INDEX ..........................................................................84
User Manual PUMA3
Page 4
Vous venez d'acheter un téléphone PUMA et nous vous félicitons
pour votre choix. Nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel pour utiliser efficacement ce téléphone dans des conditions
optimales.
Le téléphone PUMA peut être utilisé à l'international sur différents
réseaux (GSM 850 MHz / 900 MHz / 1800 MHz / 1900 MHz,
3G 900 (VIII) / 2100 (I) MHz (HSDPA/HSUPA)), selon les accords
passés avec votre opérateur en matière d'itinérance.
Il répond par ailleurs aux normes européennes.
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions dépend du modèle, de la
configuration réseau et des cartes d'abonnement associées.
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth® SIG,
Inc. Bluetooth® SIG, Inc. Bluetooth® QDID (Qualified Design ID) :
B016260.
MicroSD™ est une marque commerciale de SD Card Association.
4PUMA User Manual
Page 5
DESCRIPTION
Objectif frontal
Depuis l'écran d'aperçu de
l'appareil photo
- Modifie le niveau de zoom
Lorsque de la musique est en
cours de lecture
- Pression courte
volume.
- Pression longue : passe à un
autre morceau.
Pendant un appel
- Modifie le volume.
Touche Appareil photo
- Affiche l'écran d'aperçu de
l'appareil photo.
- Permet de prendre une photo ou
une vidéo lorsque l'écran
d'aperçu est affiché.
: modifie le
Microphone
AVERTISSEMENT
veillez à ne pas
obstruer le microphone
pendant un appel.
:
Touche droite
- Pression courte
déverrouille l'appareil.
- Pression longue : allume ou
éteint l'appareil.
- Pendant un appel : permet de
rejeter l'appel ou de raccrocher.
- Dans les menus : permet de
quitter ou de revenir en arrière.
User ManualPUMA5
: verrouille ou
Page 6
Détecteur de lumière/proximité
Verrouille automatiquement le
téléphone lorsqu'il se trouve dans
votre poche ou votre sac à main et
règle l'intensité du rétroéclairage.
Connecteur pour chargeur,
combiné et câble USB.
Touche gauche
- Pendant un appel, dans le
répertoire, dans le journal des
appels : permet de passer ou de
recevoir un appel
- Pression courte : active ou
désactive le mode mains libres
pendant un appel
(AVERTISSEMENT :lorsque le
mode mains libres est activé,
évitez d'approcher le téléphone
de votre oreille, vous risqueriez
une perte d'audition).
Touche FAVORIS
- Pression courte
:
permet de revenir à
l'écran Favoris.
- Double pression : fait
apparaître Dylan.
Flash
Appareil photo
6PUMA User Manual
Page 7
GÉNÉRALITÉS
L'écran principal affiche trois groupes de menus. Pour accéder à
chaque menu, faites glisser l'écran vers la gauche ou vers la droite..
T-MOBILE
15:37
FULL
T-MOBILE
15:37
Écran SPORTÉcran FAVORISÉcran LIFESTYLE
Écran FAVORIS
“FAVORIS” constitue l'écran par défaut. Pour accéder aux écrans
“SPORT” et “LIFESTYLE” faites glisser l'écran vers la gauche ou
vers la droite.
Vous pouvez choisir les icônes d'applications à afficher dans l'écran
FULL
T-MOBILE
15:37
FULL
Favoris. L'icône prédéfinie permet d'afficher l'écran de
numérotation du téléphone, d'où vous pouvez accéder au journal
des appels et au répertoire (pour cela, faites glisser l'écran vers la
gauche ou vers la droite).
Vous pouvez ajouter ou supprimer de l'écran FAVORIS des
applications contenues dans les écrans SPORT et LIFESTYLE.
Exemple
: appuyez sur une icône de l'écran SPORT pendant
3 secondes. Elle sera alors automatiquement ajoutée à l'écran
FAVORIS. Inversement, si vous appuyez sur une icône de l'écran
FAVORIS pendant 3 secondes, elle sera supprimée de cet écran.
L'écran FAVORIS peut contenir 6 icônes au maximum.
User ManualPUMA7
Page 8
REMARQUE :
A
lorsque la partie inférieure du téléphone affiche
plusieurs petites boîtes, cela signifie que vous pouvez faire glisser
l'écran vers la gauche ou vers la droite pour afficher les autres menus.
Écrans SPORT et LIFESTYLE
Les icônes contenues dans l'écran SPORT sont les suivantes :
FULL
SORTIR À VÉLO
METTRE UN RÉVEIL
BATTRE SON RECORD
SORTIR COURIR
SUIVRE LA BOUSSOLE
SUIVRE SON ÉQUIPE
T-MOBILE
15:37
Les icônes contenues dans l'écran LIFESTYLE sont les suivantes :
APPELER EN VISIO
VOIR SES PHOTOS & VIDÉOS
SURFER SUR LE NET
S'ORGANISER UN PEU
FAIRE LE CALCUL
LIRE SES MESSAGES
T-MOBILE
FULL
PLONGER DANS LE MONDE PUM
ACCUMULER L'ÉNERGIE SOLAIRE
SE LÂCHER
PERDU?GPS!
ÉCOUTER LA RADIO
METTRE DE LA MUSIQUE
15:37
REMARQUE : les icônes contenues dans les écrans “SPORT” et
“LIFESTYLE” sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier.
Tapis rouge
Toutes les options (options du téléphone ou options d'une
application) sont masquées par un tapis rouge. Si vous voyez un
triangle affiché dans le coin inférieur droit de l'écran, faites-le
glisser pour relever le tapis et accéder aux paramètres
d'applications qui se trouvent derrière.
8PUMA User Manual
Page 9
Par exemple, pour accéder aux paramètres du téléphone, relevez le
coin du tapis rouge. Pour annuler le mode tapis rouge, abaissez ce
dernier ou appuyez sur la touche droite.
Barre d'état
Cette barre s'affiche toujours dans la partie supérieure de l'écran et
présente uniquement les informations liées à la puissance de
réception, à l'opérateur, à l'heure et à l'état de la batterie.
Vous pouvez la faire glisser vers le bas pour afficher des informations
supplémentaires, ou vers le haut pour la réduire à nouveau..
Si vous la développez, elle affiche l'état du système (MODE AVION
ON/OFF, BT ON/OFF, ALARME ON/OFF, Itinérance, possibilité
d'allumer ou d'éteindre la radio, état de la mémoire, etc.).
Pour activer ou désactiver une option affichant un point à sa
gauche, appuyez simplement sur le point ou sur l'option elle-même
(comme indiqué sur l'illustration). Le point se met en surbrillance
lorsque l'option est activée et s'affiche en grisé dans le cas
contraire. Les options dénuées de point affichent l'état des
fonctions correspondantes, que vous pouvez activer ou désactiver
manuellement.
REMARQUE : dans le cas de la fonction ALARME ON/OFF, seule la
première alarme peut être activée ou désactivée.
User Manual PUMA9
Page 10
DÉMARRAGE RAPIDE
Informations sur la carte SIM
Pour utiliser votre téléphone, vous avez besoin d'une
carte SIM ou USIM. Celle-ci contient des informations
personnelles que vous pouvez modifier :
-Code secret (ou PIN, de l'anglais « Personal
Identification Numbers ») : ce code vous permet de
protéger l'accès à votre carte SIM et à votre
téléphone
-Répertoire
-Messages
-Fonctionnement des services spéciaux
AVERTISSEMENT
Cette carte doit être manipulée et stockée avec soin pour éviter
tout dommage. Si vous la perdez, contactez immédiatement votre
opérateur.
Conservez votre carte SIM hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Votre téléphone est identifié par son code IMEI. Notez ce numéro
et ne le conservez jamais avec votre téléphone, car il vous sera
demandé en cas de vol afin d'en empêcher l'utilisation, même
avec une autre carte SIM. Pour afficher le code IMEI sur l'écran
de votre téléphone, appuyez sur la touche gauche puis faites
glisser l'écran vers la droite pour afficher l'écran de
numérotation. Saisissez ensuite le code suivant : *#06#.
10PUMA User Manual
Page 11
Installation de la carte SIM et de la batterie
Assurez-vous que le téléphone est éteint et que le chargeur est
débranché.
1.Ouvrez le capot arrière à l'aide de l'encoche située dans la
partie inférieure du téléphone. Si la batterie est déjà installée,
retirez-la.
2.Faites glisser la carte SIM dans le porte-carte en orientant le
coin en biseau vers l'avant et la face dorée vers le bas.
3.Insérez la batterie en calant d'abord sa partie inférieure,
comme illustré sur la batterie.
4.Remettez le capot arrière en place en fixant d'abord sa partie
supérieure, puis sa partie inférieure.
12
34
User Manual PUMA11
Page 12
Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par
une batterie rechargeable. Les
batteries neuves doivent être
chargées pendant au moins
4 heures avant leur première
utilisation. Elles atteignent leur
capacité maximale au bout de
quelques cycles d'utilisation.
Certaines informations concernant l'état de la batterie (FAIBLE,
PLEINE, etc.) s'affichent dans la barre d'état.
Lorsque votre batterie est déchargée, l'information FAIBLE s'affiche
dans la barre d'état. Dans ce cas, rechargez votre batterie pendant
15 minutes au moins avant de passer un appel, afin d'éviter que la
conversation ne soit coupée rapidement.
REMARQUE :chaque téléphone est vendu avec un chargeur
spécifique doté de connecteurs adaptés. L'utilisation de tout autre
chargeur ou du chargeur avec tout autre appareil que ce téléphone
n'est pas couverte par la garantie.
Recharger la batterie :
- Insérez une extrémité du câble USB dans le connecteur latéral du
téléphone.
- Insérez l'autre extrémité du câble USB dans le chargeur.
- Branchez le chargeur à une prise secteur.
Lorsque le téléphone est en charge, l'information CHARGEMENT
EN COURS s'affiche dans la barre d'état. Le chargement cesse
automatiquement lorsque la batterie affiche l'information PLEINE.
Déconnectez le câble.
Pendant le chargement, il est possible que la batterie chauffe. Ce
comportement est normal.
Lorsque vous rechargez la batterie, assurez-vous que la prise
secteur à laquelle le chargeur est branché est facilement
accessible.
