Ende zuerst). Das Papier entfernt beim Durchzug die Rückstände. Wiederholen Sie den Vorgang öfter um die Walzen zu reinigen. Reinigen Sie das Gerät niemals mit Scheuermitteln oder • harten Instrumenten. Verwenden Sie ein weiches Tuch.
HINWEIS
Wir empfehlen keine selbstentwickelnden Fotos zu laminieren.• Jedes Foto muss vor dem Laminiervorgang vollständig • getrocknet sein. Laminieren Sie keine dicken oder schweren Dokumente, sie • werden im Laminiergerät stecken bleiben (stärker als 0,4 mm). Sehr dünnes Papier in einer sehr dünnen Laminierfolie kann • sich verdrehen und Staus im Laminiergerät verursachen. Vermeiden Sie Verknittern in dem Sie niemals die oene Seite • der Laminierhülle zuerst einführen. Nach Beendigung des Laminiervorganges kann die Folie noch • weich und sehr heiß sein. Fassen Sie das fertige Laminiergut vorsichtig an. Pressen mit einem Buch oder einem schweren Gegenstand kann helfen. Dieses Produkt verbindet die Laminierhülle mit dem • Laminiergut permanent und kann nicht wieder gelöst werden. Wir empfehlen keine wertvollen Sammlerstücke zu • laminieren oder andere Gegenstände die Sie später lösen möchten. Laminieren Sie keine Münzen oder andere dickere Gegenstände.
TEcHNIScHE dATEN
Maximale Laminierlänge: 330 mm. Laminiergeschwindigkeit: 330 mm pro Minute Maximale Laminierhöhe: 0,4 mm. Empfohlene Laminierhüllenstärke: 2x 80 - 150 µm. Folienstau - Rücklauftaste
4 Rollen
Aufheizzeit: 5 - 8 Minuten Stromnetz: AC 220-240V / 50 Hz. Stromaufnahme: 380 W. Stromstärke: 1,6 A. Gewicht: 3,5 kg. Maße (BxHxT): 512 x 172 x 94 cm. Gehäusematerial: ABS.
Page 7
7
1 Voyant d’alimentation 2 Indicateur Prêt
3 Interrupteur d’alimentation
4 L’entrée du lm plastiant
5 Guide
6 Bouton marche arière
VEuI L L EZ LIRE cES INSTRucTIONS AVANT uTILISATION
INTROducTION
Félicitations pour l’achat de votre plastieuse. Maintenant, vous pouvez protéger vos documents favoris jusqu’au format A3 tels que des photographies, des certicats, cartes d’identité, lettres, etc. Suivez les instructions pour une utilisation correcte. Ces informations doivent être conservées.
IMPORTANT
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
3. Pour protéger contre d’éventuels risques électriques, ne pas immerger le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
5. Débranchez la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de le nettoyer.
6. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon ou une che endommagé, suite à des dysfonctionnements ou si l’appareil a été endommagé.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Ne pas utiliser l’appareil pour autre chose que l’utilisation prévue.
9. Vériez que la plastieuse est éteinte lorsque vous avez terminé votre travail.
10. La prise de courant doit être proche de l’équipement et être facilement accessible.
11. Ne pas insérer de métal ou autres matériaux conducteurs dans la plastieuse.
12. Si une forme irrégulière apparaît, insérez une bande de 2 cm / 3 cm de papier contre l’extrémité fermée de la pochette comme ci-dessous, an d’éviter le bourrage.
cOMMENT uTILISER
1. Brancher l’appareil et faites glisser le commutateur d’alimentation sur la gauche jusqu’au mode souhaité. Le témoin « marche » s’allume.
2. Attendre 5-8 minutes que la machine chaue. Une fois la bonne température atteinte, le témoin « prêt » s’allume.
3. Placez le document à plastier au centre de la pochette. Assurez-vous que votre document ou image soit placé au plus près possible du bord scellé et veillez à ce qu’il y ait une marge de 3-9 mm entre les éléments et le bord de la pochette.
Un cordon d’alimentation court est fourni avec cet appareil pour réduire les risques d’enchevêtrement ou d’incident. Si une rallonge est utilisée, merci de prendre en compte ceci:
La capacité électrique doit être au moins aussi grande que la • capacité électrique de l’appareil. La rallonge doit être placée hors d’atteinte des enfants ou • d’une manière à ce qu’elle ne fasse pas trébucher.
cARAcTÉRISTIQuES dE LA POcHETTE
1. Laissez une marge d’environ 3-9 mm entre le bord du document à plastier et la pochette.
2. Ne pas couper la pochette avant la plastication.
3. Utilisez des pochettes dont les caractéristiques sont indiquées ci-dessus an de réduire le risque de bourrage et de prolonger la durée de vie de votre machine. La plastieuse peut laminer des lms d’épaisseur 80-• 150microns. Pour un résultat optimal, l’utilisation des pochettes de plastication Q-CONNECT est recommandée.
4. Insérez le bord scellé directement dans la plastieuse.
5. Retirez la pochette à l’arrière de la plastieuse.
bOuTON MARcHE ARRIERE
1. Si une pochette se coince dans la plastieuse, appuyez sur le bouton anti bourrage pour dégager le papier automatiquement.
2. Ne pas insérer des outils ou d’autres objets dans la fente d’entrée car cela peut endommager les rouleaux.
ENTRETIEN
Ne pas faire fonctionner la plastieuse plus de deux heures. Attendre au moins 15 secondes entre les plastications. Laisser refroidir la machine au moins 30 minutes après l’avoir éteinte.
F
Page 8
8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Aucune pièce réparable par l’utilisateur n’est à l’intérieur.
Eloignez vos mains et le cordon des parties chaudes de • l’appareil pendant le fonctionnement. Si un dépôt apparaît, nettoyez les rouleaux en insérant une • feuille de papier A3 pliée dans la fente d’alimentation (bord plié en premier). Le document va sortir avec le résidu. Répétez plusieurs fois. Ne pas nettoyer avec des produits décapants• Essuyer avec un chion doux.
NOTES
Toute photo doit être sèche avant d’être traitées.• Ne PAS plastier de documents dont l’épaisseur est supérieur à • 0,4mm car ils risquent de rester coincés dans la machine. Un papier très n inséré dans une pochette très mince peut • causer un bourrage dans la machine. Ne PAS insérer en premier le côté ouvert du lm dans la • machine. Lorsque le lm sort après avoir été plastié, il peut être très • chaud. Manipulez-le avec soin. Nous ne recommandons pas la plastication d’objet de • collection, de valeur ou tout élément pour lesquels vous souhaiteriez ôter la plastication ultérieurement. N’essayez pas de plastier des pièces de monnaie ou des éléments plus épais.
FIcHE TEcHNIQuE
Largeur maxi de plastication : 330 mm Vitesse de plastication : 330 mm/min Epaisseur maxi de plastication : 0,4mm Epaisseur idéale de la poche de plastication : 80 à 150 microns par face Extraction du bourrage papier : bouton 6 4 rouleaux Préchauage : 5-8 mn Voltage: AC 220-240V/50Hz Consommation électrique : 380 W Courant : 1,6 A Poids 3,5 kg Dimensions: 512 x 172 x 94mm. Matériau utilisé pour le boîtier: ABS.
Page 9
9
1 Stroomindicator
2 Startindicator
3 Stroom / temperatuur indicator. 4 Invoer 5 Aanlegplaat 6 Vrijgave toets
LEES AANdAcHTIG dEZE GEbRuIKSAANWIJZING VOOR GEbRuIK.
INLEIdING
Gefeliciteerd met de aankoop van uw plasticeermachine. Nu kunt u uw favoriete documenten tot A3-formaat, zoals foto’s, certicaten, identiteitskaarten, brieven enz. beschermen in een waterbestendige, luchtdichte afsluiting. Volg de instructies zodat u de machine correct gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
bELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de standaard veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder de volgende:
1. Lees alle instructies.
2. Raak hete oppervlakken niet aan.
3. Houd de kabels, stekker en machine uit de buurt van water en vloeistoen om elektrische schokken te voorkomen.
4. Scherp toezicht is nodig wanneer het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen.
5. Haal de stekker uit het stopcontact als deze niet wordt gebruikt en voor het schoonmaken. Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
6. Gebruik het apparaat niet waneer het snoer of de stekker beschadigd is of wanneer het apparaat niet goed werkt of beschadigd is op welke manier dan ook.
7. Niet buitenshuis gebruiken.
8. Het apparaat niet te gebruiken voor iets anders dan waarvoor het bedoeld is.
9. Schakel de machine uit wanneer u klaar bent met het plasticeren.
10. Het stopcontact moet zich in de buurt van de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
11. Plasticeer geen vellen die metalen of geleidende materialen bevatten.
12. Als u een onregelmatige vorm wil plasticeren, gelieve een strook papier van 2-3cm tegen het gesloten einde van de hoes te plaatsen, zoals aangegeven in het schema, om vastlopen te voorkomen.
HOE TE GEbRuIKEN
1. Steek de stekker in een stopcontact en schuif de schakelaar naar links/rechts naar gelang de dikte van de hoes die u wenst te gebruiken. De POWER-indicator zal oplichten.
