Keep the unit away from heat sources.
Avoid ob jects or l iquids get ting int o the unit.
Do not remove screws from or open the
unit casing.
Fit th e mains adap tor to an eas ily acces sible
socke t, locate d near the unit a nd ONLY use
the mains power adapter supplied.
Should not be immersed in water, used
in shower or bathroom if plugged into
the mains.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Gerät fern von Heizquellen.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
Entfernen Sie keine Schrauben vom
Gehäus e und öffnen Sie dieses nicht.
Schlie ßen Sie das Net zteil an eine
leicht erreichbare Steckdose in der
Nähe des Geräte an, und benut zen Sie
AUSSCHLIES SLIC H das mit geliefer te
Netzteil.
Im Net zbet rieb sollte das Ger ät nicht in
Wasser getaucht, unter der Dusche oder
im Badezimmer benut zt werden.
Consignes de sécurité
Tenir l’appareil éloignée de toute source
de chaleur.
Éviter que des objets ou des liquides ne
pénèt rent à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil ou en
enlever les vis.
Branchez l’adaptateur sur une pris e de
courant fac ilement acce ssible, à pr oximité
de l’ appareil et utilisez UNIQUEMENT
l’adaptateur fourni.
Si l’ a ppa re il e st b ra nch ée au s ec teu r, n e la
mettez pas dans l’eau, et ne l’utilisez pas
dans la douche ou la salle de bains.
Istr uzioni di sicurez za
Tenere il dispositivo lont ana da fonti di
calore.
Evitare che ogget ti o liquidi penetr ino nel
dispositivo.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro
della dispositivo.
Collegare l’ad attator e di rete ad una pr esa
della corrente facilmente accessibile,
situata vicino al disposi tivo e u tilizzare
ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete
fornito.
Non immergere in acqua o usare nella
doccia o bagno s e collegato alla corrente
Veiligheid sinstru cties
Houd de radio uit de buur t van
warmtebronnen.
Vermijd dat voorwer pen of vloeistoffen in i
apparatet terechtkomen.
Verw ijder geen sc hroeven uit d e omkasting
van de radio en open het nie t.
Stee k de lichtne tadapt er in een gema kkelijk
toega nkelijk st opcont act in de buur t van de
radio en gebruik ALL EEN de meegeleverde
spanningsadapter voor het lichtnet.
Bør ikke nedsænkes i vand, bruges i
bruseren eller i badevaerelset hvis tilsluttet
stikkontakt
Instrucciones de
seguridad
Mantenga la radio alejada de fuentes
de calor.
No utilice la radio cerca del agua.
Evite que entren objetos o líquidos en
la radio.
No re ti re lo s to rn il lo s ni ab ra e l a lo jam ie nt o
de la radio.
Ajuste el adaptador de corriente a un
enchufe accesible, situado cerca de la
radio y u se EXCLU SIVAMENT E el adapta dor
de corriente suministrado.
Copyright
Copyr ight 2011 by Imag ination Tec hnologie s
Limited. All rights reserved. No part of this
publication may be copied or distributed,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, or translated into any human
or computer language, in any form or
by any means, electronic, mechanical,
magnetic, manual or otherwise, or disclosed
to thir d parties w ithout the expre ss wr itt en
permission of Imagination Technologies
Limited.
Copyright
Copyr ight 2011 Imagination Technolog ies
Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil
dieser Publikation darf ohne ausdrückliche
und schriftliche Zus timmung von Imagination
Technologies Limited in irgendeiner Form
(elektronisch, mechanisch, magnetisch,
manuell oder auf andere Weise) kopier t,
verteilt, übermi ttelt, überschrieben, in einem
Suchsystem gespeichert, in eine andere
natürliche oder Computersprache übersetz t
oder Dritten zugänglic h gemacht werden.
Copyright
Copyr ight 2011 Imagination Technolog ies
Li mi te d. Tou s d ro it s r és er v és . A uc une pa rt ie
de la présente publication ne doit être
copiée ou diffusée, transmise, retranscrite,
stockée dans un système de récupération
de données ou traduite, que ce soit dans
une langue humaine ou dans un langage
infor matique, sous quelque forme et par
quelque moyen que ce soit, élec tronique,
mécanique, mag nétique, manuel ou autr e,
ou encore diffusée auprès de tiers sans
autorisation écri te expresse de Imagination
Techn ologies Limited.
Copyright
Copyr ight 2011 Imagination Technolog ies
Limit ed. Tut ti i diritt i riservati. Ne ssuna
part e della presente pubblicazione può
essere copiata o distr ibuita, trasmessa,
tras critta, memorizzata in un sistema di
archiviazione, o tradotta in un formato
normalmente comprensibile, in qualsiasi
forma o c on qualsiasi me zzo, elettronico,
meccanico, mag netico, manuale o altr o,
o divulgata a terze parti senza il per messo
scri tto di Ima ginatio n Technologi es Limit ed.
