Keep the unit away from heat sources.
Do not expose this unit to splashing or
dripping.
Ensure that no objects filled with liquids such
as vases are placed on the unit.
Unplug the power lead if the unit will not be
used for a long period.
Avertissement
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une
source de chaleur.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Ne pas placer d’objets remplis de liquides,
tels qu’un vase, sur l’appareil.
Débrancher le câble d’alimentation de
l’appareil en cas de non utilisation prolongée.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen.
Setzen Sie das Gerät nicht spritzendem oder
tropfendem Wasser aus.
Stellen Sie sicher, dass keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Objekte wie Vasen auf das Gerät
gestellt werden.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie das
Instrucciones de seguridad
Mantenga el equipo alejado de toda fuente
de calor.
Evite que el equipo reciba salpicaduras o
vertidos de líquidos.
No coloque sobre el equipo objetos que
contengan líquidos, como jarrones, por
ejemplo.
Desenchufe el cable de alimentación si no va a
usar el equipo durante largos períodos de tiempo.
Mains safety
The unit uses a 220-240V AC
50 Hz power supply.
Connect only to a mains socket
with an earth connection.
When replacing the fuse in the supplied
moulded mains plug, always refit the integral
fuse holder/cover. Always fit a 3 amp
fuse either in the plug or adapter, or at the
distribution board.
Do not attempt to remove any screws or open
the unit. No user serviceable parts are inside.
For your safety, always obey the warning:
CAUTION - RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT
OPEN COVER
Säkerhetsföreskrifter
Håll enheten på avstånd från värmekällor.
Utsätt inte enheten för stänkande eller
droppande vatten.
Placera inte föremål som innehåller vätska
(exempelvis vaser) på enheten.
Koppla bort nätsladden om enheten inte ska
användas på länge.
Consignes de sécurité
L’appareil est alimenté en
courant alternatif 220-240 V
50 Hz.
Connecter l’appareil à une prise reliée à la
terre uniquement.
Ne pas tenter de retirer des vis ou d’ouvrir
l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant
être réparée par l’utilisateur.
Par mesure de sécurité, respecter
l’avertissement :
ATTENTION – RISQUE D’ELECTROCUTION – NE
PAS OUVRIR LE COFFRET
Sikkerhedsinstruktioner
Opbevar enheden på afstand fra varmekilder.
Udsæt ikke enheden for stænk eller
dryppende væsker.
Undgå at placere genstande fyldt med væsker,
f.eks. vaser, oven på enheden.
Tag ledningen ud af stikkontakten, hvis
enheden ikke skal bruges i en længere
periode.
Netzversorgungssicherheit
Das Gerät verwendet eine
220-240V AC 50 HzStromversorgung.
Schließen Sie das Gerät nur
an eine Steckdose mit Erdanschluss an.
Versuchen Sie nicht, Schrauben zu entfernen
oder das Gerät zu öffnen. Es befinden sich
keine Teile im Inneren, die gewartet werden
müssten.
Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
immer diese Warnungen:
WARNUNG - ELEKTROSCHOCKGEFAHR NICHT DEN DECKEL ABNEHMEN
Seguridad de la red eléctrica.
El equipo funciona con una
fuente de alimentación de 220240 V CA, 50 Hz.
Conecte únicamente a una toma de corriente
provista de conexión a tierra.
No intente extraer tornillos ni abrir el equipo.
El interior no contiene piezas susceptibles de
reparación.
Por su propia seguridad, preste siempre
atención al aviso:
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA
Säker strömförbrukning
Enhetens strömkälla är 220240V växelström 50 Hz.
Anslut endast till jordade uttag.
Lossa inte på några skruvar och försök inte
att öppna enheten på något sätt. Enheten
innehåller inte några delar som kräver
underhåll.
Lyd alltid följande säkerhetsvarning:
FARA - RISK FÖR ELCHOCK - ÖPPNA INTE
SKYDDET
Strømsikkerhed
Enheden skal anvendes
sammen med en
strømforsyning på 220-240 V
vekselstrøm, 50 Hz.
Tilslut kun enheden til en stikkontakt med
jordforbindelse.
Forsøg ikke at afmontere skruer eller åbne
enheden. Enheden indeholder ikke dele, som
brugeren selv kan reparere.
Overhold for din egen sikkerheds skyld altid
advarslen:
ELÉCTRICA – NO ABRIR TAPA
Copyright
Copyright 2003 by Imagination Technologies Limited. All rights reserved. No part of this publication may be copied or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human
or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties without the express written permission of Imagination Technologies Limited.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties with respect to the content of this document and specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitness for any
particular purpose. Further, Imagination Technologies Limited reserves the right to revise this publication and to make changes in it from time to time without obligation of Imagination Technologies Limited to notify
any person or organization of such revisions or changes.
Trademarks
PURE, the PURE logo, PURE Digital, Metagence, the Metagence logo, Ensigma, the Ensigma logo, Imagination Technologies, and the Imagination Technologies logo are trademarks or registered trademarks of Imagination
Technologies Limited. All other product names are trademarks of their respective companies.
Gracias por elegir el sintonizador de radio digital DAB y FM/AM DRX-702ES de PURE.
Este manual ofrece información para instalar el equipo, instrucciones para usarlo y datos sobre los accesorios y la asistencia técnica.
El DRX-702ES cuenta con un conjunto de tomas de entrada y salida, entre ellas: fono dual para salida analógica de audio estéreo al
amplificador; salida digital coaxial y óptica S/PDIF (48 kHz) para grabación digital directa en MiniDisc, CD-R o DAT; entrada auxiliar de nivel de
línea con paso directo automático a la salida al apagar; conector óptico para salida de datos RDI, toma para auriculares y puerto USB.
