Q-Connect KF14659, KF14660 Instruction Manual

Page 1
• A3 Laminiergerät • Plastieuse A3 • A3 Plasticeermachine • Plasticadora A3
• Plasticadora A3 • Plasticatrice A3 • A3 Lamineringsmaskin • A3 Lamineringsmaskin
• Laminointilaite A3 • Μηχανή πλαστικοποίησης Α3 • A3 Ламинатор • A3 laminálógép
• Laminátor A3 • Laminátor A3
A3 STANDARD
LAMINATOR
WWW.Q-CONNECT.COM
Page 2
2
1
2 3
5
6
4
3
7
1
2
Page 3
3
1 Inlet 2 Outlet 3 LED indicator (red when ON, blue when ready) 4 Power button (red when ON) 5 Roller release button 6 Electric plug
7. Slide switch (80mic, OFF, 100/125mic)
GeNeRAL SAfeGuARDS
Failure to comply with any of the following safety precautions may result in serious injury, re or electrocution. Keep out of the reach of children. Unauthorised maintenance is not allowed. Do not allow liquid to get into the machine. Do not insert any foreign object or put your ngers or hand inside. This machine is a heat emitting, do not leave it unattended during operation. Allow enough space behind the laminator to ensure free clearance of the laminated object and prevent blockage.
OpeRATING INSTRucTIONS
1 Insert the electric plug (6) into the power socket
(7).
2 Turn on the laminator by sliding the switch (7) to
the corresponding pouch thickness which will
glow red. 3 The red LED indicator (3) will turn green when the laminator is ready for lamination. 4 Prepare the item to be laminated. Insert the item in
between the laminating pouch and push it to the
sealed end of the pouch. WE RECOMMEND TO USE
Q-CONNECT LAMINATING POUCHES. 5 Insert the sealed end of the pouch straight into the
laminator through the inlet (1). Once the pouch
is engaged by the roller, it will be rolled into the
laminator automatically. 6 Remove the laminated item from the outlet (2). 7 After use, turn o the laminator by sliding the
switch (7) to position OFF.
t
ReMOvING jAMMeD LAMINATING pOucheS
If the laminating pouch is jammed inside the laminator during the laminating process, press the roller release button (5) and pull the jammed pouch out immediately. After the jammed pouch is re­moved, release the roller release button and continue with a fresh laminating pouch. If the jammed pouch cannot be removed, turn o the laminator and report to the dealer shop for assistance.
cLeANING The LAMINATOR
After laminating several documents, adhesive material from the pouch may accumulate inside the laminator. Please clean the laminator regularly as follows: 1 Turn on the laminator until the ready LED (3)
glows.
2 Fold a sheet of fresh copying paper once at the
middle and insert with the folded end rst through the laminator. Repeat the same procedure for 3 - 5 times.
cLeANING The bODy
1 Unplug the laminator. 2 Wipe with a soft cloth and a general-purpose
household cleaner.
SpecIfIcATIONS
Max. Laminating width: 320mm. Laminating speed: 300mm per min. Max. Laminating Thickness: 0,4mm. Pouch lm Thickness: 80- 125 micron per side. Jammed paper release: roller release button. 2 rollers. Pre-heat time: 3 - 5 minutes. Voltage: 220V-240V / 50 Hz. Consumption power: 350 W. Current: 1,0 A. Weight: 1,8 kg. Dimensions: 440 x 135 x 66mm. Body Material: ABS.
Page 4
4
1 Zufuhrschacht 2 Ausgabeschacht 3 Betriebsleuchte (rot wenn eingeschaltet, blau
wenn bereit) 4 Netzschalter (rot) 5 Freigabe-Taste 6 Netzkabel
7. Schalter Ein-/Aus und Auswahl der Hüllenstärke (80mic, OFF, 100/125mic)
GeNeReLLe SIcheRheITShINweISe
Dieses Gerät wurde zum Laminieren von Papier entwickelt. Verwenden Sie es nur zu diesem Zweck und wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Nicht autorisierte Wartung ist nicht erlaubt. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit Greifen Sie nicht in das Gerät hinein. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen Achten Sie auf genügend Platz hinter dem Gerät, um das laminierte Dokument ungehindert entnehmen zu können.
GebRAuchSANweISuNG
1 Stecken Sie den Netzstecker (6) in die Steckdose
(7). 2 Schalten Sie das Laminiergerät mit dem Schalter
(7) ein, und stellen sie diesen auf die gewünschte
Hüllenstärke – diese leuchtet rot. 3 Warten Sie, bis das grüne Licht (3) erscheint. 4 Legen Sie das Dokument mittig in die Folientasche. 5 Führen Sie die Folientasche mit der geschlossenen
Seite voran mittig in den Zufuhrschacht ein. Das
laminierte Dokument wird auf der Rückseite des
Geräts automatisch herausgeführt. 6 Entnehmen Sie das laminierte Dokument und las-
sen Sie es abkühlen 7 Schalten Sie das Laminiergerät nach Benützung
aus, stellen Sie den Schalter (7) auf die Position OFF.
fOLIeNTASche bLeIbT IN GeRäT STeckeN
Drücken Sie die Freigabe-Taste (5) und ziehen Sie die Folientasche umgehend heraus.
wARTuNG uND pfLeGe
Um überschlüssigen Kleber aus dem Gerät zu entfernen, reinigen Sie regelmässig die Walzen, wie nachfolgend beschrieben: 1 Stellen Sie den Netzschalter auf ON. Warten Sie, bis
das LED READY (3) erscheint.
2 Falten Sie ein blatt unbenutztes Kopierpapier in der
Mitte. Führen Sie das Papier mit der geschlossenen Seite voran 3 - 5 Mal mittig in den Zufuhrschacht ein.
uM DAS GehäuSe zu ReINIGeN
1 Ziehen Sie den Netzstecker. 2 Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch
und sanftem Haushaltsreiniger ab.
TechNISche DATeN
Maximale Laminierlänge: 320 mm. Laminiergeschwindigkeit: 300 mm pro Minute. Maximle Laminierstärke: 0,4 mm. Laminierhüllenstärke: 2x 80 - 125 mµm. Folienstau - Rücklauftaste. 2 Rollen. Aurheizzeit: 3 – 5 Minuten. Netzanschluss: 220V-240V / 50 Hz. Stromaufnahme: 350 W. Stromstärke: 1,0 A. Gewicht: 1,8 kg. Maße (BxHxT): 44,0 x 6,6 x 13,5 cm. Gehäusematerial: ABS.
k
Page 5
5
1 Fente d’entrée 2 Fente de sortie 3 Indicateur lumineux (rouge position chaue, bleu
machine prête) 4 Bouton d’alimentation (rouge quand elle est en
marche) 5 Bouton de déblocage 6 Prise de courant 7 Curseur ((80mic, OFF, 100/125mic)
cONSIGNeS GéNéRALeS De SécuRITé
Ne pas se conformer aux précautions de sécurité peut entraîner des dommages sérieux, un risque d’incendie et l’électrocution. Conserver hors de portée des enfants. La maintenance sans autorisation est interdite. Ne pas mouiller la machine. Ne pas introduire d’objet étranger ou mettre les doigts ou les mains à l’intérieur de la machine. La machine est une source de chaleur. Ne pas la laisser sans attention lors de la plastication. Veiller à ménager un espace susant derrière l’appareil, pour pouvoir ôter sans problème le document plastié et éviter toute obstruction.
