Q-CONNECT KF16374, KF16375 User Manual [pt]

1
AUTOFEED PAPER SHREDDER
Q8CC
• Aktenvernichter mit automatischer Papierzufuhr • Destructeur de document automatique • Papiervernietiger met automatische invoer • Destructora automática • Destruidora de documentos com alimentação automática • Distruggi documenti ad
alimentazione automatica • Dokumentförstörare med automatisk matning • Makuleringsmaskin med automatisk mating
• Automaattisyöttöinen tuhooja • Καταστροφέας με αυτόματο τροφοδότη • Шредер с автоматично зареждане
• Automata iratmegsemmisítő • Niszczarka automatyczna • Автоматический шредер • Skartovací stroj s automatickým podavačem papíru • Skartovací stroj s automatickým podávačom papiera • Samodejni uničevalec
8
CROSS C UT
N° OF S HEE T S
MANUAL
N° OF S HEE T S
AUTOFEED
Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Manual de instruções Manuale d’istruzioni Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσης Упътване за употреба Használati útmutató Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod k použitiu
60
4
SEC URIT Y LEV EL
4x30mm
SH RED SI ZE
= 520 x
SHR EDDE D PIEC ES
PER S HEET
22
BI N SI Z E
22,5cm
DOCUMENT
WIDTH
140W
CONSUMPTION
POWER
9,1kg
MACHINE
WEIGHT
WWW.Q-CONNECT.COM
i
REA D MAN UAL
BEF ORE US E
Fwd Auto Rev
2
TOP COVER
AUTO PAPER FEEDING
MANUAL PAPER FEEDING
MAIN UNIT
POWER
SELECT SWITCH
WASTE BIN
CD ENTRY
TRANSPARENT VIEWING WINDOW
TRUNCKLE
WWW.Q-CONNECT.COM
3
t
USER MANUAL FOR THE Q8CC Q-CONNECT SHREDDER
IMPORTANT! READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Thank you for purchasing the Q8CC Paper Shredder. This product is designed to shred paper; it will also accept credit cards and CD/DVD’s. It does not shred adhesive labels, self-seal envelopes, transparencies, fabrics, glossy paper, newspaper, plastic (other than credit cards), cardboard or continuous forms. Please note that using it for these purposes is likely to cause damage and will invalidate your warranty.
This paper shredder is not designed to shred large volumes so please
refer to the recommended usage capacity quoted below. You may find paper particles in the bin when first opening the shredder this is a result of QC testing procedures.
Recommended Daily Usage = 5 minutes on/ 60 minutes off
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before use inspect the shredder, mains cable and plug for damage or defects.
2. Locate the shredder away from heat and water sources.
3. Ensure switch is set to ‘off’ before connecting to the mains.
4. Always keep ties, loose clothing, jewellery and long hair away from the shredder.
5. Keep children and pets away from the shredder.
6. Disconnect from the mains when not in use or when emptying or cleaning.
7. Do not insert fingers or objects into the shredder at any time.
8. Never attempt to dismantle the shredder for any reason, please return to an authorized service agent for repair or servicing.
9. Never dispose of flammable chemicals or materials that have come into contact with flammable chemicals (For example nail polish, acetone and petroleum) in the shredder basket. Never use flammable oils, petroleum based products or flammable aerosols of any kind in the vicinity of the machine.
10. If the machine starts to smoke or have a particular smell, stop operating and pull out the plug immediately.
11. The barycenter is on the upper part of the machine, please place the machine on a flat surface to avoid falling over.
12. Always make sure to use the correct voltage.
13. Avoid using too many power cords.
FAQ & TROUBLESHOOTING
If you experience problems with your shredder please try some of the
solutions below, under no circumstance should you attempt to open
the shredder unit, this will expose you to a risk of electric shock and will invalidate your warranty.
PROBLEM 1 - THE SHRED DER FAILS TO OPER ATE
Is the shredder connected at the mains and is the power turned on?
Is the shredder switch set to ‘auto’? Is the shredder located correctly on top of the basket? – (Press down firmly on the shredder head to ensure it is in the correct position) Has the shredder over heated? – (Turn off at the mains and leave to
cool down for 60 minutes then try again.) The sheet is too thin to shred? - Try folding the sheets in half or shredding multiple items together. Check if the paper is jammed
PROBLEM 2: THE SHREDDER WILL NOT STOP WORKING
If the shredder continues to work after a shredding cycle and does not
stop then this is either;
1. The waste basket is full. You should empty the basket or compact the shredded paper.
2. Some paper is blocking the auto sensor, try clearing it by reversing
and then returning the switch to auto or by shredding some more
paper.
PROBLEM 3: THERE IS A PROBLEM WHEN TRYING TO SHRED?
Empty the waste bin and try reversing the unit to clear the jam. If this does not work, disconnect power, trim off paper above and
below the jam, reconnect power and try alternating between reverse
and auto until the jam clears. If at any point the shredder stops working during this process it has probably over heated and will need to cool down for 60 minutes. Please be careful not to exceed the maximum paper capacity and feed the paper in straight, please be aware damage caused to the shredder by inserting too much paper or by failing to shred using a straight paper path is classed as misuse and invalidates your warranty.
Never attempt to clear paper jams by inserting implements into the
shredder or by opening the unit.
PROBLEM 4: TOO NOISY
Make sure the machine is placed on a solid flat surface when in operation. If the above method doesn’t work, please switch off the shredder and take it back to the retailer for repairing.
ANY OTHER PROBLEM:
Please power off the machine immediately pull out the plug and refer to the maintain professionals.
OPERATIONAL INSTRUCTIONS
1. Please turn on the machine by pressing the power switch; a green light will appear to indicate the machine is now on.
In order to keep the machine in a continuous mode of paper
shredding, please press the sliding button to FWD.
If you press the sliding button to the AUTO position, the machine
will now be in an auto sensing mode of paper shredding.
2. There is an automatic control feeding system in the paper entrance. Please note that only when the paper volume has not been exceeded, the machine will automatically turn on for 3 seconds.