Copyright
Copyright 2011 door Imagination
Technologies Limited. Alle rechten
gereserveerd. Geen enkel gedeelte
van deze publicatie mag gekopieerd
of gedistribueerd, uitgezonden,
overgeschreven, opgeslagen in een retrieval
system of vertaald in om het even welke
menselijke of computertaal, in geen
enkele vorm of door geen enkel middel,
elektronisch, mechanisch, magnetisch,
manuee l of anders of b ekend gemaak t aan
derde partijen zonder de uitdrukkelijke
geschreven toes temming van Imaginat ion
Techn ologies Limited.
Copyright
Copyr ight 2011 por Ima ginatio n Technolog ies
Limited. Reservados todos los derechos.
Ninguna part e de esta publicación puede
copiarse o distribuirse, transmitirse,
transcribirse, almacenarse en un sistema
de recuperación, o traducirse a ningún
idioma humano o informático, de ninguna
forma o p or ningún me dio, ya sea ele ctróni co,
mecánico, magnético, manual o de otr o
tipo, ni r evelarse a terceras par tes sin el
consentimiento explíc ito por escr ito de
Imagination Technologies Limited.
Trademarks
Contour, PURE, t he PURE logo, PU RE, the PURE log o, EcoPlus, th e EcoPlus logo,
Imagi nation Tech nologies , and the Imag ination Te chnologi es logo are t rademar ks
or registered trademarks of Imagination Technologies Limited. iPad, iPod and
iPhone are trademar ks of Apple Inc., register ed in the U.S. and ot her countries.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory
has been desig ned to connec t spec ifically to iPod or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple per formance s tandards.
Apple is not responsible for the operation of this device or it s compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance. All other product name s
are trademarks of their respective companies. Version 1 October 2011.
Warenzeichen
Contour, PURE, das PURE L ogo, PURE, das PURE Logo, EcoPlus, das
EcoPlus logo, Imagina tion Technologies und das Imaginat ion Technologies
Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
Imagination Technologies Limited. iPad, iPod und iPhone sind in den
USA und anderen L ändern eingetragene War enzeichen von Apple Inc.
“Made for iPod” und “Made for iPhone” bedeuten, dass elekt ronisches
Zubehör eigens für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone entwickel t
wurde und der Entwickler die Erf üllung der Leistung sst andar ds von Apple
best ätig t. Apple ist nicht für die Funktion dieses Geräts und für die
Einhaltung der Sicherheit s- und sonstigen Auflagen verantwortlich. Bi tte
beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit iPod bzw. iPhone
sich auf die Wireless-Leistung auswirken kann. Alle ander en Pro dukt namen
sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Version 1 Oktober 2011
Marques commerciales
Contour, PURE, le logo PURE, PURE, le logo PURE, EcoPlus, le logo
EcoPlus, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies
sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination
Technologies Limited. iPad, iPod et iPhone sont des marques de commerce
d’Apple Inc., enregistrée s aux Ét ats -Unis et dans les autres pay s.
Les ét iquettes « Made for iPod » et « Made for iPhone » signif ient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour connecter un
iPod ou un iPhone (respectivement) et que son développeur certifie qu’il
répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes de
sécur ité et réglement aires. Veuillez noter que l’utilisation de cet ac cessoire
avec un iPod ou un iPhone peut avoir une incidence sur les performances
du dispositif sans fil. Tous les autres noms de produits sont des marques
commerciales de leurs détenteurs re spec tifs. Version 1 Octobre 2011
Marchi
Contour, PURE, il logo PURE, PURE, il logo PURE, EcoPlus, il logo EcoPlus,
Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi o
marchi registrati di Imagination Technologies Limited. iPad, iPod e iPhone sono
marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altr i Paesi.
Le diciture “Made for iPod” e “Made for iPhone” attestano che l’ac ces sorio
elet tronic o è stato s pecifi camente c oncepit o per ess ere colle gato ad iPo d e iPhone
e che lo sv iluppato re ne cer tifica l a conform ità agli s tandard pr estaz ionali App le.
Apple non è responsabile del f unzionamento di questo apparec chio e della sua
confo rmità al le norme di s icurez za o ai requi siti di le gge. L’uso di que sto acce ssori o
con iPod e iPhone può influire sulle prestazioni wireless. Tutti g li altri nomi di
prodo tti son o marchi di pr opriet à delle ris petti ve socie tà. Versi one 1 Otto bre 2011.