GuIDe D’uTILISATION
1 Brancher la prise de courant. 2 Sélectionner le bouton correspondant à l’épaisseur
de la poche à plastier. 3 L’indicateur lumineux rouge passé au vert lorsque
la machine est prête à plastier. 4 Préparer l’élément à plastier. Introduire l’élément à
l’intérieur de la pochette jusqu’à ce qu’il atteigne le
la partie fermés de la pochette. NOUS
RECOMMENDONS L’UTILISATION DES POCHETTES
Q-CONNECT. 5 Introduire directement le côté fermé de la
pochette dans la fente d’entrée de l’appareil. Une
fois que la pochette est engagée par le
rouleau, elle sera pressée automatiquement dans
la plastieuse. 6 Récupérer l’élément plastié par la fente de sortie. 7 Après utilisation éteindre la machine en mettant le
curseur sur OFF.
eNLeveR LeS pOcheTTeS à pLASTIfIeR bLOquéeS
Si la pochette à plastier est bloquée à l’intérieur de la plastieuse pendant le processus de plastication, appuyer sur le bouton de déblocage (5) et retirer immédiatement la pochette bloquée. Une fois que la pochette est retirée, relâcher le bouton de déblocage et recommencer la plastica­tion avec une nouvelle pochette. Si la pochette bloquée ne peut pas être retirée, éteindre la plastieuse et rapporter la en magasin pour assistance
eNTReTIeN De LA pLASTIfIeuSe
Après la plastication de plusieurs documents, des éléments adhésifs provenant de la pochette peuvent s’accumuler à l’intérieur de la machine. Merci de nettoyer la plastieuse régulièrement. 1 Placer l’interrupteur d’alimentation sur la position
ON. Attendre que le LED READY (3) apparaisse
2 Plier en deux une feuille de papier à copie non
utilisé. Insérer 3 à 5 fois le papier, côté soudé en premier, dans la fente d’entrée, en veillant à le positionner au centre.
NeTTOyAGe Du bOîTIeR
1 Débrancher le cordon d’alimentation. 2 Essuyer la machine avec un chion doux et un
nettoyant ménager tous usages.
fIche TechNIque
Largeur maxi de plastication : 320 mm Vitesse de plastication : 300 mm/min Epaisseur maxi de plastication : 0.4mm Epaisseur de la poche de plastication : 80-125 microns par face Extraction du bourrage papier : bouton 5 2 rouleaux Préchauage : 3 à 5 mn Voltage: 220V-240V / 50 Hz Consommation électrique : 350 W Courant : 1,5 A Poids 1,8 kg Dimensions: 440 x 135 x 66mm. Matériau utilisé pour le boîtier: ABS.
p
Page 6
6
1 Invoerlade 2 Uitvoerlade 3 Blauw LED-lampje dat oplicht wanneer het ap-
paraat klaar is voor gebruik. 4 Vrijgave-toets 5 Stekker 6 Stopcontact 7 Temperatuurregelaar (80mic, OFF, 100/125mic)
ALGeMeNe veILIGheIDSReGeLS
Het niet naleven van de volgende veiligheids­voorschriften kan ernstige verwondingen, brand of elektrocutie veroorzaken. Buiten bereik van kinderen bewaren. Het onderhoud van de machine dient te gebeuren door een geautoriseerd persoon. Vermijd dat het apparaat in contact komt met vloeistoen. Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in het apparaat. Dit apparaat werkt op basis van verhitting. Laat het nooit werken zonder toezicht. Let erop voldoende ruimte achter het apparaat te laten om het gelamineerde document zonder problemen uit het apparaat te kunnen halen.
GebRuIkSAANwIjzING
1 Steek de stekker (6) in het stopcontact (7). 2 Zet de plasticeermachine aan door de temper-
atuurregelaar (7) op de gewenste stand te zetten. 3 Het blauwe LED-lampje (3) zal oplichten wanneer
het apparaat klaar is voor gebruik. 4 Voorbereiden van het te plasticeren object: steek
het object tussen de plasticeeretui tot aan het
uiteinde van de gesloten zijde. WIJ RADEN U
AAN OM Q-CONNECT PLASTIFICEERETUIS TE
GEBRUIKEN. 5 Steek de gesloten zijde van de etui in de invoer-
lade (1), waarna de etui automatisch in de
plasticeermachine wordt gerold. 6 Haal het geplasticeerde object uit de uitvoerlade
(2). 7 Na gebruik zet u het apparaat uit door de temper-
atuurregelaar (7) op OFF te zetten.
veRwIjDeReN vAN vASTGeLOpeN pLASTIfIceeReTuIS
Wanneer een etui is vastgelopen in het apparaat tijdens het plasticeerproces, drukt u de vrijgave­toets (5) in en trekt u tegelijk de etui uit het apparaat. Nadat de vastgelopen etui is verwijderd, laat u de vrijgavetoets los en herbegint u met een nieuwe etui. Indien de vastgelopen etui niet verwijderd kan worden, schakelt u het apparaat uit en neemt u contact op met uw verdeler.
ReINIGeN vAN De pLASTIfIceeR­MAchINe
Na het plasticeren van verschillende documenten, kan er kleefstof van de etui in het apparaat terechtkomen. 1 Zet de netschakelaar op ON. Wacht tot het
READY-lichtje (3) brandt.
2 Vouw een blad ongebruikt kopieerpapier in het
midden en voer het met de gesloten zijde naar voor in het midden in de invoerlade. Herhaal 3 tot 5 maal.
ReINIGeN vAN De behuIzING
1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Maak het apparaat schoon met een zachte doek
en een mild schoonmaakmiddel.
TechNISche GeGeveNS
Max. werkbreedte: 320mm. Max. doorloopsnelheid: 300mm/min. Max. dikte van de te lamineren stukken: 0,4mm. Aanbevolen foliedikte: 80 - 125mic. per zijde Vrijgave-toets om vastgelopen papier los te maken uit de transportrollen. 2 transportrollen. Voorverwarmingstijd: 3 - 5 min. Stroomvoorziening: 220V-240V / 50 Hz. Opgenomen vermogen: 350 W. Stroomsterkte: 1,0 A. Nettogewicht: 1,8 kg. Afmetingen: 440 x 135 x 66mm. Materiaal behuizing: ABS.