3. If you want to roll back the papers, please press the sliding button to REV; the machine’s shredding direction will be reversed automatically and you can now take the papers from the entrance.
4. If the machine’s motor temperature is too high, it will automatically turn off and a red light will appear to show the temperature is too
WWW.Q-CONNECT.COM
high. Once the temperature has dropped sufficiently, the machine will automatically restart.
5. Heavier paper, humidity or a different voltage used than stated may reduce capacity.
6. If the machine is continually shredding A4 sized paper for over 2 minutes, the clearing up mode will start automatically. This means the machine will go for 4 seconds in REV mode and then for 4 seconds in FWD mode. However, if there is any paper at the entrance (after the 2 minutes) this will take priority over the clearing up mode.
7. Paper is easy to be wrapped into the shredder head if the waste bin is too full. Therefore please empty the waste bin when the bin is full.
4
WWW.Q-CONNECT.COM
5
k
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR Q-CONNECT­AKTENVERNICHTER Q8CC Q-CONNECT AUTO FEED SHREDDER
WICHTIG!
Lesen Sie die gesamte Anleitung vor Gebrauch! Vielen Dank für den Kauf unseres Aktenvernichters Q8CC. Das Gerät zerkleinert Papier, dünne Heft- und Büroklammern bis hin zu Kreditkarten und CDs/DVDs. Das Zerkleinern von Klebeetiketten,
selbstklebenden
Umschlägen, Transparentfolien, Textilien, Glanzpapier, Zeitungen, Kunststoffen (außer Kreditkarten), Kartons und Endlospapier ist nicht möglich. Bitte beachten Sie, dass das Gerät bei missbräuchlichem Einsatz für solche Zwecke mit hoher Wahrscheinlichkeit beschädigt wird, zusätzlich erlischt die Garantie. Der Papierschredder wurde nicht zum Zerkleinern übermäßig großer Mengen konzipiert; halten Sie sich daher an die Angaben zur empfohlenen Verarbeitungskapazität, die Sie weiter unten finden. Beim ersten Öffnen des Behälters finden Sie
eventuell
Papierreste vor, die noch von der Qualitätskontrolle des Gerätes stammen.
Empfehlung: 50 Einsätze pro Tag. (2 Minuten eingeschaltet/30 Minuten ausgeschaltet)
SICHERHEITSHINWEISE
1. Prüfen Sie den Aktenvernichter, das Netzkabel und den Netzstecker vor dem ersten Einsatz auf sichtbare Beschädigungen und Defekte.
2. Stellen Sie den Aktenvernichter nicht in der Nähe von Wärme­und Feuchtigkeitsquellen auf.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgeschaltet („Off“) ist, bevor Sie den Netzstecker mit der Steckdose verbinden.
4. Achten Sie stets darauf, dass Krawatten, lose Kleidung, Schmuck, langes Haar und dergleichen niemals in die Nähe des Aktenvernichters geraten.
5. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
6. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie es ausleeren oder reinigen.
7. Stecken Sie niemals Finger oder andere Fremdkörper in den Aktenvernichter.
8. Versuchen Sie niemals das Gerät auseinanderzunehmen - aus welchen Gründen auch immer. Überlassen Sie Reparaturen und Wartungsarbeiten grundsätzlich dem autorisierten Kundendienst.
9. Geben Sie niemals leicht brennbare Substanzen oder Materialien, die mit leicht brennbaren Substanzen (beispielsweise Nagellack, Azeton, Nagellackentferner, Petroleum etc.) in Berührung gekommen sind, in den Schnittgutbehälter des Schredders. Arbeiten Sie niemals mit brennbaren Ölen, Produkten auf Petroleumbasis, brennbaren Sprühprodukten und dergleichen in der Nähe des Gerätes.
10. Falls das Gerät zu rauchen beginnt oder ungewöhnlich riecht, stoppen Sie unverzüglich und ziehen Sie den Stecker aus der Dose.
11. Der Schwerpunkt des Gerätes liegt im oberen Teil der Maschine, stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche um ein Umfallen zu verhindern.
12. Vergewissern Sie sich, daß Sie die richtige Voltzahl verwenden.
13. Verwenden Sie nicht mehrere Strom-Verlängerungskabel.
BEDIENUNGSHINWEISE
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, befestigen Sie den Aktenvernichter auf dem Schnittgutbehälter. Achten Sie darauf, dass er fest hält.
2. Stellen Sie den Schalter auf die Position „Auto“ ein; Ihr Aktenvernichter befindet sich nun im Bereitschaftsmodus.
3. Das Gerät startet automatisch, sobald Papier in die Einzugöffnung geschoben wird.
4. Führen Sie das Papier grundsätzlich gerade zu. Achten Sie darauf, dass sich das Papier nicht verkantet: Andernfalls kann es sich aufwellen und beim Einzug in den Schredder verknittern. Dadurch ergeben sich mehr Papierlagen als die Klingen bewältigen können; ein Papierstau ist wahrscheinlich.
5. Geben Sie nicht mehr Papierbögen als am Aktenvernichter angegeben in das Gerät. Die Angaben zur Kapazität basieren auf einem Papiergewicht von 75 g/m². Auch bei Papier mit Heft- oder Büroklammern reduziert sich die maximale Kapazität. Temperatur und Feuchtigkeit wirken sich ebenfalls auf die Kapazität aus.
6. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten durchgehend arbeiten.
7. Bei übermäßig langem Vernichten überhitzt sich das Gerät und schaltet ab. Dies ist kein Fehler, sondern zeigt lediglich an, dass das Gerät seine maximal zulässige Betriebstemperatur erreicht hat. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, lassen Sie das Gerät vor dem nächsten Einsatz eine Stunde lang abkühlen.
8. Falls zu viel Papier auf einmal oder nicht gerade zugeführt wird, nimmt die Vernichtungsgeschwindigkeit bis hin zum Stillstand ab. Falls sich zugeführtes Papier zu wellen beginnt, nimmt die Dicke deutlich zu; es kann zu einem Papierstau kommen. Falls dies geschieht, stoppen Sie das Schreddern sofort und nutzen die Umkehrfunktion; anschließend führen Sie das Papier wieder gerade zu.
