Q-Connect CROSS-CUT 10 Instruction Manual

1
• Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítők papírtárolóval • Skartovací stroj s odpadním košem
02 Instruction manual
03 Bedienungsanleitung
04 Mode d’emploi
05 Gebruiksaanwijzing
06 Manual de Instrucciones
07 Manual de instruções
09 Bruksanvisning
10 Bruksanvisning
11 Käyttöohjeet
12 Οδηγίες χρήσης
13 Упътване за употреба
14 Használati útmutató
15 Návod k použití
16 Návod k použitiu
PAPER SHREDDER
CROSS-CUT 10
• Aktenvernichter • Destructeur • Papiervernietiger
• Destructora de papel • Destruidora de papel • Distruggidocumenti
• Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων
• Skartovací stroj s odpadkovým košom • Uničevalec dokumentov s košem za papir
WWW.Q-CONNECT.COM
2
t
SETUP
1 The CROSS-CUT 10 should be placed on a at level surface. Depending on
the type of oor surface where the shredder is to be placed, casters have been included and can be installed easily. It’s recommended that the casters are only being used if the shredder is placed on a hard, smooth surface.
2 To install the casters, carefully lay the shredder on its back. Place the long
post of each caster inside the hole located in each corner on the bottom of the shredder. Push each caster into place until you hear or feel it snap and lock in place. Place the shredder in an upright position. Make sure that the shredder stands evenly and that all 4 casters t squarely on the oor. Two casters with brake should be installed in front.
3 Make sure that the wastebasket is completely inserted into the shredder
cabinet and that it ts ush with the shredder cabinet. 4 Plug the power cord into any standard 220~240-volt AC outlet. 5 Press the POWER button, Ready LED should light up. You are now ready to
start shredding.
OPERATing THE SHREDDER
When the electrical cord is plugged in, POWER button is pressed and the shred­der wastebasket is properly in place, the ready LED will light up. This means the shredder is now ready to operate. When the paper is inserted into the feed opening, the shredding process will start automatically and stop when the paper has completed its travel through the feed opening.
The CROSS-CUT 10 FWD, REV and POWER button are located on the top of the shredder. Their purposes are:
1 When press POWER button, the shredding process will start when paper is
inserted into the feed opening and will continue until it has completely passed
through the feed opening. 2 The REV function is used to assist in the removal of a paper jam. It reverses the
shredding process prior to a completed forward cycle. When paper is overload
press REV button and tear o the exceeding paper and then press FWD to shred
again. 3 It is recommended to turn the shredder o when not in use for a prolonged
period of time. 4 If the ready LED does not light up, make sure that the plug is plugged in, the
basket is inserted correctly and that the Power button is pressed.
SHREDDER CAPACiTy
The CROSS-CUT 10 will shred up to 10 sheets of standard 80g A4 paper. When shredding small material like envelopes, credit cards or receipts, insert them through the middle of the feed opening. Credit cards should be inserted one at a time. When shredding CD/ DVD and oppy disc , they should be inserted one at a time into the designated CD slot only It is recommended to empty the wastebasket when you see paper from the basket window .
PAPER jAmS AnD mOTOR OvERlOAD SiTUA­TiOnS
The CROSS-CUT 10 is equipped with a motor overload protection device and current limiter circuit. The normal short duty cycle for continuous shredding at maximum capacity is 2 minutes on and 20 minutes o The power may terminate automatically in case of the following abnormal situations: 1 Operating the shredder at the maximum10-sheet capacity continuously for a
prolonged period of time, e.g. More than 2 minutes without stopping. 2 Exceeding the shredding capacity, e.g. Inserting more than 10 sheets of
standard 80 g A4 paper at one pass, or if the paper is not fed squarely into
the feed opening.
Both abnormal operations may result in the activation of the current limiter circuit or the thermal motor overload protection, which terminates the power to the shredder. A minor paper jam will terminate the power to the motor tempo­rarily. The current limiter circuit can be reset immediately by removing the jam
whereas a major paper jam could cause the thermal motor overload protection
to terminate AC power to the motor. Never allow the shredder to remain in a jammed condition when the AC power turned on.
in CASE Of A minOR PAPER jAm
1 Press REV button to reverse exceeding paper and remove it from the feed
opening.
