Q-Connect KF14657, KF14658 Instruction Manual

03 Instruction manual
04 Bedienungsanleitung
05 Mode d’emploi
06 Gebruiksaanwijzing
07 Manual de Instrucciones
08 Manual de instruções
09 Manuale d’istruzioni
12 Käyttöohjeet
13 Οδηγίες χρήσης
14 Упътване за употреба
15 Használati útmutató
16 Návod k použití
17 Návod k použitiu
• A4 Laminiergerät • Plastieuse A4 • A4 Plasticeermachine • Plasticadora A4
• Plasticadora A4 • Plasticatrice A4 • A4 Lamineringsmaskin • A4 Lamineringsmaskin
• Laminointilaite A4 • Μηχανή πλαστικοποίησης Α4 • A4 Ламинатор • A4 laminálógép
• Laminátor A4 • Laminátor A4
A4 STANDARD
LAMINATOR
HOT AND COLD LAMINATING
WWW.Q-CONNECT.COM
2 3
6
7
2
3
5
8
4
1
3
1 Inlet 2 Outlet
3 LED indicator (red when power on, green when ready) 4 Power button
5 Roller release button
6 Electric plug 7 Power socket
8. Temperature adjustor
GENERAL SAFEGUARDS
Failure to comply with any of the following safety precautions
may result in serious injury, re or electrocution.
Keep out of the reach of children. Unauthorized maintenance is not allowed.
Do not allow liquid to get into the machine. Do not insert any foreign object or put your ngers or hand inside. This machine is heat emitting, do not leave unattended
during operation. Allow enough space behind the laminator to ensure free clear­ance of the laminated object and prevent blockage.
OPERATING INSTRUCTIONS
HOT LAMINATING 1 Insert the electric plug (6) into the power socket (7). 2 Turn on the laminator by pressing the power button (4) which
will glow red when ON.
3 When the red light turns green, the laminator is ready for
operating
4 Adjust the temperature by turning the temperature adjustor
(8) so that the pointer is pointing to the corresponding tem-
perature/pouch setting.
5 Prepare the item to be laminated. Insert the item in between
the laminating pouch and push it to the sealed end of the
pouch. WE RECOMMEND TO USE Q-CONNECT LAMINATING POUCHES.
6 Insert the sealed end of the pouch straight into the laminator
through the inlet (1). Once the pouch is engaged by the roller,
it will be rolled into the laminator automatically.
7 Remove the laminated item from the outlet (2). 8 After use, turn o the laminator by pressing the power button
(4).
COLD LAMINATING
1 Insert the electric plug (6) into the power socket (7).
2 Turn on the laminator by turning the Temperature control dial
(8) towards the COLD direction. Press down The Power button
(4). 3 The LED indicator (3) will turn green immediately. 4 Prepare the item to be laminated. Open the pouch and insert
the item in between the laminating pouch so that the part
with the protective paper is on top.
t
5 Peel o the rst few centimeters of the protective paper and
insert the closed end of the pouch centrally into the laminator
through the inlet (1). Once the pouch is engaged by the roller,
carefully remove the protective paper as the pouch is rolled into the laminator.
6 Remove the nished product from the outlet (2). Do not at-
tempt to pull the pouch out before the laminating process is completed.
7 After use, turn o the laminator by pressing the power button
(4).
REMOVING JAMMED LAMINATING POUCHES
IIf the laminating pouch is jammed inside the laminator during
the laminating process, push the roller release lever (5) forward
and pull the jammed pouch out immediately.
After the jammed pouch is removed, release the roller release
button and continue with a fresh laminating pouch.
If the jammed pouch cannot be removed, turn o the laminator
and report to the dealer shop for assistance.
CLEANING THE LAMINATOR
After laminating several documents, adhesive
material from the pouch may accumulate inside the laminator.
Please clean the laminator regularly as follows:
1 Turn on the laminator until the LED indicator(3) turns green.
2 Fold a sheet of fresh copying paper once at the middle and
insert with the folded end rst through the laminator. Repeat
the same procedure for 3 - 5 times.
CLEANING THE BODY
1 Unplug the laminator. 2 Wipe with a soft cloth and a general-purpose household
cleaner.
TECHNICAL DATA
Max. Laminating width: 230mm. Laminating speed: 300 mm/min. Max. Laminating Thickness: 0,4mm. Recommended Pouch Thickness: 80 - 125 mic per side. Jammed paper release: roller release button.
2 rollers.