Handelsmerken
Cont our, PURE, het PUR E logo, PURE, het P URE logo, EcoP lus, het EcoP lus logo,
Imagination Technologies en het Imagination Technologies logo zijn handelsmerken
of gere gistr eerde han delsmer ken van Imag ination Te chnolog ies Limi ted. iPad, iP od
og iPhon e er vare mærker t ilhør ende App le Inc., de r er regi stre ret i USA o g andre la nde.
“Made for iPod,” og “Made for iPhone,” betyder, at en elektroniske tilbehørsdel
er designet med henblik på tilslutning til iPod og iPhone og er godkendt af
udviklere i henhold t il Apples ydelses standarder.. Apple er ikke ansvarlig for
håndteringen af denne enhed eller overholdelsen af sikkerhedsstandarder
og regulative standarder. Bemærk, at bruge af dette t ilbehør sammen med
iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ydelse. Alle andere pr oductnamen
zijn handelsmerken van hun respec tieve firma’s. Versie 1 Oktober 2011.
Marcas comerciales
Contour, PURE, el logotipo PURE, Ecoplus, el logotipo Ecoplus, Imagination
Technol ogie s y el logo tipo I magin atio n Technol ogie s son mar cas c omer ciale s o marc as
comer ciales r egistr adas de Imag ination Te chnologi es Limit ed. iPad, iPo d y iPhone
son mar cas come rciales d e Apple Inc., r egist radas en lo s EE.UU. y en ot ros paíse s.
“Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significan que un
accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente
a un iPod y a un iPhone, r espectivamente, y que el desar rollador lo ha
certificado para que cumpla los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni
de su cumplimien to de las normas de seguridad y legales. Tenga en cuent a
que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afec tar a la
prestación inalámbrica. Todos los demás nombres de productos son marcas
comer ciale s de sus respectivas compañías. Versión del 1. Oc tubre 2011.
Contents
Getting started ............................................................................ 2
Setting up .......................................................................................................................2
Controls and connectors .................................................................................................3
Remote control ...............................................................................................................4
PURE Warranty Statement for Australia ........................................ 13
EN
1
Getting started
Setting up
Fully extend the aerial.
1
Insert the connector of the mains
3
power adapter into the socket on
the rear of the radio.
Attach the appropriate adapter
pins for your region, if required
and plug in to the mains supply.
Press and on the remote to view the available
4
languages (English/French/German/Italian) used for
displaying menus and options and press Select to
confirm your choice.
2
Pull the plastic tab from
the remote control battery
compartment and remove
the protective film from
remote buttons.
LANGUAGE
Wait for Contour 100Di to complete an autotune,
5
which finds all available digital stations (this takes
about a minute).
When the autotune is complete, a digital station will
be selected.
DR
SCAN 26
DR
bBC R2
2
Controls and connectors
Favourites
Source
Press to change between
Digital radio, FM, iPod,
and Auxiliary input
On/Standby
Press and repeat to
browse through your
favourite stations
Mute
Volume down
Volume up
iPod/iPhone/iPad
dock
Press right hand
end of the front
panel to release
the iPod dock
Telescopic
Aerial
Power adapter socket
Connector for supplied
mains power adapter
LCD display
Bass port
Headphone socket
3.5mm stereo
headphone socket
Aux In socket
Analogue stereo
input for iPod/
MP3 player
EN
Remote control holder
Storage recess for
remote control
USB socket
USB connector for
software upgrades
(mini-B type)
3
Remote control
On/Standby
Source
Press to change between
Digital radio, FM, iPod, and
Auxiliary input
Volume up
Snooze
Press to view the curent
Snooze time. Use
and Select to change.
Press to snooze a
sounding alarm.
Sleep
Press and repeat to set a
sleep timer.
Alarm
Press and repeat to
view alarm status. Press
Select to change status
or alarm settings.
Menu
Press to view options menu to
change settings.
In iPod source press to
navigate iPod menu. Press and
hold to view options menu.
Play/Pause
Play/pause
current track.
and Skip to start
of current track or go to
previous/next track. Hold to
fast rewind or fast foward.
In FM seek tune to the next
station.
Volume down
Mute
and Select
Browse and select stations,
tracks and menu options.
In FM step down and
up the frequency range in
steps of 0.05MHz. Press
and hold to seek tune to
the next station.
Repeat
Toggle to repeat current track,
repeat all or no repeat.
Shuffl e
Shuffl e the track playback
order.
Favourites
Press to view your favourite
stations list.
Then press and hold to save
the current station.
