Pure Digital DMX-25 User Manual

;7=:+- 5-6=
16.7 <15-:
8:-;-<; +47+3;4--8
=;*
;,5-57:A+):,
Manuale dell’utente
DMX
-
25
Safety instructions
Keep the radio away from heat s ources. Ensur e that t he unit is not placed in such a way as to interfere with proper ventilation. Do not us e the radio near water. Avoid object s or liquids get ting into the radio. Do not place any object s containing liquid s on the unit, such as vas es. When plugged in, DMX-25 r emains connected t o mains power, even in standby with the display backlight off. Ensure that the mains plug is readily access ible in c ase is olation from t he mains is required. Ensur e batteries are no t expo sed to exces sive heat such as direct sunlight , fire etc. and dispose of re sponsibly. Do not remove screws fr om or ope n the ra dio casing. Damage to hearing can occur with consist ent exposure to hig h volume when using
headphones. The mar king label is locate d on the base of the unit
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Ra dio fer n von Heizquellen. Achte n Sie dar auf, das s das Gerät so au fges tellt wird, dass die Belüf tung nicht beeinträc htig t wird. Benut zen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser. Verhindern Si e, dass Gegens tände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen. Das an ein e Stromst eckdose angeschloss ene System DM X-25 steht auch im Standby-M odus und bei deakt ivierte r Hintergr undbeleuc htung des Dis plays unter Netz strom. Entf ernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öf fnen Sie dies es nicht. Vergewis sern Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz jeder zeit unter brochen wer den kann. Verge wiss ern Sie sich, da ss die Batterien keiner übermäßige n Hitze durch Sonnenlich t, Feuer usw. ausgesetz t werden und entsorgen Sie sie in verantwor tungsvoller Weis e. Nehmen Sie die S chrauben nicht vom Gehäuse des Radios ab. Bei der Ver wendung von Kopfhör ern kann das Hören von Musik in hoher Laut stärke dauerhaf te Hörschäden verurs achen. Das Markier ungs schild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.en.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloigné e de toute sour ce de chaleur. Assu rez-vous que l’emplacemen t choisi permett ra une bonne ve ntilation d e l’appareil. Ne pas ut iliser la ra dio à proxim ité d’un point d ’eau. Évi ter q ue de s obj ets ou de s liq uide s ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Lorsqu’elle est branc hée, la chaîne DM X-25 rest e connectée à l’alimentat ion du se cteur, même si elle est en mode veille et que le rétr oéclairage de l’écran est éteint. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement access ible, pour le cas où l’on aurait besoin d’isoler la chaîne du r éseau électrique. Veiller à ne pas exposer les piles à une source de chaleur exces sive (rayons du soleil, cheminée, etc.) et , en fin de vie, à les éliminer de manière écologiquement res ponsable. Ne pas ouvrir le boîtier de la chaîne, ni en ret irer les vis. Toute ex position prolongée à des niveau x élevés de volume, avec des écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. L’étiquette de marquage est située sous la base de l a chaîne.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore. Verif icare che l’unità non sia posizionata in modo da int erferire con la corretta ven tilaz ione. Non utiliz zare la radio v icino all’acq ua. Evitare c he oggett i o liquidi pene trino nella radio. Quando collegato, DMX-25 rimane connesso alla r ete d’aliment azione persino in modalità di standby con la retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso sia necessario isolare l’unità. Non rim uovere le vit i né aprire l’involu cro della rad io. Assicur arsi che la sp ina di aliment azione principale sia facilmente accessibile in caso si renda necessar ia la disconnessione dalla rete di alimen tazione pr incipale. Assicurar si che le batt erie non sian o esposte a temper ature ecce ssive, ad es empio in caso di esposizio ne alla luce sol are diretta, vic inanza ad un fu oco, ecc. Per lo smaltimento, adottare procedure responsabili. Non rimuovere le viti della custodia della r adio e non aprir la. L’esposizi one prolunga ta a suoni ad alt o volume conne ssa all’uso delle cuffie può provocare danni all’udito. L’etichetta del marchio si trova alla base dell’unità.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder. Sørg for, at apparatet ved sin placer ing ikke blokerer for en god og ordent lig ventilat ion. Brug ik ke radioen i nær heden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væ ske i radioen. Når DMX-25 er tilslut tet, forbliver apparatet tilsluttet s trømforsyningen ogs å i standby-tilst and, hvor displayets bagg rundslys er s lukket. Sør g for, at der er nem adgang til st ikkon tak ten, hv is det bliver nødvendigt at afbr yde tilslut ningen. Fjer n ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet. Kontroller, at netstikket er let tilgængeligt, såfremt der kræves afbr ydelse fra el-nettet. Kontroller, at bat terierne ikke udsættes for overophedning, f.eks. ved sollys, ild m.v., og bor tskaf dem kor rekt. Du må ikke fjerne sk ruer fra eller åbne radiokabinet tet. Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættel se for høj lydst yrke, når der bruges hovedtelef oner. Du f inder fabriksmær ket i bunden af enheden..