.
12PUMA User Manual
Page 13
AVERTISSEMENT
Il n'est pas possible de démarrer le téléphone si la batterie est
entièrement déchargée. Branchez-le au chargeur (il s'allumera
après quelques minutes de charge). Lorsque l'option DÉMARRER
s'affiche à l'écran, cela signifie que vous pouvez utiliser à
nouveau l'appareil.
AVERTISSEMENT
La batterie peut exploser si elle est positionnée de manière
incorrecte ou si elle est exposée à la chaleur.
Évitez tout court-circuit.
Aucune pièce de la batterie ne peut être remplacée
individuellement.
Ne tentez pas d'ouvrir le boîtier de la batterie.
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs appropriés
indiqués dans le catalogue du fabricant.
L'utilisation d'autres modèles de chargeurs ou de batteries peut
s'avérer dangereuse ou annuler la garantie.
Jetez les batteries usagées dans des endroits appropriés.
Nous vous recommandons de retirer la batterie si vous prévoyez
de ne pas utiliser le téléphone pendant une période prolongée.
Ne branchez jamais le téléphone au chargeur si la batterie n'est
pas installée.
Le chargeur est un transformateur abaisseur de tension
sécurisé. Il est interdit de le modifier ou le remplacer par un
autre composant (prise d'alimentation, etc.)
Chargement solaire
Le téléphone PUMA est équipé de cellules solaires, installées sur le
capot arrière. Vous avez oublié votre chargeur ? Aucun problème, il
vous reste le soleil !
Pour recharger votre téléphone au soleil, placez-le face arrière vers
la lumière. Si cette dernière est suffisante, une petite icône
représentant un soleil se met à clignoter lentement au-dessus de la
cellule solaire, indiquant que l'appareil est en charge. Plus la
lumière est forte, meilleure est la puissance de chargement.
User ManualPUMA13
Page 14
Vous pouvez charger le téléphone de cette manière même s'il est
éteint ou s'il se trouve dans une pièce fermée.
Une fois que votre téléphone PUMA est suffisamment chargé, vous
pouvez l'utiliser pour passer des appels, envoyer des messages
texte ou écouter de la musique. Appuyez sur l'icône représentant un
soleil pour consulter le solarimètre : il effectue un suivi de vos
activités utilisant l'énergie solaire. Prenez la vie côté soleil !.
AVERTISSEMENT
Le chargement solaire ne peut pas fonctionner si le niveau
restant de la batterie est inférieur à 4,05 V (ou capacité
équivalente à 85 %) ou si sa température dépasse 75°C.
N'effectuez jamais simultanément un chargement normal (avec
le chargeur) et un chargement solaire.
Ne laissez jamais votre téléphone PUMA en chargement solaire
dans une voiture dont les portes et les fenêtres sont fermées.
Ne laissez jamais d'objets concentrateurs de lumière (miroir ou
loupe, par exemple) sur le panneau solaire de votre téléphone
PUMA.
Insertion de la carte mémoire
- Retournez le téléphone et retirez le capot
arrière.
Insérez la carte mémoire dans son
-
emplacement comme indiqué sur
l'illustration ci-contre (face dorée vers le
bas).
Retrait de la carte mémoire
- Retirez le capot arrière.
- Faites glisser la carte mémoire hors de son
logement.
- Retournez votre téléphone et secouez-le
doucement pour faire tomber la carte.
14PUMA User Manual
Page 15
AVERTISSEMENT
La carte mémoire est très fragile, aussi faites bien attention
lorsque vous l'insérez ou que vous la retirez.
Il est possible d'insérer ou de retirer la carte lorsque le téléphone
est en cours d'utilisation. Toutefois, elle peut subir des
dommages si vous la retirez pendant une opération de lecture ou
d'écriture. Assurez-vous qu'aucune application n'y accède
lorsque vous la retirez.
Certaines cartes mémoire doivent être formatées à l'aide d'un PC
avant de pouvoir être utilisées avec le téléphone.
Augmenter la durée de vie de la batterie
- N'appuyez pas sur les touches si vous n'en avez pas besoin :
chaque pression active le rétroéclairage et consomme de
l'énergie.
- Ne recouvrez pas l'antenne avec votre main.
- L'activation de la fonction Bluetooth® réduit la durée de vie de la
batterie et nous vous recommandons de la désactiver si vous ne
l'utilisez pas.
Mise en route
La première fois que vous allumez votre téléphone, suivez les
instructions affichées à l'écran.
Si l'accès à la carte SIM est protégé, l'appareil vous invite à entrer
votre code PIN :
indiquez le code (entre 4 et 8 chiffres) qui vous a été communiqué
avec votre carte SIM. Pour des raisons de sécurité, ces chiffres ne
s'affichent pas à l'écran.
Une fois que vous avez appuyé sur [GO!], le téléphone active les
paramètres de la carte SIM et s'allume à nouveau si nécessaire
(selon le type de carte).
Si vous aviez enregistré des contacts sur votre carte SIM, l'appareil
vous invite, si vous le souhaitez, à les copier dans la mémoire de
votre téléphone.
User Manual PUMA15
Page 16
Avertissement
Si vous indiquez un code PIN erroné trois fois de suite, la carte
SIM se bloque. Pour la débloquer, vous devez :
- Saisir le code PUK (Personal Unblocking Key) fourni par votre
opérateur, puis valider l'opération.
- Saisir votre code PIN, puis valider l'opération.
- Saisir à nouveau votre code PIN, puis valider l'opération.
Après 5 ou 10 échecs (selon le type de carte), la carte SIM est
verrouillée définitivement et vous devez prendre contact avec
votre opérateur pour obtenir une nouvelle carte.
Marche/Arrêt
Si le téléphone est éteint, effectuez une pression longue sur la
touche droite pour l'allumer.
Si le téléphone est allumé et si vous naviguez dans les différents
menus, effectuez une pression courte sur la touche FAVORIS pour
revenir à l'écran de veille. Une fois dans ce dernier, effectuez une
pression longue sur la touche droite pour éteindre votre téléphone.
Réseau
Lorsque le téléphone est allumé, il recherche un réseau pour vous
permettre de passer des appels. S'il en détecte un, il en affiche le
nom à l'écran.
REMARQUE : si l'appareil détecte un réseau 3G/UMTS, l'icône
RÉSEAU 3G suivie du nom du réseau s'affiche dans la barre d'état.
Vous pouvez alors passer ou recevoir des appels.
Si le nom du réseau s'affiche, vous pouvez passer des appels via
le réseau de votre opérateur.
Si ce nom clignote, le téléphone reste en mode de recherche.
Si la mention Itinérance suivie du nom d'un réseau d'affiche, vous
pouvez passer des appels via un opérateur réseau itinérant.
Si la
barre d'état
signifie qu'aucun réseau n'est disponible et que seuls les services
d'urgence sont accessibles (ambulance, police, pompiers).
16PUMA User Manual
affiche “AUCUN SIGNAL” sans nom de réseau, cela
Page 17
APPELS
Ce paragraphe décrit les fonctions d'appel (numérotation, passer
un appel, pendant un appel, etc.).
PASSER UN APPEL
Pour passer un appel, procédez comme suit :
- Appuyez sur la touche gauche pour afficher le journal des appels,
sélectionnez un numéro pour en afficher les détails et appuyez
sur ce numéro pour le composer.
- Faites glisser l'écran vers la droite pour afficher le répertoire,
sélectionnez un contact et appuyez sur le numéro correspondant.
Le téléphone compose alors automatiquement ce numéro.
- Faites glisser l'écran vers la droite pour accéder au menu de
numérotation. Composez le numéro à appeler et appuyez sur la
touche gauche.
- Appuyez sur l'icône dans l'écran FAVORIS pour accéder
directement à l'écran de numérotation, puis faites glisser l'écran
vers la gauche ou vers la droite pour accéder au journal des
appels ou au répertoire pour composer un numéro.
Lorsque vous accédez à l'écran d'appel, appuyez sur la touche droite pour raccrocher.
Dans le journal des appels, appuyez sur le nom ou le numéro du
contact ou sur la touche gauche. Si le journal des appels s'affiche
sous forme d'une liste de numéros (non enregistrés dans le
répertoire) et si le contact ne dispose d'aucun portrait, le numéro et
l'icône de contact par défaut s'affichent lors de l'appel.
User Manual PUMA17
Page 18
Appels internationaux
Dans l'écran de numérotation, effectuez une pression longue sur
la touche 0 pour afficher le symbole "+", puis composez le code
du pays (sans attendre la tonalité) suivi du numéro de votre
correspondant.
Services d'urgence
Selon le réseau, vous pouvez accéder aux services d'urgence avec
ou sans carte SIM ou lorsque le clavier est verrouillé. Il vous suffit
de vous trouver dans une zone desservie par n'importe quel
réseau.
Pour obtenir le service d'urgence international, composez le 112
et appuyez sur la touche gauche.
RECEVOIR UN APPEL
Lors d'un appel entrant, l'écran affiche la photo du contact et vous
permet de sélectionner “HAUT-PARLEUR”ou “SECRET” pour gérer
cet appel.
Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel entrant, appuyez sur
la touche droite pour raccrocher. L'appel s'affichera comme appel
manqué dans le journal. Pour accepter un appel entrant, appuyez
sur la touche gauche.
Vous pouvez également choisir plusieurs fonctions pendant un
appel.
Mode mains-libres
Pendant un appel :
- Effectuez une pression longue sur la touche gauche et
confirmez l'opération
ou
- Appuyez sur [HAUT-PARLEUR] pour activer le haut-parleur.
AVERTISSEMENT : si vous utilisez ce mode, évitez de porter le
téléphone à votre oreille.
18PUMA User Manual
Page 19
PENDANT UN APPEL
Pour régler le volume pendant un appel, utilisez les boutons
Plus/Moins situés sur le côté droit de l'appareil.
Lors d'un appel, vous pouvez sélectionner un contact via l'option
[CONTACTS] pour passer un second appel. Les animations qui
s'affichent lors d'un changement d'écran sont les suivantes : la
barre d'état remonte, la barre de titre descend et l'écran des
contacts remonte. Si le second appel aboutit, le premier peut être
mis en attente.