9. Zum Vernichten einer Kreditkarte stellen Sie die ShredSafe­Abdeckung auf die mittlere (offene) Position ein; siehe unten. Führen Sie die Kreditkarte wie markiert mittig in die Einzugöffnung ein. Vernichten Sie jeweils nur eine Kreditkarte, nicht mehrerer Karten gleichzeitig. Zum Vernichten einer CD führen Sie die CD in die mit “Maximum 1CD“ gekennzeichnete Öffnung an der Vorderseite des Schredders ein; die CD wird in einzelne Streifen geschnitten. Vernichten Sie CDs immer über die spezielle CD­Öffnung, führen Sie immer nur jeweils eine CD zu.
WARTUNG
1. Leeren Sie den Schnittgutbehälter regelmäßig aus.
2. Die Umkehrfunktion (der „Rückwärtsgang“) hilft oft beim Beseitigen von Papierstaub und ähnlichen Resten. Achten Sie darauf, dass der Schnittgutbehälter nicht voll ist, bevor Sie die Umkehrfunktion nutzen.
3. Der Q-Connect- Aktenvernichter muss nicht geölt werden; allerdings lässt sich die Lebensdauer des Gerätes eventuell durch
WWW.Q-CONNECT.COM
6
k
sorgsame Schmierung verlängern. Verwenden Sie ein nicht brennbares, pflanzliches Öl, achten Sie auf einen
möglichst langen Ausgießer. Verzichten Sie auf Sprühdosen.
PROBLEMLÖSUNG UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
PROBLEM 1: DER AKTENVERNICHTER ARBEITET NICHT
Ist der Aktenvernichter mit der Stromversorgung verbunden und
eingeschaltet?
Ist der Schalter auf “Auto“ eingestellt? Sitzt der Schredderkopf richtig auf dem Gehäuseunterteil? - (Drücken Sie den Schredderkopf fest nach unten, vergewissern Sie sich, dass er richtig hält.) Ist der Aktenvernichter überhitzt? - (Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, lassen Sie es vor dem nächsten Einsatz eine Stunde lang abkühlen.) Ist die Sicherung durchgebrannt? - (Ziehen Sie den Netzstecker, kontrollieren Sie die Sicherung im Netzstecker, tauschen Sie die Sicherung bei Bedarf aus.) Ist das Blatt für die Vernichtung zu dünn? – Falten Sie das Blatt in der Hälfte und vernichten Sie mehrere Lagen gemeinsam.
PROBLEM 2: DER AKTENVERNICHTER STOPPT NICHT
Der Aktenvernichter wurde so konzipiert, dass er nach dem Durchlaufen des Papiers noch ein paar Sekunden weiterarbeitet. Dies ist gewollt und hält das Schneidwerk frei. Falls das Gerät auch nach einigen Sekunden nicht stoppen sollte, kommen folgende Ursachen in Betracht:
1. Der Schnittgutbehälter ist voll. Leeren Sie den Behälter aus oder drücken Sie die Papierschnitzel zusammen, um Platz zu schaffen.
2. Der Papiersensor wurde durch Papier oder Reste blockiert. Dieses Problem lässt sich meist beheben, indem Sie die Umkehrfunktion nutzen und den Schalter anschließend wieder auf “Auto“ einstellen. Oft löst sich das Problem auch, wenn Sie weiteres Papier zerkleinern.
PROBLEM 3: BEIM VERNICHTEN KAM ES ZUM PAPIERSTAU
Leeren Sie den Schnittgutbehälter, versuchen Sie den Papierstau mit der Umkehrfunktion zu beseitigen. Falls dies nicht funktionieren sollte, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, schneiden Papier oberhalb und unterhalb des Staus ab, stellen die Stromversorgung wieder her und wechseln anschließend zwischen Umkehrfunktion und Auto-Betrieb, bis der Stau beseitigt ist. Falls der Aktenvernichter dabei seine Arbeit komplett einstellen sollte, ist er vermutlich überhitzt und muss zunächst eine Stunde lang abkühlen. Achten Sie darauf, die maximale Kapazität nicht zu überschreiten und Papier grundsätzlich gerade und möglichst glatt zuzuführen. Bitte beachten Sie, dass Beschädigungen des Aktenvernichter durch Überfüllung und falsche Zuführung als falsche Handhabung betrachtet werden und die Garantie erlöschen lassen. Versuchen Sie niemals, Papierstaus durch Einführen von Fremdkörpern in den Aktenvernichter oder durch Öffnen des Gerätes zu beseitigen.
PROBLEM 4: ZU LAUT
Vergewissern Sie Sich, daß das Gerät während des Betriebes auf einer festen, ebenen Fläche steht. Sollte dies keine Abhilfe schaffen, schalten Sie es ab und bringen Sie das Gerät zur Reparatur.
BEDIENUNGSHINWEISE
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Power Knopf ein, ein grünes Licht zeigt an, daß das Gerät eingeschaltet ist.
Damit das Gerät kontinuierlich im Vernichtungsmodus arbeitet,
stellen Sie den Druckknopf auf FWD.
Wenn Sie den Druckknopf auf AUTO Position stellen, befindet sich
die Maschine in einer automatischen Abtaststellung zum Papier vernichten.
2. Im Papiereinzug befindet sich ein automatisch kontrollietes Zufuhrsystem. Nur wenn das zulässige Papiervolumen nicht überschritten wird, startet das Gerät automatisch nach 3 Sekunden.
3. Falls Sie das Papier rücklaufen lassen wollen, stellen Sie den Druckknopf auf REV, das Gerät läuft rückwärts und Sie können nun die Papiere entfernen.
4. Wenn das Gerät heiß läuft, schaltet es automatisch ab und das rote Licht leuchtet auf. Nach Abkühlung startet das Gerät automatisch.
5. Starkes Papier, Luftfeuchtigkeit oder eine falsche Voltzahl können die Vernichtungskapazität reduzieren.
6. Nach ununterbrochenem Vernichtungsvorgang von A4 Papier über 2 Minuten, startet die Reinigungsfunktion automatisch, befindet sich jedoch noch Papier im Einzugsschacht (nach den 2 Minuten) wird dies vor der Reinigungsfunktion vernichtet.