2. Wacht 5-8 minuten tot het apparaat is opgewarmd. Zodra de temperatuur is bereikt, zal de READY indicator oplichten.
3. Plaats het te plasticeren document in de plasticeerhoes, en centreer deze in de hoes. Plaats het document of foto wordt zo dicht mogelijk bij de gesloten zijde en laat een marge van 3-9mm tussen het document en de rand van de hoes.
Een kort netsnoer wordt bijgeleverd bij dit apparaat om het risico op struikelen te verminderen. Verlengsnoeren mogen worden gebruikt indien deze met zorg worden behandeld. Als er een verlengsnoer wordt gebruikt, geldt het volgende:
De spanning moet minstens zo groot zijn als de spanning van • het apparaat. Het verlengsnoer mag niet op een oppervlak liggen zodat • kinderen er kunnen aan trekken of er over gestruikeld kan worden.
HOES SPEcIFIcATIES
1. Zorg ervoor dat er voldoende marge (3-9 mm) wordt gelaten tussen het te plasticeren item en de rand van de hoes.
2. Trim de hoes niet voor het plasticeren.
3. Zorg ervoor dat hoezen van goede kwaliteit worden gebruikt van de gespeciceerde dikte (hierboven vermeld), omdat dit het risico van storing zal verminderen en de levensduur van de plasticeermachine verlengt. De plasticeermachine kan hoezen plasticeren tussen de • diktes van 80 en 150 micron per vel. De plasticeermachine werkt met de meeste soorten • plasticeerhoezen. Voor een optimaal resultaat raden wij Q-CONNECT plasticeerhoezen aan.
Page 10
10
4. Plaats de gesloten rand van de plasticeerhoes in de invloersleuf totdat deze gegrepen wordt. Zorg ervoor dat het document recht en centraal wordt ingevoerd.
5. Verwijder de hoes uit de achterkant van de machine als deze niet meer vooruit beweegt.
VRIJGAVE TOETS
1. Indien een hoes vastloopt in de plasticeermachine, drukt u op de vrijgavetoets (REV) om het vastgelopen hoes automatisch te verwijderen.
2. Gebruik geen gereedschap of andere voorwerpen in de invoer sleuf. Deze kunnen de rollen beschadigen.
ONdERHOud
Gebruik de plasticeermachine niet langer dan 2u. Wacht ten minste 15 seconden tussen het plasticeren van hoess. Laat de plasticeermachine ten minste 30 minuten afkoelen na het uitschakelen.
ONdERHOud EN REINIGING
Om het risico van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet geopend worden. Er bevinden zich geen gebruikersonderdelen binnenin.
Houd uw handen en het snoer uit de buurt van hete delen • van het apparaat tijdens het gebruik. Aangezien na een tijd residuen kunnen voorkomen in • de machine, kunt u de rollen reinigen door het invoegen van een gevouwen A3 vel papier in de invoersleuf van de plasticeermachine (gevouwen kant eerst). Het papier zal de aanwezige residuen (lijmresten) opnemen en afvoeren. Herhaal dit een paar keer om de rol te reinigen. Nooit reinigen met schuurmiddelen of een scherp • gereedschap. Veeg schoon met een zachte doek.
OPMERKINGEN
We raden het plasticeren van elk type van zelfontwikkelende • foto’s af. Elke foto moet droog zijn alvorens over te gaan tot • plasticeren. Gebruik geen documenten die te dik of te zwaar lijken • te plasticeren, want dit zal vast komen te zitten in de plasticeermachine (als het geheel dikker is dan 0,4 mm). Zeer dun papier ingevoegd in een zeer dun hoes • kan wendingen veroorzaken en vastlopen in de plasticeermachine. Om kreuken te voorkomen mag u nooit de open zijde van de • hoes als eerste in de machine voeren.
Wanneer de hoes de machine verlaat na plasticatie, kan • deze erg warm en zacht zijn. Behandel de hoezen met zorg. De afgewerkte hoes onder een boek of zwaar object plaatsen kan helpen. De machine bindt de hoes om het item. Dit zorgt voor • een permanente afdichting en kan niet worden ongedaan gemaakt. We raden aan om geen voorwerpen van waarde te • plasticeren. Probeer niet om munten of dikke items te plasticeren.
TEcHNIScHE GEGEVENS
Max. werkbreedte: 330mm. Max. doorloopsnelheid: 330mm/min. Max. dikte van de te lamineren stukken: 0,4mm. Aanbevolen foliedikte: 80 - 150mic. Vrijgavetoets om vastgelopen papier los te maken uit de transportrollen. 4 transportrollen. Voorverwarmingstijd: 5 - 8min. Stroomvoorziening: AC 220-240V/50Hz Opgenomen vermogen: 380 W. Stroomsterkte: 1,6 A. Nettogewicht: 3,5 kg. Afmetingen: 512 x 172 x 94mm. Materiaal behuizing: ABS.
Page 11
11
E
1 Indicador de encendido
2 Indicador de “listo para uso”
3 Interruptor de encendido
4 Entrada de plasiticado 5 Placa de guía 6 Tecla de liberación
INTROduccION
Enhorabuena por la compra de su laminadora. Ahora, usted puede proteger sus documentos favoritos hasta un tamaño A3, como fotografías, certicados, tarjetas de identicación, cartas, etc., en un sello resistente al agua. Siga las instrucciones de uso correcto y guarde este manual para futuras consultas.
PREcAucIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Leer todas las instrucciones.
2. No tocar supercies calientes.
3. Para protegerse contra el riesgo de peligros eléctricos, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido.
4. Se requiere supervisión cuando el aparato es usado cerca de niños.
5. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe la laminadora antes de limpiarla.
6. No utilizar ningún aparato con daños en los cables o después de un mal funcionamiento, o haya sido ésta dañada de cualquier otra manera.
7. No usarla al aire libre.
8. No utilice el aparato para otra cosa que no sea el uso previsto para éste.
9. Asegúrese de que la laminadora sea apagada una vez haya nalizado su uso.
10. La toma de corriente debe estar cerca de la máquina y ser fácilmente accesible.
11. No laminar artículos o documentos que contengan metal y otros materiales conductores.
12. Si está laminando una forma pequeña e irregular, por favor, inerte una tira de 2-3 cm de papel contra el extremo cerrado de la bolsa, como se muestra en el diagrama, para evitar los atascos.
MOdO dE EMPLEO
1. Inserte el enchufe principal en una toma de corriente y pulse el interruptor de encendido a la izquierda de la laminadora. El indicador POWER se encenderá.
2. Espere 5-8 minutos para que la máquina se caliente. Una vez que se haya alcanzado la temperatura de laminación correcta, el indicador READY se iluminará.
3. Coloque el objeto a laminar en el lm de plástico y céntrelo dentro de la bolsa. Por favor, asegúrese de que el documento o la imagen se coloque lo más cerca posible al borde sellado, asegurándose de dejar un margen de 3-9 mm entre el elemento a laminar y el borde de la bolsa.
Debe proporcionarse junto a la laminadora un cable corto de alimentación para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Los cables de extensión deben usarse si se tiene cuidado en su uso. Si se usa un cable de entenxion, debe realizarle lo siguiente:
El índice eléctrico marcado debe ser, al menos, igual a la • clasicación eléctrica del aparato. La extensión del cable no debería caer sobre el mostrador • o mesa donde pueda ser ingerido por un niño o tropezarse accidentalmente.
ESPE c I FIc AcIONES
1. Por favor, asegúrese que se deja suciente margen (3-9 mm) entre el elemento a ser laminado y el borde de la bolsa.
2. No corte la bolsa antes de la laminación.
3. Por favor, asegúrese de que el grosor de la bolsa que se esté usando sea el correcto (indicado anteriormente), ya que esto reducirá el riesgo de atasco y prolongará la vida del equipo. La máquina puede laminar grosores entre 80 y 150 micras.• La laminadora funciona con la mayoría de tipos de bolsas • de laminado termosellado. Para un óptimo resultado, le aconsejamos usar bolsas de plasticar Q-CONNECT.
4. Inserte el borde sellado de la lamina de plástico directamente en la abertura de la laminadora hasta que sea cogida y dibujada (no se requiere soporte), tenga cuidado en asegurarse que el documento está recto y centralmente posicionado.
5. Retire la bolsa de la parte trasera de la máquina después de que se haya dejado de mover.
Page 12
12
bOTÓN dE RETROcESO
1. Si se ha atascado la bolsa en el laminador, pulse el botón de retroceso para desatascar el papel automáticamente.
2. No inserte herramientas u otros objetos en la ranura de Entrada ya que podría dañar los rodillos.
MANTENIMIENTO
No utilice la unidad más de dos horas seguidas. Espere, al • menos, 15 segundos entre elementos a laminar. Deje que la laminadora se enfríe, al menos, 30 minutos después de ser apagada. No toque ni coloque nada sobre las supercies calientes. • Espere a que la laminadora se enfríe antes de moverla o limpiarla.
cuIdAdO Y LIMPIEZA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abrir la máquina. No se debe tocar las partes del interior.
Mantenga las manos y el cable alejado de las partes calientes • del aparato durante su funcionamiento. Debido a los residuos que pueden quedarse, por favor, limpie • los rodillos después de su uso insertando un folio A3 plegado en la ranura de alimentación de la laminadora (primero el borde doblado). El papel saldrá con todo el residuo que hubiese. Repetir varias veces el mismo procedimiento para limpiar el rodillo. Nunca limpie con detergentes agresivos ni con objetos • punzantes. Limpie con un paño suave.