Display
4
Source
indicators
Volume
Scroll
indicator
Repeat one
Repeat all
DRiPod
AX
FM
Shuffl e
Sleep
timer set
1
bBC R2
Text area
1
Alarm
snoozed
2
Alarm 1/2
set
Signal strength
Scroll
indicator
Listening to iPod/iPhone/iPad
Compatibility
Contour 100Di is compatible with most iPod, iPhone and iPad models. For the latest information,
check the compatibility table on our website: www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Docking your device
1. Push the right hand end of the front panel as shown to release the dock.
2. Carefully dock your device onto the connector.
Your device will start charging as soon as it is docked and will continue charging whether
Contour 100Di is switched on or in standby.
Note The headphone socket is disabled when an iPhone/iPod/iPad is docked.
EN
Selecting the iPod source
Press the Source button to select IPOD. On devices with apps you can also play audio from other
apps e.g. the PURE Lounge internet radio app, if you pause the iPod playback.
Controlling your device
When the iPod source is selected your device will start playing the last iPod track you were
listening to. Use the remote or controls on your Apple device to navigate menus and control
playback.
To access the Contour 100Di options menu while you have an iPod/iPhone docked, press and
hold the Menu button on the remote.
Changing the information displayed on screen
Press and hold the Menu button, press Select to choose the DISPLAY option.
Choose one of the following options:
TITLE/ARTIST Track title and artist name
TIME Full screen clock
5
Listening to radio
Selecting Digital or FM radio
Press the Source button to select DIGITAL or FM. You’ll see the relevant icon
Changing stations
Digital
Press and to browse the available stations and press Select to tune to a station.
FM
Press or (or hold or ) to seek to the next station with a strong signal.
Press or to change the frequency in steps of 0.05 MHz.
Saving and selecting your favourite stations
You can save up to 40 (FM or digital) stations in a list for easy access.
Saving
1. Tune to the station you want to save as a favourite.
2. Press on the remote to view the favourites list.
3. Press or on the remote to decide where you want to save the favourite (if you choose an
existing favourite it will be replaced).
4. Press and hold down or Select on the remote until you see ‘SAVED’ on the screen.
Selecting
Press on the unit or remote to view the favourites list.
Press again on the unit to cycle through the list or press or on the remote.
Wait for the station to change if using the unit or press Select on the remote to change
immediately.
Changing the information displayed on screen
Press the Menu button, press and to browse and press Select to choose the DISPLAY option.
Choose one of the following options:
STATION Station name or frequency
TEXT Scrolling text broadcast by the station
TIME Full screen clock updated by the radio broadcast
6
Using the aux input
Connecting an auxilary device
Connect the line out or headphone socket of your auxiliary device to the Aux-In socket on your
Contour 100Di using a suitable cable.
Selecting the auxiliary input
Press the Source button to select AUX.
Using the sleep timer
The sleep timer switches your radio into standby after a number of minutes has elapsed.
EN
Setting the sleep timer
1. Press the Sleep button on the remote and repeat to increase the duration of the sleep timer
from 15 to 90 minutes.
2. Push Select, or wait to start the sleep timer.
The icon on the screen indicates when the sleep timer is set.
Tip Push the Sleep button again at any time to view the time remaining.
Cancelling the sleep timer
Press the Sleep button and set the timer duration to OFF.
7
Using the alarms
Contour 100Di has two alarms which you can set to sound a tone, tune to a radio station or play
an track from your iPod/iPhone.
Setting an alarm
Press the Alarm button on the remote to show the status of
Alarm 1, press again to show the status of Alarm 2.
Press the Select button to choose and adjust either alarm and
press or and Select to adjust the following settings:
Alarm on/off
Press or to choose between ‘ON’ (alarm sounds) or ‘OFF’
(alarm does not sound) and press Select.
Time
Set the alarm time. Press or to adjust the hours then press
Select. Repeat to set the minutes then press Select.
Days
Set the days that the alarm sounds. Press or to choose
between: DAILY (every day), ONCE (no repeat), WEEKENDS or
WEEKDAYS (Monday to Friday) then press Select.
DR
DR
ON
DR
DR
DAILY
Type
Press or to choose between: DIGITAL, FM IPOD or TONE
(buzzer).
Station
If you’ve set alarm mode as DIGITAL or FM, press or to
choose between: LAST USED (Last station tuned to) or select a
favourite if you have any saved.
Volume
Press or to change the alarm volume then press Select.
You see the message ‘SAVED’ once you have completed all the
alarm settings.
1
The
and 2 icons on the screen indicate when an alarm is
set.
8
DR
DAB
DR
LAST
DR
DR
SAVED
1
Cancelling a sounding alarm
To cancel a tone alarm press the Alarm, Select or Standby button.
To cancel a radio alarm press any button except volume.