Sollten die oben beschriebenen Hinweise nicht funktionieren, schalten Sie das Gerät ab und bringen Sie das Gerät zur Reparatur.
ABFALLENTLEERUNG
1. Wenn Sie den Abfallbehälter entleeren möchten, schalten Sie das Gerät ab und stecken Sie es aus.
2. Setzen Sie nach Entleerung den Vernichterkopf wieder ordnungsgemäß auf das Gerät.
Wenn der Abfallbehälter zu voll ist, verursacht die leicht Papierstaus. Deshalb entleeren Sie bitte den vollen Abfallbehälter.
WWW.Q-CONNECT.COM
7
p
MANUEL D’UTILISATION DE LA BROYEUSE Q8CC Q-CONNECT AUTO FEED SHREDDER
IMPORTANT ! LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Merci d’avoir choisi la la broyeuse Q-CONNECT Q8CC. Ce produit est conçu pour détruire du papier et des petites agrafes, il accepte aussi les petits trombones, les cartes de crédit et les CD/DVD. Il ne détruit pas les etiquettes adhésives, les enveloppes autocollantes, les transparents, les tissus, le papier glacé, les journaux, le plastique (autre que les cartes de crédit), le carton ni les formulaires en continu. Veuillez noter que le fait de l’utiliser à ces fins est susceptible de causer des dommages et d’annuler la garantie. Ce destructeur de papier n’est pas conçu pour broyer de grands volumes donc veuillez vous référer à la capacité d’utilisation recommandées citée ci-dessous. Il est possible que vous trouviez des particules de papier dans le bac
lors de la première ouverture de la broyeuse, il s’agit du résultat de la
procédures de contrôle qualité.
Usage quotidien recommandé = 50 passes par jour. (2 minutes de marche / 30 minutes d’arrêt)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Avant utilisation, inspectez la broyeuse, le câble secteur et la prie pour vérifier l’absence de dommages et de défauts.
2. Placez la broyeuse loin des sources de chaleur et d’eau.
3. Assurez-vous que l’interrupteur est réglé sur “arrêt” avant de la brancher sur le secteur.
4. Tenez toujours à l’écart de la broyeuse les cravates, vêtements amples, bijoux et cheveux longs.
5. Éloignez les enfants et les animaux de la broyeuse.
6. Déconnectez au niveau du secteur en l’absence d’utilisation ou avant le nettoyage.
7. N’insérez à aucun moment un doigt ou autre objet dans la broyeuse.
8. N’essayez jamais de démonter la broyeuse pour une raison quelconque, veuillez la ramener à un agent de service autorisé pour la réparation ou l’entretien.
9. Ne jetez jamais de produits chimiques inflammables ni de matériaux qui sont entrés en contact avec des produits chimiques inflammables (par exemple du vernis à ongles, de l’acétone ou du pétrole) dans le panier de la broyeuse. N’utilisez jamais d’huiles inflammables, de produits à base de pétrole ou d’aérosols inflammables de toute nature aux environs de la machine.
10. En cas de fumée ou d’odeur particulière, arrêtez et débranchez l’appareil immédiatement.
11. Le baricentre se trouve sur le haut de l’appareil. Veillez à placer la machine sur une surface plate pour éviter tout déséquilibre.
12. Veillez à utiliser le voltage approprié.
13. Evitez de démultiplier les cordons d’alimentation.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Retirez tous les emballages et installez l’appareil broyeur au dessus de la poubelle en s’assurant qu’elle se positionne fermement en place.
2. Réglez le commutateur sur “Auto” afin que la broyeuse se mette en mode stand-by.
3. La broyeuse démarre automatiquement lorsque le papier est introduit dans la fente d’entrée du papier.
4. Insérez toujours le papier tout droit. Évitez d’alimenter le papier avec un angle qui le ferait se plisser et se plier en entrant dans le broyeur, démultipliant le nombre de feuilles passant par les lames et pouvant provoquer un bourrage.
5. N’entrez pas plus de feuilles de papier à la fois que stipulé sur le broyeur. La capacités du broyeur est basée sur une épaisseur de papier de 75 g/m². La présence d’agrafes / trombones réduit la capacité maximum en feuilles. La capacité de coupe est également affectée par la température et l’humidité.
6. Ne faites pas fonctionner plus de 2 minutes de suite.
7. Un broyage prolongé va provoquer une surchauffe puis l’arrêt. Il ne s’agit pas d’un défaut mais de l’indication que l’appareil a atteint son seuil de tolérance thermique ; éteignez l’appareil au niveau du secteur, et laissez-le refroidir pendant 60 minutes avant de reprendre une utilisation normale.
8. Si le papier est inséré en quantité trop importante ou s’il n’est
pas introduit bien droit, alors la vitesse de broyage est ralentie,
ceci pouvant aller jusqu’à l’arrêt. Si le papier commence à se replier sur lui-même, cela augmente alors l’épaisseur de manière significative et peut provoquer un bourrage. Le cas échéant, cessez immédiatement le déchiquetage et utilisez la fonction de marche arrière, puis réinsérez le papier de façon bien droite.
9. Pour détruire une carte de crédit - Réglez le capot ShredSafe (SécuBroyage) pour qu’il couvre la position du milieu (ouvert) (voir ci-dessous). Insérez la carte de crédit au centre de la fente d’entrée comme indiqué. Détruisez une seule carte de crédit à la fois. Pour détruire un CD - Insérez le CD dans la fente vers l’avant de la broyeuse marquee “1CD maximum”, le CD va être découpé en plusieurs bandes. Vous ne devez détruire les CD que via la fente à CD, et ce à raison d’un seul CD à la fois.
MAINTENANCE
1. Videz la corbeille fréquemment.
2. Le fait de retourner la broyeuse est souvent utile pour éliminer une accumulation de poussière de papier et de particules, assurez­vous que le panier n’est pas plein avant de le retourner.