Pre-heat time: 3 - 5 min. Voltage: 230 V / 50 Hz. Consumption power: 300 W. Current: 1,5 A. Weight: 1,4 kg. Dimensions: 358 x 148 x 66mm. Body Material: ABS.
4
1 Zufuhrschacht
2 Ausgabeschacht 3 Betriebsleuchte (rot wenn eingeschaltet, grün wenn bereit) 4 Netzschalter (rot)
5 Freigabe-Taste 6 Netzkabel 7 Netzstecker
8. Temperaturregler
GENERELLE SICHERHEITSHINwEISE
Dieses Gerät wurde zum Laminieren von Papier entwickelt. Verwenden Sie es nur zu diesem Zweck und wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Darf nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Nicht autorisierte Wartung ist nicht erlaubt.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit Greifen Sie nicht in das Gerät hinein. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Achten Sie auf genügend Platz hinter dem Gerät, um das lamini­erte Dokument
ungehindert entnehmen zu können.
GEBRAUCHSANwEISUNG
1 Stecken Sie den Netzstecker (6) in die Steckdose (7). 2 Stellen Sie den Netzschalter (4) auf ON. 3 Wenn die rote Leuchte auf grün umschaltet ist das Gerät
bereit zum Laminieren. 4 Wählen Sie die richtige Temperatur mit dem Temperaturregler
(8) so dass der Zeiger auf die entsprechende Temperatur für
die ausgewählte Hülle zeigt 5 Führen Sie die Folientasche mit der geschlossenen Seite voran
mittig in den Zufuhrschacht (1) ein. Das laminierte Dokument
wird auf der Rückseite des Geräts automatisch herausgeführt. 6 Entnehmen Sie das laminierte Dokument und
lassen Sie es abkühlen. 7 Falls Sie keine weitere Dokumente laminieren möchten:
Schalten Sie das Gerät aus.
KALTLAMINIEREN
1 Schließen Sie das Stromkabel (6) an der Steckdose an (7). 2 Schalten Sie das Laminiergerät ein (8) und stellen Sie den
Temperaturregler auf COLD. Drücken Sie den Ein-Schalter (4). 3 Die Betriebsleuchte (3) leuchtet sofort grün. 4 Bereiten Sie das Laminiergut vor. Önen Sie die Hülle und
legen Sie das zu laminierende Blatt ein, so dass die Seite mit
der Schutzfolie oben liegt. 5 Entfernen Sie die ersten paar Zentimeter vom Schutzpapier
und führen Sie die geschlossene Seite der Laminierhülle in das
Laminiergerät ein. (1). So bald die Laminierhülle eingezogen
wird entfernen Sie vorsichtig das Schutzpapier während die
Folie zur Gänze durchgezogen wird.
6 Entfernen Sie das Laminiergut vom Auslass (2). Versuchen Sie
nicht das Laminiergut aus der Maschine zu entnehmen bevor
der Laminierprozess abgeschlossen ist.
7 Schalten Sie das Gerät nach Benützung am Ein-/Ausschalter
aus (4).
ENTFERNEN VON FOLIENSTAUS
Sollte sich die Laminierfolie während des Laminierprozesses im Laminiergerät stauen, drücken Sie die Folienstau-Rücklauftaste (5) nach vorne, und ziehen Sie die Laminierfolie heraus. Nach Entfernen des Folienstaus lösen Sie die Folienstau-Rücklauftaste und setzen Sie mit einer neuen Laminierfolie fort. Lässt sich der Folienstau nicht entfernen, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie Ihren Händler für Hilfe
FOLIENTASCHE BLEIBT IN GERäT STECKEN
Drücken Sie die Folienstau – Rücklauftaste (5) nach vorne
wARTUNG UND PFLEGE
Um überschlüssigen Kleber aus dem Gerät zu entfernen, reinigen Sie regelmässig die Walzen, wie nachfolgend beschrieben: 1 Schalten Sie das Laminiergerät ein und warten Sie bis die
Betriebsleuchte grün anzeigt.
2 Falten Sie ein blatt unbenutztes Kopierpapier in der Mitte.
Führen Sie das Papier mit der geschlossenen Seite voran 3 - 5
Mal mittig in den Zufuhrschacht ein.
UM DAS GEHäUSE zU REINIGEN
1 Ziehen Sie den Netzstecker. 2 Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch und sanftem
Haushaltsreiniger ab.