2 You are now ready to resume normal shredding.
in CASE Of A mAjOR PAPER jAm
1 Set the power switch to the OFF position or unplug the power cord from the
AC outlet and wait at least 20 minutes for the overload protection to reset. 2 Tear or cut o any excess paper from the top of the shredder. 3 Plug the power cord back into the AC outlet or press POWER button to
shred remaining paper in the cutters or insert one sheet paper to clear cutter
blades and then it can come to normal shredding process. 4 You are now ready to resume normal shredding.
CAUTiOnS
1 Keep all loose articles of clothing, ties, jewelry, hair or other small items away
from the feed opening to prevent injury. 2 Keep shredder turned OFF or unplugged when not in use for a prolonged
period of time. 3 Remove all paper clips and staples from paper before shredding . The
CROSS-CUT 10 will cut staples, however this is not recomended. 4 Do not place hands or ngers into the shredder throat as this could result
into serious injuries. 5 Continuous shredding of computer paper should not exceed 2 minutes. If
continuous use is required at the maximum sheet capacity (10 sheets), it is
recommended that shredding time should be 2 minutes on and 20 minutes
o to allow a proper cooling of the motor. 6 Always turn o or unplug the shredder prior to moving, cleaning or empty-
ing the wastebasket. 7 Empty the wastebasket frequently to avoid paper jams caused by shredding
material being pulled back into the cutter assembly. 8 Never allow children to shred or play with paper shredders. Serious injury
could occur!
9 Never spray canned air or any type of spray lubricant into the shredder while
shredder is plugged in as this could result into serious injuries.
10 Never place any lubricants or cleaning solutions in the paper shredder as this
could result into serious injuries.
SPECifiCATiOnS
Shred type: cross cut (4 x 33mm). Shredding capacity: 10 sheets. Credit card, CD/DVD, oppy disc Feed opening: 220mm. Weight: 6,16 kg. Size: 330 x 218 x 456mm.
WWW.Q-CONNECT.COM
3
k
STARTvORbEREiTUng
1 Das Gerät auf eine ache ebene Oberäche stellen. Die mitgelieferten
Gleitrollen sind abhängig von der Bodenoberäche leicht zu montieren. Diese nur montieren, wenn das Gerät auf einer glatten harten Oberäche steht.
2 Zur Montage der Gleitrollen legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite.
Führen Sie das Ende der Gleitrollen in die Önung an den Ecken am Boden des Gerätes. Drücken Sie die Gleitrollen in die Önung bis Sie hören oder fühlen wie diese einrasten. Stellen Sie das Gerät aufrecht und vergewissern Sie sich, dass es eben und auf allen 4 Rollen steht. Montieren Sie die zwei
Rollen mit Bremse vorne. 3 Vergewissern Sie sich, dass der Papierkorb komplett und richtig im Gerät ist. 4 Stecken Sie den Netzstecker in eine 220~240 Volt Steckdose. 5 Betätigen Sie die Einschalttaste, dann leuchtet die Betriebsleuchte. Wenn die
Power Anzeige leuchtet, können Sie starten.
bEDiEnUng DES gERäTES
Wenn Sie das Stromkabel eingesteckt haben, das Gerät eingeschaltet ist, und der Abfallbehälter richtig platziert wurde, leuchtet die Betriebslampe. Wenn Sie Papier in die Einlassönung einführen, startet der Vorgang automatisch und stoppt wenn das Papier komplett zerkleinert ist.
Die CROSS-CUT 10 Vor- und Rücklaufschalter benden sich auf der Oberseite des Aktenvernichters. Ihre Funktionen sind: 1 So bald die Einschalttaste gedrückt wurde, startet der Zerkleinerungsvor-
gang automatisch, sobald Sie Papier in die Einlassönung einführen. Dieser
läuft solange, bis das Papier komplett zerkleinert ist. 2 Die Rücklauftaste dient zur Beseitigung von Papierstaus. Wenn Sie zu viel
Papier reingesteckt haben, drücken Sie die Rücklauftaste und entfernen Sie
das zu viel eingeschobene Papier, dann drücken Sie die Vorlauftaste erneut. 3 Es wird empfohlen das Gerät auszuschalten, wenn es über einen längeren
Zeitraum nicht benützt wird. 4 Falls die Betriebsleuchte nicht aueuchtet, vergewissern Sie sich, daß es
eingesteckt ist, der Abfallbehälter richtig platziert ist und die Einschalttaste
gedrückt wurde.