NOTAS
No se recomienda la laminación de cualquier tipo de auto-• revelado. Para ser laminada cualquier foto, debe ser secada • anteriormente de procesarla. No laminar ningún documento que parezca grueso o pesado, • ya que esto puede atascar la laminadora (con grosor superior a 0.4mm). El papel muy no insertado en una bolsa na, puede causar • que se enrosque y se atasque la laminadora. Para evitar arrugas, por favor, NO inserte primero el lado • abierto del lm. Cuando el lm salga después de ser laminado, debe estar • suave y caliente. Maneje el elemento recién laminado con cuidado. Presionar el artículo con un libro u otros objetos pesados puede ayudar a su sellado. Este producto une la lámina con el elemento que se está • procesando. Esto es un sello permanente y no puede ser eliminado.
No se recomienda la laminación de elementos coleccionables • de gran valor o cualquier artículo que desearía quitarle la laminación en un futuro. No intente laminar monedas o artículos más gruesos.
ESPEcIFIcAcIONES
Anchura maxima: 330 mm Velocidad de paso maxima: 330 mm/min Espesor máximo del material a plasticar: 0,4 mm Espesor de cartera recomendado: 80 – 150 mic Tecla de liberación para evitar atascos
4 rodillos
Tiempo de calentamiento: 5 - 8 minutos Alimentación: AC220-240 V / 50 Hz Potencia absorbida: 380 W Corriente: 1,6 A Peso: 3,5 kg Dimensiones: 512 x 172 x 94mm Material de la carcasa: ABS.
Page 13
13
1 Luz indicadora de ligada 2 Luz indicadora de pronta 3 Botão de ligação 4 Ranhura de entrada
5 Guia de entrada
6 Hátoldal gomb
POR FAVOR LEIA ESTE FOLHETO ATENTAMENTE ANTES dE uTILIZAR.
INTROduÇÃO
Parabéns pela aquisição da sua plasticadora. Agora você pode proteger os seus documentos favoritos até formato A3, tais como fotograas, certicados, cartões de identidade, cartas etc. Siga
as instruções para o uso apropriado e guarde este manual para
referência futura.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Ao usar aparelhos elétricos, algumas precauções básicas de segurança devem ser sempre observadas, incluindo o seguinte:
1. Leia todas as instruções
2. Não toque em superfícies quentes.
3. Para se proteger contra o risco de choques elétricos, não mergulhe o o, a cha ou o aparelho em água ou outro líquido.
4. É necessária supervisão quando o aparelho for usado próximo a crianças.
5. Desligue da tomada quando não estiver em uso e antes da limpeza. Deixe arrefecer antes de limpar o aparelho.
6. Não utilize o aparelho com o cabo danicado ou a cha ou após mau funcionamento do aparelho que tenha sido danicado de alguma forma.
7. Não use ao ar livre.
8. Não use o aparelho para outra coisa senão o uso devido.
9. Assegure-se de que a plasticadora está desligada quando terminar um trabalho.
10. A tomada deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
11. Não plastique folhas que contenham metal ou materiais condutores.
12. Se estiver a plasticar de uma forma pequena ou irregular, inserira uma tira de papel de 2cm / 3 centímetros contra a extremidade fechada da bolsa, como mostrado no diagrama, para evitar encravamento.
cOMO uTILIZAR
1. Coloque a cha a uma tomada elétrica e deslize o interruptor de alimentação para a esquerda com base na bolsa que você usar. O indicador de POWER acende.
2. Aguarde 5-8 até que a maquina aqueça. Uma vez aquecida a luz de READY irá acender.
3. Coloque o item a ser plasticado na bolsa de plasticar, e centre o documento dentro da bolsa. Verique se o seu documento ou imagem está posicionada perto da borda selada de forma a que haja uma margem de 3-9mm deixada entre os itens a serem plasticados e a borda da bolsa.
Um cabo de alimentação curto pode ser fornecido com este aparelho para reduzir os riscos resultantes de emaranhados ou de tropeçar num o mais longo. Os cabos de extensão podem ser usados se o cuidado for exercido no seu uso. Se um cabo de extensão for usado, deverá proceder da seguinte forma:
A tensão elétrica assinalada deve ser pelo menos tão grande • como a tensão elétrica do aparelho. O cabo de extensão não deve cair sobre o balcão ou mesa • onde possa ser puxado por crianças ou alguém tropeçar acidentalmente.
ESPEcIFIcAÇÕES dA bOLSA
1. Por favor, certique-se de que a margem é suciente (3-9 mm) entre o item a ser plasticado e a borda da bolsa. Não apare a bolsa antes da plasticação. Certique-se de que as bolsas são de boa qualidade e têm a • espessura especicada (indicado acima), pois isso irá reduzir o risco de bloqueio e prolongar a vida útil da plasticadora. A plasticadora consegue plasticar bolsas entre 80 e 150 • microns. A plasticadora trabalha com praticamente todas as bolsas • de plasticar a quente. Para obter ótimos resultados, recomendamos a utilização de bolsas de plasticar Q-CONNECT.
2. Insira o lado selado da bolsa de plasticar diretamente na abertura da plasticadora até que ela seja puxada. Tome cuidado para garantir que o documento é reto e está posicionado centralmente.
3. Remova a bolsa a partir da parte traseira da máquina após ter deixado de se mover.
P
Page 14
14
bOTÃO dE INVERSÃO
1. Se a bolsa encravar na plasticadora, pressione o botão de inversão para limpar os atolamentos de papel automaticamente.
2. Não coloque ferramentas ou outros objetos na ranhura de entrada, pois isso pode danicar os rolos.
MANuTENÇÃO
A plasticadora não pode estar ligada mais do que 2 horas • seguidas. Aguarde pelo menos 15 segundos entre cada plasticação. Deixe a plasticadora arrefecer pelo menos 30 minutos depois de desligar. Não toque nem coloque nada sobre as superfícies. Aguarde • até que o aparelho arrefeça antes de mover ou de efetuar a limpeza.
cONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não abra a • unidade. Nenhuma peça de reposição se encontra no interior. Mantenha as mãos e o cabo longe das peças quentes do • aparelho durante a operação. Após ao algum tempo, podem ser criados alguns depósitos • por favor, limpe os rolos periodicamente após o uso através da inserção de uma folha A3 dobrada de papel na ranhura de alimentação de uma plasticadora (borda dobrada primeiro). O papel sairá com qualquer resíduo presente. Repita várias vezes para limpar o rolo. Nunca limpe com pós abrasivos ou utensílios duros.• Limpe com um pano macio.
NOTAS
Não recomendamos a plasticação de fots próprias.• Qualquer foto que vá plasticar, deverá estar bem seca.• Não plastique documentos que pareçam grossos ou • pesados, porque certamente irão car presos na plasticadora (com a espessura mais grossa do que 0,4 milímetros). Papel muito no inserido numa bolsa muito na pode causar torções e emperrar a plasticadora. Para evitar a formação de rugas, por favor, não insira o lado • aberto da bolsa na plasticadora primeiro. Quando a bolsa sai depois de ser plasticada, pode estar • muito quente e macia. Tenha cuidado com o item recém­plasticado. Pressionando o item com um livro ou outros objetos pesados podem ajudar. Os documentos são plasticados de forma permanente e não • poderão ser retirados das bolsas novamente. Não recomendamos a plasticação de itens de colecionador • de qualquer valor ou qualquer item que você pode querer remover numa data posterior. Não tente plasticar moedas ou itens mais grossos.
TEcHNIcAL dATA
Largura de plasticação maxima: 330mm. Velocidade de plasticação: 330mm/minuto. Espessura maxima de plasticação: 0,4mm. Espessura de bolsa recomendada: 80-150 mícrones de cada lado. Libertação de papel atolado: Botão de desencravamento. 4 rolos. Tempo de pré-aquecimento: 5-8 minutos. Sem apoio de documentos. Voltagem: AC 220V-240V / 50 Hz. Consumo de energia: 380W. Corrente: 1,6 A. Peso: 3,5 kg. Dimensões: 512 x 172 x 94mm. Material da carcaça: ABS.
Page 15
15
1 Virtailmaisin
2 Valmisilmaisin
3 Virtakytkin 4 Syöttöaukko 5 Ohjainlevy 6 Peruutuspainike
LuE K ä YTTöOHJEET HuOLELLISESTI EN N E N LAITTEEN KäYTTööNOTTOA.
ESITTELY
Onnea laitteen hankinnasta. Nyt voit suojata vesi- ja ilmatiiviisti A3-kokoon saakka olevat suosikkiasiakirjat kuten valokuvat, sertikaatit, kirjeet ja henkilökortit. Noudata käyttöohjeita huolellisesti ja säilytä ne tallessa.
TäRKEäT TuRVAOHJEET
Noudata sähkölaitteiden käyttöä koskevaa yleistä turvallisuutta:
1. Lue kaikki käyttöohjeet.
2. Älä koske kuumiin pintoihin.
3. Suojautuaksesi sähköiskuilta älä upota johtoa, pistoketta tai laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
4. Vahdi laitteen lähellä olevia lapsia kun laite on käytössä.
5. Poista pistoke pistorasiasta kun laite ei ole käytössä tai sitä puhdistetaan. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
6. Älä käytä laitetta tai jos sen johto tai pistoke on rikki tai laitteessa on toimintahäiriö tai se on jollain tapaa vioittunut.
7. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
8. Käytä laitetta vain sen käyttötarkoitukseen asiakirjalaminointiin.
9. Varmista virrankatkaisu kun laminointi on lopetettu.
10. Seinäpistokkeen tulee olla lähellä laitetta ja siihen pitää päästä helposti käsiksi.
11. Älä laminoi metallia sisältäviä tai johtavia asiakirjoja.
12. Jos laminoit pieniä tai epämääräisen muotoisia asiakirjoja, laita 2/3 cm paperiliuska kuvan mukaisesti suljettua reunaa vasten estääksesi jumittumisen.
KäYTTöOHJE
1. Aseta töpseli pistorasiaan ja kytke virta päälle virtanäppäimestä. VIRTA (POWER) ilmaisin syttyy.
2. Laitteen lämpeneminen kestää 5-8 minuuttia. Heti kun laminointilämpötila on saavutettu VALMIS (READY) ilmaisin syttyy.
3. Aseta laminoitava asiakirja laminointitaskuun keskelle. Varmista, että asiakirja tai kuva on asetettu mahdollisimman lähelle sinetöityä reunaa. Varmista samalla, että laminoitavan asiakirjan ja taskun reunan väliin jää 3-9 mm reunamarginaali.
Lyhyt virtajohto on turvallinen ja oikein sijoitettuna vähentää vaaraa kompastua tai sotkeutua johtoon. Jatkojohtoa voidaan käyttää jos varovaisuutta noudatetaan. Jatkojohtoa käytettäessä tulee noudattaa seuraavaa:
Sähkötason tulee olla sama kuin laitteen mukana olevassa • virtajohdossa. Sijoita jatkojohto niin ettei siihen vahingossa kompastu ja • etteivät lapset ylety sitä kiskomaan.
LAMINOINTITASKuJEN MääRITTELY
1. Varmista, että asiakirjan reunan ja taskun reunan väliin jää tarpeeksi marginaalia (3-9 mm).
2. Älä siisti tai muotoile taskua leikkaamalla ennen laminointia.
3. Varmista, että käytetyt taskut ovat hyvälaatuisia ja oikean paksuisia (paksuudet mainittu alla) välttyäksesi jumittumisilta ja pidentääkseni laitteen käyttöikää. Laite laminoi 80 - 150 mikronin paksuisia taskuja.• Laite toimii useimpien kuumalaminointitaskujen kanssa. • Suosittelemme Q-CONNECT-laminointitaskujen käyttöä optimaalisen tuloksen saavuttamiseksi.
4. Syötä tasku suljettu reuna edellä laitteen syöttöaukkoon kunnes tasku tarttuu kiinni ja tempautuu sisään (taskua ei tarvitse tämän jälkeen syöttää tai pitää kiinni). Varmista, että tasku on suorassa ja keskellä syöttöaukkoa.
5. Poista tasku laitteen takaa kun taskun eteneminen on pysähtynyt.
RuLLIEN PERuuTuSNäPPäIN
1. Jos tasku on jumittunut, paina peruutusnäppäintä ja jumittunut tasku vapautuu automaattisesti.
2. Älä vahingoita laitetta ja laminointirullia työntämällä työkaluja syöttöaukkoon.
YLLäPITO
Käytä laitetta enintään 2 tuntia kerralla. Odota vähintään 15 • sekuntia laminointien välissä. Anna laitteen jäähtyä vähintään 30 minuuttia sammutuksen jälkeen. Älä koske tai laita mitään kuumaa laitteen pinnalle. Anna • laitteen jäähtyä ennen siirtämistä tai puhdistusta.
HuOLTO JA PuHdISTuS
Välttääksesi palovaaraa tai sähköiskua älä avaa laitetta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huolettavia osia.
Pidä kädet ja johdot poissa kuumista koneen osista käytön • aikana.
q
Page 16
16
Pitkäaikainen käyttö saattaa kerätä karstaa. Puhdista rullat • säännöllisesti syöttämällä taitettu A3-kokoinen paperiarkki taittoreuna edellä syöttöaukosta. Paperi kerää jäämät ulos tullessa. Toista useamman kerran puhdistaaksesi rullan. Älä koskaan puhdista laitetta hankausjauheella tai kovilla • työkaluilla. Pyyhi laite puhtaaksi pehmeällä liinalla.
HuOMIOITAVAA
Emme suosittele itsekehitettyjen valokuvien laminointia.• Laminoitavien valokuvien tulee olla kuivia.• Älä laminoi paksuja tai painavia asiakirjoja (paksuus yli 0,4 mm), • ne jumittuvat laitteeseen. Hyvin ohut paperi yhdessä hyvin ohuen laminointitaskun • kanssa saattaa kiertyä ja jumittua laitteeseen. Välttääksesi ryppyjä, ÄLÄ syötä taskua avoin reuna edellä.• Tasku saattaa olla hyvin kuuma ja pehmeä tullessaan ulos • laitteesta. Käsittele taskua varovasti. Laite sitoo taskun laminoitavaan asiakirjaan. Laminointi on • pysyvä sinetti, jota ei voi irrottaa. Emme suosittele laminoitavaksi arvokkaita keräilyasiakirjoja tai • asiakirjoja, jotka haluat poistaa taskusta myöhemmin. Älä yritä laminoida kolikkoja tai muita paksuja esineitä.
TEKNISET TIEdOT
Maksimi laminointileveys: 330mm Laminointinopeus: 330mm/min. Maksimi laminointipaksuus: 0,4mm Taskun paksuus: 80 - 150 mic/puoli Paperitukoksen vapautus: Peruutuspainike
4 telaa
Lämpenemisaika: 5 - 8 minuuttia. Jännite: AC 220-240V/50Hz Teho: 380W Virta: 1,6 A Paino 3,5kg Mitat: 512 x 172 x 94mm Kuoren materiaali: ABS.
Page 17
17
1 Индикатор за захранване 2 Индикатор за готовност 3 Прекъсвач 4 Входящ отвор на ламинатора 5 Поставка 6 Бутон за връщане
Моля, прочетете инструкциите преди да използвате лаМинатора
представяне
Поздравления за покупката на Вашия ламинатор. Сега може да предпазвате Вашите документи с формат до А3, като фотографии, сертификати, карти, писма и други в непромокаема и безвъздушна среда. Следвайте инструкциите за правилна употреба и запазете упътването за последваща справка.
ваЖни инструкции за Безопасност
Когато използвате електрически уреди, винаги трябва да съблюдавате основни мерки за безопасност включително следното:
1. Прочетете упътването.
2. Не пипайте горещите повърхности.
3. За да се предпазите от токов удар, не потапяйте кабела и щепсела във вода или други течности.
4. Необходимо е внимание когато ламинаторът се ползва близо до деца.
5. Изключете от контакта, когато не използвате ламинатора и преди да го почиститвате. Преди почистване оставете ламинатора да изстине.
6. Не използвайте ламинатора ако е повреден захранващия кабел, щепсла, при повреда или каквото и да е счупване.
7. Не използвайте навън на открито.
8. Не използвайте ламинатора за друго, освен по предназначение.
9. Уверете се, че ламинаторът е изключен, след като приключите с ламинирането.
10. Контактът трябва да бъде близо до ламинатора и трябва да е лесно достъпен.
11. Не ламинирайте листа, които имат метални или проводими материали.
12. Ако ламинирате малък или неправилен по форма документ, моля поставете хартиена лента 2-3см откъм фабрично залепения край на фолиото, както е показано на диаграмата, за да избегнете задръстване.
упЪтване за използване
1. Включете щепсела в контакта и приплъзнете прекъсвача наляво в зависимост от фолиото, което ще използвате. Индикаторът за захранване ще светне.
2. Изчакайте 5-8 минути да загрее машината. Когато достигне
температурата за ламиниране, индикаторът за готовност ще светне.
3. Поставете предмета за ламиниране и го центрирайте във фолиото. Уверете се, че документът е поставен колкото е възможно по-близо до залепения ръб и, че остава свод(бодно поле 3-9мм от останалите страни на фолиото.
Уредът може да е снабден с къс захранващ кабел, за да се предотвратят препъване или заплитане. При нужда може да използвате удължител, който трябва да ползвате внимателно. Ако използвате удължител трябва да направите следното:
Обозначената електрическа мощност трябва да е не по-• малка от електрическата мощност на ламинатора. Кабелът не трябва да виси през плота, така че да може да • бъде случайно издърпан от деца или да се спънете в него.
специФикации за Фолиото
1. Моля, уверете се, че остава достатъчно поле отстрани на документа за ламиниране (3-9 мм).
2. Не режете фолиото преди да сте ламинирали документа.
3. Моля, уверете се, че използвате фолио с добро качество и подходяща дебелина (посочена по-горе), защото това ще намали риска от задръстване на ламинатора и ще удължи продължителността на използване. Ламинаторът може да използва фолио с дебелина от 80 до • 150 микрона. Ламинаторът работи с повечето видове фолио за • ламиниране. За оптимални резултати препоръчваме да използвате ламинатно фолио Q- Connect.
4. Поставете фолиото със залепената страна напред в ламинатора, докато той го захване (не се нуждаете от картонен водач), и се уверете, че документът е подравнен и правилно позициониран.
5. Вземете ламинирания документ, когато спре да се движи от задната страна на ламинатора.