TECHNISCHE DATEN
Maximale Laminierlänge: 230 mm. Laminiergeschwindigkeit: 300 mm pro Minute Maximale Laminierhöhe: 0,4 mm. Empfohlene Laminierhüllenstärke: 2x 80 - 125 µm. Folienstau - Rücklauftaste
2 Rollen
Aufheizzeit: 3 – 5 Minuten Stromnetz: 230 V / 50 Hz. Stromaufnahme: 300 W. Stromstärke: 1,5 A. Gewicht: 1,4 kg. Maße (BxHxT): 35,8 x 6,6 x 14,8 cm. Gehäusematerial: ABS.
k
5
1 Fente d’entrée
2 Fente de sortie
3 Indicateur lumineux (rouge position chaue, vert machine
prête) 4 Bouton d’alimentation (rouge quand elle est en marche) 5 Bouton de déblocage 6 Prise de courant 7 Prise de courant femelle 8 Bouton de réglage de la température
CONSIGNES GéNéRALES DE SéCURITé
Ne pas se conformer aux précautions de sécurité peut entraîner des dommages sérieux, un risque d’incendie et l’électrocution. Conserver hors de portée des enfants. La maintenance sans
autorisation est interdite. Ne pas mouiller la machine. Ne pas
introduire d’objet étranger ou mettre les doigts ou les mains à l’intérieur de la machine. La machine est une source de chaleur. Ne pas la laisser sans at­tention lors de la plastication. Veiller à ménager un espace susant derrière l’appareil, pour pouvoir ôter sans problème le document plastié et éviter toute
obstruction.
GUIDE D’UTILISATION
1 Brancher la prise de courant.
2 Allumer la plastieuse en appuyant sur le bouton
d’alimentation dont la lumière rouge s’allumera une fois en
marche.
3 Lorsque le voyant rouge passe au vert, la machine est prête à
être utilisée. 4 Ajuster la température en sélectionnant le bouton de réglage
de température (8) sur la température désirée. NOUS
RECOMMENDONS L’UTILISATION DES POCHETTES Q-CON-
NECT. 5 Introduire directement le côté fermé de la pochette dans la
fente d’entrée de l’appareil. Une fois que la pochette est
engagée par le rouleau, elle sera pressée
automatiquement dans la plastieuse. 6 Récupérer l’élément plastié par la fente de sortie. 7 Après utilisation, éteindre la plastieuse en
appuyant sur le bouton de plastication.
PLASTIFICATION A FROID
1 Brancher l’appareil
2 Sélectionner le bouton de réglage de température vers la
position FROIDE Appuyer sur le bouton marche/arrêt (4) 3 Le voyant lumineux (3) s’ache immédiatement au vert 4 Préparer le document à plastier. Ouvrir la pochette et insérer
le document à l’intérieur en veillant à ce que la partie avec le
papier de protection soit au dessus
5 Enlever quelques centimètres du papier de protection et
insérer la poche à travers la fente de la machine (1). Lorsque la poche à plastier est engagée par le rouleau, enlever
soigneusement tout le reste du papier de protection
6 Enlever le produit plastié (3). Ne pas retirer la poche avant
que la plastication ne soit terminée
7 Après utilisation éteindre la machine en appuyant sur le
bouton marche / arrêt (4)
ENLEVER LES POCHETTES à PLASTIFIER BLOqUéES
Si la pochette à plastier est bloquée à l’intérieur de la plastieuse pendant le processus de plastication, appuyer sur le bouton (5) et retirer immédiatement la pochette bloquée. Une fois que la pochette est retirée, relâcher le bouton de déblocage et recommencer la plastication avec une nouvelle pochette. Si la pochette bloquée ne peut pas être retirée, étein­dre la plastieuse et rapporter la en magasin pour assistance
ENTRETIEN DE LA PLASTIFIEUSE
Après la plastication de plusieurs documents, des éléments ad­hésifs provenant de la pochette peuvent s’accumuler à l’intérieur de la machine. Merci de nettoyer la plastieuse régulièrement. 1 Mettre en chaue la machine jusqu’à ce que le voyant soit vert 2 Plier en deux une feuille de papier à copie non utilisé. Insérer 3
à 5 fois le papier, côté soudé en premier, dans la fente d’entrée, en veillant à le positionner au centre.
NETTOYAGE DU BOîTIER
1 Débrancher le cordon d’alimentation. 2 Essuyer la machine avec un chion doux et un
nettoyant ménager tous usages.
