PURLINE Heaty 183 E User Manual [fr]

(FR)
CHAUFFAGE CERAMIQUE SOUFFLANT
avec THERMOSTAT et VENTILATION
Modèle
HEATY 183E
Manuel d’utilisation
Site : www.purline.com
FELICITATIONS !
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix vers un chauffage céramique soufflant PUR LINE.
Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien des chauffages d’appoints. Apprenez à connaître votre appareil.
Manuel d’utilisation à lire et conserver.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation du chauffage, à son utilisation et à son entretien. Ne courez aucun risque : respectez les instructions ci­dessous. En effet, en ne vous conformant pas à nos recommandations vous pourriez vous mettre en danger ainsi que votre entourage et votre bien.
Conseils de sécurité.
1. Utilisez cet appareil de chauffage uniquement tel que recommandé dans ce manuel. Toute autre utilisation est déconseillée par le fabricant, et pourrait provoquer un incendie, une électrocution, des brûlures, des dommages.
2. Assurez-vous que votre voltage correspond bien à la tension d’alimentation nécessaire pour le fonctionnement de l’appareil chauffage (AC220-240V ~ 50Hz)
3. La plus grande prudence est recommandée lorsque l’appareil de chauffage est utilisé en présence
d’enfants, d’infirmes ou s’il est laissé sans surveillance.
4. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, la fiche de l’appareil doit s’adapter parfaitement à la prise de branchement ; dans le cas contraire il faut vérifier avec un électricien.
5. Il faut éviter d’utiliser une rallonge électrique car celle-ci pourrait chauffer et augmenter le risque d’incendie. Cependant, si vous ne pouvez faire autrement la rallonge électrique devra être faite de 2 câbles électriques, avec un diamètre minimum 1.0 mm² / fil ou plus et d’une valeur nominale de 1890 watts. Il ne faut surtout pas brancher plusieurs appareils électriques sur la même rallonge que l’appareil de chauffage.
6. Il ne faut pas utiliser l’appareil de chauffage si la prise ou le cordon électrique sont endommagés, si il a subi un choc, a été abîmé, s’il ne fonctionne pas correctement. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée, le fabriquant ou son représentant, pour éviter tout danger.
7. Il faut toujours éteindre l’appareil, avant de le débrancher pour être nettoyé, déplacé, réparé. Il faut également le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé.
RAPPEL : NE VOUS CONTENTEZ PAS D’ETEINDRE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE LORSQUE VOUS LE VERIFIEZ, LE NETTOYEZ OU LE DEPLACEZ. APRES L’AVOIR ETEINT IL FAUT, SANS-FAUTE, LE DEBRANCHER.
8. Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie aucun objet ne doit être inséré dans les orifices d’entrée ou de sortie de l’air. Il ne faut pas non plus introduire ses doigts dans les orifices.
9. Il ne faut en aucune façon boucher les entrées et sorties d’air, ceci pourrait provoquer un incendie. Il ne faut surtout pas installer l’appareil sur un lit.
10. L’appareil de chauffage doit toujours être installé sur une surface stable, plane et rigide. Aucun meuble, aucun objet, ne doit reposer sur le cordon électrique, il ne faut pas faire passer le cordon électrique sous un tapis ou une moquette. Le cordon électrique ne doit pas se trouver dans un endroit de passage où il pourrait être la cause d’une chute.
11. Cet appareil de chauffage est chaud lorsqu’il fonctionne, il faut donc éviter de le toucher. Il faut toujours utiliser les poignées pour le déplacer. Les matériaux combustibles tels que journaux, meubles, oreillers, literie,
Vêtements et rideaux doivent être à une distance d’au moins 90 cm du devant de l’appareil et à au moins 30 cm de l’arrière et des côtés de celui-ci.