Lorsque vous êtes en communication et que vous recevez un autre
appel, appuyez sur [IGNORER] pour refuser ce dernier et revenir à
l'appel en cours.
Si vous souhaitez accepter le deuxième appel entrant et mettre le
premier en attente, appuyez sur [TENIR + RÉPONSE]. L'écran
affiche alors le deuxième appel et met le premier en attente.
Appuyez sur le nom du contact ou sur son numéro pour revenir au
premier appel mis en attente.
PARAMÈTRES DES APPELS
Ce menu vous permet de gérer toutes les fonctions d'appel (renvoi
d'appel, présentation des numéros, double appel, numéro de boîte
vocale, etc.).
Dans n'importe lequel des trois écrans principaux, relevez le tapis rouge puis sélectionnez [APPELS] pour afficher les paramètres
suivants :
TRANSFERT
Selon l'abonnement dont vous disposez, ce service vous permet de
renvoyer des appels (vocaux et vidéo) vers différents numéros ou
vers votre boîte vocale.
Choisissez le type de renvoi souhaité dans les options disponibles.
MISE EN ATTENTE
(Service dépendant du réseau) Pendant un appel, vous pouvez être
informé par une sonnerie spéciale qu'un correspondant tente de
vous joindre. Le numéro du correspondant s'affiche à l'écran.
User Manual PUMA19
Page 20
RESTRICTIONS
Ce menu vous permet de bloquer la numérotation ou la réception
de certains numéros.
Avant d'utiliser ce service, vous devez indiquer un mot de passe
fourni par votre opérateur au moment de votre abonnement.
L'accès à ce service dépend de votre type d'abonnement.
Pour activer le blocage d'appels, procédez comme suit :
- Sélectionnez des appels entrants ou sortants.
- Sélectionnez le type d'appels que vous souhaitez bloquer.
- Sélectionnez l'origine de l'appel.
- Sélectionnez Activation et indiquez le mot de passe.
MESSAGERIE
Cette fonction permet d'enregistrer le numéro de votre boîte vocale.
CONTACTS
Cette fonction vous permet de copier sur votre téléphone les
contacts se trouvant sur votre carte SIM ou inversement.
RAPPEL AUTO
Ce menu vous permet de rappeler un correspondant que vous
n'avez pas réussi à joindre.
Vous pouvez attribuer à cette fonction les paramètres suivants :
INACTIF, AUTOMATIQUE ou DEMANDE EN COURS.
Si vous choisissez DEMANDE EN COURS, votre téléphone vous
permet de recomposer le numéro automatiquement si la ligne est
occupée.
AFFICHER NUMERO
AFFICHER
Vous pouvez choisir que votre numéro de téléphone apparaisse ou
non sur l'appareil de votre correspondant.
- OUI : active le mode anonyme (votre numéro n'apparaît pas sur
l'appareil de votre correspondant).
- NON : désactive le mode anonyme (votre numéro apparaît sur
l'appareil de votre correspondant).
- PAR DÉFAUT : mode par défaut du téléphone.
20PUMA User Manual
Page 21
MON NUMERO
- APPELS SORTANTS : état de la fonction de présentation des
numéros.
- APPELS ENTRANTS : état de la fonction de présentation des
numéros lorsque vous avez renvoyé les appels entrants vers un
autre numéro.
NUMERO ENTRANT
- APPELS SORTANTS : état de la fonction de présentation des
numéros lorsque votre appel est renvoyé vers un autre numéro.
- APPELS ENTRANTS : état de la fonction de présentation des
numéros sur l'appareil du correspondant.
User Manual PUMA21
Page 22
APPAREIL PHOTO
MODE
FLASH
SON
EFFETS
RÉSOLUTION
RETARDATEUR
QUALITÉ
EXPOSITION
Ce menu vous permet de prendre des photos et des vidéos et de les
utiliser à différentes fins. Par exemple, vous pouvez les envoyer à un
autre téléphone ou à une adresse Internet, ou les enregistrer.
PRENDRE UNE PHOTO
À partir des menus principaux, appuyez sur la touche Appareil
photo située à droite de votre téléphone pour activer l'appareil
photo.
Ensuite, si le téléphone est déverrouillé et si aucune application non
partagée n'est en cours, l'appareil photo affiche une image plein
écran.
En regardant l'écran, positionnez l'appareil pour cadrer la photo.
Paramètres à régler avant de prendre une photo
- ZOOM : utilisez les boutons Plus/Moins situés sur le côté droit du
téléphone pour zoomer ou dézoomer.
- Autres paramètres : appuyez sur l'écran pour afficher une barre
d'icônes. Appuyez sur l'une de ces icônes pour accéder au menu
des paramètres :
22PUMA User Manual
MODE
RÉSOLUTION
FLASH
RETARDATEUR
SON
QUALITÉ
EFFETS
EXPOSITION
• MODE : permet de sélectionner le mode de l'appareil photo
( PHOTO, VIDÉO ou PHOTOMATE).
• RÉSOLUTION : permet de sélectionner la résolution du
téléphone.
Page 23
• FLASH : permet d'activer ou de désactiver le flash.
• RETARDATEUR : permet de régler le retardateur (Aucun,
5 SEC, 10 SEC ou 15 SEC).
• SON : permet d'activer ou de désactiver le son du déclencheur.
• EFFETS : permet de sélectionner un effet (NORMAL, NOIR ET
BLANC, SÉPIA, NÉGATIF ou SOLARISATION).
• QUALITÉ : permet de régler la qualité des photos.
• EXPOSITION : permet de régler la luminosité (NORMALE,
RÉTROÉCLAIRAGE, NUIT, etc.).
- Pour enregistrer le paramétrage et revenir au mode d'aperçu,
appuyez sur [DONE].
PRENDRE UNE PHOTO
- Pour prendre une photo, passez en mode d'aperçu et appuyez sur
la touche Appareil photo. Le résultat s'affiche à l'écran et
s'enregistre automatiquement dans l'album.
- Si vous activez le retardateur, une icône s'affiche dans le coin
supérieur gauche du téléphone.
- Relevez le tapis rouge pour afficher les options suivantes :
• PARTAGER : votre TÉLÉPHONE PUMA vous permet de
partager les photos que vous avez prises via Bluetooth®,
EMAIL ou MMS.
• DIAPORAMA : permet d'afficher un diaporama des photos
enregistrées.
• EFFACER : permet de supprimer ou non les photos prises.
- Pour revenir au mode d'aperçu, appuyez sur la touche droite.
REMARQUE :
- L'objectif frontal sert uniquement pour la vidéoconférence et
l'option photomaton. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour prendre
une photo.
- Si vous utilisez l'appareil photo pendant un appel, l'opération peut
affecter la qualité de ce dernier.
User Manual PUMA23
Page 24
PRENDRE UNE VIDÉO
- Une fois l'appareil photo activé, sélectionnez l'option VIDÉO.
- Au besoin, appuyez sur l'écran pour afficher une barre d'icônes.
Appuyez sur l'une d'entre elles pour ouvrir le menu des
paramètres :
• MODE : permet de sélectionner le mode de l'appareil photo
(APPAREIL PHOTO, VIDÉO ou PHOTOMATON).
• LAMPE TORCHE : permet d'activer ou de désactiver le flash.
• QUALITÉ : permet de régler la qualité des photos.
• EFFETS : permet de régler les effets (NORMAL,
RÉTROÉCLAIRAGE, NUIT, etc.).
- Appuyez sur la touche Appareil photo pour commencer
l'enregistrement. Un point rouge se met à clignoter dans le coin
supérieur gauche pour indiquer que la vidéo est en cours.
- Appuyez sur la touche Appareil photo pour arrêter
l'enregistrement. L'écran revient directement au mode d'aperçu
et la vidéo est enregistrée automatiquement dans l'album au
format .3gp.
REMARQUE :
- Lors d'un appel entrant, l'appareil photo est désactivé puis
réactivé une fois l'appel terminé. Si vous étiez en train
d'enregistrer une vidéo, cette dernière est enregistrée avant la
désactivation de l'appareil photo.
- Si le téléphone ne dispose d'aucun accessoire de stockage (une
carte microSD, par exemple), il vous en avertit lorsque vous
appuyez sur la touche Appareil photo pour prendre une photo (il
est possible d'ouvrir l'application mais pas de prendre de photo).
- Si l'espace de stockage est plein, le téléphone vous en avertit
également lorsque vous appuyez sur la touche Appareil photo
pour prendre une photo.
PHOTOMATE
Une fois l'appareil photo activé, sélectionnez l'option PHOTOMATE.
Cette application permet de prendre des photos et de les déformer.
Une fois cette option sélectionnée, l'appareil photo active l'objectif
frontal automatiquement.
24PUMA User Manual
Page 25
L'écran de capture est similaire à l'écran habituel. Appuyez sur
l'écran d'aperçu pour afficher les options de l'objectif frontal.
- Une fois la photo prise via l'objectif frontal, elle est affichée et une
barre d'actions apparaît dans le bas de l'écran.
- Vous pouvez appliquer trois effets : crée un tourbillon à partir
du centre de la photo, grossit l'image à partir du centre de la
photo et applique un effet de miroir au milieu de la photo.
- Appuyez sur l'icône pour enregistrer la photo modifiée et
revenir à l'écran d'aperçu
- La photo peut être utilisée pour les contacts, la vidéoconférence,
etc.
- Appuyez sur la touche droite pour revenir à l'écran d'aperçu sans
enregistrer l'effet appliqué à la photo.
REMARQUE :
- Il n'est pas possible de superposer les effets. Par exemple, si
vous appuyez sur la première icône pour appliquer l'effet de
tourbillon à la photo puis sur la deuxième icône, l'effet actif sera
celui de grossissement et non celui de tourbillon.
- Le mode PHOTOMATE vous permet également de prendre des
photos de contacts.
User Manual PUMA25
Page 26
LIRE SES MESSAGES
Cette application permet d'utiliser les types de messages suivants :
messages texte (SMS, MMS), messages vocaux et e-mails. MMS est
un service de messagerie multimédia qui vous permet de joindre
des photos, des fichiers audio, des centaines d'icônes PUMA ainsi
que d'autres types de contenu à vos messages (ces derniers
peuvent même contenir plusieurs diapositives). Les MMS répondent
à un système de tarification différent de celui des SMS. Pour en
savoir plus sur leur coût et la disponibilité du service, prenez
contact avec votre opérateur réseau.