KAPAziTäT
Das Gerät verarbeitet bis zu 10 Blatt, 80g Papier mit einer Einlassbreite bis zu 220 mm. Wenn Sie kleineres Material ( Briefumschläge, Kreditkarten etc.) zerkleinern möchten, führen Sie dieses bitte mittig ein. Kreditkarten nur einzeln zuführen. Wenn CDs/DVDs und Disketten vernichtet warden, bitte einzeln in den dafür bestimmen D Einwurfschlitz geben. Es wird empfohlen den Abfallbehälter zu entleeren, wenn das Papier im Sich­tfenster des Abfallbehälters sichtbar ist.
bEi EinEm KlEinEn PAPiERSTAU
1 Drücken Sie die Rücklauftaste um zu viel eingeschobenes Papier zu entferen. 2 Nun können Sie mit dem Zerkleinern fortfahren.
im fAll EinES gROSSEn PAPiERSTAUS
1 Stellen Sie den Power Knopf in die O Position oder ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie 20 Minuten bis sich der Überhitzungsschutz aufgehoben hat.
2 Reißen oder schneiden Sie das überschüssige Papier vom Oberteil des
Gerätes.
3 Stecken Sie das Stromkabel wieder ein oder drücken Sie die Einschalttaste
um das teilweise zerschnittene Papier zu vernichten, oder führen Sie ein Blatt Papier ein um die Schneidewalzen zu reinigen. Dann kann der Aktenvernich­ter normal weiterarbeiten.
4 Nun können Sie mit dem Zerkleinern fortfahren.
ACHTUng
1 Halten Sie lose Bekleidungsteile, Krawatten, Schmuck, Haare oder andere
kleine Teile von der Einlassönung fern, um Verletzungen zuvermeiden. 2 Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es längere Zeit nicht benuzten. 3 Entfernen Sie Büro- und Heftklammern vom Papier, bevor Sie das Gerät
benutzen. Das Gerät schneidet zwar Heftklammern, aber es wird nicht
empfohlen. 4 Greifen Sie nicht in die EInlassönung, dies kann zu Verletzungen führen. 5 Andauerndes Zerkleinern von Endlos Papier sollte nicht länger als 2 Minuten
dauern. Bei andauerndem Zerkleineren bei maximaler Kapazität (10 Blätter)
wird empfohlen, nach 2 Minuten eine Pause von 20 Minuten einzulegen,
damit der Motor abkühlen kann. 6 Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. 7 Leeren Sie den Papierkorb regelmäßig aus, um Papierstau durch zerkleinertes
Material zu verhindern. 8 Kinder dürfen nicht alleine mit dem Gerät arbeiten oder spielen.
Verletzungsgefahr! 9 Sprühen Sie nie mit einem Luftdruck- oder einem anderem Spray in das
Gerät während es angeschlossen ist. Dies kann zu ernsten Beschädigungen
führen. 10 Geben Sie keine Schmiermittel oder Reiniger in das Gerät. Dies kann zu
ernsten Schäden führen!
AUSfÜHRUngEn
Schnittart: Partikelschnitt (4 x 33mm). Schneideleistung: 10 Blatt, CDs/DVDs, Disketten Einlassönung: 220mm. Gewicht: 6,16 kg Größe (BxHxT): 33,0 x 45,6 x 21,8 cm.
PAPiERSTAU UnD ÜbERHiTzUngSfällE
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz für den Motor ausgestattet. Die Standard Betriebszeit für dauerhaftes Aktenvernichten ist 2 Minuten einge­schaltet und 20 Minuten abschalten. Die Stromzufuhr wird in folgenden Situationen automatisch unterbrochen: 1 Bei andauerndem Zerkleinern von mehr als 2 Minuten ohne Pause bei
maximaler Kapazität von 10 Blatt.