Page 7
7
1 Bandeja de alimentación 2 Bandeja de salida 3 Luz LED, roja cuando está encendida y azul cuando
esté preparada. 4 Tecla de liberación 5 Enchufe eléctrico 6 Toma de energía 7 Transformador (80mic, OFF, 100/125mic)
MeDIDAS pARA Su SeGuRIDAD
No cumplir alguna de las siguientes medidas de seguridad puede provocarle serios daños, provocar un fuego o peligro de electrocutación. Manténgase fuera del alcance de los niños. El mantenimiento no autorizado no está permitido. No arrojar líquidos en la máquina. No insertar los dedos ni ningún otro objeto que no sea papel. Esta máquina emite calor y no se debe dejarla sin vigilancia mientras se usa. Asegúrese de que queda suciente espacio en la parte posterior del equipo para poder retirar sin problemas el documento plasticado.
INSTRuccIONeS
1 Inserte el enchufe eléctrico en la toma de energía. 2 Apague la plasticadora deslizando el interruptor
(7) hasta encontrar el grosor adecuado de la bolsa
de plasticar en ese momento brillará una luz roja. 3 Cuando se encienda una luz verde la plasticadora
estará preparada. 4 Prepare el documento para ser plasticado.
Inserte el documento en la bolsa para plasticar.
NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE USE BOLSAS
PARA PLASTIFICAR Q-CONNECT. 5 Inserte el documento por el lado de la bolsa que
ya esta previamente cerrado. Una vez el
documento ha sido cogido por el rollo, usted verá
cómo va pasando el documento
automáticamente por la plasticadora. 6 Una vez haya salido todo el documento
plasticado puede ya retirarlo. 7 Una vez que termine de utilizar la plasticadora,
apáguela deslizando el interruptor (7) hasta la
posición OFF.
eN cASO De ATAScO
Si la bolsa de plasticar se queda atascada dentro de la máquina durante el proceso de plasticación, presione la tecla de liberación y tire del documento atascado rápidamente. Una vez ha solucionado el atasco suelte la tecla de liberación y continúe si lo desea plasticando pero con una nueva bolsa para plasticar. Si no puede solucionar el atasco, apague la plasticadora e informe a la tienda donde lo compró.
LIMpIezA De LA pLASTIfIcADORA
Después de plasticar bastantes documentos, pueden quedar restos adhesivos de las bolsas acumuladas dentro de la plasticadora. Por favor limpie la plasticadora regularmente como se le indica a continuación: 1 Ponga el interruptor on ON. Espere a que aparezca
la LED READY (3).
2 Doble por la mitad una hoja de papel no
plasticado. Introduzca entre tres y cinco veces el papel con el lado cerrado hacia delante centrado en el alimentador.
LIMpIezA De LA cARcASA
1 Desenchufe el equipo. 2 Limpie el equipo con un paño suave y un limpia
hogar no agresivo.
eSpecIfIcAcIONeS
Anchura maxima: 320 mm Velocidad de paso maxima: 265 mm/min Espesor máximo del material a plasticar: 0,4 mm Espesor de cartera recomendado: 75 – 125 mic Función marcha atrás para evitar atascos 2 rodillos Tiempo de calentamiento: 3 – 5 minutos Alimentación: 220V-240V / 50 Hz Potencia absorbida: 350 W Corriente: 1,0 A Peso: 1,8 kg Dimensiones: 440 x 135 x 66mm Material de la carcasa: ABS.
m
Page 8
8
1 Bandeja de entrada 2 Bandeja de saída 3 Indicador LED (vermelho quando está ligado, azul quando está pronto a começar) 4 Luz indicadora de energia (vermelha quando ligado) 5 Botão de “release” desencravamento 6 Cabo eléctrico 7 Interruptor (80 mícrones, OFF, 100/125 mícrones)
SeGuRANçA
O não cumprimento das normas descritas neste manual, podem implicar lesões graves, incêndio ou até mesmo electrocução. Manter fora do alcance das crianças. Não é permitido o uso de equipamentos e manutenção não autorizada pelo fabricante. Evitar que produtos líquidos entrem no aparelho. Não insira objectos dentro do aparelho que não os adequados. Não coloque os dedos dentro da bandeja de entrada do aparelho. Este equipamento emite calor. Não o deixe inutilizado durante largos períodos de tempo. Certique-se que atrás do aparelho há espaço suciente para que o documento a ser plasticado possa ser retirado do aparelho sem diculdades.
INSTRuçõeS De OpeRAçãO
1 Insira o cabo eléctrico (6) no adaptador (7) e ligue o aparelho à corrente eléctrica 2 Ligue a plasticadora no interruptor (7) para a espessura de bolsa correspondente que acenderá a vermelho. 3 A vermelho LED (3) torna-se azul assim que o aparelho estiver pronto a usar. 4 Prepare o documento a plasticar. Insira o docu-
mento na bandeja de entrada do equipamento e
empurre-o até que este alcance a posição correcta
e que que bem encaixado. RECOMENDAMOS QUE USE LÂMINAS PLASTIFICA-
DORAS DA MARCA Q-CONNECT. 5 Assim que o documento esteja na posição correcta(na bandeja de entrada (1) ele será automaticamente puxado pelo aparelho e iniciar-se-á o processo de plasticação. 6 Remova o documento plasticado do aparelho da bandeja de saída (2) 7 Depois de usar desligue a plasticadora deslizando o botão (7) para posição OFF
ReMOveR LâMINAS eNcRAvADAS
Caso a lâmina de plasticar que encravada no aparelho durante o processo de plasticação, pressione o botão (7) e puxe a lâmina bloqueada para fora imediatamente. Depois de remover a lâmina encravada, liberte o botão( 7) para a posição normal e continue a plasticação com uma lâmina nova. Caso não consiga remover a lâmina encravada, desligue o aparelho e procure assistência técnica para o mesmo.
LIMpezA e MANuTeNçãO DO ApAReLhO
Depois de usar por diversas vezes o aparelho, convém limpar o mesmo. Material adesivo ca por diversas vezes retido dentro do aparelho. Por favor, proceda da seguinte forma para limpar o equipamento: 1 Ajuste o interruptor para a posição ON. Aguarde
até que surja a luz READY (3).
2 Dobre ao meio uma folha de papel de cópia limpa.
Insira o papel com o lado fechado 3 a 5 vezes de modo central na abertura de entrada.
pARA LIMpAR A cARcAçA
1 Tire a cha da tomada. 2 Limpe o aparelho com um pano macio e um
produto suave de limpeza doméstica.
eSpecIfIcAçõeS
Largura de plasticação maxima: 320mm. Velocidade de plasticação: 300mm/minuto. Espessura maxima de plasticação: 0,4mm. Espessura de bolsa recomendada: 80-125 mícrones de cada lado. Libertação de papel atolado: botão de libertação do rolo. 2 rolos. Tempo de pré-aquecimento: 3-5 minutos. Sem apoio de documentos. Voltagem: 220V-240V / 50 Hz. Consumo de energia: 350 W. Corrente: 1,0 A. Peso: 1,8 kg. Dimensões: 440 x 135 x 66mm. Material da carcaça: ABS.