Бутон за врЪЩане на ролките
1. Ако фолиото се задръсти в ламинатора, натиснете бутона за обръщане движението на ролките и те ще освободят автоматично задръстеното фолио и хартия.
e
Page 18
18
2. Не поставяйте инструменти и предмети във входния отвор, защото това може да повреди ролките на ламинатора.
поддрЪЖка
Не работете с ламинатора повече от 2 часа без прекъсване. • Изчаквайте не по-малко от 15 секунди между две ламинирания. Оставете ламинатора да изстине за поне 30 минути след като го изключите. Не докосвайте и не поставяйте нищо върху горещите • повърхности. Изчакайте ламинатора да изстине преди да го местите или почиствате.
почистване и поддЪрЖане
За да намалите риска от пожар или токов удар, не отваряйте ламинатора. Вътре няма части, които да може да поправите сами.
Пазете ръцете си и захранващия кабел далече от горещите • части на машината, докато работи. Тъй като с времето може да се натрупат отлагания върху • ролките, трябва да ги почиствате периодично като пуснете през ламинатора сгънат лист хартия А3 (със сгънатия ръб напред). Листът ще излезе с отлаганията. Повторете операцията няколко пъти за по-добро почистване на ролките. Никога не почиствайте с абразивни прахове и остри • предмети. Почиствайте с мека кърпа.
заБелеЖки
Не препоръчваме да ламинирате всякакъв вид моментни • снимки. Всички снимки, които ламинирате трябва да бъдат сухи.• Не ламинирайте никакви документи, които са тежки и • дебели, защото ще заседнат в ламинатора (с дебелина повече от 0.4мм). Много тънка хартия, поставена в тънко фолио може да • предизвика усукване и задръстване в ламинатора. За да избегнете прегъване и задръстване, НЕ ПОСТАВЯЙТЕ • ламинатното фолио с отлепената страна напред! Непосредствено след ламинирането фолиото може да • бъде горещо и меко. Пипайте и дръжте ламинирания документ внимателно. Може да притиснете за малко документа с тежка книга или предмет. Ламинаторът залепва фолиото за документа. Това • залепване е постоянно и не може да ги разлепите повече! Не препоръчваме да ламинирате всякакви колекционерски • и ценни предмети, или предмети, от които след време може да поискате да махнете фолиото. Не се опитвайте да ламинирате монети или други дебели предмети.
теХнически данни
Максимална ширина на ламиниране: 330мм. Скорост на ламиниране: 330мм/мин. Максимална дебелина на ламиниране: 0.4мм. Дебелина на ламинатното фолио: 80- 150 микрона на страна. Освобождаване на заседнало фолио: Бутон за връщане 4 ролки. Време за загряване: 5 - 8 минути. Напрежение: AC 220V-240V / 50 Hz. Консумация на енергия: 380W. Сила на тока: 1,6 A. Тегло: 3,5 kg. Размери: 512 x 172 x 94мм. Материал на тялото: ABS.
Page 19
19
1 Bekapcsolás lámpa 2 Üzemkész lámpa 3 Bakapcsoló gomb 4 Fólia/dokumentumadagoló nyílás
5 Vezető lemez
6 Hátoldal gomb
KÉRE M FIGYELMESEN OLVAS S A EL HASZNáLAT
előtt.
bEMuTATKOZáS
Gratulálunk a laminálógép beszerzéséhez. Most megóvhatja kedvenc dokumentumait egészen A3 méretig vízállóan, légmentesen lezárva, legyenek azok fényképek, bizonyítványok, névjegykártyák, levelek. Kövesse az utasításokat a megfelelő használathoz és tartsa kéznél az útmutatót a jövőbeni tájékozódás céljából.
FONTOS bIZTONSáGI INFORMácIÓK
Ha elektronikai készüléket használ, a következő alapvető biztonsági előírásokat kell betartani:
1. Olvasson el minden utasítást.
2. Ne érintse meg a meleg felületet.
3. Az elektronikai kockázatok elkerülése érdekében ne lógasson bele zsineget, ne dugaszolja el vagy tegye vízbe vagy más folyadékba a készüléket.
4. Közelről felügyelje a készüléket, ha gyerekek mellett használja.
5. Húzza ki a készüléket az aljzatból, ha nem használja, valamint tisztítás előtt. Tisztítás előtt hagyja kihűlni.
6. Ne működtesse a készüléket hibás zsinórral, dugaljjal vagy ha az bármilyen módon megrongálódott.
7. Ne használja kültéren.
8. Ne használja a készüléket a szándékolt használaton kívül semmire.
9. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
10. A hálózati dugaljat a gép közelében helyezze el jól hozzáférhető helyen.
11. Ne lamináljon fémet vagy vezető anyagokat tartalmazó dokumentumokat.
12. Ha kicsi vagy szokatlan formájú anyagot laminál, helyezze a 2-3cm vastag papírt a fólia zárt felével szembe, ahogy a diagram mutatja, hogy az elakadást megakadályozza.
HOGYAN HASZNáLJA
1. A vezetéket helyezze a dugaljzatba és a POWER gombot fordítsa el balra. A POWER kijelző fel fog villanni.
2. Várjon 5-8 percet, amíg felmelegszik a gép. Ha elérte a laminálási hőmérsékletet, a READY kijelző is fel fog villanni.
3. Helyezze a laminálandó dokumentumot a fóliába és tegye középre. Biztosítja, hogy a dokumentum vagy kép a lehető
legközelebb legyen elhelyezve a lezárt sarokhoz. Hagyjon 3-9mm margót a dokumentum és a fólia széle között.
Egy rövid vezeték tartozik a géphez az összegabalyodás és elakadás elkerülése miatt. A zsinórt ki lehet bővíteni, ha arra nagy gyelmet fordít. Ebben az esetben a kövezkezőket kell betartani:
A bővítmény elektromos osztályozásának legalább akkorának • kell lennie, mint a készüléké. A bővítmény ne essen le az asztalról, mert a gyerekek • felvehetik vagy eleshetnek benne.
RÉSZLETES LEíRáS
1. Győződjön meg róla, hogy elég margó (3-9 mm) van a laminálandó dokumentum és a laminálófólia széle között.
2. Ne vágjon bele laminálás előtt a fóliába.
3. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő minőségű és vastagságú fóliát használja, ami csökkenti az elakadás veszélyét és megnöveli a készülék élettartamát. A laminálandó fólia vastagsága 80 és 150 mikron közötti lehet.• A laminálógép működik a legtöbb hőre lágyuló • laminálófóliával. Az optimális eredmény eléréséhez használja Q-CONNECT lamináló fóliával.
4. Helyezze a fólia zárt felét a lamináló gépbe amíg engedi, a dokumentum sima legyen és középre helyezett.
5. Távolítsa el a fóliát a gép hátsó részéből, ha a folyamat befejeződött.
ELAKAdáST KIOLdÓ GOMb
1. Ha a fólia elakad, nyomja meg ezt a gombot, hogy a gép automatikusan megtisztítsa a papír útját.
2. Ne tegyen játékokat vagy más tárgyakat a nyílásba, mert az megrongálhatja a hengereket.
KARbANTARTáS
Ne működtesse a gépet több, mint 2 órán keresztül. Várjon • legalább 15 másodpercet két laminálás között. Hagyja a gépet hűlni legalább 30 percig kikapcsolás után. Ne érintse meg és ne helyezzen semmit a meleg felületre. • Tisztítás és mozgatás előtt várja meg, míg a gép lehűl.
H
Page 20
20
TISZTíTáS
A tűz és elektronikai hiba keletkezésének csökkentése érdekében ne nyissa fel a készüléket. A felhasználó által nem javítható részek vannak benne.
Használat közben tartsa távol a kezét és a zsinórt a meleg • részektől. A gép üzemeltetése alatti időszakban a hengereket időnként • meg kell tisztítani használat után. Tegyen a nyílásba egy hajtott A3 méretű papírt a hajtott résszel előre. A papír ki fog jönni más maradékokkal együtt. Ismételje meg • néhányszor, hogy megtisztítsa a hengereket. Soha ne tisztítsa súrolószerrel vagy durva eszközzel.• Törölje le egy puha ruhával.
MEGJEGYZÉSEK
Nem ajánljuk saját készítésű fénykép laminálását.• A laminálandó kép mindig legyen száraz.• Ne lamináljon vastag vagy nehéz dokumentumot, mert • elakadhat a készülékben (ha vastagabb, mint 0.4mm). A nagyon vékony papír vagy fólia elakadhat a készülékben.• A gyűrődés elkerüléséhez ne a fólia nyitott részét helyezze be • először a lamináló gépbe. Amikor a fólia laminálás után kijön, nagyon forró és lágy lehet. • Óvatosan fogja meg azt. Könyvvel vagy más egyéb nehéz tárggyal való nyomása segíthet. Nem ajánljuk értékes gyűjteményi darabok laminálását vagy • olyan dolgokét, amit később el akar távolítani. Ne próbáljon meg érméket vagy vastagabb dolgokat laminálni.
PARAMÉTEREK
Maximum laminálási szélesség: 330mm. Laminálási gyorsaság: 330mm/perc Maximum laminálási vastagság: 0,4mm. Laminálható fedél vastagság: 80- 150 mikron oldalanként. Papír elakadás esetén: Hátoldal gomb 4 görgő Előfűtési idő: 5 - 8min. Volt: AC 220V-240V / 50 Hz. Energiafelhasználás: 380W. Áramerősség: 1,6 A. Súly: 3,5 kg. Méret: 512 x 172 x 94mm. A készülék burkolatának anyaga: ABS műanyag.