2 Bei Überschreitung der maximalen Kapazität von mehr als 10 Blatt Papier á
80 g bei einem Arbeitsgang oder bei schiefem Einlegen des Papiers. In beiden Fällen entsteht Papierstau, in denen der Motor überhitzt und die Stromzufuhr wird automatisch unterbrochen. Ein kleiner Papierstau unterbricht die Stromzufuhr nur kurzfristig. Der Vorgang kann nach Entfernen des Papierstaus wiederholt werden. Bei einem großen Papierstau kann der Motor überhitzen und die Stromzufuhr wird unterbrochen. Lassen Sie das Gerät bei einem Papierstau nicht eingeschalten, ohne diesen zu beheben.
WWW.Q-CONNECT.COM
4
p
miSE En SERviCE
1 L’appareil doit être placé sur une surface plane. En fonction de la surface,
il est recommandé d’installer les rehausses. Celles-ci doivent être utilisées
lorsque la surface n’est pas parfaitement plane. 2 Pour installer les rehausses, mettre le destructeur en position couchée.
Placer les rehausses dans les cavités prévues aux angles de l’appareil. Pousser
chaque rehausse dans sa cavité jusqu’à ce que celle-ci soit bien encliquetée.
Mettre le destructeur en position debout. S’assurer que le destructeur soit
bien stable. Les 2 rehausses avec frein doivent être installées à l’avant. 3 S’assurer que la corbeille à papier soit bien xée au destructeur 4 Brancher l’appareil sur le courant 220~240-volt 5 Appuyer sur le bouton POWER, le voyant PRET s’allume. Vous pouvez com-
mencer à utiliser l’appareil.
UTiliSATiOn DU DESTRUCTEUR
Une fois l’appareil branché, lorsque le bouton POWER est enclenché et la corbeille à papier bien en place, le voyant PRET s’allume. Le destructeur peut donc fonctionner. Lorsque le papier est engagé dans la fente, la destruction commence automatiquement et s’arrête lorsque le papier a été complétement détruit.
Les boutons FWD, REV et POWER sont situés sur le haut de la machine. 1 Après avoir appuyé sur le bouton POWER, la destruction du document
démarre lorsque le papier est inséré dans la fente et continue jusqu’à ce que
la papier ait complétement traversé le fente 2 La fonction REV est utilisée en cas de bourrage. Elle permet d’inverser le
cycle de coupe et retire le bourrage. Lors d’un bourrage papier appuyer sur
le bouton REV et retirer le papier. Utiliser FWD pour utiliser de nouveau le
destructeur. 3 Eteindre complétement l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant
une longue période. 4 Si le voyant PRET ne s’allume pas, vérier que l’appareil soit bien branché,
que la corbeille soit xée correctement et le bouton POWER soit enfoncé.
CAPACiTé DU DESTRUCTEUR
Le CROSS-CUT 10 a une capacité de 10 feuilles sur une largeur de 220 mm. Pour détruire des petits documents (enveloppes, cartes de crédits ou reçus), les mettre au milieu du capot. Les cartes de crédit doivent être insérées l’une après l’autre. Lors de la destruction de CD/DVD et oppy disc , ceux-ci doivent être insérés un à un dans la fente prévue à cet eet. Vider régulièrement la corbeille à papier.
En CAS DE bOURRAgE imPORTAnT
1 Mettre le curseur en position OFF ou débrancher le cordon d’alimentation
de la prise de courant et attendre au moins 20 mn pour remettre en route
2 Retirer du capot le papier qui n’a pas encore été détruit
3 Brancher de nouveau l’appareil sur le secteur ou appuyer sur le bouton
POWER pour détruire le papier à l’intérieur du cylindre de coupe ou insérer une feuille de papier pour laisser le cylindre propre et revenir à un cycle normal.
4 Vous pouvez maintenant réutiliser votre destructeur
PRéCAUTiOnS D’UTiliSATiOn
1 Ne pas mettre de vêtements larges, cravates, bijoux, cheveux près du capot
du destructeur
2 Mettre sur position OFF ou débrancher l’appareil lorsque celui-ci n’est pas
utilisé sur une longue période
3 Enlever trombones ou agrafes du document à détruire avant toute
destruction. Le CROSS-CUT 10 détruit néanmoins les agrafes mais ce n’est pas très recommandé.