O
Page 9
9
1 Fessura d’ingresso 2 Fessura di uscita 3 Luce LED (rossa accesa, blu quando pronta) 4 Interruttore di alimentazione (rosso quando ON) 5 Tasto di rilascio 6 Spina elettrica 7 Regolazione pouch (80mic, OFF, 100/125mic)
pRecAuzIONI GeNeRALI
La mancata osservanza di una delle seguenti precauzioni di sicurezza può provocare gravi ferite, incendi o fulminazione. Conservare fuori della portata dei bambini. Non è permessa una manutenzione non autorizzata. Evitare la penetrazione di liquidi nell’apparecchio. Non inserire oggetti estranei né porre le dita o le mani all’interno. Questo apparecchio emette calore. Non lasciarlo incustodito durante il funzionamento. Fare in modo che dietro l’apparecchio vi sia spazio suciente perché l’oggetto plasticato possa essere emesso liberamente e non venga arrestato.
ISTRuzIONI peR L’uSO
1 Inserire la spina (6) nella presa di corrente (7). 2 Accendere la plasticatrice girando l’interrutore
allo spessore corrispondente della pouch,
l’indicatore lampeggierà di rosso. 3 Il LED Ready verde (3) si accende quando la
plasticatrice è pronta al funzionamento. 4 Preparare l’oggetto da plasticare. Inserire l’oggetto
nella busta e spingerlo verso l’estremità sigillata
della busta. CONSIGLIAMO DI UTILIZZARE BUSTE
PER PLASTIFICAZIONE Q-CONNECT. 5 Inserire l’estremità sigillata della busta direttamente
nella plasticatrice attraverso la fessura d’ingresso
(1). Una volta che il rullo ha fatto presa sulla busta
la plasticazione avviene automaticamente. 6 Rimuovere l’oggetto plasticato dalla fessura di
uscita (2). 7 Dopo l’uso, spegnere la plasticatrice posizionan-
do l’interrutore sulla posizione o.
RIMOzIONe DI OGGeTTI INceppATI
Se la busta è inceppata all’interno della plasticatrice durante il processo di plasticazione, premere il pulsante di rilascio (5) e spingerla fuori immediatamente. Dopo la rimozione della busta lasciare il tasto di rilascio e continuare con una nuova busta. Se non è possibile rimuovere la busta inceppata spegnere la plasticatrice e portarla al distributore per l’assistenza.
cOMe puLIRe LA pLASTIfIcATRIce
Dopo la plasticazione di diversi documenti del materiale adesivo della busta può accumularsi all’interno della plasticatrice. Pulire regolarmente l’apparecchio come di seguito descritto. 1 Portare l’interruttore di alimentazione su ON.
Attendere che il LED READY (3) si accenda.
2 Piegare a metà un foglio di carta per fotocopie
non utilizzato. Inserire il foglio, col lato chiuso in avanti, al centro della fessura d’ingresso. Ripetere il procedimento per 3 - 5 volte.
peR effeTTuARe LA puLIzIA DeLL’ALLOGGIAMeNTO
1 Staccare la presa di alimentazione. 2 Pulire quindi l’apparecchio con un panno morbido,
usando un detergente ad azione non aggressiva per uso domestico.
DATI TecNIcI
Massimo formato plasticazione: 320 mm Velocità di plasticazione 300mm/min Spessore Massimo di plasticazione 0,4mm Spessore lm pouch 80 - 125 micron per lato Funzione anti-inceppamento :tasto di sblocco Meccanismo : 2 rulli Tempo di riscaldamento 3-5 minuti Voltaggio: 220V-240V / 50 Hz. Consumo di energia: 350 W. Corrente 1.0A Peso 1,8 kg Dimensioni 440 x 135 x 66m Materiale alloggiamento: ABS.
C
Page 10
10
1 Öppning för inmatning 2 Öppning för utmatning 3 LED Indikator (lyser röd när den är på, blå när den
är klar) 4 Frigöringsknapp för valsen 5 Stickkontakt 6 Eluttag 7 Omkopplare (80mic, av, 100/125mic)
ALLMäNNA SäkeRheTSfÖReSkRIfT­eR
Följ samtliga dessa säkerhetsföreskrifter noga. Annars nns risk för allvarlig olycka, brand eller elektriska stötar. Förvara maskinen oåtkomlig för barn. Underhåll utan godkännande är förbjudet. Låt inte vätska tränga in i maskinen. För inte in främmande föremål, ngrar eller handen i maskinen. Denna maskin avger värme. Låt den inte stå utan tillsyn under användning. Lämna tillräckligt med utrymme bakom laminer­ingsmaskinen så att det som lamineras kan passera ordentligt och inte blockeras.
ANväNDARANvISNINGAR
1 Sätt i stickkontakten (5) i eluttaget (6). 2 Sätt på laminatorn genom att skjuta omkopplaren
(7) till motsvarande laminerings storlek som lyser
rött. 3 Den röda indikatorlampan (3) blir grön när laminer-
ingsmaskinen är klar för användning. 4 Förbered det som ska lamineras. För in det i lamin-
eringsckan och tryck in det ända till den stängda
änden av ckan. LAMINERINGSFICKOR AV MÄRKET
Q-CONNECT REKOMMENDERAS. 5 För in den stängda änden av ckan genom inmat-
ningsöppningen (1) rakt in i lamineringsmaskinen.
När valsen får tag i ckan matas denna in i laminer-
ingsmaskinen automatiskt. 6 Ta bort det som laminerats från utmatningsöpp-
ningen (2). 7 Efter användning, stäng av laminatorn genom att
skjuta omkopplaren (7) i läge OFF.
bORTTAGNING Av LAMINeRINGS­fIckOR SOM hAR fASTNAT
Om lamineringsckan har fastnat inuti maskinen under lamineringen ska du trycka på frigöringsknap­pen för valsen (4) och omedelbart dra ut den cka som har fastnat. När ckan har tagits bort släpper du frigöringsknappen och fortsätter med en ny lamineringscka. Om ckan inte lossar ska du stänga av lamineringsmaskinen och kontakta återförsäljaren för att få hjälp.
ReNGÖRA LAMINeRINGSMASkINeN
När många dokument har laminerats kan det ha samlats limrester från ckorna inuti lamineringsmaski­nen. Rengör lamineringsmaskinen regelbundet på följande sätt: 1 Sätt på lamineringsmaskinen och vänta tills indika-
torlampan (3) tänds för att visa att maskinen är klar.