Pour afficher l'écran principal des SMS, sélectionnez [LIRE SES
MESSAGES] dans l'écran LIFESTYLE.
MESSAGE TEXTE
CRÉER UN NOUVEAU MESSAGE TEXTE
Pour afficher l'écran de composition de messages, appuyez sur
[NOUVEAU TEXTO]..
T-MOBILE
.,-? ABC DEF
Clavier
Mode
26PUMA User Manual
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
T9 123 SYM DONE
Mode
T9
123
15:27FULL
Mode
symboles
Confirmer
Saisir le contenu du message
Affiche les lettres lorsque vous
êtes en mode T9 ou ABC
Majuscules/Minuscules
Change case
Page 27
Utilisation du mode T9
Appuyez une seule fois sur chaque touche composant
le mot souhaité sans faire attention à ce qui apparaît à
l'écran
: le mot se met en surbrillance.
Une même séquence de touches peut correspondre à
plusieurs mots du dictionnaire. Si le mot qui s'affiche n'est pas
celui que vous souhaitez, appuyez sur la touche de navigation vers
le haut pour faire défiler les mots correspondant à la séquence.
Lorsque le mot qui vous intéresse s'affiche à l'écran, appuyez sur la
touche de navigation vers la droite pour le valider ou sur la touche
ESPACE (qui valide et insère un espace à la fin du mot). Passez
ensuite au mot suivant.
Si le mot que vous souhaitez ne fait pas partie des propositions, le
message “ÉPELER LE MOT“ s'affiche. Appuyez sur la touche “+“
pour passer à l'écran suivant. Ajoutez le mot et appuyez sur [FINI]
pour valider l'opération et revenir à l'écran de composition des
messages.
Appuyez sur “T9“ pour passer du mode T9 au mode ABC.
Ce dernier vous permet de taper des lettres : appuyez sur une
touche plusieurs fois pour afficher les lettres qui vous intéressent
(par exemple, appuyez deux fois sur la touche 2 pour afficher la
lettre B).
Majuscules/Minuscules/Chiffres
Pour afficher des majuscules, des minuscules ou des chiffres,
appuyez sur “Majuscules/Minuscules“
Ponctuation/123
Pour afficher les signes de ponctuation, appuyez sur “SYM“.
Pour passer en mode 123, appuyez sur [123].
Simultanément, [T9] passe en mode [ABC].
Autres options :
Pour sélectionner le zoom de texte, la langue et les mots que vous
avez modifiés, relevez le tapis rouge.
Une fois que vous avez terminé votre message, sélectionnez [FINI]
pour afficher l'écran d'envoi des messages.
Outil de sélection d'icônes PUMA
L'icône PUMA est une fonctionnalité spéciale de ce téléphone.
User ManualPUMA27
Page 28
Pour afficher la liste des icônes PUMA, appuyez sur [TAGUER] dans
la partie supérieure de l'écran. Appuyez sur une icône dans la liste ;
toutes les icônes s'agrandissent, projettent une ombre et se
mettent à remuer. Pour supprimer une icône, appuyez sur le X
correspondant dans l'aperçu.
Les utilisateurs de téléphones PUMA peuvent voir ces icônes sur
leur téléphone mais les utilisateurs d'autres téléphones recevant
des messages envoyés par un PUMA et contenant des informations
d'icônes PUMA n'affichent pas ces icônes, qui sont alors
remplacées par un message du type [#PUMAxxxx] (xxxx
correspondant à une série de chiffres). Pour décoder ce message et
le transformer en icône PUMA, consultez le site pumaphone.com.
REMARQUE : vous ne pouvez joindre qu'une seule icône PUMA par
message.
Ajouter un destinataire
Pour ouvrir le répertoire, appuyez sur la ligne [À:].
- Sélectionnez le destinataire souhaité puis appuyez sur [FINI] pour
valider l'opération.
Les destinataires ajoutés s'affichent dans la liste des contacts.
Pour les supprimer, appuyez dessus.
- Faites glisser l'écran vers la gauche pour afficher l'écran de
composition des messages et, pour ajouter un destinataire,
indiquez directement son numéro.
Appuyez sur [FINI] pour revenir à l'écran précédent. Les
destinataires ajoutés s'affichent dans la ligne [À:] (s'ils sont trop
longs, ils seront tronqués).
Modifier le contenu d'un message
Pour modifier un message, appuyez sur son contenu.
ENVOYER UN MESSAGE
Une fois que vous avez modifié un message, appuyez sur
[ENVOYER] pour l'envoyer.
Une animation d'envoi s'affiche et, si l'opération aboutit, le contenu
du message s'ajoute en bas de la discussion.
Si elle échoue, le contenu du message est également ajouté en bas
de la discussion mais la mention BROUILLONS s'affiche à droite de
l'heure.
28PUMA User Manual
Page 29
BROUILLONS/MODÈLES
Pour afficher les “BROUILLONS“ et les “MODÈLES“, appuyez sur
[DOSSIERS].
- BROUILLONS : les messages sans contenu sont enregistrés
dans le dossier [BROUILLONS], qui permet de sélectionner un
message pour le lire, l'envoyer ou le supprimer.
- MODÈLES : ce dossier est du même type que BROUILLONS. Les
modèles prédéfinis sont classés par type et ne peuvent pas être
supprimés par l'utilisateur. Pour en ajouter ou en modifier un,
voire ajouter des icônes PUMA, sélectionnez [AJOUTER] puis
[SAUVER] pour valider l'opération.
AFFICHER UN MESSAGE
Lorsqu'un nouveau message arrive, une alerte ainsi que le bouton
“LIRE“ s'affichent à l'écran.
Si vous ignorez le nouveau message, l'information “MESSAGE N°“
(numérotation limitée à 99) s'affiche dans la barre d'état et le
chiffre apparaissant sur l'icône MESSAGE est mis à jour.
Deux applications permettent d'afficher les SMS :
- L'AFFICHEUR DE DISCUSSION : permet d'afficher une
discussion entre l'utilisateur et son correspondant. Le message
le plus récent figure en bas de la discussion. Le message de
l'utilisateur commence toujours par “MOI:“ et les messages
reçus, par le nom du correspondant si ce dernier figure dans le
répertoire (dans le cas contraire, son numéro ou un numéro
tronqué s'affiche, suivi de l'heure).
- L'AFFICHEUR DE MESSAGES : pour activer l'afficheur de
messages, sélectionnez le message souhaité dans la discussion.
• RÉPONDRE : permet d'afficher l'écran de composition de
message avec le contact associé à la discussion sélectionnée,
de répondre à ce dernier et de lui envoyer votre réponse.
• EFFACER : permet de supprimer un message.
• ENVOYER : si vous appuyez sur [ENVOYER] après avoir affiché
un message dont l'envoi avait échoué ou un brouillon de SMS
contenant au moins un destinataire, ce message est envoyé ou
renvoyé.
• APPELER : permet de passer un appel.
User ManualPUMA29
Page 30
• FAIRE SUIVER : permet de sélectionner un contact auquel
renvoyer un message. Une fois le ou les contacts sélectionnés,
l'écran de composition de messages s'affiche et vous pouvez
modifier le contenu du message si vous le souhaitez ou
l'envoyer en l'état.
• AUTRES : les numéros de téléphones et les adresses URL ou
e-mail sont liés aux actions correspondantes et apparaissent
en souligné dans les écrans suivants : Boîte de réception,
Discussion et Afficheur de messages (uniquement si la
fonction Afficheur de messages SMS fonctionne). Pour appeler
un numéro de téléphone ou l'enregistrer dans le répertoire, il
vous suffit d'effectuer dessus une pression longue. De même,
si vous appuyez sur une adresse e-mail, vous pouvez envoyer
un e-mail ou enregistrer cette adresse dans le répertoire.
Dans le cas d'une adresse URL, le navigateur démarre
directement.
REMARQUE : si l'envoi d'un message échoue, la mention
“BROUILLONS“ apparaît au bout d'un certain temps.
PARAMÈTRES SMS
Pour accéder aux paramètres SMS, relevez le tapis rouge dans
l'écran principal des SMS.
- ACC.DE RÉCEPTION : liste permettant d'activer les accusés de
réception: OUI, NON. Un bouton radio permet de sélectionner le
paramétrage.
- EXPIRATION : liste de connexions aux messages : MAXIMUM,
1 semaine, 1 jour, 12 heures, 1 heure. Un bouton radio permet de
sélectionner le paramétrage.
- CENTRE DE MESSAGERIE : saisissez le numéro du centre de
messagerie. L'écran de numérotation permet d'indiquer ou de
modifier ce numéro.
- TYPE DE CONNEXION : liste de connexions aux messages : GSM,
GPRS. Un bouton radio permet de sélectionner le paramétrage.
- Les autres paramètres (langue, fuseau horaire, alarmes, etc.)
sont extraits à partir des PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE.
30PUMA User Manual
Page 31
MMS ET E-MAILS
Pour afficher l'écran principal correspondant aux MMS ET
E-MAILS, sélectionnez [CONSULTER VOS MESSAGES] dans l'écran
LIFESTYLE.
Pour plus d'informations, consultez la section relative aux SMS.
- Sélectionnez l'élément choisi pour ouvrir le compte e-mail ou le
MMS.
- Appuyez sur [NOUVEAU MAIL] pour ouvrir l'application de
composition d'un nouveau MMS.
Lorsque vous écrivez un nouveau message, vous pouvez modifier
les lignes “À“, “Cc“ et “Cci“.
- Lors de la création d'un nouveau MMS, sélectionnez [INSÉRER]
pour joindre au message une photo, une vidéo ou une fiche
contact.
- [DOSSIERS] permet d'accéder à davantage de dossiers MMS, tels
que “BROUILLONS“, “ÉLÉMENTS ENVOYÉS“, “BOÎTE D'ENVOI“,
etc.
PARAMÈTRES MMS
Pour accéder aux paramètres des MMS, relevez le tapis rouge dans
l'écran principal des MMS.