4 Ne pas mettre sa main ni ses doigts près de la tête de coupe an d’éviter tout
incident
5 La destruction de papier informatique ne doit pas excéder 2 minutes. Si on
utilise en continu le destructeur pendant 2 minutes, il est recommandé de laisser reposer le moteur 20 minutes avant de reprendre la destruction.
6 Avant de nettoyer ou vider le destructeur, vérier que celui ci soit bien éteint
ou débranché. 7 Vider le panier fréquemment an d’éviter tout bourrage 8 Ne pas laisser les enfants à proximité du destructeur an d’éviter tout risque
d’accident
9 Ne jamais vaporiser de spray ou de lubriant à l’intérieur du
destructeur lorsque le destructeur est branché an d’éviter tout accident 10 Ne jamais mettre ni lubriants ni spray de nettoyage à l’intérieur du
destructeur an d’éviter tout accident
SPéCifiCATiOnS
Coupe croisée (4 x 33mm). Capacité: 10 feuilles. Carte de crédit, CD/DVD, oppy disc Largeur de la fente: 220mm. Poids: 6,16 kg. Taille: 330 x 218 x 456mm.
bOURRAgE OU SURCHAUffE DU mOTEUR
Le CROSS-CUT 10 est équipé d’un appareil de protection de surcharge du mo­teur. . Le cycle normal de destruction en capacité maximum est de 2mn allumé à 20 mn éteint. Le contact se coupe dans les cas suivants: 1 Utilisation sur une période de plus de 2 mn sans arrêt 2 Dépassement de la capacité de destruction, par ex. lorsqu’on insère plus de
10 feuilles en même temps ou si le papier n’est pas inséré correctement Ces deux situations anormales provoquent la coupure automatique du courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique. Un bourrage mineur coupe le courant automatiquement de façon temporaire. Le circuit peut être rebooté immédiatement une fois les déchets enlevés. Un bourrage majeur peut provoquer une coupure de courant. Ne jamais laisser un bourrage papier lorsque le destructeur est alimenté en électricité.
DAnS lE CAS D’Un bOURRAgE minEUR
1 Appuyer sur le bouton REV pour inverser la coupe et retirer manuellement le
papier. 2 Vous pouvez maintenant réutiliser votre destructeur
WWW.Q-CONNECT.COM
5
ingEbRUiKnAmE
1 De CROSS-CUT 10 moet op een vlak oppervlak geplaatst worden. Afhankelijk
van het soort van vloer waarop de papiervernietiger zal worden geplaatst,
zijn er wieltjes bijgevoegd die gemakkelijk gemonteerd kunnen worden.
Het is aan te raden de wieltjes enkel te gebruiken als de papiervernietiger is
geplaatst op een harde en vlakke ondergrond. 2 Om de wieltjes te monteren, legt u de papiervernietiger voorzichtig op zijn
rug. Steek het uiteinde van elk wieltje in één van de holtes op elke hoek
van de onderkant van de papiervernietiger. Duw de wieltjes op hun plaats
tot u een klik voelt of hoort. Plaats de papiervernietiger opnieuw rechtop.
Vergewis u ervan dat de papiervernietiger evenwijdig staat en dat de 4
wieltjes recht op de grond staan. De wieltjes met remmen moeten vooraan
worden geinstalleerd. 3 Vergewis u ervan dat de papiermand correct en stevig vastzit aan de
papiervernietiger. 4 Steek de stekker in een 220~240 Volt stopcontact. 5 Druk op de POWER knop. Het ‘Power READY’ lampje licht op. U bent nu klaar
om papier te vernietigen.
DE PAPiERvERniETigER gEbRUiKEn
Wanneer de stekker in het stopcontact zit, druk de POWER knop in en als de papiermand correct op de papiervernietiger gemonteerd is, zal het READY-lampje oplichten. Dit betekent dat de papiervernietiger klaar is voor gebruik. Als er papier in de invoergleuf gestoken wordt, zal het
vernietigingsproces automatisch starten en stoppen wanneer het papier
volledig door de invoergleuf is gegaan.