2 Vik ett oanvänt kopieringspapper en gång på
mitten och för in det med vecket först och kör det genom lamineringsmaskinen. Upprepa detta 3–5 gånger.
uTväNDIG ReNGÖRING
1 Dra ur stickkontakten. 2 Torka med en mjuk trasa och vanligt rengörings-
medel för hushållsbruk.
TekNISkA DATA
Högsta lamineringsbredd: 320 mm. Lamineringshastighet: 300 mm/min. Högsta laminattjocklek: 0,4 mm. Tjocklek på ckan: 80–125 mikron per sida. Vid pappersstopp: frigöringsknapp för valsen. 2 valsar. Uppvärmningstid: 3–5 minuter. Spänning: 220V-240V / 50 Hz. Eekt: 350 W. Strömstyrka: 1,0 A Vikt: 1,8 kg. Mått: 440 x 135 x 66 mm Hölje av ABS-plast.
S
Page 11
11
1 Innmatingssjakt 2 Utmatingssjakt 3 Klarlampe (blå når maskinen er klar) 4 Strømbryter (rødt når maskinen er på) 5 Frigjøringsknapp 6 Strømkabel 7 Strømbryter (80mic, av, 100/125mic)
GeNeReLLe fORhOLDSReGLeR
Manglende overholdelse av følgende sikkerhetsregler kan føre til alvorlig skade, brann eller elektrisk støt. Oppbevares utilgjengelig for barn. Uautorisert vedlikehold er ikke tillatt. Unngå å få væske inn i maskinen. Ikke før inn fremmede gjenstander eller stikk inn ngre eller hender. Denne maskinen slipper ut varme. Ikke forlat maskinen når den er på. Sørg for at det er nok plass bak apparatet, slik at det laminerte dokumentet kan tas ut uhindret.
bRukSANvISNING
1 Sett strømkabelen (6) inn i stikkontakten (7). 2 Skru på lamineringsmaskinen ved å trykke på
strømbryteren (7). Bryteren lyser rødt når maskinen
er på. 3 Når indikatoren (3) lyser grønt er lamineringsmaski-
nen klar til bruk. 4 Klargjør det som skal lamineres. Legg det som skal
lamineres inn i lamineringslommen og skyv det til
den forseglede enden av lommen. VI ANBEFALER
AT DU BRUKER Q-CONNECT
LAMINERINGSLOMMER. 5 Sett den forseglede enden av lommen rett inn i
lamineringsmaskinen gjennom innmatingssjakten
(1). Når lommen blir aktivert av trommelen, blir den
automatisk rullet inn i lamineringsmaskinen. 6 Fjern det laminerte produktet fra utmatingssjakten
(2). 7 Trykk på strømbryteren (7) for å slå av maskinen
etter bruk.
fjeRNe fASTLåSTe LAMINeRINGSLOMMeR
Hvis lamineringslommen sitter fast inne i lamineringsmaskinen under lamineringsprosessen, trykker du på knappen for frigjøring av trommelen (5) og trekker den fastlåste lommen ut umiddelbart. Etter at den fastlåste lommen er ernet, slipper du knappen for frigjøring av trommel og fortsetter med en ny lamineringslomme. Hvis du ikke klarer å erne den fastlåste lommen, slår du av lamineringsmaskinen og kontakter forhandleren for hjelp.
ReNGjøRe LAMINeRINGSMASkINeN
Etter å ha laminert ere dokumenter, kan lim fra lommene samle seg inne i lamineringsmaskinen. Rengjør lamineringsmaskinen jevnlig på følgende måte: 1 Sett strømbryteren på ON. Vent til LED READY vises. 2 Brett et ark ubrukt kopieringspapir på midten. Legg
papiret inn i innmatingsjakten med den lukkede siden foran i midten 3 - 5 ganger.
ReNGjøRe DekSeLeT
1 Trekk ut strømledningen. 2 Tørk av apparatet med en myk klut og et mildt
rengjøringsmiddel.
SpeSIfIkASjONeR
Max. laminerings bredde: 320mm. Lamineringshastighet: 300mm per min. Max. lamineringstykkelse: 0,4mm. Tykkelse på lamieringslomme: 80- 125 micron per side. Ved papir stopp: bruk knapp for frigjøring av valse. 2 valser. Oppvarmingstid: 3 - 5 minutter Spenning: 220V-240V / 50 Hz. Eekt: 350 W. Strømstyrke: 1,0 A. Vekt: 1,8 kg. Mål: 440 x 135 x 66mm. Dekselmaterial: ABS.
N
Page 12
12
1 Syöttöaukko 2 Ulostuloaukko 3 Merkkivalo (punainen: laite päällä, sininen: valmis
laminointiin.) 4 Virtakytkin (valo punainen, kun laite on päällä) 5 Vapautuspainike 6 Virtajohto 7 Liukukytkin (80mic, OFF, 100/125mic)
yLeISIä TuRvALLISuuSOhjeITA
Seuraavien turvaohjeiden noudattamatta jättäminen, saattaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa, tulipalon tai sähköiskun. Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Huolto ainoastaan valtuutetuilla huoltoliikkeillä. Laitteeseen ei saa päästä nestemäisiä aineita. Älä laita vieraita esineitä, sormia tai kättä laitteeseen. Laite tuottaa lämpöä. Älä jätä käytössä olevaa laitetta vartioimatta. Aseta laite siten, että laminoiduilla asiapapereilla on riittävästi tilaa ulostullessa. Näin estetään tukoksia.
käyTTÖOhje
1 Laita pistoke pistorasiaan. 2 Käynnistä laite liukukytkimestä valitsemalla taskun
paksuutta vastaava vaihtoehto, valitun vaihtoeh-
don kohdalle syttyy punainen valo. 3 Vihreä valmisvalo (3) syttyy kun laite on
käyttövalmis. 4 Aseta laminoitava dokumentti laminointitaskuun.
Suosittelemme käytettäväksi Q-Connect
laminointitaskuja. 5 Aseta laminointitasku suljettu reuna edellä
syöttöaukkoon (1). Kun tasku koskettaa telaa,
automaattinen laminointi käynnistyy. 6 Poista laminoitu dokumentti ulostuloaukosta (2) 7 Käytön jälkeen sammuta laite luikukytkimestä
asentoon OFF. (4).
TukOkSeN pOISTAMINeN:
Paina telan vapautuspainiketta (5) poistaaksesi jumiutuneen laminointitaskun ja poista tasku. Kun tasku on poistettu, vapauta vapautuspainike ja jatka laminointia uudella taskulla. Jos tukosta ei voida poistaa, sammuta laite ja käänny jälleenmyyjän puoleen.
LAITTeeN puhDISTuS
Laite tulee puhdistaa säännöllisesti, jotta liimaa ei jää koneeseen. 1 Laita virta päälle painamalla virtanäppäimestä (3).