Page 21
21
1 Wskaźnik zasilania 2 Wskaźnik gotowości 3 Włącznik zasilania 4 Szczelina wejściowa laminatora 5 Płyta prowadząca
Proszę zaP oznać się z instru kcją Przed użyciem urządzenia.
WstęP
Gratulujemy zakupu laminatora. Możesz teraz chronić swoje ważne dokumenty w rozmiarze do A3, takie jak fotograe, certykaty, dokumenty tożsamości, listy itp w wodoodpornej, szczelnej powłoce. Postępuj zgodnie ze wskazówkami użytkowania i zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości.
Ważne uWaGi dotyczące BezPieczeŃstWa
Podczas używania urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, a mianowicie:
1. Przeczytaj całą instrukcję.
2. Nie dotykaj gorących powierzchni.
3. Aby uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego, nie zanurzaj kabla, wtyczek ani całego urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
4. Szczególną ostrożność należy zachować, gdy urządzenie jest używane w obecności dzieci.
5. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, gdy nie korzystasz z urządzenia oraz przed jego czyszczeniem. Odczekaj, aż urządzenie ostygnie, zanim rozpoczniesz czyszczenie.
6. Nie włączaj urządzenia z uszkodzonym przewodem elektrycznym lub uszkodzoną wtyczką, ani gdy urządzenie nie działało prawidłowo lub zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób.
7. Urządzenie jest przeznaczone do pracy w pomieszczeniach zamkniętych.
8. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
9. Upewnij się, że laminator jest wyłączony po zakończeniu laminowania.
10. Kontakt elektryczny powinien znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępny.
11. Nie laminuj arkuszy zawierających metal lub materiały przewodzące.
12. Jeśli laminujesz małe lub nieregularne kształty, wsuń pasek papieru 2cm/3cm na końcu zgrzanego brzegu kieszeni, jak to pokazano na rysunku, aby uniknąć zakleszczenia. Nigdy nie używaj do czyszczenia proszków do szorowania ani • twardych przyborów. Przecieraj do czysta miękką szmatką.
sPosÓB użytkoWania
1. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego i przesuń przełącznik zasilania w lewo patrząc od strony kieszeni do laminowania. Wskaźnik zasilania (POWER) zapali się.
2. Odczekaj 5-8 minut, aż urządzenie nagrzeje się. Gdy osiągnie temperaturę laminowania, zapali się wskaźnik READY (GOTOWY).
3. Umieść druk w kieszeni foliowej i wycentruj go wewnątrz kieszeni. Dokument lub zdjęcie musi znajdować się przy zgrzanej krawędzi kieszeni, zachowujac jednak margines ok. 3-9mm pomiędzy dokumentem a krawędzią kieszeni.
Z urządzeniem dostarczany jest krótki kabel zasilający, aby zmniejszyć ryzyko zaplątania się lub potknięcia się o dłuższy kabel. Przy zachowaniu należytej ostrożności można użyć kabla przedłużającego. W przypadku użycia kabla przedłużającego, muszą być spełnione następujące warunki:
Oznakowana moc przenoszona przedłużacza musi być co • najmniej tak duża, jak moc urządzenia. Kabel przedłużający nie może opadać z blatu stołu, gdyż • mógłby zostać pociągnięty przez dzieci, lub o który można się przypadkowo potknąć.
SPEcYFIKAcJA KIESZENI
1. Upewnij się, że pozostawiony jest wystarczający margines (3-9 mm) pomiędzy laminowanym dokumentem a krawędzią kieszeni.
2. Nie przycinaj kieszeni przed laminowaniem.
3. Używaj kieszeni dobrej jakości o wymaganej grubości (dane powyżej), gdyż zmniejszy to ryzyko zakleszczenia i przedłuży żywotność laminatora. Laminator może laminować folie o grubości od 80 do 150 • mikronów. Laminator działa z większością typów kieszeni do laminowania • na gorąco.
4. Wsuń dokument w kieszeni foliowej zgrzaną stroną bezpośrednio do szczeliny laminatora, aż poczujesz, że został złapany i wciągnięty (nie potrzeba żadnego nośnika/ carriera); sprawdź, czy dokument jest prosty i centralnie wypozycjonowany.
5. Wyjmij kieszeń z zalaminowanym dokumentem z tylnej szczeliny laminatora, gdy kieszeń przestanie się przesuwać.
Przycisk coFania WaŁka
1. Jeśli kieszeń foliowa zakleszczy się w laminatorze, wciśnij przycisk cofania (reverse), aby usunąć zakleszczenie automatycznie.
Page 22
22
2. Nie wsuwaj narzędzi ani innych przedmiotów do szczeliny wejściowej, gdyż grozi to uszkodzeniem wałków.
KONSERWAcJA
Nie używaj laminatora przez czas dłuższy niż 2 godziny za • jednym razem. Odczekaj co najmniej 15 sekund pomiędzy laminowaniem kolejnych dokumentów. Po wyłączeniu laminator powinien schładzać się przez co najmniej 30 minut. Nie dotykaj ani nie umieszczaj niczego na gorących • powierzchniach. Odczekaj, aż urządzenie się schłodzi, zanim je przeniesiesz lub zaczniesz czyścić.
oBsŁuGa i czyszczenie
Aby zminimalizować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie otwieraj urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które użytkownik mógłby naprawić.
Podczas pracy z urządzeniem dopilnuj, aby kabel nie leżał w • pobliżu gorących części; uważaj na ręce, aby się nie poparzyć. Ponieważ w miarę upływu czasu mogą gromadzić się osady, • wałki należy okresowo czyścić po użyciu, wsuwając złożony arkusz papieru A3 do szczeliny wejściowej laminatora (zagiętą krawędzią). Papier wysunie się ze szczeliny wyjściowej zbierając osad. Powtórz to kilkakrotnie, aby wyczyścić wałek.
uWAGI
W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, zalecamy użycie • kieszeni laminujących rmy Q-CONNECT. Nie zalecamy laminowania żadnych samowywołujących się • zdjęć. Zdjęcie przeznaczone do laminowania powinno być suche • przed laminowaniem. Nie należy laminować żadnych dokumentów, które wydają się • grube lub ciężkie, gdyż mogą zakleszczyć się w laminatorze (przy grubości większej niż 0.4mm). Bardzo cienki papier wsunięty do bardzo cienkiej kieszeni • foliowej może się skręcić i zaciąć w laminatorze. W celu uniknięcia pomarszczeń, NIE WSUWAJ dokumentu w • folii otwartą stroną kieszeni. Zalaminowany dokument wysuwajacy się z tylnej szczeliny • laminatora może być bardzo gorący i miękki. Obchodź się ostrożnie ze świeżo zalaminowanym dokumentem. Przyciśnięcie nowo zalaminowanego dokumentu książką lub innym ciężkim przedmiotem może okazać się pomocne. Urządzenie łączy folię laminującą z dokumentem. Jest • to połączenie trwałe i nie jest możliwe usunięcie folii z dokumentu. Nie zalecamy laminowania żadnych wartościowych druków • kolekcjonerskich, ani żadnych druków, z których chciałbyś w późniejszym czasie usunąć folię. Nie próbuj laminować monet ani innych grubszych przedmiotów.
TEcHNIcAL dATA
Maksymalna szerokość laminowania: 330mm. Prędkość zaminowania: 330mm/min. Maksymalna grubość laminowania: 0,4mm. Zalecana grubość foli do laminowania: 80 - 150 mikr./strona. Przycisk zwalniający zacięte kartki: przycisk cofania. Wałek : 4 szt. Czas nagrzewania: Około 5-8min Napięcie: AC 220-240V/50Hz Moc: Max. 380W Prąd: 1,6 A. Waga: 3,5 kg. Wymiary: 512 x 172 x 94mm. Materiał wykonania: tworzywo sztuczne.
Page 23
23
1 Indikátor napájení 2 Indikátor zapnutí 3 Vypínač 4 Otvor pro laminaci 5 Naváděcí plech 6 Tlačítko k uvolnění válce.
Prosím, Přečtěte si instrukce Před Použitím Přístroje.
PředstaVení
Gratulujeme Vám k nákupu tohoto laminátoru. Nyní můžete ochránit Vaše důležité dokumenty do formátu A3 jako fotograe, certikáty, ID karty, dopisy atd… ve voděodolném a vzduchotěsném materiálu. Při používání postupujte podle návodu a držte se pokynů.
důležité BezPečnostní Pokyny
Při používání elektrických spotřebičů, je nutno vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících:
1. Přečtěte si všechny pokyny.
2 Nedotýkejte se horkých povrchů.
3. Neponořujte kabel, žárovky nebo spotřebič do vody nebo jiné tekutiny.
4. Přísný dohled je vyžadován, pokud je přístroj používán v blízkosti dětí.
5. Odpojte ze zásuvky, když není v provozu a před čištěním. Nechte vychladnout před čištěním přístroje.
6. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem či zástrčkou, nebo pokud je porouchaný nebo byl poškozen jakýmkoliv způsobem.
7. Nepoužívejte venku.
8. Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než pro stanovený účel.