3. Il n’est pas nécessaire d’huiler une broyeuse Q-CONNECT, mais cela peut prolonger la durée de vie de votre broyeuse. Utilisez une huile végétale non inflammables, qui ne soit pas en aérosol, et
avec une longue buse
FAQ ET DÉPANNAGE
PROBLÈME 1 - LA BROYEUSE NE FONCTIONNE PAS
Est-ce que la broyeuse est reliée au secteur et sous tension? Est-ce que le commutateur de la broyeuse est sur “auto”? Est-ce la broyeuse est correctement placée au-dessus du boitier inférieur ? - (Appuyez fermement sur la tête de broyage pour s’assurer qu’elle est dans la bonne position) Est-ce que la broyeuse a surchauffé? - (Éteignez au niveau du secteur et laissez refroidir pendant 60 minutes avant d’essayer à nouveau.) Est-ce que le fusible de la broyeuse a fondu ? - (Éteignez au niveau du secteur et essayez de remplacer le fusible dans la fiche secteur.)
WWW.Q-CONNECT.COM
8
p
La feuille est trop fine pour être détruite ? Pliez-la en deux ou destruisez plusieurs feuilles en même temps.
PROBLÈME 2 - LA BROYEUSE NE S’ARRÊTE PAS
La broyeuse est conçue pour fonctionner encore pendant quelques secondes une fois que le papier a été éliminé de la machine - ce qui est normal et permet d’éliminer le papier dans les têtes de broyage. Si la broyeuse continue de fonctionner après un cycle de broyage et ne s’arrête pas alors soit;
1. La corbeille est pleine. Vous devez vider le panier ou compresser le papier déchiqueté.
2. Du papier bloque le capteur automatique, essayez de l’éliminer en faisant marche arrière et en remettant ensuite l’interrupteur sur auto, ou en broyant un peu plus de papier.
PROBLÈME 3 - LA BROYEUSE A BOURRÉ PENDANT LE BROYAGE
Videz la poubelle et essayez de retourner l’appareil pour éliminer le bourrage. Si cela ne fonctionne pas, débranchez l’alimentation, coupez le papier qui dépasse en amont et en aval du bourrage, rebranchez l’alimentation et essayez d’alterner entre marche arrière et auto jusqu’à ce que le bourrage soit éliminé. Si à tout moment la broyeuse s’arrête de fonctionner pendant ce processus, c’est sans doute qu’elle est en surchauffe et qu’elle doit refroidir pendant 60 minutes. Veuillez être prudent de ne pas dépasser la capacité maximale et d’insérer le papier tout droit, soyez conscient que les dommages causés à la broyeuse par l’insertion de papier en trop grande quantité, ou pas de façon droite, sont classés en tant que mauvaise utilisation et annulent la garantie. N’essayez jamais de supprimer les bourrages papier en insérant quelque chose dans la broyeuse ou en ouvrant l’appareil.
redémarre automatiquement dès que la température du moteur reveint à la normale.
5. L’utilisation de papier lourd, humide ou d’un voltage différent peut réduire la capacité de l’appareil.
6. En cas de destruction continue de papier format A4 pendant plus de 2 minutes, le mode « désencombrement » se met en place automatiquement : la machine alternera 4 secondes en mode « REV » puis 4 secondes en mode « FWD ». Cependant, si du papier est encore en attente de destruction (après les 2 minutes), la
machine priorisera la destruction du papier avant de lancer le
mode « désencombrement ».
7. En cas de poubelle pleine, le papier peut facilement encombrer la zone de coupe. Veillez à vider la poubelle régulièrement.
PROBLÈME 4: TROP BRUYANTE
Assurez-vous que la machine est placée sur une surface plate et stable lors de son utilisation.
MODE D’EMPLOI
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise sous tension, un voyant vert s’allume pour indiquer que la machine est en fonction.
Pour mettre l’appareil en mode continu, faites glisser le bouton sur la position « FWD ». Pour mettre l’appareil en mode détection automatique, faites
glisser le bouton sur la position « AUTO ».
2. La machine controle automatiquement le débit d’insertion des feuilles à détruire. Tant que le volume maximum de papier n’a pas été dépassé, l’appareil s’allume automatiquement pendant 3 secondes.
3. Si vous souhaitez retirer une feuille insérée, faites glisser le bouton sur « REV », le sens de destruction sera inversé et vous pourrez retirer les feuilles.
4. En cas de surchauffe du moteur, la machine s’éteint automatiquement et un voyant rouge apparait. L’appareil
WWW.Q-CONNECT.COM
9
GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR DE Q8CC Q-CONNECT AUTO FEED SHREDDER
BELANGRIJK! LEES VOOR HET GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
Dank u voor uw aankoop van de Q8CC-papierversnipperaar. Dit product is ontworpen om papier en kleine nietjes te versnipperen. Ook aanvaardt het kleine paperclips, creditcards en cd/dvd’s. Het versnippert geen zelfklevende etiketten, zelfklevende enveloppen, overdrukplaatjes, stoffen, glanspapier, krant, plastic (anders dan creditcards), karton of kettingformulieren. Let op dat gebruik voor
deze doeleinden mogelijk schade veroorzaakt en uw garantie
ongeldig maakt. Deze papierversnipperaar is niet ontworpen om grote hoeveelheden te versnipperen. Raadpleeg de hieronder aangegeven en aanbevolen gebruikscapaciteit. Als u de versnipperaar de eerste keer opent, vindt u mogelijk papiersnippers in de bak. Dit is het resultaat van QC-procedures.
Aanbevolen dagelijks gebruik = 50 passeringen per dag. (2 minuten aan/30 minuten uit)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Controleer vóór het gebruik de versnipperaar, de stroomkabel en stekker op beschadiging of defecten.
2. Plaats de versnipperaar uit de buurt van verwarmings- of waterbronnen.
3. Zorg dat de schakelaar op “uit” is gezet voordat u de versnipperaar op de stroom aansluit.
4. Houd altijd dassen, loszittende kleding, juwelen en lang haar uit de buurt van de versnipperaar.
5. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de versnipperaar.