Note A sounding alarm will switch off after one hour unless you cancel it.
Snoozing a sounding alarm
To snooze a sounding alarm press the Snooze button on the remote. The alarm will be silenced
for 10 minutes (the default snooze time) then sound again.
icon on the screen indicates when an alarm is snoozed.
The
Changing the snooze duration
The default snooze time for the alarms is 10 minutes. To change the snooze time:
Press the Snooze button on the remote and press or to choose a snooze duration then press
Select to confi rm.
EN
9
Options and settings
Press the Menu button to access the options menu, press or to scroll through and change the
options and press Select to confi rm. Current value of settings are indicated by an asterisk (
Digital radio options
Autotune
Scans all digital frequencies for stations, automatically adds any new stations found to the
station list and removes inactive stations. To stop an autotune press Menu.
General options
Clock
The clock is automatically set if you have a good digital or FM signal and will automatically
update for GMT/BST clock changes in the UK. You can adjust the following settings:
SET TIME Manually set the time and date if required
12/24HR Choose between 12 or 24 hour time display
SNOOZE Set your preferred snooze duration for alarms
Backlight
DURATION
Choose how long the backlight remains switched on:
TIMED The backlight turns on for 7 seconds when any button is pressed (default).
OFF The backlight does not switch on.
ON The backlight is always on when the radio is on.
).
LEVEL
Choose the brightness of the backlight:
AUTO Adjusts automatically depending on the light level in your room (default).
1-5 Set a brightness level between 1 (dim) and 5 (bright)
Audio
Adjust the bass and treble:
BASS Adjust the bass between -3 (minimal bass), 0 (neutral) and 3 (maximum bass).
TREBLE Adjust the treble between -3 (minimal treble), 0 (neutral) and 3 (high treble).
Language
Choose from English, French, German or Italian.
Reset
Reset removes all saved favourites, clears the station list and resets all options to their defaults.
Choose YES to confi rm the reset or NO to cancel the reset.
10
Help
Secondary and inactive stations
Secondary digital services
Secondary services accompany some stations, providing extra information or alternative content
and may only be broadcast at certain times. Secondary services will appear next to the primary
station in the list.
Hints and tips
Display says ‘NO SIG’
Use Autotune (page 10) to search for stations. Try adjusting your aerial or radio position.
Receiving new digital stations that have started broadcasting
Use Autotune (page 10) to scan for new stations and add any new stations to the station list.
Software updates
Software updates for your Contour 100Di may be made available in the future. If you register
your product and include a valid e-mail address you will receive notifi cation of software updates
(register at www.pure.com/register). Available software updates are also listed at
http://support.pure.com.*
To upgrade:
1. From digital radio, FM or Aux sources, press and hold the Menu button on the remote for
three seconds to access the maintenance menu.
2. Select UPGRADE and follow the instructions provided with the upgrade software*.
EN
*Requires a PC (not Mac) with internet access running Windows XP/Vista/7 and a suitable USB cable (not included).
11
Specifications
Radio Digital and FM. UK products receive DAB and FM; non-UK products receive
DAB/DAB+/DMB-Radio/FM depending on region.
iPod/iPhone/iPad Supports most iPod, iPhone and iPad* models.
For the latest information, check the compatibility table on our website:
www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Speakers 2 full-range 3" drive units.
Audio output 2 x 10W RMS. Rear bass port.
Input connectors 12V DC power adapter socket. iPod/iPhone connector. 3.5mm Aux-in for
auxiliary devices. USB (mini-B type) for software updates.
Output connectors 3.5mm stereo output for headphones.
LCD display Custom auto-dimming LCD display, large text and feature icons.
Remote control Infrared remote control. CR2025 button cell battery included.
Mains power supply 100-240V, 50/60Hz 12V DC 2.4A external power adapter.
Dimensions 308mm wide x 174mm high x 145mm deep.
Aerial Telescopic aerial.
Approvals CE marked. Compliant with the EMC and Low Voltage Directives (2004/108/
EC and 2006/95/EC). ETSI EN 300 401 compliant.
* iPad and iPad 2 charging only supported when Contour 100Di is in standby.
12
PURE Warranty Statement for Australia
This statement replaces any reference to warranty which may be contained elsewhere within this manual
What do you need to do now?
Option 1: You can register your purchase on-line at https://www.pure.com/au/register/register.asp
Option 2: Or you can do nothing other than keep your proof of purchase as evidence of your purchase date.
This proof of purchase would need to be presented if warranty service was ever required.
If you have any questions about your warranty you can call us toll free .... 1800 988 268
What’s covered by this warranty?
• PURE agrees to refund, repair or replace, at your election, without charge to you, any part found to be
defective during the warranty period.
