1. Mise en garde……………………………………………………….…...page 3 à 5
2. Mise en garde pendant l’utilisation : ……………………….…………..page 6 à 8
3. Descriptions des différentes pièces détachées………….…………….....page 9 à 11
4. Avant la 1er mise en marche……………………………………...….....page 12 à 13
5. Première mise en marche ………………………………………...…….page 14 à 15
6. Mode Automatique …………………………………………….....….…page 16 à 17
7. Mode (Climatisation - Déshumidification- Chauffage) ……………..…page 18 à 22
8. Opération Sommeil …………………………………………….....….…page 23 à 23
9. Mode oscillation… …………………………………………….....….…page 24 à 24
10. Minuteur ……………………………………….………...…….....….…page 25 à 25
11. Entretien et Réparation du Climatiseur …….………………….....….…page 26 à 27
12. .Consignes pour nettoyer le climatiseur ……………………….....….…page 28 à 30
13. Analyse et résolution des Problèmes : .……….………………......….…page 31 à 33
14. Instructions d’Installation : …..………………………………...........…page 34 à 34
15. Installation du Plan Général : …………………...……………......….…page 35 à 35
16. Installation de l’Unité d’Intérieure : installation de l’attache mural……page 36 à 36
17. Installation de l’Unité d’Intérieure : ……………………….……….…..page 37 à 37
18. Installation de l’Unité d’Extérieure ………………...…………......……page 38 à 38
19. Connexion des tuyaux et Câbles électriques : ………….......…......…....page 39 à 39
20. Installation des Connecteurs Rapides entre l’Unité Intérieure & Extérieure
……………………………………………………………………….……...page 40 à 41
21. Liste des différentes pièces de l’unité intérieure :…………….......….…page 42 à 42
22. Liste des Pièces de l’unité extérieure : ……….………………......….....page 43 à 43
23. Diagramme du circuit électrique de l’unité d’intérieure : ………………page 44 à 44
24. Diagramme du circuit électrique de l’unité d’extérieure : ………………page 45 à 45
2
1/Mise en garde:
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la prise Ne jamais tirer la prise de courant
de courant soit sécurisée. quand l’unité est en marche, cela
Si la prise n’est pas sécurisée, cela peut peut causer une décharge électrique
causer une décharge électrique, une surchauffe ou un incendie .
ou un incendie.
Ne jamais utiliser des fils électriques endommagés ou d’autres fils , cela peut causer une décharge
électrique, ou un incendie.
Ne pas utiliser la même prise électrique avec d’autres appareils électriques ou utiliser une rallonge
électrique, cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû a une surchauffe.
3
Ne pas toucher la prise avec des mains humides.
Ne pas insérer une tige ou bien d’autres objets dans l’arrivée ou la sortie de l’orifice.
Ne pas vous exposer au courant d’air pendant une longue période
4
En cas de condition anormale (odeur de brûlée, etc.), retirer la prise électrique pour arrêter le
climatiseur, ou débrancher le courant par l’intermédiaire du disjoncteur électrique.
Si le problème persiste, veuillez consulter notre S.A.V le plus tôt possible pour réparation.
Ne pas essayer d’entreprendre une réparation.
Une réparation incorrecte peut causer une décharge électrique ou un incendie.
5
2/Mise en garde pendant utilisation :
Ne pas tenir le fil électrique quand vous retirez la prise électrique.
Cela peut causer une surchauffe du fil électrique ou un incendie.
Débrancher le climatiseur si celui-ci n’a pas été utilisé depuis longtemps.
Trop de poussières sur la prise électrique peut causer une surchauffe ou un incendie.
Éteindre le courant lors du nettoyage du climatiseur.
Veuillez faire attention de ne pas abîmer le ventilateur interne.
6
Ne pas utiliser le climatiseur pour une utilisation autre que celle prévue dans ce manuel.
Ne pas l’utiliser le climatiseur à proximité d’instruments de précision, nourriture, plantes et objets de
valeurs et/ou fragiles.