6. Wanneer niet in gebruik, of tijdens het leegmaken of reinigen, altijd van de stroom verwijderen.
7. Plaats op geen enkel moment vingers of voorwerpen in de versnipperaar.
8. Probeer de versnipperaar om geen enkele reden uit elkaar te halen. Stuur het voor reparatie of onderhoud terug naar een bevoegde service-agent.
9. Gooi nooit vlambare chemicalieën of materialen die in contact zijn geweest met vlambare chemicaliën (bijvoorbeeld nagellak, aceton en petroleum) in de afvalbak van de versnipperaar. Gebruik nooit vlambare olieën, op petroleum gebaseerde producten of vlambare spuitbussen van enige soort in de buurt van deze machine.
10. Indien er rook of een verdachte geur uit de machine zou komen,
stop dan onmiddellijk met vernietigen en haal de stekker uit het
stopcontact.
11. Het zwaartepunt bevindt zich in het bovenste gedeelte van de machine. Plaats daarom de vernsnipperaar op een vlakke ondergrond zodat deze niet om valt.
12. Gebruik steeds de correcte stroomspanning.
13. Vermijd het gebruik van te veel netsnoeren.
BEDRIJFSINSTRUCTIES
1. Verwijder de gehele verpakking en installeer de versnipperaar boven op de afvalbak om te verzekeren dat het stevig op de plaats is aangebracht.
2. Plaats de schakelaar op ‘Auto’ zodat de versnipperaar in de stand­bymodus komt.
3. Zodra in de papiertoevoersleuf papier wordt gevoerd, start de versnipperaar automatisch.
4. Voer het papier altijd recht in. Vermijd toevoer van papier in een hoek. Dit veroorzaakt dat het papier tijdens de invoer in de
versnipperaar omkrult en gevouwen wordt, waardoor het aantal bladen die doorgevoerd worden, wordt vermenigvuldigd wat
mogelijk tot een opstopping kan leiden.
5. Voer per keer niet meer papiervellen in dan op de versnipperaar wordt aangegeven. De bladcapaciteit is gebaseerd op een papierdikte van 75 gsm. De aanwezigheid van nietjes/ paperclips vermindert de maximcum bladcapaciteit. De
versnipperingscapaciteit wordt ook door temperatuur en
vochtigheid beïnvloed.
6. Niet langer dan 2 minuten in werkingstellen.
7. Door langdurig versnipperen kan de eenheid oververhit raken en worden uitgeschakeld. Dit is geen storing en geeft aan dat de eenheid zijn maximum temperatuurtolerantie heeft bereikt. Schakel de eenheid uit van de netvoeding en laat het gedurende 60 minuten afkoelen voordat u de normale werking hervat.
8. Als de hoeveelheid ingevoerde papier te groot is of niet recht wordt ingevoerd, zal de snelheid van versnippering verminderen of zelfs stoppen. Als het papier over zichzelf wordt gevouwen, verhoogt
dit op aanzienlijke wijze de dikte en vormt het een potentieel
voor een opstopping. Als dit gebeurt, dient u onmiddellijk het versnipperen te stoppen en de terugkeerfunctie te gebruiken om
daarna met een recht papierpad het papier opnieuw in te voeren
9. Om een creditcard te versnipperen – plaats het lid van de ShredSafe (Veilig versnipperen) in de midden positive (open) (zie hieronder). Plaats de creditcard in het midden van de invoersleuf zoals wordt aangegeven. U kunt per keer maar één creditcard versnipperen. Om een cd te vernietigen – plaats de cd in de sleuf richting de voorkant van de versnipperaar die met ‘Maximum 1 cd’ is gemarkeerd. De cd wordt in diverse stukjes gesneden. U kunt via de cd-sleuf alleen cd’s vernietigen en maar één cd per keer.
ONDERHOUD
1 Maak de afvalbak regelmatig leeg.
2. Door de versnipperaar terugkerend in werking te stellen, helpt bij het verwijderen van achtergebleven papierstof en snippers. Zorg dat de afvalbak niet vol is als u in terugkerende werking wilt werken.
3. Een Q-CONNECT-versnipperaar hoeft niet te worden geolied; het kan echter wel de levensduur van uw versnipperaar verlengen. Gebruik olie niet uit spuitbussen, met niet-vlambare plantaardige olie met een lange toevoerspuitmond.
VGV & PROBLEEMOPLOSSEN
PROBLEEM 1 – DE VERSNIPPERAAR WERKT NIET
Is de versnipperaar op de netvoeding aangesloten en is deze ingeschakeld?
WWW.Q-CONNECT.COM
10
Is de versnipperaar op ‘Auto’ ingeschakeld?
Bevindt de versnipperaar zich juist bovenop de onderste behuizing?
– (druk de versnipperkop stevig naar beneden om de juiste positie te verzekeren.) Is de versnipperaar oververhit? - (schakel de stroom uit en laat het gedurende 60 minuten afkoelen om het daarna opnieuw te proberen.) Is de zekering van de versnipperaar doorgebrand? – (schakel de netvoeding uit en vervang de zekering in de stroomstekker.) Is het blad te dun om te versnipperen? Vouw het in twee of versnipper meerdere bladzijden tegelijk.
PROBLEEM 2 – DE VERSNIPPERAAR STOPT NIET MET WERKEN
De versnipperaar is ontworpen om gedurende enkele seconden nadat het papier de machine heeft verlaten, door te werken – dit is normaal en helpt papier uit de snijkoppen te verwijderen. Als de
versnipperaar na een versnippercyclus doorgaat met werken en niet
stopt, dan komt dit waarschijnlijk omdat:
1. De afvalbak vol is. U moet de afvalbak leegmaken of het versnipperde papier aanstampen.
2. De automatische sensor door papier wordt geblokkeerd. Probeer dit
te verwijderen door terugkerend te werken en de schakelaar daarna
naar “Auto” te zetten of door nog wat papier te versnipperen.
PROBLEEM 3 – DE VERSNIPPERAAR IS TIJDENS HET VERSNIPPEREN VERSTOPT GERAAKT.