Desembalaje
En esta sección figura el contenido de la caja del DRX-702ES. Póngase en contacto con nosotros si algún elemento falta o presenta
desperfectos .
DRX-702ES Antena de cuadro AM
Dos pilas alcalinas para el mando a distancia Cable fono estéreo a fono estéreo
Mando a distancia por infrarrojos Cable de alimentación con clavija moldeada de 3 patillas para Reino Unido (con fusible
Antena de DAB de cable interior de 3 A) o de 2 patillas para Europa
Antena de FM de cable
Tarjeta de registro de la garantía
Puesta rápida en funcionamiento
1. Conecte las antenas, el amplificador y el cable de alimentación.
2. Conecte la fuente de alimentación con la toma eléctrica de la pared.
3. Pulse el botón Power (Encendido) para encender el equipo. La pantalla de cristal líquido (LCD) se ilumina, indicando “PURE DRX-702ES”,
mientras que en la línea inferior se indica el avance de una sintonización automática de DAB de banda III y banda L en busca de las
emisoras que se encuentran en la zona; véase Sintonización por primera vez, página 41.
4. También se le preguntará si desea efectuar una sintonización automática de FM; véase información detallada en la página 44.
5. Ajuste el mando Volume (Volumen) del mando a distancia o amplificador si es necesario para poder oir la emisora.
6. Gire el mando grande de sintonización para ver todas las emisoras almacenadas y pulse para seleccionar y escuchar otra emisora; véase
Selección de emisoras, página 6
7. Puede cambiar el idioma de la pantalla del equipo, que de manera predeterminada viene en inglés; véase información detallada en la
página 43.
38
Instalación
En esta sección se ofrece información sobre la conexión del DRX-702ES a un equipo de alta fidelidad y sobre la conexión de la antena.
Antes de conectar otros dispositivos a la DRX-702ES, apague ambos dispositivos. De este modo se evitarán posibles desperfectos debidos
a la carga eléctrica. Asimismo, quizás resulte conveniente retirar en este momento la película protectora del panel de la pantalla LCD.
Conexión del amplificador
Para que el DRX-702ES pueda emitir sonido, es necesario conectarlo a un amplificador. Puede tratarse de una
unidad autónoma o estar incorporado en el sistema de alta fidelidad o en altavoces autoamplificados. Conecte las
tomas OUTPUT (salida) (L) (izquierdo) y (R) (derecho) a las tomas de entrada del sintonizador situadas en la parte
posterior del amplificador utilizando el cable de fono estéreo que se suministra . Nota: Puede utilizar también S/PDIF o
BALANCED OUTPUTS (salidas compensadas) si el amplificador dispone de los conectores correspondientes; consulte
la información que figura más adelante.
Conexión de una fuente auxiliar
Si se tiene un reproductor de CD u otro dispositivo auxiliar, se puede conectar a través del DRX-702ES para reducir
el número de conexiones al amplificador. La salida del dispositivo auxiliar pasará entonces por las salidas analógicas
hasta llegar al amplificador al desconectar el DRX-702ES o ponerlo en espera.
Conecte las tomas INPUT (entrada) (L) (izquierda) y (R) (derecha) a las tomas de salida situadas en la parte posterior
del dispositivo auxiliar utilizando a tal efecto un cable de fono estéreo l .
Conexión de dispositivos digitales
El DRX-702ES puede proporcionar una salida digital de audio (DAB solamente) para la conexión con la entrada digital
del amplificador o de dispositivos digitales como MiniDi scs, CD-R s o grabadoras DAT.
Conecte la toma coaxial S/PDIF o la toma óptica S/PDIF a la toma de entrada digital del dispositivo digital utilizando
el cable adecuado. Los cables de conexión se pueden comprar a PURE Digital; véase Accesorios, página 47.
Conexión de las antenas
Para recibir transmisiones de radio, tiene que conectar las antenas que se suministran u otras equivalentes.
Conexión de la antena de DAB
1. Atornille el conector de la antena al conector DAB de tipo F .
2. Para una óptima recepción, si se usa la antena interior suministrada, fije la antena en horizontal a
una pared con cinta adhesiva y extienda verticalmente los brazos del extremo del cable de la antena
en forma de T, como se indica en la ilustración .
Conexión de la antena de FM
1. Acople el conector de la antena al conector de FM.
2. Para una óptima recepción, si se usa la antena interna suministrada, fije la antena en
vertical a una pared con cinta adhesiva.
Conexión de la antena de cuadro de AM
1. Presione los conectores elásticos AM e introduzca los extremos pelados del cable en las mordazas.
2. Fije la antena de cuadro en la base y sitúe la antena sobre o detrás del equipo.
Conexión de un decodificador DAB externo
El conector óptico RDI (Receiver Data Interface – interfaz de datos del receptor) permite acceder a los datos múltiplex
de DAB sin procesar. Se puede usar en el futuro para conectar un decodificador externo u ordenador y poder así acceder
a servicios suplementarios. Puede que no se disponga aún de estos servicios en la zona en la que se encuentra .
Conexión de la fuente de alimentación
Una vez efectuadas todas las conexiones de audio tal como se ha indicado anteriormente, conecte el cable de
alimentación a la toma de corriente del panel posterior del DRX-702ES y el otro extremo a una toma de corriente de
pared.
Conexión de auriculares
La toma de auriculares (Phones) del panel frontal del DRX-702ES permite conectar y usar un par de auriculares sin
tener que recurrir a un amplificador externo.
39
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.