Punainen valo syttyy.
2 Taita yksi käyttämätön kopiontipaperi keskeltä. Vie
paperi suljettu sivu edellä 3 - 5 kertaa syöttöaukon keskelle.
kuOReN puhDISTAMISekSI
1 Vedä verkkopistoke irti. 2 Pyyhi kuori pehmeällä pyyhkeellä ja miedolla
yleispuhdistusaineella.
TekNISeT TIeDOT
Maksimi laminointileveys: 320mm Laminointinopeus: 300mm/min. Maksimi laminointipaksuus: 0,4mm Taskun paksuus: 80-125 mic/puoli Paperitukoksen vapautus: Telan vapautuspainike 2 telaa. Lämpenemisaika: 3 – 5 minuuttia. Jännite: 220V-240V / 50 Hz Teho: 350W Virta: 1,0 A Paino: 1,8kg Mitat: 440 x 135 x 66mm Kuoren materiaali: ABS.
q
Page 13
13
1 Είσοδος 2 Έξοδος 3 Λυχνία (κόκκινη όταν είναι σε λειτουργία, μπλε όταν είναι
έτοιμη για χρήση) 4 Διακόπτης λειτουργίας (κόκκινο φως όταν η μηχανή
βρίσκεται σε λειτουργία) 5 Διακόπτης απεμπλοκής κάρτας 6 Ρευματολήπτης (πρίζα) 7 Διακόπτης επιλογής (80mic, OFF, 100/125mic)
Γενικες προφυλάξεις
Αδυναμία συμμόρφωσης με οποιοδήποτε από τα παρακάτω προληπτικά μέτρα ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Κρατήστε τη μηχανή μακρυά από παιδιά. Συντήρηση χωρίς εξουσιοδότηση δεν επιτρέπεται. Κρατήστε τη μηχανή μακρυά από νερό και άλλα υγρά. Κρατήστε μακρυά από την είσοδο πλαστικοποίησης τα χέρια σας καθώς και ξένα αντικειμένα. Η μηχανή αυτή εκπέμπει θερμότητα και δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς επιτήρηση. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο πίσω μέρος της μηχανής πλαστικοποίησης προκειμένου να διευκολύνεται η έξοδος του πλαστικοποιημένου εγγράφου και να αποτρέπονται τυχών εμπλοκές.
οδηΓιες λειτουρΓιάς
1 Εισάγετε τον ρευματολήπτη (6) στον ρευματοδότη (7). 2 Ανοίξτε την μηχανή γυρίζοντας τον διακόπτη επλογής
(7) στην θέση που ταιριάζει στις κάρτες που θα
χρησιμοποιήσετε. 3 Η κόκκινη ένδειξη (3) θα γίνει πράσινη όταν η μηχανή είναι
έτοιμη για χρήση. 4 Προετοιμάστε το έγγραφο προς πλαστικοποίηση.
Τοποθετήστε το ανάμεσα στα δύο φύλλα της κάρτας
πλαστικοποίησης και βεβαιωθείτε πως η άκρη του
εγγράφου ακουμπάει στην κλειστή πλευρά της κάρτας.
ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΡΤΑΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ
Q-CONNECT. 5 Τοποθετήστε την σφραγισμένη μεριά της κάρτας
πλαστικοποίησης στην είσοδο της μηχανής (1). Μόλις η
κάρτα εισέλθει στην είσοδο πλαστικοποίησης, θα κυλήσει
αυτόματα μέσα στον πλαστικοποιητή. 6 Αφαιρέστε το πλαστικοποιημένο έγγραφο από την έξοδο
της μηχανής (2). 7 Μετά την χρήση, κλείστε την μηχανή γυρίζοντας τον
διακόπτη (7) στην θέση OFF.
άπεμπλοκη κάρτάς πλάςτικοποιηςης ςε περιπτωςη κολλημάτος
Εάν η κάρτα πλαστικοποίησης κολλήσει μέσα στην μηχανή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, πιέστε το διακόπτη απεμπλοκής και τραβήξτε την κολλημένη κάρτα έξω. Αφού αφαιρεθεί η κάρτα πλαστικοποίησης, αφήστε τον διακόπτη και ξεκινήστε τη διαδικασία πλαστικοποίησης από την αρχή, χρησιμοποιώντας μια καινούρια κάρτα. Εάν η κάρτα δεν μπορεί να αφαιρεθεί, θέστε την μηχανή εκτός λειτουργίας και ζητήστε βοήθεια από το κατάστημα που αγοράσατε τη μηχανή.
εςωτερικος κάθάριςμος της μηχάνης
Η πλαστικοποίηση αρκετών έγγραφων, μπορεί να προκαλέσει συσσώρευση του συγκολλητικού υλικού μέσα στην μηχανή. Συνιστούμε τον συχνό καθαρισμό της μηχανής πλαστικοποίησης, ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες: 1 Θέστε σε λειτουργία την μηχανή πλαστικοποίησης
μέχρι να ανάψει η λυχνία ένδειξης ετοιμότητας προς χρήση (3).
2 Διπλώστε ένα καθαρό φύλλο φωτοαντιγραφικού
χαρτιού και τοποθετήστε το στην υποδοχή της μηχανής με την διπλωμένη μεριά του να εισέρχεται πρώτη. Επαναλάβετε την διαδικασία 3- 5 φορές.
κάθάριςμος της μηχάνης πλάςτικοποιηςης
1 Βγάλτε τη μηχανή από την πρίζα 2 Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί για να ξεσκονίσετε
την μηχανή πλαστικοποίησης. Εάν κρίνεται απαραίτητο μουσκεύετε ελαφρώς το πανί σας με νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό. Απαγορεύεται η χρήση βενζόλης, βενζίνης και άλλων ουσιών καθαρισμού.