Maak de afvalbak leeg en probeer de eenheid in terugkerende werking te stellen om de verstopping op te lossen. Als dit niet werkt,
dient u de netvoeding uit te schakelen, het papier boven en onder
de verstopping af te knippen, de netvoeding weer in te schakelen
en tussen terugkerende en automatische werking wisselen totdat de
verstopping is verholpen. Als de versnipperaar op een willekeurig moment tijdens deze
procedure stopt met werken, is het waarschijnlijk oververhit en moet
het gedurende 60 minuten afkoelen. Wees voorzichtig dat u niet de maximum papiercapaciteit overschrijdt en dat u het papier recht invoert. Door te veel papier in de versnipperaar te voeren of door niet met een recht papierpad te versnipperen kan beschadiging worden veroorzaakt. Dit wordt als misbruik geclassificeerd en maakt uw garantie ongeldig. Probeer nooit
papieropstoppingen te verwijderen door dingen in de versnipperaar
te voeren of door de eenheid te openen.
2. Het invoerslot is uitgerust met een automatisch invoersysteem. Let op: enkel wanneer de maximum capaciteit niet bereikt is zal de machine automatisch aan slaan gedurende 3 seconden.
3. Als u het papier wil terugdraaien, druk dan de REV knop in. The
richting van het versnipperen zal worden omgekeerd zodat het
papier uit het invoerslot kan worden genomen.
4. Als de motor te warm wordt zal de machine zich automatisch uitschakelen. Een rode lamp zal aanduiden dat de temperatuur te hoog is. Wanneer de temperatuur voldoende gezakt is zal de machine automatisch worden gestart.
5. Zwaar papier, vochtigheid of een andere stroomspanning kan de capaciteit beperken.
6. Wanneer de machine 2 minuten onafgebroken papier heeft vernietigd, start de automatische vrijmaak-procedure: voor 4 seconden zal de machine in REV (achterwaarts) modus schakelen, waarna voor 4 seconden de machine in FWD (voorwaarts) modus schakelt. Als evenwel er zich nog steeds papier in de invoer bevindt, zal eerst het vernietigen beëindigd worden alvorens de vrijmaakprocedure start.
7. Het papier kan makkelijk voor blokkeringen zorgen wanneer er zich te veel snippers in de opvangbak beginden. Therefore please empty the waste bin when the bin is full.
PROBLEM 4: TE LAWAAIERIG
Zorg er voor dat de machine op een vlakker ondergrond staat wanneer in gebruik.
Indien de bovenstaande methode niet werkt, schakel de versnipperaar
uit en breng deze naar de winkel voor reparatie.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Zet de machine aan door de schakelaar in te drukken. Een groen licht zal aantonen dat de machine aan staat.
Om continu papier te kunnen vernietigen, gelieve de schuifknop
in de positie FWD te plaatsen.
Wanneer de schuifknop op AUTO wordt gezet, zal de machine
automatisch papier vernietigen bij invoer.
WWW.Q-CONNECT.COM
11
m
Manual de instrucciones para la Destructora Q8CC Q-CONNECT de
alimentación automática
¡IMPORTANTE! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Gracias por comprar la Destructora de Papel Q8CC. Este producto está diseñado para destruir papel y pequeñas grapas, también admite pequeños clips sujetapapeles, tarjetas de crédito, CD y DVD. No destruye etiquetas adhesivas, sobres autoadhesivos, transparencias, telas, papel de brillo, periódico, plástico (aparte de las tarjetas de crédito), cartón o papel continuo. Por favor, tenga en cuenta que utilizarla con este propósito dañará al equipo y dejará de aplicarse la garantía. Esta destructora de papel no está diseñada para destruir grandes cantidades. Por favor, remítase a la capacidad recomendada de utilización que se cita más adelante. Puede encontrar partículas de papel en la papelera cuando abra por
primera vez la destructora, esto es el resultado de los procedimientos
del control de calidad.
Utilización diaria recomendada = 50 entradas al día (2 minutos encendida/30 minutos apagada)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Antes de su utilización revise la destructora, el cable de la alimentación y los enchufes por si tuvieran algún defecto o estuvieran dañados.
2. Ponga la destructora lejos de fuentes de calor y de agua.
3. Compruebe que el interruptor está en “off” (apagado) antes de conectarlo a la alimentación.
4. Mantenga siempre las corbatas, la ropa ancha, la joyería y el cabello largo lejos de la destructora.
5. Mantenga lejos de la destructora a niños y mascotas.
6. Desconéctela de la alimentación cuando no la utilice, cuando la esté vaciando o cuando la esté limpiando.
7. No introduzca el dedo u objetos en la destructora bajo ningún concepto.
8. No intente en ningún caso y bajo ningún concepto desmontar la
destructora; avise a un agente autorizado para la reparación o la
revisión.
9. No utilice nunca la cesta de la destructora para deshacerse de sustancias químicas inflamables o material que haya entrado en contacto con sustancias químicas inflamables (como por ejemplo esmalte de uñas. acetona o petróleo). No utilice nunca aceite, productos con base de petróleo o aerosoles inflamables de cualquier tipo cerca del equipo.
10. Si la máquina empieza a echar humo o emite un olor particular, desconecte el interruptor de inmediato.
11. El centro de gravedad está ubicado en la parte superior por lo que se recomienda ubicar la máquina en un lugar plano para evitar volcamientos.
12. Asegúrese de utilizar el voltaje correcto.
13. Se recomienda utilizar un solo cable de poder.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Retire el embalaje e instale el equipo destructor encima de la papelera asegurándose de que está firmemente colocado.
2. Ponga el interruptor en “Auto” (automático) para que la destructora esté en modo espera.
3. La destructora se pondrá en marcha automáticamente cuando se introduzca papel en la ranura de entrada de papel.
4. Introduzca siempre el papel recto. No introduzca el papel en ángulo, esto hará que se ondule y se doble mientras entra en la destructora, multiplicando el número de hojas que pasan a través de las cuchillas y probablemente se produzca un atasco.
5. No introduzca más hojas de papel en la destructora de las indicadas por vez. La capacidad de hoja se basa en un papel de un grosor de 75 gr/m2. La presencia de grapas o clips reducirá la capacidad de hoja máxima. La temperatura y la humedad también afectan a la capacidad de destrucción.