- SIGNATURE : permet d'insérer une signature à utiliser dans les
messages.
- ENR.MSG ENVOYÉS : permet d'activer ou de désactiver
l'enregistrement automatique des messages envoyés.
- PRIORITÉ : permet de définir la priorité des messages.
- EXPIRATION : permet de définir la période de conservation des
messages.
- RÉSEAU HABITUEL : permet de définir le type de connexion
réseau.
- ITINÉRANCE : permet d'activer l'itinérance pour envoyer et
recevoir des MMS.
- CRÉATION MSG : affiche la liste des boutons radio contenant les
options LIBRE/AVERTISSEMENT/CONFIDENTIEL.
- ACCUSÉ DE LECT : permet d'activer les confirmations de lecture.
- ACC.DE RÉCEPTION : permet d'activer ou de désactiver les
accusés de réception.
User ManualPUMA31
Page 32
- DURÉE D'UNE DIAPO : permet de définir l'intervalle entre deux
diapositives lors d'un diaporama.
- DÉLAI D'ENVOI : permet de définir l'intervalle de remise des
MMS.
- PROFILS : permet d'afficher la liste des profils MMS disponibles.
PARAMÈTRES DES E-MAILS
Pour accéder aux paramètres des e-mails, relevez le tapis rouge
dans l'écran Boîte de réception lorsque ce dernier n'est pas en
mode d'édition (mode de sélection multiple).
Ces paramètres vous permettent de configurer les éléments
suivants : nom de compte, adresse e-mail, type de connexion,
serveur d'entrée, serveur de sortie, mode de récupération, avancé,
etc.
32PUMA User Manual
Page 33
APPLICATIONS SPORTIVES
SORTIR COURIR
Cette fonction vous permet de mesurer votre foulée quand vous
marchez ou quand vous courez, ainsi que de calculer le nombre de
calories brûlées.
Cette application dispose de trois écrans : Mesure en temps réel “
(à gauche), “Ma foulée” (au milieu) et “Podomètre“ (à droite). Pour
passer de l'un à l'autre, faites glisser l'écran vers la gauche ou vers
la droite. Si vous enregistrez plus de 9 999 foulées, un point rouge
s'affiche sur l'écran de gauche.
La localisation GPS est disponible dès que vous avez initialisé
l'application de mesure de foulée.
Relevez le tapis rouge pour indiquer vos informations personnelles
(sexe, hauteur, poids et miles/kilomètres), puis appuyez sur [FINI]
pour enregistrer les modifications.
- Appuyez sur le bouton [DÉMARRER] pour lancer l'application de
mesure de foulée via l'écran “Mesure en temps réel“ ou
“Podomètre“.
- Le bouton [PAUSE] permet de réinitialiser la vitesse à 0 km/h, de
bloquer la distance et d'arrêter le chronomètre.
- Le bouton [ARRÊT] permet d'arrêter l'application de mesure de
foulée et d'enregistrer automatiquement l'ensemble des
données des trois menus au format GPX.
- Le bouton [SAUVEGARDES] permet d'afficher les enregistrements
effectués (nombre limité à 30). Pour afficher les informations
relatives à un enregistrement, sélectionnez ce dernier.
- Appuyez sur le bouton [VOIR SUR LA CARTE] pour revoir votre
parcours sur une carte.
REMARQUE :
- Pour enregistrer votre foulée avec précision, nous vous
recommandons de mettre le téléphone dans votre poche ou de le
fixer à votre ceinture.
- Lorsque l'application de mesure de la foulée démarre, le
téléphone est bloqué en position verticale (pour pouvoir l'orienter
horizontalement, arrêtez d'abord l'application).
User Manual PUMA33
Page 34
SORTIR À VÉLO
Cette application vous permet de calculer votre vitesse et la
distance parcourue quand vous êtes à vélo. Lorsque vous utilisez
l'application de mesure du parcours, la géolocalisation (GPS)
fonctionne en arrière-plan et vous permet d'afficher votre parcours
sur la carte lorsque vous vous repassez l'enregistrement.
Vous pouvez accéder à deux menus en faisant glisser l'écran vers la
gauche ou vers la droite.
Les enregistrements se sauvegardent automatiquement au
démarrage de l'application.
Pour accéder aux paramètres, relevez le tapis rouge. Vous pouvez
alors appuyer sur l'unité actuelle et sélectionner la zone
correspondante ou modifier son état.
Les enregistrements de l'application de mesure sont sauvegardés
au format GPX (nombre limité à 30).
SUIVRE LA BOUSSOLE
Application vous permettant de connaître votre direction. Il s'agit
d'une boussole à cadran mobile qui indique le nord magnétique
(“NORD“).
REMARQUE : pour indiquer la direction avec précision, la boussole
doit être étalonnée. Pour cela, faites tourner le téléphone dans
toutes les directions en faisant des huit avec le bras. Pour une
meilleure précision, évitez d'effectuer l'opération à proximité d'une
source magnétique (des installations électriques, par exemple).
METTRE UN RÉVEIL
Vous disposez de 3 alarmes réglables. Lorsque vous cliquez sur
l'une d'entre elles, l'écran de paramétrage correspondant s'affiche
automatiquement.
Activer et régler une alarme
Sélectionnez l'une des alarmes pour afficher l'écran de
paramétrage correspondant.
- Faites défiler les chiffres pour régler l'heure de l'alarme.
34PUMA User Manual
Page 35
- Appuyez sur le bouton situé dans le coin inférieur droit pour
activer ou désactiver l'alarme.
NOM
Permet de modifier le nom de l'alarme.
SONNERIE
Vous pouvez sélectionner deux types de sonnerie : RADIO FM et
Morceaux. Si vous choisissez RADIO FM, vous pouvez sélectionner
soit la dernière fréquence sélectionnée soit l'une des 6 stations
prédéfinies (fréquences par défaut si vous n'avez pas initialisé la
radio). Avant de sélectionner Radio FM, assurez-vous d'avoir
branché l'oreillette.
Une fois la sonnerie réglée sur RADIO FM, l'oreillette ne doit pas
être débranchée. À l'heure choisie, la sonnerie par défaut retentit.
Pour choisir un morceau comme sonnerie, sélectionnez-le dans ALBUM.
JOURS
Vous pouvez régler l'alarme sur Hebdomadaire, ou sélectionner
plusieurs jours de la semaine puis valider l'opération.
RAPPEL D'ALARME
Permet de définir l'intervalle de rappel, l'heure de fonctionnement
de l'alarme, ainsi que de choisir d'arrêter l'alarme ou d'activer le
rappel. Dans ce dernier cas, l'alarme retentit à nouveau une fois
l'intervalle de rappel écoulé.
REMARQUE : l'alarme fonctionne même si le téléphone est éteint.
SUIVRE SON ÉQUIPE
Fonctionnalité de lecture de flux RSS. Consiste en une liste de
favoris permettant d'obtenir des informations sur des sujets divers
(sportifs ou culturels, par exemple). Les flux RSS correspondent à
des canaux d'informations.
Ils sont accessibles via l'URL de certains sites Internet et vous
pouvez les consulter manuellement ou périodiquement. Ils sont
mis à jour côté serveur et c'est pourquoi tout lecteur de flux RSS
doit pouvoir mettre à jour les informations côté utilisateur.
Généralement, lorsqu'une icône RSS s'affiche sur une page Web,
vous pouvez vous abonner aux flux RSS liés à cette page.
User ManualPUMA35
Page 36
Les informations sont reçues au format XML et contiennent des
balises, telles que “titre du canal“ (nom du flux RSS), “titres de
l'élément“ (titres des informations contenues dans le flux RSS),
“dates de publication“ (dates des informations) ou “liens“ (liens des
pages Web correspondant à chaque élément du flux).
Pour consulter les flux RSS mis à jour ponctuellement et ouvrir les
pages Web associées, cliquez sur l'un des éléments affichés.
BATTRE SON RECORD
Ce téléphone prend en charge deux fonctions de chronométrage.
Pour y accéder, sélectionnez “CHRONOMETRE“ puis relevez le
tapis rouge.
CHRONOMETRE
RÉINITIALISER
15:37P-CELL
60
FULL
DÉMARRER/ARRÊTER
MINUTES
206040
30
MILLISECONDES
- Appuyez sur le bouton DÉMARRER/ARRÊT pour lancer le
chronomètre et à nouveau sur ce bouton pour l'arrêter.
- Appuyez sur le bouton RESET pour remettre le chronomètre à
zéro (il s'affiche alors en grisé).
- Faites glisser l'écran vers la droite pour afficher l'écran
numérique. Ce dernier affiche les enregistrements au format
numérique (commençant par 00:00:00). Vous pouvez faire glisser
l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les
deux formats. Le nombre de temps pouvant être enregistrés est
limité à 100. Si les enregistrements ne peuvent pas tous être
affichés à l'écran, une barre de défilement apparaît à droite.
36PUMA User Manual
Page 37
MINUTEUR
Cette application affiche une liste de durées de minuterie. Lorsque
vous en sélectionnez une, le sable commence à s'écouler.
- Pour personnaliser une durée de minuterie, sélectionnez [PLUS].
Un écran de réglage de la durée apparaît alors en bas de l'écran.
- Lorsque vous appuyez sur [DÉMARRER], l'écran Minuteur
s'affiche automatiquement et un nombre arrondi s'affiche dans le
coin droit.
- Pour mettre le minuteur en pause, orientez le téléphone
horizontalement.
Si vous recevez un appel, un message ou qu'une alerte se
déclenche (suite à un événement du calendrier, par exemple), vous
pouvez répondre à l'appel ou lire le message sans interrompre le
minuteur. Si vous êtes toujours en ligne lorsque ce dernier arrive à
zéro, une sonnerie vous en avertit.
User Manual PUMA37
Page 38
APPLICATIONS LIFESTYLE
VOIR SES PHOTOS & VIDÉOS
Ce module vous permet de gérer et d'afficher vos photos et vos
vidéos.
Celles-ci sont enregistrées dans différents albums et peuvent être
mélangées. Chaque album affiche son nom ainsi que le nombre
total de photos et de vidéos qu'il contient.