9. Ujistěte se, že je laminátor vypnutý po dokončení laminování.
10. Elektrická zásuvka by měla být v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná.
11. Nelaminujte kov nebo jiné vodivé materiály.
12. Pokud laminujete malý nebo nepravidelný tvar dokumentu, vložte 2 - 3 cm pás papíru k uzavřenému konci kapsy, jak je znázorněno na obrázku, aby se zabránilo zkroucení.
jak laminÁtor PoužíVat
1. Vložte zástrčku do elektrické zásuvky a zapněte vypínač na levé straně. Indikátor POWER se rozsvítí.
2. Počkejte 5-8 minut, přístroj se zahřeje. Jakmile dosáhne teploty laminování, bude připraven a READY indikátor se rozsvítí.
3. Umístěte položku, kterou chcete laminovat, do fóliové kapsy. Ujistěte se, že váš dokument nebo obrázek je umístěn co nejblíže k uzavřené hraně. Zajistěte, aby dokument byl umístěn 3-9 mm od levého okraje.
Krátký napájecí kabel pro snížení rizika zamotání nebo zakopnutí. Pokud je použit prodlužovací kabel, musí platit následující podmínky:
Označený elektrický výkon by měl být alespoň tak velký, jako • je elektrický výkon zařízení. Prodlužovací kabel by neměl klesnout přes pult nebo • hranu stolu, kde ji mohou stáhnout děti nebo může dojít k náhodnému zakopnutí.
SPEcIFIKAcE KAPSY
1. Ujistěte se, že máte dostatečný odstup (3-9 mm) mezi položkami, které mají být laminované a okraje kapsy.
2. Neupravujte kapsy před laminováním
3. Ujistěte se, že používáte kvalitní sáčky kvůli snížení rizika uváznutí a prodloužení životnosti laminátoru. Laminátor může llaminovat fólie o tloušťce mezi 80 a 150 • mikrony. Laminátor funguje s většinou typů laminovacích fólií. Pro • optimální výsledek doporučujeme používat Q-CONNECT laminovací kapsy.
4. Vložte fóliovou kapsu uzavřeným okrajem do otvoru laminátoru. Dbejte na to, aby dokument byl rovný a centrálně umístěný.
5. Vyjměte zalaminovaný dokument ze zadní části stroje po zastavení pohybu.
tlačítko zPětnéHo cHodu
1. Pokud dojde k zaseknutí laminovaného dokumentu, použijte tlačítko zpětného chodu. Dokument se uvolní automaticky.
2. Nevkládejte nástroje nebo jiné předměty do vstupního otvoru, protože by mohlo dojít k poškození válce.
ÚdržBa
Nepoužívejte laminátor více než 2 hodiny bez přestávky. • Počkejte alespoň 15 sekund mezi laminováním položek. Nechte laminátor vychladnout nejméně 30 minut po vypnutí. Nedotýkejte se ani nic nepokládejte na horké povrchy. • Počkejte
j
Page 24
24
Péče a ÚdržBa
Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, neotevírejte přístroj. Žádné uživatelem opravitelné části uvnitř nejsou.
Během provozu udržujte ruce a kabel od horkých částí • spotřebiče. Vzhledem k tomu, že během provozu mohou vznikat • usazeniny, čistěte válečky pravidelně po použití vložením složeného listu papíru o formátu A3 do vstupního otvoru laminátoru (přeloženou hranou jako první). Papír vyjde ven s usazeninami. Opakujte několikrát .
POZNáMKY
Nedoporučujeme laminaci fotograí zhotovených doma• Každá laminovaná fotograe musí být musí být suchá před • zpracováním. Nelaminujte žádné dokumenty, které jsou silnější než 0,4 mm, • jinak dojde k uvíznutí Velmi tenký papír může také způsobit uvíznutí při laminaci• Aby se zabránilo pomačkání, nevkládejte otevřenou stranu • kapes do laminátoru jako první Po skončení laminace může být dokument velmi horký a • měkký. Je nutno opatrně zacházet s nově zalaminovaným dokumentem, můžete dokument stisknout knihou nebo jiným těžkým předmětem Tento výrobek lepí laminovací pouzdro na dokument. Jedná se • o trvalé těsnění a nemůže být odstraněno Nedoporučujeme laminování předmětů jakéhokoli sběratelské • hodnoty, Nepokoušejte se laminovat mince nebo silnější předměty.
TEcHNIcKÉ ÚdAJE
Max. laminovací šířka: 330 mm. Laminovací rychlost: 330 mm / min. Max. laminovací tloušťka: 0,4 mm. Doporučená tloušťky fólie: 80 do 150 mic. Odstranění zaseknutého pouzdra: Tlačítko k uvolnění válce 4 válce. Čas potřebný pro zahřátí: 5 - 8 min. Napětí: AC 220V-240V / 50 Hz. Příkon: 380W. Proud: 1,6 A. Hmotnost: 3,5 kg. Rozměry: 512 x 172 x 94 mm. Materiál tělesa : ABS.
Page 25
25
W
1 Indikátor napájania 2 Indikátor zapnutia 3 Vypínač 4 Otvor pre lamináciu 5 Vodiaci plech 6 Tlačidlo k uvoľneniu valca
Prosím, Prečítajte si inštrukcie Pred Použitím Prístroja.
PREdSTAVENIE
Gratulujeme Vám k nákupu tohto laminátoru. Teraz môžete ochrániť Vaše dôležité dokumenty do formátu A3 ako fotograe, certikáty, ID karty, listy atď… v materiále vzduchotesnom a odolnom voči vode. Pri používaní postupujte podľa návodu a držte sa pokynov.
dôležité BezPečnostné Pokyny
Pri používaní elektrických spotrebičov je nutné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich:
1. Prečítajte si všetky pokyny.
2. Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
3. Neponárajte kábel, žiarovky alebo spotrebič do vody alebo inej tekutiny.
4. Prísny dohľad je vyžadovaný, pokiaľ je prístroj používaný v blízkosti detí.
5. Odpojte ho zo zásuvky, keď nie je v prevádzke a pred čistením. Nechajte vychladnúť pred čistením prístroja.
6. Nepoužívajte spotrebič s poškodeným káblom či zástrčkou, alebo pokiaľ je pokazený alebo bol poškodený akýmkoľvek spôsobom.
7. Nepoužívajte vonku.
8. Nepoužívajte prístroj k iným účelom, než pre stanovený účel.
9. Uistite sa, že je laminátor vypnutý po dokončení laminovania.
10. Elektrická zásuvka by mala byť v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
11. Nelaminujte kov alebo iné vodivé materiály.
12. Pokiaľ laminujete malý alebo nepravidelný tvar dokumentu, vložte 2 - 3 cm pás papiera k uzatvorenému koncu vrecka, tak ako je znázornené na obrázku, aby sa zabránilo skrúteniu.
ako laminÁtor PoužíVaŤ
1. Vložte zástrčku do elektrickej zásuvky a zapnite vypínač na ľavej strane. Indikátor POWER sa rozsvieti.
2. Počkajte 5-8 minút, prístroj sa zahreje. Akonáhle dosiahne teplotu laminovania, bude pripravený a READY indikátor sa rozsvieti.
3. Umiestnite položku, ktorú chcete laminovať do fóliového puzdra. Uistite sa, že váš dokument alebo obrázok je
umiestnený čo najbližšie k uzatvorenej hrane. Zaistite, aby dokument bol umiestnený 3-9 mm od ľavého okraja.
Krátký napájací kábel pre zníženie rizika zamotania alebo zakopnutia. Pokiaľ je použitý predlžovací kábel, musia platiť následujúce podmienky:
Označený elektrický výkon by mal byť aspoň tak veľký ako je • elektrický výkon zariadenia. Predlžovací kábel by nemal klesnúť cez pult alebo hranu stola, • kde ho môžu stiahnuť deti alebo môže dôjsť k náhodnému zakopnutiu.
šPeciFikÁcia Vrecka
1. Uistite sa, že máte dostatočný odstup (3-9 mm) medzi položkami, ktoré majú byť laminované a okrajmi vrecka.
2. Neupravujte vrecká pred laminováním
3. Uistite sa, že používate kvalitné vrecká kvôli zníženiu rizika uviaznutia a predĺženia životnosti laminátora. Laminátor môže laminovať fólie s hrúbkou medzi 80 a 150 • mikrónmi. Laminátor funguje s väčšinou typov laminovacích fólií. Pre • optimálny výsledok doporučujeme používať Q-CONNECT laminovacie vrecká.
4. Vložte fóliové vrecko uzatvoreným okrajom do otvoru laminátora. Dbajte na to, aby dokument bol rovný a centrálne umiestnený.
5. Vyberte zalaminovaný dokument zo zadnej časti stroja po zastavení pohybu.
tlačidlo sPÄtnéHo cHodu
1. Pokiaľ dôjde k zaseknutiu laminovaného dokumentu, použite tlačidlo spätného chodu. Dokument sa uvoľní automaticky.
2. Nevkladajte nástroje alebo iné predmety do vstupného otvoru, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu valca.
ÚdržBa
Nepoužívajte laminátor viac než 2 hodiny bez prestávky. • Počkajte aspoň 15 sekúnd medzi laminovaním položiek. Nechajte laminátor vychladnúť najmenej 30 minút po vypnutí. Nedotýkajte sa a ani nič nepokladajte na horúce povrchy. • Počkajte.