FICHE TECHNIqUE
Largeur maxi de plastication : 230 mm Vitesse de plastication : 300 mm/min Epaisseur maxi de plastication : 0.4mm Epaisseur idéale de la poche de plastication : 80 à 125 microns
par face
Extraction du bourrage papier : bouton 5
2 rouleaux
Préchauage : 3 à 5 mn Voltage: 230 V / 50 Hz. Consommation électrique : 300 W Courant : 1,5 A Poids 1,4 kg Dimensions: 358 x 148 x 66mm. Matériau utilisé pour le boîtier: ABS.
p
6
1 Invoerlade 2 Uitvoerlade
3 Groen LED-lampje dat oplicht wanneer het apparaat klaar is
voor gebruik. 4 Netschakelaar 5 Vrijgave-toets
6 Stekker 7 Stopcontact
8 Temperatuurregelaar
ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS
Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan
ernstige verwondingen, brand of elektrocutie veroorzaken. Buiten
bereik van kinderen bewaren. Het onderhoud van de machine dient te gebeuren door een geautoriseerd persoon. Vermijd dat het apparaat in contact komt met
vloeistoen. Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in het apparaat. Dit apparaat werkt op basis van verhitting. Laat het nooit werken zonder toezicht. Let erop
voldoende ruimte achter het apparaat te laten om het gelamineerde document zonder prob­lemen uit het apparaat te kunnen halen.
GEBRUIKSAANwIJzING
1 Steek de stekker (6) in het stopcontact (7). 2 Zet de plasticeermachine aan door de
netschakelaar (4) in te drukken die dan groen zal oplichten. 3 Het groene LED-lampje (3) zal oplichten wanneer het apparaat
klaar is voor gebruik.
4 Voorbereiden van het te plasticeren object: Steek het object
tussen de plasticeeretui tot aan het
uiteinde van de gesloten zijde. WIJ RADEN U AAN OM Q-
CONNECT PLASTIFICEERETUIS TE GEBRUIKEN. 5 Steek de gesloten zijde van de etui in de invoerlade (1),
waarna de etui automatisch in de plasticeermachine wordt
gerold.
6 Haal het geplasticeerde object uit de uitvoerlade (2). 7 Na gebruik zet u het apparaat uit door de netschakelaar (4) in
te drukken.
KOUD LAMINEREN
1 Steek de stekker (6) in de stopcontact (7). 2 Schakel de lamineermachine aan door de temperatuurrege-
laar (8) op COLD te zetten. Druk de netschakelaar in (4). 3 Het LED-lampje (3) zal onmiddellijk groen oplichten. 4 Voorbereiden van het te plasticeren object: Steek het object
tussen de plasticeeretui tot aan het
uiteinde van de gesloten zijde.
5 Verwijder de eerste centimeters van het beschermend papier
en steek de gesloten zijde van de etui in de invoerlade. (1). Eenmaal het plasticeeretui is opgenomen door de roller,
verwijder dan het beschermend papier.
6 Haal het geplasticeerde object uit de uitvoerlade (2). Trek niet
aan het geplasticeerde object alvorens het lamineerproces is
beëindigd.
7 Na gebruik zet u het apparaat uit door de netschakelaar (4) in
te drukken.
VERwIJDEREN VAN VASTGELOPEN PLASTIFICEERETUIS
Wanneer een etui is vastgelopen in het apparaat
tijdens het plasticeerproces, drukt u de vrijgave-toets (5) naar
voor en trekt u tegelijk de etui uit het apparaat.
Nadat de vastgelopen etui is verwijderd, laat u de vrijgave-toets
los en herbegint u met een nieuwe etui. Indien de vastgelopen
etui niet verwijderd kan worden, schakelt u het apparaat uit en
neemt u contact op met uw verdeler.
REINIGEN VAN DE PLASTIFICEER-MACHINE
Na het plasticeren van verschillende documenten, kan er kleef­stof van de etui in het apparaat terechtkomen.
1 Zet de netschakelaar op ON. Wacht tot de LED-lamp (3)
brandt.
2 Vouw een blad ongebruikt kopieerpapier in het midden en
voer het met de gesloten zijde naar voor in het midden in de invoerlade. Herhaal 3 tot 5 maal.
REINIGEN VAN DE BEHUIzING
1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Maak het apparaat schoon met een zachte doek en een mild
schoonmaakmiddel.
TECHNISCHE GEGEVENS
Max. werkbreedte: 230mm. Max. doorloopsnelheid: 300mm/min. Max. dikte van de te lamineren stukken: 0,4mm. Aanbevolen foliedikte: 80 - 125 mic.
Vrijgavetoets om vastgelopen papier los te maken uit de trans­portrollen. 2 transportrollen.
Voorverwarmingstijd: 3 - 5 min. Stroomvoorziening: 230 V / 50 Hz. Opgenomen vermogen: 300 W. Stroomsterkte: 1,5 A. Nettogewicht: 1,4 kg. Afmetingen: 358 x 148 x 66mm. Materiaal behuizing: ABS.