De FWD, REV en POWER knoppen bevinden zich aan de bovenkant van de papiervernietiger. Hun doel is: 1 Wanneer op POWER wordt gedrukt, zal het vernietigingsproces
automatisch starten wanneer papier in de invoergleuf gestoken wordt en
stoppen wanneer het papier volledig door de invoergleuf is gegaan. 2 De REV positie wordt gebruikt bij het verwijderen van vastgelopen papier.
Deze functie keert het vernietigingsproces om vooraleer de volledige cyclus
is doorlopen, waardoor de snijbladen weer vrijkomen. Wanneer papier vast
komt te zitten druk dan de REV knop en haal het vastgelopen papier uit de
gleuf. Druk op FWD en vernietig opnieuw.
3 Het wordt aanbevolen de vernietiger uit te zetten wanneer deze voor lange
tijd niet gebruikt wordt. 4 Als het Power-lampje oplicht, laat dit de gebruiker weten dat de papiermand
correct gemonteerd is en dat de papiervernietiger aanstaat en klaar is voor
gebruik. Als het POWER-lampje niet oplicht dient u zich ervan te vergewis-
sen dat de stekker in het stopcontact zit, dat de papiermand correct gemon-
teerd is en dat de POWER schakelaar ingedrukt is.
CAPACiTEiT
De CROSS-CUT 10 kan tot 10 bladen standaard 80g A4 papier vernietigen. Bij het vernietigen van klein materiaal, zoals enveloppes, kredietkaarten of ontvangstbewijzen, dient dit in het midden van de invoergleuf gestoken te worden. Kredietkaarten worden één per één ingevoerd. Bij het vernietigen van CD’s/DVD’s en oppy disks dient u deze één per één in de daartoe bestemde invoergleuf te steken.
PAPiERSTORingEn En OvERbElASTing vAn DE mOTOR
De CROSS-CUT 10 bevat een ‘beschermingsinstrument tegen overbelasting van de motor’ en een ‘automatische stroomonderbreker’. De normale korte cyclus om continu papier te vernietigen op een maximum capaciteit is 2 minuten aan en 20 minuten uit. De stroomtoevoer zal automatisch onderbroken worden in de volgende abnormale situaties: 1 Bij het continu laten werken van de papiervernietiger op de maximale
10-bladen-capaciteit voor een langere duur, dus meer dan 2 minuten zonder
stoppen. 2 Bij het overschrijden van de maximale capaciteit van 10 bladen standaard
80g A4 papier in een beurt, of wanneer het papier niet recht in de
invoergleuf wordt gestoken. Deze beide abnormale siuaties kunnen de ‘automatische stroomonderbreker’ of de ‘bescherming tegen overbelasting van de motor’ activeren, waardoor de stroomtoevoer naar de papiervernietiger wordt onderbroken. Een kleine papierstoring zal een tijdelijke stroomonderbreking tot gevolg hebben. De stroomtoevoer wordt onmiddellijk hersteld bij het verwijderen van de papierstoring. Bij een grote papierstoring wordt de ‘bescherming tegen
overbelasting van de motor’ geactiveerd waardoor de stroomtoevoer naar de
motor wordt onderbroken. Laat de papiervernietiger nooit aan staan wanneer zich een papierstoring voordoet.
bij EEn KlEinE PAPiERSTORing
1 Druk de REV knop in en verwijder het vastgelopen papier uit de
invoergleuf. 2 U bent nu klaar om opnieuw op normale wijze papier te vernietigen.
bij EEn gROTE PAPiERSTORing
1 Zet de Power schakelaar op OFF of trek de stekker uit het stopcontact en
wacht minstens 20 minuten zodat de motorbescherming tegen
overbelasting zich kan herstellen. 2 Trek of snijd alle overtollige papier uit de bovenkant van de
papiervernietiger. 3 Steek de stekker terug in het stopcontact en druk op POWER om het vast-
gelopen papier te vernietigen of voer een nieuw blad. Trek de papierresten
van tussen de snijbladen. 4 U bent nu klaar om opnieuw op normale wijze papier te vernietigen.
vOORzORgSmAATREgElEn
1 Hou losse kledingstukken, stropdassen, sieraden, lang haar en andere losse
objecten verwijderd van de invoergleuf om verwondingen te voorkomen. 2 Zet de papiervernietiger op OFF of trek de stekker uit het stopcontact
wanneer de papiervernietiger voor lange tijd niet gebruikt wordt. 3 Verwijder alle paperclips en nietjes vooraleer het papier te vernietigen. De
CROSS-CUT 10 zal nietjes vernietigen, hoewel dit niet wordt aangeraden. 4 Plaats geen handen of vingers in de invoergleuf want dit kan ernstige
verwondingen tot gevolg hebben.