Ne pas placer un appareil de chauffage devant le climatiseur, cela pourrait générer de l’oxyde de
carbone toxique.
La chambre doit garder une bonne ventilation.
Lorsque qu’un appareil de chauffage est utilisé dans une chambre celle-ci doit être bien aérée.
Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l’eau.
7
Pour une longue durée de vie, veuillez vérifier que la plate-forme de l’installation n’est pas abîmée.
Ne pas grimper ou placer des objets sur l’unité d’extérieur.
8
3/Descriptions des différentes pièces détachées :
Unité intérieure
Front panel : panneau avant
Air inlet : entrée d'air
Power plug : cordon d'alimentation
Horizontal louver : ailettes horizontales
Remote control : télécommande
Air filter : filtre
Vertical louver : a
Opération section (below front panel) : Sélection des opérations (dessous le panneau avant)
Heating operation mode : Mode chauffage
Dehumidifing operation mode : Mode déshumidification
Swing : Oscillation
Clock or TEMPERATURE display : Horloge ou affichage de la température
Outdoor Unit = Unité extérieure
Air inlet : Arrivée d’air
Connecting Pipe : Tuyau de Connexion
Drainage Hose :Tuyau de Drainage, évacuation d’eau
Air oulet : Sortie d’air
Drainage Hose :Tuyau de Drainage, évacuation d’eau
Les dessins de l’unité intérieure et extérieure sont de simples présentations de l’apparence des différentes
parties du climatiseur cependant il se peut que certaines ne soient pas conforme à votre unité.
10
Télécommande :
LCD Display : Ecran LCD
Temperature UP/DOWN : Température réglage + ou -
ON/OFF B u t t o n : Bouton de mise en marche ou d’arrêt
Swing Button : Bouton oscillation
Mode Button : Bouton mode
Clock Set Button : Bouton réglage horloge
Air Direction Button : Bouton orientation de d’air
Fan Speed Button : Bouton vitesse de ventilation
Time Setting Button : Bouton réglage de l’heure
Sleep Mode Button : Bouton mode sommeil
Setting Button : Bouton réglage
Open the Rear Cover : Ouvrir le couvercle arrière
11
4/Avant la 1ère mise en marche
Unité d’intérieure
Brancher la prise électrique
Avertissement : votre branchement électrique doit être conforme, tout branchement inapproprié peut
s’avérer dangereux.
Télécommande (Réglage horloge)
1 Ouvrir le couvercle arrière, mettre les piles fournies.
2 Après avoir changer les batteries, vous devez appuyer sur RESET (retour à la configuration usine) a
l’aide d’un stylo bille ou d’une aiguille fine.
3 Appuyer sur le bouton HORLOGE
4 Pour régler l’heure : appuyer sur le bouton TEMP en haut pour le réglage des heures ou en bas pour les
minutes.
12
5 Puis valider en appuyant de nouveau sur RESET de nouveau, puis refermer le couvercle arrière.
13
5/Première mise en marche :
Comment utiliser la télécommande:
■ La distance maximale entre l’unité et la télécommande ne doit pas dépasser 6 mètres.
■ Chaque fois vous appuyez sur le bouton, un son "Bip" sera entendu dans l’unité intérieure, si ce
n’est pas le cas, appuyer de nouveau.
■ La télécommande doit être bien placée face au capteur, sinon celle-ci n’aurait aucune
utilité.
Fixer la télécommande sur un mur.
■ Fixer la télécommande à un endroit proche de la machine.
Installer / désinstaller la télécommande
Moyen d’Installation : Insérer la télécommande dans le boîtier de télécommande.
Sortir la télécommande : Prendre la télécommande du boîtier de télécommande.
Boîtier de la télécommande
Remote controller holder : Boîtier
Changer les piles
■ Veuillez changer les deux piles N.7 lorsque celles-ci n’émettent plus de signaux ou si le cadrant
d’affichage n'est pas suffisamment claire.
■ Insérer les piles correctement en dedans selon leurs polarités positive et négative .
■ Lors du changement des piles, veuillez remplacer les 2 piles en même temps.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.