7
1 Bandeja de alimentación 2 Bandeja de salida
3 Indicador LED (rojo cuando está encendido y verde cuando
está preparada para laminar) 4 Botón de encendido, se pondrá de color rojo una vez encen-
dida la máquina
5 Tecla de liberación
6 Enchufe eléctrico
7 Toma de energía 8 Regulador de temperatura
MEDIDAS PARA SU SEGURIDAD
No cumplir alguna de las siguientes medidas de seguridad puede
provocarle serios daños, fuego o electrocutarle. Manténgase
fuera del alcance de los niños.
El mantenimiento no autorizado no está permitido. No arrojar líquidos en la máquina. No insertar los dedos ni ningún otro objeto que no sea papel. Esta máquina emite calor y no se debe dejarla sin vigilancia mientras se usa. Asegúrese de que queda suciente espacio en la parte posterior del equipo para poder retirar sin problemas el documento plasticado.
INSTRUCCIONES
1 Inserte el enchufe eléctrico en la toma de energía. 2 Encienda la plasticadora presionando el botón de encendido
el cual le mostrará una luz roja.
3 Cuando la luz roja se vuelve verde, la plasticadora está lista
para operar
4. Ajuste la temperatura girando el regulador de temperatura
(8), de manera que el marcador esté apuntando el nivel de
temperatura deseado. NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE
USE BOLSAS PARA PLASTIFICAR Q-CONNECT. 5 Inserte el documento por el lado de la bolsa que ya esta
previamente cerrado. Una vez el documento ha sido cogido
por el rollo, usted verá cómo va pasando el documento
automáticamente por la plasticadora.
6. Una vez haya salido todo el documento plasticarlo, usted
puede retirarlo.
7 Una vez usada la máquina, apáguela presionando el botón de
encendido.
PLASTIFICACIóN EN FRíO
1 Inserte el enchufe eléctrico en la toma de energía. 2 Encienda la laminadora girando el botón de control de
temperatura (8) hacia el lado de FRIO. Presione hacia abajo el
botón de encendido.
3 El LED indicador (3) se tornará verde inmediatamente. 4 Preparar el documento a ser laminado. Inserte el documento
en la bolsa de plasticar de tal forma que el papel protector se
encuentre encima.
5 Retire unos centímetros de papel protector e inserte en la
plasticadora el lado de la bolsa que está previamente cerrado (1). Una vez el documento ha sido cogido por el rollo, rem-
ueva cuidadosamente el papel protector conforme la bolsa se
enrolla en la plasticadora.
6 Remover el product nal de la ranura de salida (2). No intente
tirar de la bolsa antes de que el proceso de plasticado se
haya completado.
7 Una vez terminado, apague la plasticadora presionando el
botón de encendido (4).
EN CASO DE ATASCO
Si la bolsa de plasticar se queda atascada dentro de la máquina durante el proceso de plasticación, presione la tecla de liber­ación (5) hacia adelante. Una vez ha solucionado el atasco suelte la tecla de liberación y continúe si lo desea plasticando pero con una nueva bolsa para plasticar. Si no puede solucionar el atasco,
apague la
plasticadora e informe a la tienda donde lo compró.
LIMPIEzA DE LA PLASTIFICADORA
Después de plasticar bastantes documentos, pueden quedar restos adhesivos de las bolsas acumuladas dentro de la plastica­dora. Por favor limpie la plasticadora regularmente como se le indica a continuación: 1 Ponga el interruptor en ON y espere hasta que la luz se torne
verde.
2 Doble por la mitad una hoja de papel no
plasticado.
Introduzca entre tres y cinco veces el papel con el lado cer­rado hacia delante centrado en el alimentador.
LIMPIEzA DE LA CARCASA
1 Desenchufe el equipo. 2 Limpie el equipo con un paño suave y un limpia hogar no
agresivo.
DATOS TéCNICOS
Anchura maxima: 230 mm Velocidad de paso máxima: 265mm/min Espesor máximo del material a plasticar: 0.4mm Espesor de cartera recomendado: 80 – 125 mic por lado
Función marcha atrás para evitar atascos 2 rodillos
Tiempo de calentamiento: 3 – 5 minutos Alimentacion: 230 V / 50 Hz. Potencia absorbida: 300 W Corriente: 1,5 A Peso: 1,4 kg Dimensiones: 358 x 148 x 66 mm Material de la carcasa: ABS.
m
Loading...
+ 14 hidden pages