5 Het opeenvolgend vernietigen van computerpapier mag de duur van 2
minuten niet overschrijden. Wanneer een continu gebruik nodig is op een
maximum capaciteit van 10 bladen papier, wordt het aangeraden om de
papiervernietiger 2 minuten te laten werken en vervolgens 20 minuten te
stoppen om de motor voldoende te laten afkoelen 6 Schakel altijd de papiervernietiger uit of trek de stekker uit het stopcontact,
vóór het verplaatsen, reinigen of leegmaken van de papiermand.
7 Het is belangrijk de papiermand regelmatig leeg te maken om
papierstoringen te voorkomen die veroorzaakt worden doordat reeds
vernietigd papier opnieuw in de snijbladen getrokken wordt. 8 Laat kinderen nooit de papiervernietiger bedienen of met een
papiervernietiger spelen. Dit kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben. 9 Spuit nooit geperste lucht of een andere substantie uit een spuitbus in
de papiervernietiger wanneer deze onder stroom staat. Dit kan ernstige
verwondingen tot gevolg hebben. 10 Plaats nooit een schoonmaakmiddel of smeermiddel in de papiervernietiger.
Dit kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben.
SPECifiCATiES PAPiERvERniETigER
Type: cross cut (4 x 33mm). Capaciteit: 10 sheets. Kredietkaart, CD/DVD,, oppy disc Invoergleuf: 220mm. Gewicht: 6,16 kg. Afmetingen: 330 x 218 x 456mm.
WWW.Q-CONNECT.COM
6
m
mOnTAjE
1 La destructora CROSS-CUT 10 se debe colocar a nivel del suelo. Depen-
diendo del tipo de suelo donde ponga la destructora, deberá ponerle las ruedecillas, que viene ya incluidas y son de fácil instalación. Es recomendable
que solo se instalen las ruedecillas si la destructora esta en un tipo de suelo
duro y liso.
2 Para instalar las ruedecillas, tumbe con cuidado la destructora. Ponga el
poste largo de cada ruedecilla en el agujero que encontrará en cada esquina
de la parte inferior de la destructora. Presione cada ruedecilla en su sitio hasta que usted escuche un clic y queden ajustadas en su sitio. Ponga otra vez la destructora de pie. Asegúrese de que la destructora queda igual por
los cuatro lados donde introdujo las ruedecillas y que las 4 ruedecillas
quedan sujetas al suelo. Las dos ruedecillas con freno deberán colocarse en la parte frontal.
3 Asegúrese de que la papelera esta completamente insertada en el armario
de la destructora de papel y que queda correctamente anivelado en el
armario de la destructora. 4 Enchufe el aparato en cualquier enchufe estándar de 220~240-voltios. 5 Presione el botón de encendido. La luz LED se iluminará cuando esté lista. Ya
puede empezar a triturar.
USO DE lA DESTRUCTORA
Enchufe el cable y presione el botón de encendido. Si el gabinete está colocado correctamente, la luz verde se iluminará. Esto signica que ya está lista para trabajar. Cuando el papel es introducido en la abertura superior, el proceso
de trituración empieza de manera automática y se para cuando todo el papel
introducido ha sido destruido. El botón de encendido, Marcha atrás y Arranque se encuentran en la parte superior de la destructora y sus funciones son: 1 Cuando se presione el botón de encendido, el proceso de trituración
empezará cuando el papel sea introducido en el abertura y el proceso
durará hasta que el papel haya pasado totalmente por la ranura. 2 El botón de marcha atrás sirve para eliminar los atascos. Este cambia el pro-
ceso de trituración limpiando las cuchillas para acabar con el atasco. Cuando
el LED de sobrecarga se ilumine, tire del papel hacia usted presionando el
botón de marcha atrás. 3 Es recomendable apargarla cuando la destructora no se use durante un
tiempo. 4 Si la luz LED no se ilumina, asegúrese de que el cable esté bien enchufado,
que la papelera esté correctamente insertada y que el botón de encendido
esté presionado.