Il est possible de créer, renommer et supprimer des albums à l'aide
de l'option Stockage de masse. Les photos prises à l'aide du
téléphone sont enregistrées dans un album par défaut et nommées
par l'application d'appareil photo. Si vous supprimez cet album via
l'option Stockage de masse, le téléphone le recrée
automatiquement.
Appuyez sur l'écran et faites-le glisser vers la gauche ou vers la
droite. Pour déclencher la navigation, appuyez sur l'écran.
Lorsque vous êtes en mode d'aperçu, faites glisser l'écran pour
faire défiler les albums ou les photos. Pour arrêter le défilement,
appuyez sur l'écran.
L'intervalle de défilement est calculé entre le moment où vous
appuyez sur l'écran pour la première fois et celui où votre doigt
relâche l'écran. Il dépend également de la vitesse à laquelle votre
doigt relâche l'écran.
Pour zoomer ou dézoomer sur les photos, appuyez sur l'écran (une
icône +/- s'affiche alors). Utilisez les boutons Plus/Moins pour
régler le volume lors de la lecture de vidéos.
Relevez le tapis rouge pour afficher les options suivantes :
- PARTAGER : permet de partager les photos et les vidéos de votre
PUMA PHONE ou de les envoyer par Bluetooth®, par e-mail ou
par MMS.
Pour partager une photo de votre téléphone PUMA avec un autre
appareil, procédez comme suit :
• Préparez le téléphone destinataire : dans le menu, relevez le
tapis et sélectionnez [CONNEXIONS] puis [PUMA PHONE].
• Passez ensuite au téléphone expéditeur : à partir de la photo à
38PUMA User Manual
Page 39
partager, relevez le tapis et sélectionnez [PARTAGER] puis
[PUMA PHONE] et [ENVOYER]. Sélectionnez le téléphone
destinataire dans la liste puis appuyez sur la photo et faites-la
glisser vers ce dernier.
• La photo est envoyée automatiquement du téléphone PUMA
vers l'autre appareil.
La taille maximum des fichiers pouvant être envoyés par un
PUMA PHONE est de 8 Mo.
- DIAPORAMA : Si vous activez le mode diaporama, les photos
s'affichent comme des diapositives, les unes après les autres (ce
mode s'applique uniquement aux photos). Pour arrêter le
diaporama, appuyez sur l'écran (l'animation en cours se termine
et le diaporama s'arrête).
- EFFACER : permet de supprimer les photos ou les vidéos
sélectionnées.
APPELER EN VISIO
Ce menu vous permet d'effectuer des vidéoconférences avec vos
contacts enregistrés.
Lorsque vous sélectionnez ce menu, la liste de vos contacts
s'affiche :
- Quand l'icône « + » apparaît, appuyez sur un contact affiché en
noir dans le répertoire.
- Sélectionnez un contact puis ajoutez une photo à partir de
Contacts, Album ou Appareil photo. Si vous sélectionnez Appareil
photo, vous pouvez prendre la photo directement.
- Une fois la photo ajoutée, appuyez sur un contact pour démarrer
la vidéoconférence.
- Si vous appuyez sur [EFFACER], l'icône « + » affiche « - » et vous
pouvez supprimer les contacts sélectionnés.
User Manual PUMA39
Page 40
ACCUMULER L’ÉNERGIE SOLAIRE
Le solarimètre enregistre les activités utilisant l'énergie solaire.
Pour charger votre téléphone, positionnez-le face arrière vers le
soleil et profitez de l'énergie solaire pour passer des appels,
envoyer des messages et écouter de la musique. Les compteurs
s'incrémentent avec le temps. Prenez la vie côté soleil :
mesurez-vous à vos amis ou battez vos propres records mais ne
vous souciez plus de votre consommation d'énergie !
Pour remettre tous les compteurs à zéro, appuyez sur
[RÉINITIALISER].
REMARQUE : vos enregistrements précédents ne seront pas
conservés.
SURFER SUR LE NET
Le navigateur est une application vous permettant de surfer sur
Internet via votre téléphone PUMA.
Il permet, entre autres, d'afficher des pages Web, d'effectuer des
recherches sur Internet, de définir des balises et de zoomer ou
dézoomer sur les pages.
Pour afficher les options de zoom ainsi que l'indicateur du tapis rouge, appuyez sur la barre de titre, ou sur le bouton Appareil photo
sur le côté du téléphone. Appuyez ensuite sur l'indicateur du tapis rouge pour ouvrir le menu de navigation.
Vous pouvez aussi appuyer sur le symbole « v » situé dans le coin
supérieur droit pour afficher la barre d'adresse. Appuyez ensuite
sur l'adresse pour la modifier.
PLONGER DANS LE MONDE PUMA
Engouffrez-vous dans le MONDE PUMA et rejoignez la
communauté PUMA en ligne.
- PUMA NEWS : affiche les actualités à jour du site puma.com.
- PUMA FRIENDS : connectez-vous à vos réseaux sociaux favoris
(Twitter, Facebook, etc.) et partagez encore plus d'informations.
- TRUCS PUMA : vous permet de télécharger de nouvelles
applications pour votre téléphone, toutes créées par PUMA (un
vrai gage de qualité !).
40PUMA User Manual
Page 41
- PUMA SHOP : présente les produits PUMA que vous pouvez
acheter directement à partir de votre téléphone.
- PUMA ET MOI : affiche les informations relatives à votre compte.
REMARQUE : l'application MONDE PUMA se met à jour
automatiquement. Consultez-la régulièrement pour vous mettre au
courant des dernières actualités, des nouveaux réseaux sociaux,
produits et applications.
SE LÂCHER
Le téléphone prend en charge certains jeux, tels que :
MEMORY
Jeu de memory.
Au début du jeu, le téléphone affiche le niveau actuel ainsi que les
cartes, toutes retournées. En faisant appel à votre mémoire,
retrouvez les paires de cartes jusqu'à ce qu'elles aient toutes été
supprimées de l'écran.
PAPIER BUBBLE
Vous êtes stressé ? Éclatez quelques bulles. Vous vous sentirez tout
de suite beaucoup mieux !
TOURN’BOUTEILLE
Vous n'arrivez pas à prendre de décisions ? Laissez votre téléphone
s'en charger.
Faites tourner la bouteille avec votre doigt (vous pouvez la faire
tourner dans n'importe quel sens).
Lorsque vous retirez votre doigt, la bouteille acquiert la vitesse de
rotation ainsi initiée et continue de tourner. À mesure que le temps
passe, elle ralentit et finit par s'arrêter.
Plus vous avez déplacé votre doigt rapidement, plus la bouteille
tourne vite.
RÉGLAGES JAVA
Ce menu vous permet de définir différents paramètres utilisés par
les applications Java ainsi que d'afficher la mémoire disponible
pour ces applications.
User Manual PUMA41
Page 42
SERVICES
(Ce nom dépend de l'opérateur).
Le module Mobile STK (SIM Tool Kit) permet de configurer des
services à valeur ajoutée supplémentaires, tels que la consultation
bancaire, les opérations en bourse ainsi que d'autres messages à la
demande, le tout depuis votre téléphone mobile.
PROFILS JAVA
Relevez le tapis rouge pour afficher ce menu. Il vous permet de
définir le profil de connexion réseau pour les applications Java.
S’ORGANISER UN PEU
Cette application affiche un calendrier qui vous permet de planifier
un événement important.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 événements par jour.
Pour afficher une date, appuyez sur le triangle de gauche ou de
droite ou faites glisser l'écran vers la gauche ou vers la droite.
La date d'aujourd'hui figure dans un rectangle noir. Si vous
sélectionnez une autre date, cette dernière s'agrandit et est
entourée d'un rectangle.
- Appuyez sur une date et sélectionnez [AJOUTER RDV],
modifiez-en le nom puis validez l'opération.
- Pour définir une heure précise, utilisez l'horloge numérique.
- Pour enregistrer l'événement ajouté, sélectionnez [FINI].
- Pour modifier un événement, sélectionnez [MODIFIER]. Vous
pouvez alors changer ou supprimer les informations relatives à
l'événement. Pour valider toute modification, appuyez sur [FINI]
ou sur [OUBLIER] pour les annuler.
42PUMA User Manual
Page 43
PERDU?GPS!
Le GPS (Global Positioning System) est un système de navigation
radio mondial, fonctionnant conformément au Plan Fédéral de
Radionavigation ainsi qu'au règlement GPS civil du département de
la Défense des États-Unis (United States Department of Defense).
Sa disponibilité et sa précision dépendent de la qualité de la
géométrie satellite ainsi que de votre situation géographique (si
vous vous trouvez dans un bâtiment, par exemple), des obstacles
naturels et des conditions météo.
Si votre appareil ne parvient pas à capter correctement de signal
satellite, procédez comme suit :
- Si vous vous trouvez à l'intérieur d'un bâtiment, sortez de ce
dernier.
- Si vous vous trouvez en extérieur, essayez de trouver un espace
plus dégagé.
- Vérifiez que votre main ne recouvre pas l'antenne du GPS.
- De mauvaises conditions météo peuvent affecter la puissance du
signal.
- L'établissement d'une connexion GPS peut prendre de quelques
secondes à une dizaine de minutes.
Le GPS dispose de cartes ainsi que de plans de villes détaillés du
monde entier, qui vous permettent de vous diriger avec précision.
Repérez votre emplacement géographique actuel pour vous diriger
vers la destination de votre choix.
Le téléphone utilise les services de géolocalisation pour déterminer
l'emplacement (approximatif) de l'utilisateur. Ces services ont
recours aux données disponibles du réseau cellulaire : plus ces
informations sont précises, plus votre géolocalisation l'est aussi.
Vous pouvez zoomer ou dézoomer sur une partie de la carte. Pour
zoomer, appuyez sur l'icône « + » de la barre de zoom ou faites
glisser le curseur de contrôle vers le haut. Pour dézoomer, appuyez
sur l'icône « - » de la barre de zoom ou faites glisser le curseur de
contrôle vers le bas.
Relevez le tapis rouge pour afficher les options suivantes :
CHOISIR UN LIEU
Vous permet d'indiquer nom d'un endroit (une ville, par exemple)
sur lequel centrer la carte.