τεχνικες προδιάΓράφες
Μέγιστο πλάτος: 320mm Ταχύτητα πλαστικοποίησης: 300mm/λεπτό Μέγιστο πάχος: 0,4mm Πάχος κάρτας πλαστικοποίησης: 80-125 micron ανά πλευρά Απεμπλοκή κάρτας: Κουμπί απελευθέρωσης ρολών 2 ρολά Χρόνος προθέρμανσης: 3-5 λεπτά Τάση: 220V-240V / 50 Hz Κατανάλωση ενέργειας: 350 W Ένταση: 1.0 A Βάρος: 1,8 κιλά Διαστάσεις: 440 x 135 x 66mm Υλικό Κατασκευής: Πλαστικό ABS.
z
Page 14
14
1 Входящ отвор 2 Изходящ отвор 3 LED индикатор (свети в червено при ON (ВКЛ) и в синьо
при готовност) 4 Бутон за освобождаване на ролките 5 Захранващ кабел 6 Контакт
7. Плъзгач за превключване (80мик, OFF(ИЗКЛ),
100/125мик)
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Неспазването на някои от следващите инструкции може да доведе до сериозни наранявания, пожар или късо съединение. Дръжте далеч от деца. Не се допуска ремонт от неоторизиран сервиз. Не допускайте в машината да проникнат течности. Не поставяйте в машината предмети и не поставяйте ръка или пръсти в нея. Машината отделя топлина. Не оставяйте без надзор по време на работа. Оставете достатъчно свободно място зад ламинатора, за да осигурите свободното придвижване на ламинирания документ и да предотвратите блокиране.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1 Включете захранващия кабел (5) в контакта (6). 2 Включете ламинатора чрез плъзгача за превключване
(7) на съответната дебелина, която ще светне в
червено. 3 Червеният LED индикатор (3) ще светне в синьо, когато
ламинаторът е готов за ламиниране. 4 Подгответе документа за ламиниране. Поставете
документа в ламинатното фолио и го поставете
за ламиниране със залепения край напред.
ПРЕПОРЪЧВАМЕ ВИ ДА ПОЛЗВАТЕ ФОЛИО ЗА
ЛАМИНИРАНЕ Q-CONNECT. 5 Поставете залепения край на фолиото във входящия
отвор на ламинатора (1). Веднъж захванато от ролките,
фолиото автоматично ще премине през ламинатора. 6 Извадете ламинирания документ през изходящия
отвор (2). 7 След употреба, изключете ламинатора, чрез плъзгача
за превключване (7) на позиция OFF (ИЗКЛ).
ПРЕМАХВАНЕ НА ЗАСЕДНАЛО ЛАМИНАТНО ФОЛИО
Ако ламинатното фолио заседне в ламинатора по време на ламиниране, натиснете бутона за освобождаване на ролката (4) и извадете заседналото фолио веднага. След изваждането му отпуснете бутона за освобождаване на ролката и повторете процеса на ламиниране с ново фолио.
Ако заседналото фолио не може да бъде извадено, изключете ламинатора и се обърнете към търговеца за съдействие.
ПОЧИСНВАНЕ НА ЛАМИНАТОРА
След няколко ламинирания, залепващ материал може да остане по ламинатора. Почиствайте ламинатора по следния начин: 1 Включете ламинатора докато LED индикатора (3)
светне.
2 Сгънете лист копирна хартия на две и я поставете
със сгънатия край напред в ламинатора. Повторете процедурата 3 - 5 пъти.
ПОЧИСТВАНЕ НА ТЯЛОТО НА ЛАМИНАТОРА
1 Изключете ламинатора от контакта. 2 Избършете с мека кърпа и препарат за общо
почистване.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Максимална ширина на ламиниране: 320мм. Скорост на ламиниране: 300мм/мин. Максимална дебелина на ламиниране: 0.4мм. Дебелина на ламинатното фолио: 80- 125 микрона на страна. Освобождаване на заседнало фолио: бутон за освобождаване на ролките. 2 ролки. Време за загряване: 3 - 5 минути. Напрежение: 220V-240V / 50 Hz. Консумация на енергия: 350 W. Сила на тока: 1,0 A. Тегло: 1,8 kg. Размери: 440 x 135 x 66мм. Материал на тялото: ABS.
e
Page 15
15
1 Bemenet 2 Kimenet 3 Led kijelző (piros ha bekapcsolja és kék, ha készen áll) 4 Bekapcsológomb (pirosan világít) 5 Görgő kioldó gomb 6 Elektromos csatlakozó 7 Oldalbeállítás (80mikron, KI, 100/125mikron)
ÁLTALÁNOS bIzTONSÁGI
előírások
Ha nem tartja be az alábbi óvintézkedéseket, annak az eredménye súlyos sérülés, tűz vagy áramütés lehet. Ne engedjen gyermekeket a készülék közelébe. A készülék karbantartását kizárólag szakemberrel végeztesse. Védje a készüléket a nedvességtől. Idegen tárgyat, az ujjait vagy a kezét soha ne tegye a gépbe. A készülék hőt bocsát ki. Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül. Hagyjon elegendő helyet a készülék mögött, hogy a laminált tárgyak szabadon kijöhessenek, és ne történjen elakadás.
A kéSzüLék hASzNÁLATA
1 Az elektromos csatlakozót (6) dugja a konnektorba
(7). 2 Fordítsa az oldal beállítót (7) a megfelelő vastag-
sághoz (ami pirosan gyullad fel) 3 A zöld READY led (3) fog vílágítani, amikor a
készülék üzemkész. 4 Készítse elő a laminálni valót. Helyezze a lamináló
fóliák közé, és tolja a fólia zárt vége felé.
JAVASOLJUK, HOGY Q CONNECT MÁRKÁJÚ
LAMINÁLÓ FÓLIÁT HASZNÁLJON. 5 A bemeneti nyíláson (1) keresztül helyezze a
lamináló fóliát, a zárt végével, a készülékbe. Ha a
görgők befogták a fóliát, a készülék automatikusan
behúzza azt. 6 A kimeneti nyílásból (2) vegye ki a laminált
készterméket. 7 Használat után a KI pozícióba tegye (OFF) a gom-
bot (7).
Az eLAkADT LAMINÁLófóLIA
eltávolítása
Ha a laminálófólia laminálás közben elakadt a készülék belsejében, nyomja meg a görgő kioldó gombot (5), és azonnal húzza ki az elakadt fóliát. Miután az elakadt fóliát eltávolította, már ne nyomja tovább a görgő kioldó gombot, és folytassa a laminálást egy új fóliával. Ha nem tudja eltávolítani az elakadt fóliát, kapcsolja ki a készüléket, a hibát jelentse a forgalmazónakés kérjen tőlük segítséget.
a készülék tisztítása
Miután már számos laminálást elvégzett, a készülék belsejében felhalmozódhatnak a fóliából származó ragasztóanyagok. Javasoljuk, hogy - az alábbi módon - rendszeresen tisztítsa meg a készüléket. 1 Kapcsolja be a készüléket, és várjon, amíg a READY
led (3) világít.
2 Hajtson félbe egy tiszta fénymásolópapírt és hajtott
éllel befelé tegye a készülékbe. Ezt ismételje meg 3-5 alkalommal egymás után.
A kéSzüLék buRkOLATÁNAk
tisztítása
1 Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. 2 Törölje át egy puha ronggyal, és a tisztításhoz
általános háztartási tisztítószert használjon.
pARAMéTeRek
Maximum laminálási szélesség: 320mm. Laminálási gyorsaság: 300mm/perc Maximum laminálási vastagság: 0,4mm. Laminálható fedél vastagság: 80- 125 mikron olda­lanként. Papír elakadás esetén: görgő elengedő gomb 2 görgő Előfűtési idő: 3 - 5 min. Volt: 220V-240V / 50 Hz. Energiafelhasználás: 350 W. Áramerősség: 1,0 A. Súly: 1,8 kg. Méret: 440 x 135 x 66mm. A készülék burkolatának anyaga: ABS műanyag.