CAPACiDAD DE lA DESTRUCTORA
La CROSS-CUT 10 puede destruir hasta 10 hojas, acepta papel hasta de 220 mm de ancho. Cuando el material a destruir son sobres, tarjetas de crédito o recibos, insértelos en el centro de la abertura superior. Las tarjetas de crédito se deben introducir una a una. Cuando introduzca CD/DVD, diskette, asegúrese de inser­tarlos de uno en uno en la entrada diseñada solo para CD. Se recomienda vaciar la papelera con frecuencia para evitar atastcos.
En SiTUACiOnES DE ATASCO DE PAPEl y DE SObRECAlEnTAmiEnTO
La CROSS-CUT 10 esta equipada con un motor que protege el aparato de sobrecalentamientos y de un circuito limitador de corriente. La duración máxima de trituración no debe exceder los 2 minutos, dejándola reposar durante 40 minutos para reanudar el proceso. El aparato se desconectará automáticamente en caso de que ocurran las siguientes situaciones: 1 Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 10 hojas durante
más de 2 minutos, sin parar. 2 Si se excede la capacidad de la destructora, insertando más de 10 hojas
juntas, o si el papel no es introducido por la abertura de la manera correcta. Estas dos situaciones anormales provocaran la activación del limitador de
corriente o del protector térmico del motor, lo cual terminará apagando la destructora. En un atasco pequeño de papel se parará el motor de manera temporal. El limitador de corriente podrá ser reanudado inmediatamente quitando el atasco de papel, mientras que un atasco mayor puede provocar que se apague el aparato como protección anti sobrecalentamiento. Nunca permita que siga el atasco cuando se vuelva a encender la destructora.
En CASO DE PEqUEñO ATASCO
1 Asegúrese de retirar todo exceso de papel de la abertura superior. 2 Ahora ya puede volver a usar la destructora de manera normal.
En CASO DE ATASCO mAyOR
1 Ponga el botón en la posición de OFF o desenchufe el aparato y espere al
menos 20 minutos para que el protector del motor anti
sobrecalientamientos se reanude.
2 Tire o corte cualquier tipo de exceso de papel que sobresalga por la abertura
superior.
3 Enchufe nuevamente la destructora y presione el botón de encendido para
triturar el papel restante. Inserte una hoja de papel para limpiar las cuchillas y que la destructora pueda empezar su proceso nuevamente.
4 Ahora ya puede volver a usar la destructora de manera normal.
PRECAUCiOnES
1 Mantenga los artículos como ropa, corbatas, joyas, pelo y otros objetos
alejados de la abertura superior para evitar daños.
2 Mantenga la destructora en posición OFF o desconectada cuando no la vaya
a usar durante una largo periodo.
3 Quite todos los clips y grapas antes de introducir el papel. Aunque la
destructora CROSS-CUT 10 destruye grapas, no es recomendable.
4 No acerque las manos o los dedos en la abertura o en las cuchillas o podría
recibir serios daños.
5 La trituración de papel no puede durar más de 2 minutos. Si necesita usarla
durante más tiempo usando su máxima capacidad, 10 hojas, es
recomendable usarla durante 2 minutos y luego dejarla descansar durante
20 minutos para evitar el sobrecalentamiento del motor.
6 Apague siempre o desenchufe el aparato antes de moverla, limpiarla o vaciar
la papelera.
7 Vacié la papelera frecuentemente para evitar atascos de papel debidos a la
sobrecarga de la papelera.
8 Nunca permita a los niños el uso de esta destructora.
9 Nunca use un espray o algún tipo de espray lubricante en la destructora
cuando la destructora este enchufada o eso podría provocar serios daños.
10 Nunca use lubricantes o algún limpiador en la destructora o eso podría
provocarle serios daños.
ESPECifiCACiOnES TéCniCAS
Tipo de corte: cruzado (4 x 39mm) Capacidad de la destructora: 15 hojas, tarjetas de crédito, CD y DVD Feed opening: 220mm. Peso: 7,5 kg Dimensiones: 365x280x498 mm
WWW.Q-CONNECT.COM
Loading...
+ 11 hidden pages