• If equipment has been used according to its accompanying instruction manual and is used in a domestic
situation, a two year warranty period applies (excludes rechargeable ChargePAK where fi tted. A one year
warranty period applies to all ChargePAKs.)
How do you make your claim?
Call 1800 988 268 for instructions on how to return your PURE product for warranty service or go to
http://support.pure.com/au/ and complete the contact us form.
What’s NOT covered by this warranty?
Under this express warranty PURE will not be liable for loss or damage of any kind whatsoever, whether direct,
indirect, incidental, consequential or otherwise.
• Replacement of parts due to normal wear and tear
• Products with serial number defacement, modifi cation or removal
• Water damage or corrosion caused by dampness
• Any damage or deterioration due to shipment
• Any product which has been subjected to misuse, abuse or accident
EN
Australian consumers — The benefi ts to the consumer given by this express warranty are in addition
to other rights and remedies of the consumer under a law in relation to the goods or services to which this
warranty relates. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law,
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
PURE is proudly distributed and supported in Australia by...PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD, 5 ARCO
LANE, HEATHERTON, VICTORIA, 3202
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated
as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
13
14
Inhalt
Erste Schritte ............................................................................... 2
Netzkabels in den Anschluss
auf der Rückseite des Radios.
Schließen Sie ggf. die passenden
Adapterstifte für Ihre Region
an und stecken Sie das
Netzkabel ein.
Drücken Sie und an der Fernbedienung, um die
4
für die Anzeige der Menüs und Optionen verfügbaren
Sprachen (Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch)
anzuzeigen, und drücken Sie Select (Auswahl),
um Ihre Auswahl zu bestätigen.
2
Ziehen Sie den
Plastikstreifen vom
Batteriefach der
Fernbedienung ab
und ziehen Sie die
Schutzfolie von den
Fernbedienungstasten ab.
LANGUAGE
Warten Sie, bis Contour 100Di die automatische
5
Sendersuche für alle verfügbaren digitalen Sender
abgeschlossen hat (dies dauert etwa eine Minute).
Wenn die automatische Sendersuche abgeschlossen
ist, wird ein digitaler Sender ausgewählt.
DR
SCAN 26
DR
bBC R2
2
Regler, Schalter und Anschlüsse
Source (Quelle)
Drücken Sie, um zwischen
Digitalradio, UKW, iPod und
dem Zusatzeingang
zu wechseln
On/Standby
(Ein/Standby)
Favourites (Favoriten)
Drücken Sie mehrmals,
um durch die Liste Ihren
Lieblingssender zu blättern
LCD-Display
Bassanschluss
Mute
Lautstärkeregelung (Leiser)
Lautstärkeregelung
(Lauter)
iPod/iPhone/
iPad Dock
Drücken Sie
rechts auf
das vordere
Bedienfeld, um
den iPod-Dock
zu öffnen
DE
Teleskop
antenne
Netzteilanschluss
Anschluss für das
mitgelieferte Netzteil
Kopfhörerbuchse
3,5-mm-Buchse für
Stereokopfhörer
Aux-In-Buchse
Analoger StereoEingang für iPod/
MP3-Player
FernbedienungsHalterung
AufbewahrungsVertiefung für die
Fernbedienung
USB-Buchse
USB-Anschluss
(Typ mini-B) für
Software-Upgrades
3
Fernbedienung
On/Standby (Ein/Standby)
Snooze-Funktion
Drücken Sie, um die aktuelle
Schlummerzeit anzuzeigen. Verwenden
Sie
Ändern der Einstellung. Drücken
Sie, um die Schlummerfunktion zu
verwenden, wenn ein Alarm ertönt.
Sleep
Drücken Sie die Taste mehrmals,
um einen Sleep-Timer einzustellen.
Alarm
Drücken Sie die Taste mehrmals,
um den Alarmstatus anzuzeigen.
Drücken Sie Select (Auswahl),
um den Status oder die
Alarmeinstellungen zu ändern.
Menu (Menü)
Drücken Sie die Taste, um das
Optionsmenü anzuzeigen und die
Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie bei iPod-Quelle die
Taste, um zum iPod-Menü zu
navigieren. Drücken Sie die Taste
und halten Sie sie gedrückt, um das
Optionsmenü anzuzeigen.
Wiedergabe-/Pause-Taste für
aktuellen Titel.
Select (Auswahl) zum
und
Wiedergabe/Pause
Source (Quelle)
Drücken Sie, um zwischen
Digitalradio, UKW, iPod
und dem Zusatzeingang
zu wechseln
und
Überspringen zum
Anfang des aktuellen Titels
oder zum vorigen/nächsten
Titel. Halten Sie die Taste
gedrückt, um schnell voroder zurückzuspulen. Versucht
bei UKW, den nächsten
Sender einzustellen.