H
Page 16
16
j
1 Vstupní otvor 2 Výstupní otvor 3 LED indikátor (červená svítí při zapnutí, modrý je-li
připraven) 4 Knoík pro uvolnění válce 5 Kabel 6 Zásuvka 7 Přepínač (80mic, OFF, 100/125mic)
Bezpečnostní pokyny
Nesplnění některých z následujících bezpečnostních opatření může vést k vážnému zranění, požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Přístroj ukládejte mimo dosah dětí. Neodborná manipulace - oprava, není povolena. Do přístroje nelijte žádné tekutiny. Do přístroje nevkládejte žádné cizí předměty, nestrkejte prsty, nebo ruce dovnitř. Tento přístroj je teplo vyzařující zařízení. Nenechávejte jej bez dozoru během provozu. Zajistěte dostatečný prostor za výstupním otvorem, aby bylo možno laminovaný dokument bezpečně vyjmout.
návod k použití
1 Zapojte el. zástrčku (6) do zásuvky (7). 2 Zapněte laminátor posunutím přepínače (7) na
odpovídající tloušťku fólie, rozsvítí se červené
světlo. 3 Když se červené světlo změní na zelené, laminátor
je připraven k provozu. 4 Vložte dokument do laminovacího pouzdra.
Doporučujeme používat pouzdra značky
CONNECT. 5 Vložte pouzdro s dokumentem uzavřenou stranou
do laminátoru (1), posuv je automatický. 6 Vyjměte zalaminovaný dokument (2). 7 Po ukončení práce vypněte laminátor vypínačem
(7).
zaseknutí pouzdra v laminá­TORu
Stiskněte tlačítko (5) a vyjměte pouzdro z laminátoru. Po vyjmutí zaseklého pouzdra uvolněte tlačítko (5) a pokračujte v laminování s novým pouzdrem. Pokud zaseklé pouzdro nelze vyjmout, vypněte laminátor a obraťte se na Vašeho dealera.
čištění laminátoru
Po laminování několik dokumentů, se mohou na válcích nahromadit zbytky materiálu z pouzder. Laminátor čistěte pravidelně takto: 1 Pokud svítí zelené indikační světlo (3), přístroj
odpojte od sítě.
2 Přeložte list kopírovacího papíru v polovině a
vložte do něho čistící list z příbalu. Vložte papír složenou stranou do laminátoru. Opakujte stejný postup 3 - 5 krát.
čištění venkovních ploch přístroje
1 Odpojte přístroj od sítě. 2 Přístroj čistěte měkkým hadrem a běžnými
domácími čistidly
TechNIcké ÚDAje
Max. laminovací šířka: 320 mm. Laminovací rychlost: 300 mm / min. Max. laminovací tloušťka: 0,4 mm. Doporučená tloušťky fólie: 80 do 125 mic. Odstranění zaseknutého pouzdra: knoík pro uvolnění válce 2 válce. Čas potřebný pro zahřátí: 3 - 5 min. Napětí: 220V-240V / 50 Hz. Příkon: 350 W. Proud: 1,0 A. Hmotnost: 1,8 kg. Rozměry: 440 x 135 x 66 mm. Materiál tělesa : ABS.
Page 17
17
1 Vstupný otvor 2 Výstupný otvor 3 LED indikátor (červená svieti pri zapnutí, modrý ak
je pripravený) 4 Gombík pre uvoľnenie valca 5 Kábel 6 Zásuvka 7 Prepínač (80mic, OFF, 100/125mic)
Bezpečnostné pokyny
Nesplnenie niektorých z nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže viesť k vážnemu zraneniu, požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Prístroj ukladajte mimo dosah detí. Neodborná manipulácia - oprava nie je povolená. Do prístroja nelejte žiadne tekutiny. Do prístroja nevkladajte žiadne cudzie predmety, nestrkajte dovnútra prsty alebo ruky . Tento prístroj je teplo vyžarujúce zariadenie. Nenechávajte ho v priebehu prevádzky bez dozoru. Zaistite dostatočný priestor za výstupným otvorom, aby bolo možné laminovaný dokument bezpečne vyňať
návod k použitiu
1 Zapojte el. zástrčku (6) do zásuvky (7). 2 Zapnite laminátor posunutím prepínača (7) na
odpovedajúcu hrúbku fólie, rozsvieti sa červené
svetlo. 3 Keď sa červené svetlo zmení na zelené, laminátor
je pripravený k laminovaniu. 4 Vložte dokument do laminovacieho puzdra.
Doporučujeme používať puzdrá značky CONNECT. 5 Vložte pouzdro s dokumentom uzatvorenou
stranou do laminátora (1), posuv je automatický. 6 Vytiahnite zalaminovaný dokument (2). 7 Po ukončení práce vypnite laminátor vypínačom (7).
zASekNuTIe puzDRA v LAMINÁTORe
Stlačte tlačidlo (5) a vytiahnite puzdro z laminátora. Po vytiahnutí zaseknutého puzdra uvolnite tlačidlo (5) a pokračujte v laminovaní s novým puzdrom. Pokiaľ sa nedá zaseknuté puzdro vytiahnuť, vypnite laminátor a obráťte sa na Vášho dealera.
čištenie laminátora
Po laminovaní niekoľkých dokumentov, sa môžu na valcoch nahromadiť zvyšky materiálu z puzdier. Laminátor čistite pravidelne takto: 1 Pokiaľ svieti zelené indikačné svetlo (3), prístroj
odpojte od siete.
2 Preložte list kopírovacieho papiera v polovici a
vložte do neho čistiaci list z príbalu. Vložte papier zloženou stranou do laminátoru. Opakujte rovnaký postup 3 - 5 krát.
čistenie vonkajších plôch prístroja
1 Odpojte prístroj od siete. 2 Prístroj čistite mäkkou handrou a bežnými
domácími čistidlami.
TechNIcké ÚDAje
Max. laminovacia šírka: 320 mm. Laminovacia rýchlosť: 300 mm / min. Max. laminovacia hrúbka: 0,4 mm. Doporučené hrúbky fólie: 80 do 125 mic. Odstránenie zaseknutého puzdra: gombík pre uvoľnenie valca 2 valce. Čas potrebný pre zahriatie: 3 - 5 min. Napätie: 220V-240V / 50 Hz. Príkon: 350 W. Prúd: 1,0 A. Hmotnosť: 1,8 kg. Rozmery: 440 x 135 x 66 mm. Materiál telesa : ABS.
W
Page 18
18
za slovenska navodila se prosim oBrnite na našo spletno stran
www.q-cONNecT.cOM
X
Loading...