12. L’appareil de chauffage est construit avec des composants qui peuvent créer des étincelles ou un arc électrique. L’appareil ne doit pas être utilisé dans un lieu potentiellement dangereux où se trouvent des produits inflammables, explosifs, chimiques ou dans un endroit très humide.
13. Il ne faut pas installer l’appareil dans un endroit humide tel qu’une salle de bain où il pourrait tomber dans une baignoire pleine d’eau par exemple. Ne pas non plus l’utiliser près d’un évier, d’un bassin.
14. L’appareil est prévu pour un usage domestique. Ne jamais couvrir l’appareil.
15. Il ne faut pas utiliser l’appareil de chauffage à l’extérieur.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution il ne faut pas utiliser l’appareil de chauffage avec un rhéostat de type électronique.
Description de l’appareil :
MODE D’EMPLOI.
Descriptif du tableau de bord
Fonctionnement de l’appareil :
1. Retirer avec précaution l’appareil de son emballage.
2. Vérifier que l’appareil est bien éteint, avant de
brancher la prise électrique.
3. Installer l’appareil sur une surface plane et rigide avant de mettre en marche l’appareil.
4. Après avoir branché l’appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt situé sur le côté de l’appareil. Un bip sonore retentit et le témoin lumineux s’allume. L’écran d’affichage devient lumineux et ce jusqu’à l’arrêt de l’appareil.
5. Appuyer sur la touche Marche/arrêt du tableau de bord pour mettre en route le chauffage.
6. Dès l’allumage de l’appareil, celui-ci est réglé automatiquement en mode chauffage rapide (1800 watts). L’indication « HIGH » apparait alors sur l’écran d’affichage ainsi que la température ambiante de la pièce.
7. Si vous appuyez sur la touche « Mode », vous sélectionnez le mode chauffage lent (1100 watts). L’indication « LOW » et la température ambiante de la pièce apparaissent sur l’écran d’affichage.
8. En appuyant de nouveau sur la touche « Mode », vous sélectionnez le mode automatique de chauffage (1800 watts). L’écran d’affichage indique alors « AUTO » ainsi que le point de consigne désiré (voir chapitre Thermostat).
9. En appuyant une troisième fois sur la touche, vous sélectionnez le mode ventilation (20 watts).
L’indication « FAN » et la température ambiante de la pièce apparaissent sur l’écran d’affichage.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, vous
revenez au mode initial c’est à dire la vitesse rapide de chauffage (1800 watts).
10. Pour faire osciller l’appareil, appuyer sur la touche « OSC ». Appuyez de nouveau sur cette touche pour l’arrêter.
Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez sur la touche Marche/arrêt du tableau de bord. Eteindre le bouton situé sur le côté de l’appareil puis débranchez-le cordon d’alimentation.
Fonction Minuterie :
Vous pouvez programmer l’arrêt automatique de l’appareil dans tous les modes de fonctionnement HIGH/LOW/AUTO/FAN.
- Appuyer sur la touche “TIMER” une fois, l’écran affiche 1H. Appuyez de nouveau, l’écran affiche 2H et ainsi de suite jusqu’à 8H.
- Si l’écran affiche 8 et que vous appuyez sur la touche “TIMER” une nouvelle fois, vous revenez à 0 (arrêt de la minuterie).
- Appuyer de façon continue sur cette touche pour dépasser tous les stages de réglage de la minuterie jusqu’à ce que tous les témoins soient éteints.
- Une fois le temps de minuterie sélectionné, l’écran affiche le temps restant avant l’arrêt automatique de l’appareil en descendant le compte à rebours.
- Si l’appareil est en veille, appuyer sur la
touche “Thermostat/Marche/arrêt” pour le
remettre en route. PS : Si aucun chiffre ne s’affiche sur l’écran, cela signifie que la fonction minuterie est désactivée.
ATTENTION: la grille frontale METALLIQUE est chaude pendant le fonctionnement de l’appareil.
THERMOSTAT :
1. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu’à
sélection du mode AUTO.