User Manual PUMA43
Page 44
Où ALLER
Lorsque vous appuyez sur [CHOISIR UNE DESTINATION], l'éditeur
s'affiche à l'écran. Indiquez la destination de votre choix puis
appuyez sur [GO] dans le coin inférieur droit. La recherche se lance
puis l'application affiche toutes les destinations correspondant à
votre demande dans la ville où vous vous trouvez. Tous ces
emplacements sont marqués d'un drapeau bien en évidence.
Choisissez l'un d'eux (quelques informations s'affichent alors) puis
faites glisser la page pour afficher des informations diverses, telles
que le numéro du contact, l'adresse exacte, l'adresse du site Web et
la direction à prendre pour se rendre vers cette adresse/depuis
cette adresse.
- Le numéro du contact permet à l'utilisateur du téléphone
d'appeler directement ce contact.
- L'adresse du site Web s'affiche sous forme de lien, permettant à
l'utilisateur du téléphone d'afficher la page Web.
- Les directions (vers cette adresse, depuis cette adresse) sont
modifiables et peuvent être chargées via les options
HISTORIQUE, EMPLACEMENT et NOUVELLE ADRESSE.
- L'option [HISTORIQUE] affiche la liste des adresses ayant déjà fait
l'objet d'une recherche.
COMMENT Y ALLER
Permet d'afficher l'itinéraire sur la carte. Vous pouvez également
sélectionner l'option [VOIR SUR LA CARTE], située dans la partie
inférieure de l'écran, pour afficher l'itinéraire sur la carte.
FAIRE LE CALCUL
La calculatrice permet d'effectuer des opérations arithmétiques
simples, telles que des additions, des soustractions, des
multiplications et des divisions.
La touche C permet de remettre la calculatrice à zéro.
Il peut arriver que la calculatrice indique certaines informations.
44PUMA User Manual
Page 45
METTRE DE LA MUSIQUE
Application permettant d'écouter des morceaux de musique et
pouvant s'exécuter en arrière-plan.
Pour changer de morceau et passer au suivant ou revenir au
précédent, faites glisser l'écran vers la gauche ou vers la droite
(l'état de lecture change simultanément).
Cet écran contient les boutons suivants :
/ : passer au morceau suivant/revenir au morceau précédent
dans la playlist.
/ : lecture/pause
Le bras du tourne-disque permet de lire ou d'arrêter un morceau.
: accéder à l'option Playlist.
Pour régler le volume, faites glisser le bouton de réglage vers le
haut ou vers le bas.
Pour avancer ou reculer dans le morceau en cours de lecture, faites
glisser la barre de progression. La musique avance ou recule dès
que vous relâchez la barre.
La fonction de scratch est disponible uniquement lors de l'écoute
d'un morceau. Pour l'activer, faites bouger le côté gauche du disque
vers le haut ou vers le bas (pour scratcher un disque vers la droite
ou vers la gauche, activez l'option « Changer de morceau »).
Certains paramètres de cette application sont disponibles sous le
tapis rouge (par exemple : [PARTAGER : envoyer des morceaux de
musique via Bluetooth®, e-mail ou MMS], [ALÉATOIRE], [BOUCLE]
et [SON 3D]. La lecture ne s'arrête pas et l'animation du
tourne-disque s'affiche normalement, mais l'interaction est
désactivée).
PLAYLIST
Pour accéder à l'option Playlist, appuyez sur .
Pour choisir des morceaux, vous disposez de quatre écrans
(« MORCEAUX » s'affiche par défaut). Pour naviguer entre ces
menus, vous pouvez faire glisser l'écran vers la gauche ou vers la
droite. Les morceaux sont répertoriés de différentes manières
:
vous pouvez utiliser les écrans « MORCEAUX », « ARTISTES » et
« ALBUMS » pour les trouver plus rapidement dans la liste affichée.
User ManualPUMA45
Page 46
Si vous ne disposez que d'un seul album, la liste des morceaux
s'affiche directement. Si vous en avez plusieurs, elle classe les
albums par artiste. Sélectionnez ensuite l'album qui vous intéresse
pour trouver les morceaux souhaités.
- Appuyez sur [MODIFIER] pour supprimer les morceaux.
- Appuyez sur [CHOISIR] pour sélectionner des morceaux et les
intégrer à une playlist.
- Si vous sélectionnez un seul morceau, le tourne-disque s'affiche
à nouveau et la lecture démarre immédiatement.
- Lorsque vous appuyez sur l'option [MODIFIER], des points noirs
s'affichent à gauche de la liste. Appuyez sur ces points pour
sélectionner certains morceaux puis appuyez sur [EFFACER]
pour les supprimer.
- Pour accéder au menu LISTES, faites glisser l'écran
complètement vers la gauche.
- Pour créer une nouvelle playlist, appuyez sur [CRÉER],
nommez-la et appuyez sur [FINI] pour l'enregistrer. Revenez
ensuite à l'écran « MORCEAUX » affichant les points noirs à
gauche et appuyez sur ces derniers pour sélectionner des
morceaux. Appuyez enfin sur [FINI] pour ajouter les morceaux
ainsi sélectionnés à la nouvelle playlist. Pour sélectionner des
morceaux d'autres listes (excepté de l'écran « PLAYLIST »), faites
glisser l'écran vers la gauche ou vers la droite.
LECTURE EN ARRIÈRE-PLAN
Lorsque la musique est en cours de lecture (en arrière-plan et en
avant-plan), le morceau en cours s'affiche dans la barre d'état. Pour
mettre la lecture en pause, appuyez sur l'option correspondante.
ÉCOUTER LA RADIO
Ce téléphone PUMA prend en charge la RADIO FM.
REMARQUE :
- Vous devez brancher l'oreillette avant d'activer la radio FM. Dans
le cas contraire, cette dernière restera muette et s'éteindra au
bout d'une période donnée (paramétrable).
- Lorsque la radio démarre, elle utilise le dernier mode (prédéfini
ou réglage manuel de fréquence) ainsi que la dernière fréquence
utilisés.
46PUMA User Manual
Page 47
- La radio FM et le lecteur de musique ne peuvent pas fonctionner
simultanément.
Fréquence FM
(de 87,5 à 108 MHz)
Réglage manuel :
faire glisser vers la
gauche/droite
Recherche RDS (gauche)
Marche/Arrêt
Volume
Fréquence ou
nom de station
Nom du morceau
(défile)
Recherche RDS (droite)
Stations préférées
CHOISIR UNE FRÉQUENCE FM
La plage de fréquences s'étend de 87,5 à 108 MHz. Pour régler la
fréquence manuellement, faites glisser le curseur de réglage vers
la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez également effectuer une pression courte sur le bouton
de recherche RDS pour régler la fréquence automatiquement. Lors
de cette opération, la radio arrête la recherche uniquement
lorsqu'elle détecte un signal clair.
RÉGLAGE DU VOLUME
Le bouton de volume est calé au milieu. Il peut aller de « MIN » à
« MAX » et constitue une zone active réagissant au toucher. Pour
augmenter ou baisser le volume, utilisez votre doigt pour faire
tourner ce bouton dans le sens approprié.
STATIONS PRÉFÉRÉES
L'option « Stations préférées » permet de stocker 6 stations (vous
ne pouvez pas les nommer à votre convenance : si les informations
RDS ne sont pas disponibles, la fréquence apparaît à la place du
nom de la station).
Pour sélectionner une station enregistrée, effectuez une pression
courte sur le bouton correspondant.
User ManualPUMA47
Page 48
Pour enregistrer une fréquence en cours, effectuez une pression
longue sur l'un des boutons numérotés. Les informations
correspondant à cette station sont enregistrées automatiquement.
HAUT-PARLEUR
Ce menu est masqué derrière le tapis rouge et permet d'activer ou
de désactiver le haut-parleur.
FONCTION RÉVEIL
Vous pouvez programmer la radio comme radio-réveil.
Pour utiliser cette fonction, branchez d'abord l'oreillette.
À l'heure choisie, la fréquence FM enregistrée dans les paramètres
de l'alarme (la dernière fréquence utilisée ou l'une des 6 stations
prédéfinies) se déclenche. Si aucune fréquence n'est définie,
choisissez votre station favorite ou utilisez la première fréquence
que vous trouvez.
48PUMA User Manual
Page 49
PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Pour accéder aux paramètres du téléphone, relevez le tapis rouge.
Pour annuler le mode tapis rouge, abaissez ce dernier ou appuyez
sur la touche droite.
APPELS
Voir PARAMÈTRES DES APPELS, page 19.
AFFICHAGE
Ce menu vous permet de personnaliser votre écran en choisissant
une présentation différente.
SKINS
Permet de sélectionner la couleur d'habillage du téléphone :
ROUGE ou NOIR.
DYLAN/TOP 5 DES AMIS
Permet d'activer ou de désactiver les fonctions correspondantes.
RETROECLAIR.
Permet de régler la luminosité de manière AUTOMATIQUE/
MANUELLE.
User Manual PUMA49
Page 50
MODE ÉCO
Définissez un délai de verrouillage automatique du téléphone.
FAIT DU JOUR
Ce menu regroupe des messages prédéfinis qui sont affichés sous
forme de rappels tous les ans à des dates spécifiques.
Il vous permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité
ÉVÉNEMENT DU JOUR et de sélectionner l'heure de réception de la
notification correspondante à l'aide d'une liste de choix possibles.
Au premier démarrage du téléphone, cette fonctionnalité est
activée et l'option sélectionnée est [MIDI].
La notification se déclenche tous les ans à une date prédéfinie pour
un message donné, à l'heure indiquée. Elle s'affiche en plein écran
et une sonnerie retentit.
SONS
SONNERIES
Ce menu vous permet d'attribuer une sonnerie aux appels et aux
messages entrants.
Sélectionnez [VOLUME] pour sélectionner un volume commun aux
appels et aux messages.
SILENCIEUX
Un point est affiché à droite de ce menu. Sélectionnez-le pour
activer ou désactiver le mode silencieux.
RAPPELS
Permet d'activer ou de désactiver simultanément les sonneries
d'appels entrants, de messages entrants et les sons réseau.
VIBREUR
Permet d'activer ou de désactiver le vibreur.
CLAVIER
Permet d'activer ou de désactiver les sons du clavier.