Veiligheidsinstructies
Houd de radio uit de buur t van warmteb ronnen. Vergew is u er van dat het apparaat niet zodanig wordt geplaat st dat het de nodige ventilatie verhinder t. Gebruik de r adio niet in de buurt van water. Vermijd dat voor werpen of vloeistoffen in de radio terechtkomen. A ls de stekker van de DMX-60 is aangesloten op de stroomvoorziening, dan is het toestel met het elektriciteit snet verbonden, zelfs als het in st and-by staat en het lichtje van het display uit is. Z org er voor dat de hoofdst ekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elektriciteit. Verwijder ge en schroeve n uit de omkast ing van de radio en open het niet. Z org er voor dat de hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elek tricitei t. Voorkom dat de batt erijen worden blootgesteld aan over matige verhitting door bijvoorbeeld direct zonlicht, vuur, en dergelijke. Voer de batterijen op verantwoorde wijze als afval af. Ver wijder geen schroeven uit de behui zing van de radio en open deze niet. Schade aan het gehoor kan worden veroorzaakt door constante blootstelling aan hoog volume bij gebruik van de kop telefoon. Het merketiket bevindt zich aan de onderzijde van de unit.
Trademarks
DMX-25, PURE, the PURE logo, PURE Digital, the PURE Digital logo, Imagination Technologies, and the Imagination Technologies logo are trademarks or registered trademarks of Imagination Technologies Limit ed. All other product names are tr ademarks of their r espe ctive companies. Version 3 April 2007.
Warenzeichen
DMX-25, PURE, das PURE Logo, PURE Digital, das PURE Digit al Logo, Imagination Technologie s und das Imagination Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besit zer. Ver sion 03. April 2007
Marques commerciales
DMX-25, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le logo PURE Digital, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leur s détente urs resp ectifs . Version 3 e r avril 2007.
Marchi
DMX-25, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo PURE Digital, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle rispettive società. Versione 3 aprile 2007.
Varemærker
DMX-25, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE Digital-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller regis trer ede varemær ker, der t ilhør er Imagination Technologies Limited. Alle andre produktnavne er varemærker, der tilhører deres respektive virksomheder. Version 3. April 2007.
Handelsmerken
DMX-25, PURE, het PURE logo, PURE Digital, het PURE Digit al logo, Imagination Technologie s en het Imagination Technologies logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Imagination Technologies Limited. Alle andere productnamen zijn handelsmerken van hun res pect ieve f irma’s. Versi e 3 april 2007.
Sommario
Descrizione dei comandi e dei connettori ................................2
Per iniziare ..............................................................................4
Utilizzo della radio DAB & FM ..................................................5
Selezione di una stazione ....................................................................................... 5
Memorizzazione e richiamo preselezioni .............................................................. 5
Modifica delle informazioni sullo scher mo ............................................................ 5
Utilizzo di un CD, una scheda SD o un dispositivo USB .............6
Selezione delle tracce ............................................................................................ 6
Playlist ................................................................................................................... 7
Impostazione timer/sveglia .....................................................8
Impostazione timer/sveglia ................................................................................... 8
Utilizzo del timer di spegnimento .......................................................................... 8
Impostazione dell’orologio .....................................................................................8
Opzioni di impostazione ...........................................................9
Opzioni DAB ............................................................................................................9
Opzioni FM .............................................................................................................. 9
Opzioni generali ..................................................................................................... 9
Domande e risposte ...............................................................10
Specifiche tecniche ................................................................ 10
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, esso deve essere consegnato a un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurandosi del corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali ripercussioni negative sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero derivare da un'inadeguata gestione dello smaltimento stesso. Il riciclaggio di materiali contribuisce a preservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di rivolgersi alle autorità locali, al servizio locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
1
Descrizione dei comandi e dei connettori
9X`N[
-*+ /6 ,-
><+ <- 5RWNRW *>A
ALB
TIMER EQ
REPEAT ALL
RAND
STEREO
BASS
SLEEP PROG
112APSX^
;7=:+- 5-6=
h^dfTaTh^d]VQ
,UXLT
6NW^
=RVN[
2WOX
<UNNY
<NUNL]
16.7 <15-:
8:-;-<; +47+3;4--8
;,5-57:A+):,
STANDBY/ON
SEARCH
-
+
STOP PLAY/PAUSE
;NYNJ]
;JWMXV
9[N\N]\ <]N[NX .Z+J\\ 6^]N
"
=;*
416-16
-6A
!