2. Pour régler la température, tourner le bouton
« Thermostat/Marche-arrêt » dans le sens
des aiguilles d’une montre (augmentation) ou
inverse des aiguilles d’une montre
(diminution).
3. L’appareil cessera de chauffer dès que la
température ambiante (entourage immédiat
de l’appareil) est de 2 à 3 degrés plus élevés
que le point de réglage ; cependant le
ventilateur continue de souffler pendant 15
secondes.
4. Si la température ambiante descend en
dessous des 3 degrés, l’appareil se remet à
fonctionner.
Description de la télécommande :
1. Branchez l’appareil, appuyez sur le bouton sur le côté de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche « Marche/arrêt » du tableau de bord pour faire fonctionner l’appareil.
3. La télécommande fonctionne de la même façon que le tableau de bord (allumage/arrêt, oscillation, minuterie, modes).
4. Les touches TEMP (+ ;-) fonctionnent de la même façon que le bouton thermostat, elles servent à augmenter ou diminuer le point de consigne.
5. La télécommande fonctionne avec deux piles AAA (non fournies) que l’on place à l’arrière de la télécommande.
6. Ne pas mélanger les piles neuves et anciennes et en fin de vie veiller à en disposer selon les règlementations en vigueur. Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
DISPOSITIFS DE SECURITE.
1. Pour la protection en cas de surchauffe, l’appareil de chauffage est muni d’un capteur de chaleur à réinitialisation manuelle et d’un dispositif de sécurité thermique.
2. Si une température excessive est atteinte, l’appareil de chauffage s’arrête automatiquement. Il ne pourra se remettre en marche qu’après intervention de l’usager. (voir ci-dessous : Remise en marche)
REMISE EN MARCHE
1. Eteindre l’appareil puis débranchez-le Débranchez l’appareil et attendre 10 à 20 minutes que l’appareil refroidisse.
2. Après ces 10 à 20 minutes rebranchez l’appareil.
ENTRETIEN
Attention: TOUJOURS DEBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE OU A LA REPARATION DE CELUI­CI.
NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL. NETTOYAGE : Nettoyez la grille arrière au moins une fois par mois, plus souvent si nécessaire. Un filtre sale réduit le passage de l’air et empêche le bon fonctionnement de l’appareil et peut même provoquer une panne. Il ne faut pas essayer de démonter la grille arrière de l’appareil.
1. Débranchez l’appareil de chauffage.
2. De manière à enlever les poussières et la saleté sur le filtre interne, utilisez un aspirateur et sa brosse sur la grille arrière.
IL NE FAUT SURTOUT PAS ESSAYER DE DEMONTER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE. Il ne faut pas non plus enlever la grille de protection ni bien sûr utiliser l’appareil sans cette grille.
3. A l’aide d’un chiffon doux, nettoyez avec précaution la coque de l’appareil de chauffage. Il ne faut jamais utiliser d’alcool ou de solvants.
ENTREPOSAGE : Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, entreposez-le dans un endroit sec, après l’avoir remis avec ce manuel d’utilisation, dans son carton d’emballage.
Caractéristiques sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE : 2 ans à partir de la date d’achat pour un « vice de fabrication ».
POUR SE PREVALOIR DE LA GARANTIE, PRIERE D'APPORTER L'APPAREIL OU DE L'EXPEDIER PORT PAYE A VOTRE REVENDEUR, ACCOMPAGNE DE LA PREUVE D'ACHAT.
Enlèvement des appareils ménagers usagés La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la « poubelle barrée » est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée.
(EN)
OSCILLATING CERAMIC HEATER WITH
THERMOSTAT & REMOTE CONTROL
Model
HEATY 183E
Instruction manual
Site : www.purline.com
CONGRATULATIONS !
Congratulations for choosing a PUR LINE ceramic heater. This user Manual includes
important instructions about using and maintaining portable heaters.