6. No utilice el equipo continuamente durante más de 2 minutos.
7. Un uso prolongado puede provocar un sobrecalentamiento del equipo y que este se apague. Esto no es una avería, simplemente indica que el equipo ha alcanzado su temperatura máxima. Desconecte la alimentación y deje enfriar el equipo durante 60 minutos antes de reanudar su uso.
8. Cuando se ha introducido una gran cantidad de papel o este no se ha colocado recto, el equipo funcionará más despacio o incluso podría pararse. Cuando el papel empiece a doblarse, puede aumentar el grosor de forma considerable y seguramente cause un atasco. Cuando esto ocurra detenga de inmediato
la destructora y utilice el modo marcha atrás, después vuelva a
introducir el papel utilizando una guía recta para papel.
9. Destrucción de una tarjeta de crédito: ponga la tapa ShredSafe (destruye fácil) en posición intermedia (abierta) (consulte más adelante). Introduzca la tarjeta de crédito en el centro de la ranura de entrada, tal y como se indica.
Sólo se puede destruir una tarjeta de crédito por vez. Destrucción de un CD: introduzca el CD en la ranura en que se lee “Maximum 1 CD” (máximo un CD) cerca de la parte delantera de la destructora. Se destruirá el CD cortándolo en varios trozos. Destruya los CD únicamente a través de la ranura para CD y destruya sólo un CD por vez.
MANTENIMIENTO
1. Vacíe a menudo la cesta de la papelera.
2. Utilizar el modo marcha atrás de la destructora con frecuencia ayuda a limpiar la acumulación de polvo y partículas de papel. Asegúrese de que la cesta no está llena antes de utilizar el modo marcha atrás.
3. Aunque no es necesario engrasar la destructora, hacerlo alargará la vida de su destructora. Emplee un aceite de base vegetal sin aerosol y no inflamable con una boquilla de largo alcance.
PREGUNTAS FRECUENTES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA 1: LA DESTRUCTORA NO FUNCIONA
La destructora está conectada a la alimentación y encendida? El interruptor de la destructora está en “auto” (automático)? Está correctamente colocada la destructora encima de la cubierta inferior? - (Presione con firmeza encima del cabezal destructor para asegurarse de que está bien colocada) Se ha sobrecalentado la destructora? - (Apague la alimentación y deje
WWW.Q-CONNECT.COM
12
m
que se enfríe durante 60 minutos, después inténtelo otra vez). La destructora ha fundido un fusible? – (Apague la alimentación e intente sustituir el fusible del enchufe de la alimentación.) El papel es muy fino? – Doble las hojas por la mitad e insértelas juntas.
PROBLEMA 2 – LA DESTRUCTORA NO DEJA DE FUNCIONAR.
La destructora está diseñada para funcionar durante un par de segundos tras destruir el último papel – esto es normal y ayuda a eliminar el papel de los cabezales de corte. Cuando la destructora sigue funcionando después de un ciclo de destrucción y no se detiene puede ser por las siguientes razones:
1. La cesta de la papelera está llena. Deberá vaciar la cesta o aplastar el papel destruido.
2. El sensor auto está bloqueado por algo de papel, intente limpiarlo
utilizando el modo marcha atrás y volviendo a cambiar el
interruptor a auto o destruyendo más papel.
PROBLEM A 3 – LA DESTRUCTOR A SE HA ATASC ADO MIE NTRA S DESTRUÍA.
Vacíe la papelera e intente el modo marcha atrás en el equipo para liberar el atasco. En caso de que esto no funcione, desconecte la alimentación, quite el papel por encima y por debajo del atasco, vuelva a conectar el equipo y alterne entre modo marcha atrás y modo automático hasta que se libere el atasco. En caso de que la destructora deje de funcionar durante el proceso seguramente sea porque se ha sobrecalentado y será necesario que se enfríe durante 60 minutos. No exceda la capacidad de papel máxima e introduzca el papel recto, recuerde que cualquier daño que se cause a la destructora por introducir demasiado papel o porque no ha podido destruirlo ya que no se ha utilizado una guía recta para papel, se considerará como uso incorrecto y anulará la garantía.
No intente bajo ningún concepto liberar los atascos introduciendo
herramientas en la destructora o abriendo el equipo.
3. Si el motor de la máquina es muy algo, ésta se parará automáticamente y se encenderá una luz en rojo. Cuando la temperatura baje lo suficiente, la máquina se reiniciará automáticamente.
4. El uso de papel más grueso que el recomendado, la humedad
o el voltaje puede reducer la capacidad de destrucción de la
máquina.
5. Si la máquina está destruyendo papel A4 for más de 2 minutos segudios, se encenderá el modo de limpieza automáticamente. Esto significa que las cuchillas irán en dirección REV por 4 segundos y seguidamente en dirección FWD. Sin embargo, si existe algún papel en la ranura de alimentación (después de 2 minutos) lo destruirá antes de empezar con el modo de limpieza.
El papel se puede atascar si la papelera está muy llena, por tanto, se recomienda vaciarla cuando esté llena.
PROBLEMA 4 – MUCHO RUIDO
Asegúrese de que la máquina está ubicada sobre una superficie sólida y plana antes de empezar a utilizarla. Si esto no fucniona, por favor apague la destructora y devuélvala a la tienda donde la compró para su reparación.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Encienda la máquina pulsando el botón Encendido (Power). Cuando se encienda una luz verde la máquina estará lista para usar. Para que la máquina esté en modo de destrucción continua, pulse el botón FWD.
Si coloca el botón en la posición AUTO, la máquina está en modo
automático.
Existe un control automatic de alimentación del papel. Por favor
tenga en cuenta que si el volumen de papel que se introduce no excede el máximo recomendado, la máquina se quedará encendida por un plazo de 3 segundos.
2. Si desea retroceder el papel, utilice el botón REV; la dirección de la destrucción del papel retrocederá automáticamente para que pueda retirar el papel de la ranura de alimentación.
WWW.Q-CONNECT.COM
Loading...
+ 26 hidden pages