Lautstärkeregelung (Lauter)
Lautstärkeregelung (Leiser)
Mute (Stummschalten)
und Select
Durchsuchen und Auswählen von
Sendern, Titeln und Menüoptionen.
Verschiebt bei UKW
Frequenzbereich in Schritten von
0,05 MHz nach oben oder unten.
Drücken Sie die Taste und halten
Sie sie gedrückt, um den nächsten
Sender zu suchen.
Repeat (Wiederholen)
Umschalten zwischen "Alle
wiederholen", "Aktuellen Titel
wiederholen" und "Keine
Wiederholung".
Shuffl e (Mischen)
Titel-Wiedergabereihenfolge mischen.
Favoriten
Drücken Sie die Taste, um die Liste
der Favoriten-Sender anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste und halten
Sie sie gedrückt, um den aktuellen
Sender zu sichern.
(Auswahl)
den
Anzeige
Source (Quelle)
Indikatoren
4
Lautstärke
BlätternIndikator
1x Wiederholen
(Mischen)
Alles Wiederh.
Shuffl e
DRiPod
AX
FM
bBC R2
Textbereich
Sleep-Timer
aktiviert
1
1
AlarmSnooze
aktiviert
2
Alarm 1/2
aktiviert
Signalstärke
BlätternIndikator
Anhören von iPod/iPhone/iPad
Kompatibilität
Das Contour 100Di ist kompatibel mit den meisten iPod, iPhone und iPad Modellen. Aktuelle
Informationen fi nden Sie in der Kompatibilitätstabelle auf unserer Website:
www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Andocken des Geräts
1. Drücken Sie auf die rechte Seite des vorderen Bedienfelds, wie in der Abbildung gezeigt,
um das Dock zu öffnen.
2. Docken Sie das Gerät vorsichtig an den Anschluss an.
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Gerät angedockt ist, und er wird auch dann fortgesetzt,
wenn das Contour 100Di eingeschaltet wird oder sich im Standby-Modus befi ndet.
Hinweis Der Kopfhöreranschluss ist deaktiviert, wenn ein iPhone/iPod/iPad angedockt ist.
DE
Auswahl der iPod-Quelle
Wählen Sie mit der Taste Source (Quelle) die Option IPOD aus. Bei Geräten mit Apps können
Sie auch Audiodaten von anderen Apps abspielen, z. B. von der PURE Lounge Internetradio-App,
wenn Sie die iPod-Wiedergabe unterbrechen.
Kontrolle über das Gerät
Bei Auswahl der iPod-Quelle beginnt Ihr Gerät mit dem Abspielen des zuletzt abgespielten
iPod-Tracks. Verwenden Sie die Fernbedienung oder die Bedienelemente an Ihrem Apple Gerät
zum Navigieren in Menüs und zum Steuern der Wiedergabe.
Für den Aufruf des Contour 100Di Optionsmenüs, während ein iPod/iPhone angedockt ist,
drücken Sie die Menütaste an der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt.
Ändern der angezeigten Informationen
Drücken Sie die Menütaste und halten Sie sie gedrückt, und drücken Sie die Taste Select (Auswahl),
um die Option DISPLAY (Anzeige) auszuwählen.
Eine der folgenden Optionen auswählen:
TITLE/ARTIST Titel des Tracks und Name des Künstlers
TIME Vollanzeige-Uhr
5
Radio hören
Digital- oder UKW-Radio auswählen
Wählen Sie mit der Taste Source (Quelle) die Option DIGITAL oder FM (UKW) aus. Das
entsprechende Symbol wird angezeigt
Senderwechsel
Digital
Drücken Sie und , um durch die verfügbaren Sender zu blättern, und drücken Sie Select
(Auswahl), um einen Sender einzustellen..
FM (UKW)
Drücken Sie oder (oder halten Sie oder
starken Signal zu suchen.
Drücken Sie oder , um die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz einzustellen.
Lieblingssender sichern und auswählen
Sie können bis zu 40 (UKW- oder digitale) Sender in einer Liste speichern, um einfacher darauf
zugreifen zu können.
Sichern
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie als einen Favoriten sichern wollen.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie oder an der Fernbedienung, um zu entscheiden, ob der Favorit gesichert
werden soll (wenn Sie einen vorhandenen Favoriten auswählen, wird er ersetzt).
4. Drücken Sie oder Select (Auswahl) an der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt,
bis Sie die Anzeige SAVED’ (GESICHERT) auf dem Bildschirm sehen.
an der Fernbedienung, um die Liste der Favoriten anzuzeigen.
gedrückt), um den nächsten Sender mit einem
Auswahl
Drücken Sie an der Fernbedienung oder dem Gerät, um die Liste der Favoriten anzuzeigen.