)=@16
,)* )6<
OPEN/CLOSE
FOLDER
+
-
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
2
1. Sequenza di riproduzione CD/SD/USB casuale selezionata
2. Timer/sveglia impostati.
3. Timer di spegnimento impostato.
4. Lampeggia durante l'impostazione della playlist CD/SD/USB. Visualizzato in caso di utilizzo della playlist CD/SD/USB
5. Passaggio tra DAB, FM, CD, scheda SD, USB, LINE IN o AUX IN. Accende anche l'unità dalla modalità standby.
6. Modifica le informazioni indicate sul display.
7. Imposta e seleziona stazioni radio preimpostate. Imposta una playlist CD/USB/SD.
8. Presa per cuffie da 3,5 mm (spegne gli altoparlanti)
9. Indicatore LED di standby. Acceso se l'unità è in standby.
10. Slot per scheda SD per riproduzione MP3/ WMA
11. Ruotare per regolare il volume di default. Premere per visualizzare l'elenco delle stazioni in DAB, la frequenza in FM, l'elenco delle tracce in CD/SD/USB. Ruotare per regolare e premere per selezionare stazioni/tracce/valori nei menu.
12. Connessione a dispositivo flash USB per riproduzione MP3/WMA
13. Ingresso stereo analogico da dispositivo ausiliario come iPod, MiniDisc, ecc.
14. Premere per visualizzare l'orologio.
Tenere premuto, premere e ripetere per
impostare un timer di spegnimento.
Tenere premuto in standby per impostare
l'orologio.
15. Premere per attivare la sveglia o il timer a unità accesa o in standby. Tenere premuto per regolare la sveglia o il timer a unità accesa o in standby.
16. Riceve i segnali dal telecomando.
17. Accesso alle opzioni di impostazione. In DAB – Tenere premuto per 7 secondi per resettare l'unità.
18. Indicatore Bass boost.
19. Brano MP3 selezionato.
20. Dati RDS disponibili per la stazione FM attuale.
21. Radio DAB selezionata.
22. Stereo FM.
23. Impostazione equalizzatore attiva.
24. Modalità ripetizione CD/SD/USB.
25. Commutazione modalità STANDBY e ON dell'unità.
26. CD/SD/USB – Premere per Traccia precedente/successiva, tenere premuto per Riavvolgimento/Avanzamento veloce (non MP3/WMA) FM – Premere per scorrere l'elenco delle frequenze verso l'alto/il basso, tenere premuto e lasciare per eseguire la scansione fino alla stazione successiva.
27. Play/Pausa e Stop CD/SD/USB
28. Car tella precedente/successiva su CD/SD/ USB.
29. Apri/Chiudi sportello CD.
30. Premere e ripetere per scegliere la riproduzione ripetuta della traccia attuale (REPEAT), di tutte le tracce (REPEAT ALL) o della cartella/dell'album attuali (REPEAT ALB) su CD/SD/USB.
31. Selezione sequenza di riproduzione Casuale (RAND) per CD/SD/USB.
32. Commutazione tra Stereo e Mono in FM.
33. Controllo del volume.
34. Premere un numero per richiamare una stazione preimpostata. Premere prima +10 per le impostazioni predefinite a doppia cifra. Premere per l'accesso rapido alle tracce CD/SD/USB.
35. Tenere premuto per attivare/disattivare il Bass boost. Premere per selezionare Eq e premere nuovamente per scegliere l'impostazione.
36. Per selezionare la modalità muto altoparlanti/ cuffie.
37. Sfogliare i menu e gli elenchi di tracce/ stazioni e regolare i valori. CD/SD/USB – Sinistra/destra per saltare la traccia, Su/giù per passare a un'altra cartella Premere Select per visualizzare la frequenza in FM e selezionare le opzioni dei menu. FM – tenere premuto e rilasciare sinistra/ destra per cercare, premere sinistra/destra per scorrere la gamma di frequenze.
38. Connettore di tipo F per antenne DAB/FM.
39. Connettori per altoparlanti a molla.
40. Rimuovere l’adattatore per spine inglesi.
3
Loading...
+ 9 hidden pages