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the heater. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instruction could result in personal injury and/or property damage. Retain instruction for future reference.
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Use this heater only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer and could cause fire, electrical shock, or injury to persons.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of heater. (AC220­240V ~ 50Hz)
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a correct outlet. If the plug of heater does not fit fully in the outlet, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
5. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. However, if you have to use an extension cord, the cord shall be a 2-wire, with minimum 1.0mm² or larger and rated not less than 1890 watts. Never use a single extension cord to operate more than one heater.
6. Do not operate heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair. If the power cord is damaged, it must be changed by a qualified electrician or the manufacturer to avoid any danger.
7. Close the power switch and unplug power cord before servicing or moving the heater. Always unplug heater when not in use.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF BUTTON OR SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
8. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire or damage the heater. Do not block or tamper with the heater in any manner while it is in operation.
9. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place heater on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
10. Always place the heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the heater overturning. Locate the power cord so the heater or other objects are not resting on it, Do not run power cord under carpeting. Do not cover power cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange power cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
11. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least
0.9m from the front of the heater and keep them at least 0.3m from the sides and rear.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must not be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmosphere.
13. This heater is intended for general use only.
14. This heater is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a heater where it may fall into a bathtub or other water container.
15. Do not use heater outdoors.
16. Do not cover the heater.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
General description :
Control panel :
OPERATION.
1. Carefully remove the heater from the bag and the gift box.
2. Make sure that the heater is in the “OFF” position before plugging the heater into an outlet.
3. Place the heater on a flat, level surface.
4. When the heater is plugged in and turns on the power switch on the side of the unit, there will be a “beep” and a red power light to indicate that there is power to the unit. The red light will remain lit until the power switch is closed or the
heater is unplugged from the outlet.
5. Press the Power & thermostat knob will start the heater.
6. Upon turning the heater on, the unit will be in the HIGH heat mode (1800 watts), the LCD will display the current air temperature, and the fan start to run. At the same time the “HIGH” in the LCD will be highlighted.
7. When « Mode » button is pressed at this point, the heater will be set into LOW heat mode (1100 watts) and the “LOW” in the LCD will be highlighted.
8. Pressing the « Mode » button once more will set the heater into AUTO mode (1800 watts). Notice that the display now displays a SET TEMP indicator (see THERMOSTAT INSTRUCTION).
9. Press the “Mode” button again and the heater will be in the FAN mode (20 watts). The “FAN” in the LCD will be highlighted. Fan mode is for fan­only operation, without any heat output.
Pressing the « Mode » button again and the heater will go back to HIGH heat mode. Continuing to press the “Mode” button will cycle the unit through HIGH, LOW, AUTO, FAN mode.
10. Press « OSC » button, the heater will oscillate
back and forth. Press it again and the oscillation will stop.
To turn the heater off, press the « Power & Thermostat knob », and turn off the power switch,
then remove plug from outlet.
Timer Function:
The “TIMER” function allows users to set the time from 1 to 8 hours, and it is available under all HIGH/LOW/AUTO/FAN mode. When “TIMER” is off, pressing “TIMER” button will start this function and the right side of LCD screen displays 1,press again, it displays 2, then 3,4,5…8. “TIMER” turns to off after pressing the “TIMER” button while LCD displays 8, if press again, timer function will be restarted. “TIMER” will count down the hours in one hour increment until the machine turns to standby mode automatically. If the machine is on standby mode, press “POWER & THERMOSTAT” knob can restart it. PS: Nothing displayed on the right side of the LCD screen means timer function is off.
WARNING: METAL MESH IS HOT WHEN HEATER IS IN OPERATION.
THERMOSTAT INSTRUCTION :
1. Pressing the « Mode » button until the display shows AUTO mode.
2. To adjust set temperature, Rotate the “Power & Thermostat knob” clockwise to increase the desired temperature and counter-
Loading...
+ 24 hidden pages