Page 26
26
starostliVosŤ a ÚdržBa
Ak chcete znížiť riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte prístroj. Žiadne používateľom opraviteľné časti vnútri nie sú.
V priebehu prevádzky udržujte ruky a kábel ďalej od horúcich • častí spotrebiča. Vzhľadom k tomu, že behom prevádzky môžu vznikať • usadeniny, čistite valčeky pravidelne po použití vložením zloženého listu papiera s formátom A3 do vstupného otvoru laminátora (preloženou hranou ako prvou). Papier vyjde von s usadeninami. Opakujte niekoľkokrát .
POZNáMKY
Neodporúčame lamináciu fotograí zhotovených doma• Každá laminovaná fotograa musí byť suchá pred • spracovaním. Nelaminujte žiadne dokumenty, ktoré sú hrubšie než 0,4 mm, • inak dôjde k uviaznutiu Veľmi tenký papier môže tiež spôsobiť uviaznutie pri laminácii• Aby sa zabránilo pokrčeniu, nevkladajte otvorenú stranu • vrecka do laminátora ako prvú Po skončení laminácie môže byť dokument horúci a mäkký. • Je nutné opatrne zaobchádzať s novo zalaminovaným dokumentom, môžete dokument stlačiť knihou alebo iným ťažkým predmetom Tento výrobok lepí laminovacie puzdro na dokument. Jedná sa • o trvalé tesnenie a nemôže byť odstránené Neodporúčame laminovanie predmetov akejkoľvek • zberateľskej hodnoty. Nepokúšajte sa laminovať mince alebo hrubšie predmety.
TEcHNIcKÉ ÚdAJE
Max. laminovacia šírka: 330 mm. Laminovacia rýchlosť: 330 mm / min. Max. laminovacia hrúbka: 0,4 mm. Doporučené hrúbky fólie: 80 do 150 mic. Odstránenie zaseknutého puzdra: Tlačidlo k uvoľneniu valca 4 valce. Čas potrebný pre zahriatie: 5 - 8 min. Napätie: AC 220-240 V / 50 Hz. Príkon: 380 W. Prúd: 1,6A. Hmotnosť: 3,5 kg. Rozmery: 512 x 172 x 94mm. Materiál telesa: ABS.
Page 27
27
X
1 Indikator napajanja
2 Prikazovalnik pripravljenosti 3 Stikalo za vklop 4 Vnosna reža plastikatorja 5 Vodilna plošče 6 Tipka za zasuk
PROSIM PREbERITE NAVOdILA ZA uPORAbO,
Preden začnete uPoraBljati PlastiFikator
PREdSTAVITEV
Čestitamo vam za nakup vašega laminator. Sedaj lahko zaščitite svoje najljubše dokumentov do velikosti A3, kot so fotograje, potrdila, osebne izkaznice, pisem itd v vodoodpornega in nepredušno tesnilo. Upoštevajte navodila za pravilno uporabo in ta priročnik za poznejšo uporabo.
POMEMbNI uKREPI
Pri uporabi električnih naprav, je vedno treba upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjim:
1. Preberite vsa navodila.
2. Ne dotikajte se vročih površin.
3. Za zaščito pred Rickom električne nevarnosti, ne potapljajte kabel, vtiči ali aparata v vodo ali drugo tekočino.
4. je potreben skrben nadzor, ko se naprava uporablja v bližini otrok.
5. odklopite iz vtičnice, ko ni v uporabi in pred čiščenjem. Pustimo, da se ohladi, preden čiščenjem.
6. Ne uporabljajte nobenega aparata s poškodovanim kablom ali vtikač aparata po okvarah, ali je bil poškodovan na kakršen koli način.
7. Ne uporabljajte na prostem.
8. Aparata ne uporabljajte za nič drugega kot za nameravano uporabo.
9. Poskrbite, laminator je izklopljen, ko ste končali plastikacija.
10. vtičnica mora biti v bližini opreme in lahko dostopna.
11. Ali ne laminatnih plošč, ki vsebujejo kovine ali prevodne materiale.
12. Če laminiranje majhen ali nepravilne oblike, prosimo vstavite 2cm / 3cm trak papirja proti zaprtem koncu vrečke, kot je prikazano na sliki, da se prepreči motenje.
uPORAbA
1. Vstavite vtič v električno vtičnico in potisnite stikalo za vklop v levo, ki temelji na vrečki, ki jo uporabljate.Indikator POWER zasveti.
2. Počakajte 5-8 minut, da se naprava ogreje. Ko je dosegla temperaturo laminiranje bo READY indikator zasveti.
3. Predmet, se laminirani v laminiranja vrečko in ga centra v vrečke. Prosimo, da se zagotovi, da je vaš dokument ali slika nameščena čim bližje robu zapečateni, kot je mogoče
zagotoviti, da je marža 3-9mm levo med postavkami, ki se laminirana rob torbico.
Reverse gumb. Pritisnite za sprostitev zagozdenega papirja Kratek napajalni kabel se lahko zagotovi s to napravo za zmanjšanje nevarnosti, ki izhajajo iz zapletanja ali spotikanja daljšem kablu. Podaljški se lahko uporabi, če se oskrba izvaja v njihovo uporabo. Če se uporablja podaljšek, je treba uporabiti naslednje:
Označena električni strank morajo biti vsaj tako velika, kot je • električni napetosti aparata. Podaljšek ne pade čez pult ali mizo, kjer ga je mogoče povleči • na otroci ali spotakniti naključju.
sPeciFikacija žePkoV
1. Prepričajte se, da je dovolj minimalni (3-9 mm), levo med točko, ki se laminiran in robom meha.
2. Ne trim torbico pred laminiranjem.
3. Prepričajte se, da so kakovostne vrečke za določene debeline (zgoraj naveden) se uporabljajo, saj bo to zmanjšalo tveganje za motenje in podaljša življenjsko dobo laminator. Livar lahko laminat lm med debelin 80 in 150 mikronov.• Laminator deluje z večino vrst toplotno zatesnitev laminiranje • vrečke. Za optimalni rezultat Vam priporočamo Q-CONNECT ove žepke za plsticiranje.
4. Vstavite zaprto rob laminiranje torbica neposredno v odprtino Livar, dokler ga ujeli in sestavljen iz (ni potrebno prevoznik), poskrbimo, da se zagotovi, da je dokument naravnost in centralno nameščeni.
5. Odstranite vrečko iz zadnjega dela stroja, potem ko se je prenehalo gibati.
TIPKA ZA VZVRATNI POGON
1. Če žepek zastojev v laminator, pritisnite gumb povratne počistiti zastoje papirja samodejno.
2. Ne vstaviti orodja ali drugih predmetov v režo za vnos, ker to lahko poškoduje valjev.
VzdržeVanje
Ne uporabljajte Laminator več kot 2 uri naenkrat. Počakajte • vsaj 15 sekund med laminiranje predmetov. Pustimo, da se
Page 28
28
ohladi, laminator vsaj 30 minut po izklopu. Ne dotikajte se in ne postavljajte ničesar na vročih površinah. • Počakajte, da se naprava ohladi, preden se gibljejo ali čiščenje.
čiščenje in neGa
Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara, ne odpirajte enote. Ni lahko popravil uporabnik deli so v notranjosti.
Roke in kabel proč od vročih delov naprave med delovanjem.• Ker vloge zgradili čez čas videli Čiščenje valjev periodično • uporabo pri vstavljanju zloženo A3 list papirja v režo podajalno laminator (zavihanim robom prvega).Papir bo prišel ven z vseh prisotnih ostankov. Večkrat ponoviti, da očistite valj. Nikoli ne očistite s čistilni praški ali trdih pripomočki.• Obrišite s čisto mehko krpo.
POJASNILA
Ne priporočamo laminiranje vsak tip samostojno razvija • fotograjo. Vsaka fotograja je treba laminirana mora biti suha pred • predelavo. Ne laminat vse dokumente, ki se pojavijo, debel ali težka, saj • bo to obtičala v laminator (z debelino debelejši od 0,4 mm). Zelo tanek papir vstavljen v zelo tanko torbico lahko povzroči • pletenine in marmelado laminator. Da bi se izognili zmečkalo, prosim NE vstavite odprto stran • lma v laminator prvi. Ko je lm izstopa, potem ko laminirana, je lahko zelo vroča in • mehka. Ravnajte novo nanešene element previdno. Pritiskom element s knjigo ali drugih težkih predmetov lahko pomaga. Ta izdelek lepi laminat rokav za postavko, ki se obdelujejo. To je • stalna tesnilo in je ni mogoče odstraniti. Ne priporočamo laminiranje predmete koli Zbirateljske • vrednosti ali kateri koli predmet, ki ga morda želeli odstraniti na kasnejši datum. Ne poskušajte laminat kovance ali debelejši predmetov.
teHnični Podatki
Max. širina plasticiranja: 330mm. Hitrost plasticiranja : 330 mm/min. Max. ddebelina dokumenta : 0,4mm. Debelina lm: 80 - 150 mic per side. Tipka za zasuk 4 role. Gretje : 5 - 8 min. Napetost: AC 220-240 V / 50 Hz. Napajanje: 380 W. Tok : 1,6 A. Teža: 3,5 kg. Dimenzije: 512 x 172 x 94mm. Ohišje: ABS.
Loading...