Drücken Sie noch einmal an dem Gerät, um durch die Liste zu blättern, oder drücken Sie
oder an der Fernbedienung.
Warten Sie, bis der Sender wechselt, wenn Sie das Gerät direkt verwenden, oder drücken Sie
Select (Auswahl) an der Fernbedienung, um den Sender sofort zu wechseln.
Ändern der angezeigten Informationen
Drücken Sie die Menütaste, drücken Sie die Tasten und zum Durchsuchen, und drücken Sie
Select (Auswahl), um die Option DISPLAY (Anzeige) auszuwählen.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
STATION (SENDER) Sendername oder -frequenz
TEXT Vom Sender übermittelter Lauftext
TIME Vollanzeige-Uhr, die vom Radiosignal aktualisiert wird
6
Zusatzeingang verwenden
Externes Gerät anschließen
Schließen Sie über ein geeignetes Kabel die Buchse Line-Out oder Kopfhörer Ihres Zusatzgeräts
an den Zusatzeingang an Ihrem Contour 100Di an.
Zusatzeingang auswählen
Drücken Sie die Taste Source (Quelle), um AUX auszuwählen.
Verwendung des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer schaltet Ihr Radio nach einer Anzahl von Minuten in den Standby-Modus.
Einstellen des Sleep-Timers
1. Drücken Sie mehrmals die Taste Sleep an der Fernbedienung, um die Zeitspanne für den
Sleep-Timer von 15 bis auf 90 Minuten zu erhöhen.
2. Drücken Sie Select (Auswahl) oder warten Sie, um den Sleep-Timer zu starten.
Das Symbol auf der Anzeige zeigt an, wenn der Sleep-Timer aktiviert ist.
Tipp
Sie können die Sleep-Taste jederzeit erneut drücken, um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
Sleep-Timer abstellen
Drücken Sie die Sleep-Taste und stellen Sie die Timer-Dauer auf OFF (AUS).
DE
7
Alarme verwenden
Das Contour 100Di besitzt zwei Wecktöne, die so eingestellt werden können, dass entweder ein
Signalton ertönt oder ein Radiosender oder ein Titel von Ihrem iPod abgespielt wird.
Alarm einstellen
Drücken Sie die Taste Alarm an der Fernbedienung, um den Status
von Alarm 1 anzuzeigen, und drücken Sie sie erneut, um den Status
von Alarm 2 anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste Select (Auswahl), um einen der Alarme
auszuwählen, passen Sie den Alarm an, drücken Sie oder
und Select (Auswahl), um die folgenden Einstellungen auszuwählen:
Alarm on/off (Alarm ein/aus)
Drücken Sie oder , um zwischen ‘ON’ (Alarm ertönt) und ‘OFF’
(Alarm ertönt nicht) zu wählen, und drücken Sie Select (Auswahll).
Time (Uhrzeit)
Stellen Sie die Alarmzeit ein. Drücken Sie oder , um die
Stunden einzustellen, und drücken Sie anschließend Select (Auswahll). Wiederholen Sie diesen Schritt, um die Minuten
einzustellen, und drücken Sie anschließend Select (Auswahll).
Days (Tage)
Stellen Sie die Tage ein, an denen der Alarm ertönt. Drücken Sie
oder , um auszuwählen zwischen: DAILY (jeden Tag), ONCE
(nur ein Mal), WEEKENDS (an Wochenenden) oder WEEKDAYS
(Montag bis Freitag), und wählen Sie dann Select (Auswahl).
DR
DR
ON
DR
DR
DAILY
Typ
Drücken Sie oder , um auszuwählen zwischen: DIGITAL,
FM (UKW), IPOD oder TONE (Buzzer).
Sender
Wenn Sie den Alarm-Modus als DIGITAL oder UKW EINGESTELLT
HABEN, DRÜCKEN SIE oder , um auszuwählen zwischen:
LAST USED (Letzter ausgewählter Sender), oder wählen Sie
einen Favoriten aus, falls Favoriten gespeichert sind.
Lautstärke
Drücken Sie oder , um die Lautstärke des Alarms
einzustellen, und drücken Sie anschließend Select
(Auswahl).
Die Meldung ‘SAVED’ (gesichert) wird angezeigt, sobald alle
Alarmeinstellungen abgeschlossen sind.
8
Die Symbole
1
und
2
auf der Anzeige geben an, ob ein Alarm eingestellt ist.
DR
DAB
DR
LAST
DR
DR
SAVED
1
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.