REMARQUE : si le profil actuel est en mode Silencieux ou en mode
Avion, ces trois options sont indisponibles.
50PUMA User Manual
Page 51
TACTILE
Permet d'activer ou de désactiver le vibreur en cas de pression sur
l'écran.
DATE & HEURE
Ce menu vous permet de définir la date et l'heure du système.
Il prend également en charge d'autres fonctions pratiques (comme
la synchronisation automatique de l'heure, par exemple).
Vous pouvez également utiliser des valeurs fournies par le réseau
pour synchroniser la date et l'heure.
RÉGLER L'HEURE
Faites défiler les chiffres pour régler l'heure puis appuyez sur [FINI]
pour valider l'opération.
Appuyer ici pour faire défiler
l'heure automatiquement.Tourne
AUTOMATIQUE
Si vous activez « Synchronisation automatique », le téléphone met à
jour la date et l'heure automatiquement en utilisant les données
envoyées par le réseau.
24 HEURES
Permet d'activer ou de désactiver le format 24 heures.
User Manual PUMA51
Page 52
FUSEAUX HORAIRE
Pour sélectionner un autre fuseau horaire, faites glisser la carte du
monde vers la gauche ou vers la droite. La liste des villes change
dès que vous sélectionnez un nouveau fuseau. Le curseur et la liste
des villes affichent les informations appropriées.
DATE
Pour définir le format de date, affichez l'écran Paramètres de date.
Les formats disponibles sont les suivants : « 2010-04-13 »,
« 13-04-2010 », « 04-13-2010 » et « 13-04-10 ».
LANGUE
Ce menu vous permet de sélectionner la langue d'affichage ainsi
que la configuration du clavier de votre téléphone.
CONNEXIONS
Vous pouvez échanger diverses données avec d'autres appareils
(ordinateurs, téléphones mobiles, assistants personnels,
imprimantes, etc.) : images, sons, photos, événements d'agenda,
contacts, etc.
L'opération d'échange de données peut s'effectuer à l'aide :
- d'un câble USB ;
- d'une connexion Bluetooth®.
BLUETOOTH
Le Bluetooth® est un type de connexion très pratique qui vous
permet d'envoyer facilement des fichiers. Grâce à cette fonction,
vous pouvez partager rapidement des informations multimédia.
Elle prend en charge un protocole de sécurité et vous devez
indiquer un mot de passe pour sécuriser vos communications et
votre téléphone.
Si vous sélectionnez la fonction Bluetooth®, vous pouvez
paramétrer les options suivantes :
ACTIVER
Ce menu vous permet d'activer et de désactiver la fonction
Bluetooth®.
52PUMA User Manual
®
Page 53
Il existe deux moyens d'activer cette fonction :
- En affichant les informations supplémentaires de la barre d'état,
en faisant glisser l'écran puis en réglant l'option BLUETOOTH sur
ON.
- À partir de l'écran de veille, en relevant le tapis rouge, puis en
sélectionnant [CONNEXIONS - BLUETOOTH - ACTIVER] pour
activer la fonction Bluetooth®.
VISIBLE
Ce menu vous permet d'autoriser ou non d'autres appareils
Bluetooth® à se connecter à votre téléphone lorsque la fonction
Bluetooth® est activée.
Appuyez sur le point correspondant à l'option [VISIBLE] pour faire
en sorte que votre téléphone soit visible ou non.
IMPORTANT :
- La désactivation de l'option Bluetooth® (OFF) assure à la batterie
de votre téléphone une durée de vie plus longue.
- La sécurité Bluetooth® est plus efficace, car votre téléphone
reste invisible aux autres appareils.
MON PSEUDO
Nom utilisé pour identifier votre téléphone lorsqu'il est détecté par
un autre appareil Bluetooth®.
Appuyez sur [MON NOM D'UTILISATEUR]. Un clavier apparaît dans
la partie inférieure de l'appareil et affiche un nom dans la zone de
texte. Appuyez sur [TERMINÉ] pour enregistrer l'opération.
MES CONNEXIONS
Ce menu vous permet de dresser la liste des appareils appairés
avec lesquels la connexion Bluetooth est sécurisée (par
authentification et cryptage). Les appareils figurant dans cette liste
sont classés par type. Si la liste est trop longue, une barre de
défilement s'affiche à droite. Les différents types d'appareils sont
les suivants :
- Oreillette/Kit voiture
- Téléphone
- Ordinateur
- Autres
User Manual PUMA53
Page 54
PROCÉDURE D'APPAIRAGE
Pour ajouter d'autres appareils à cette liste, sélectionnez [AJOUTER
UN APPAREIL]. La mention APPAIRAGE EN COURS… s'affiche à la
place du nom de l'appareil en cours d'appairage. Ce nom s'affiche
une fois l'opération terminée.
Pendant la recherche, une animation affichant une vague apparaît à
l'arrière-plan. Les appareils détectés s'affichent les uns après les
autres. Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche droite puis
à nouveau sur cette même touche pour revenir à la liste des
appareils.
Une fois la recherche terminée, les appareils détectés s'affichent à
l'écran. Si une même position fait référence à plusieurs appareils,
des triangles apparaissent. Pour afficher ceux qui n'apparaissent
pas dans l'écran actuel, faites glisser l'écran.
Pour connaître les autres opérations possibles, appuyez sur le nom
de l'appareil.
- CONFIANCE : permet de connecter l'appareil. Pour le
déconnecter, appuyez à nouveau sur cette option. Le
comportement est le même pour les options Confiance et
Méfiance.
REMARQUE : cette option est disponible uniquement pour les
appareils audio équipés d'une oreillette.
- MODIFIER : permet de sélectionner certains appareils.
- EFFACER : permet de supprimer certains appareils. Si une
catégorie ne contient plus aucun appareil, elle est supprimée.
- RENOMMER : permet de renommer l'appareil. Un clavier
apparaît en bas de l'écran, affichant le nom en cours dans la zone
de texte. Vous pouvez modifier ce nom puis l'enregistrer en
appuyant sur [TERMINÉ].
REMARQUE :
- Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil avec lequel
vous souhaitez effectuer un appairage pour savoir comment le
configurer de manière à autoriser l'opération.
- Il est possible que le code de l'appareil distant soit prédéfini par
son fabricant. Le cas échéant, reportez-vous au manuel
d'utilisation pour obtenir ce code.
54PUMA User Manual
Page 55
USB
Ce mode vous permet d'accéder, à partir d'un ordinateur, aux
fichiers enregistrés dans la mémoire du téléphone ou sur la carte
mémoire.
- La première fois que vous connectez votre téléphone à un
ordinateur, les pilotes s'installent automatiquement afin de vous
permettre d'accéder à la carte mémoire comme s'il s'agissait
d'une clé USB.
- Le guide d'utilisation et le logiciel de synchronisation avec
l'ordinateur sont préchargés dans la mémoire du téléphone.
- Vous pouvez également les télécharger à partir du site
pumaphone.com
Remarque importante sur la connexion de votre téléphone à un
ordinateur en mode USB :
- La carte mémoire n'est plus accessible par le téléphone. Par
conséquent, si vous avez configuré ce dernier avec une sonnerie
enregistrée sur la carte mémoire, elle ne sera pas utilisée.
- L'appareil photo n'est pas non plus disponible, que ce soit en
mode photo ou vidéo.
- Vous ne pouvez pas accéder à vos fichiers à partir du téléphone
tant que le câble USB est connecté (en cas de besoin,
sélectionnez Désactiver dans l'option Stockage de masse). Vous
ne pouvez pas accéder non plus à ces fichiers à partir de
l'ordinateur.
RÉSEAU
Ce menu vous permet de configurer vos préférences réseau.
- TYPE DE RÉSEAU : permet de sélectionner votre réseau :
AUTOMATIQUE, GSM OU 3G.
- CHOISIR : permet d'activer (de façon automatique ou manuelle)
l'un des réseaux accessibles dans la zone où vous vous trouvez.
PROFILS
Ce menu vous permet d'afficher tous les réseaux préenregistrés.
Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer les informations des
réseaux enregistrés.
User Manual PUMA55
Page 56
GPS
- MODE ASSISTÉ : précision améliorée et réduction du temps de
recherche de votre géolocalisation.
REMARQUE : cette option dépend de votre opérateur réseau et
peut être payante ou indisponible.
- PROFILS : paramètres de connexion réseau.
- GEOTAGGING : enregistre votre géolocalisation sur vos photos
lorsque vous les prenez, vous permettant de les afficher
automatiquement sur une carte ensuite.
PUMA PHONE
Cette option prépare votre téléphone PUMA à recevoir une photo
d'un autre téléphone PUMA d'un simple coup de doigt.
Voir VOIR SES PHOTOS & VIDÉOS, page 38.
SÉCURITÉ
Ce menu vous permet de configurer les paramètres de sécurité de
votre téléphone.
CODE PIN
Ce menu permet d'activer le code PIN.
Appuyez sur les boutons ON/OFF pour activer le code PIN, saisissez
votre code puis validez l'opération.
CHANGER CODE PIN
Ce menu permet de modifier le code PIN.
Il est disponible uniquement une fois VERROUILLAGE PIN activé.
- Saisissez l'ancien code PIN et validez l'opération.
- Saisissez le nouveau code PIN deux fois et validez l'opération.
CHANGER CODE PIN2
Vous disposez d'un second code PIN, qui vous permet d'accéder à
certaines fonctions supplémentaires (*).
Procédez de la façon décrite ci-dessus pour modifier le code PIN2
de votre téléphone.
(*) Selon la carte SIM installée, ces fonctions peuvent être
disponibles ou non.
56PUMA User Manual
Page 57
VERROU
Ce menu permet d'activer le verrouillage du motif.
Pour activer ce verrouillage, appuyez sur les boutons ON/OFF.
REMARQUE : si le motif est verrouillé, vous pouvez uniquement
afficher la barre d'état et contacter les numéros d'urgence.
CHANGER VERROU
Ce menu permet de modifier le motif.
Il est disponible uniquement une fois le verrouillage de motif activé.
- Indiquez l'ancien motif.
- Indiquez le nouveau motif deux fois et validez l'opération.
User Manual PUMA57
Page 58
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids : 119 g
Taille : 102 x 56 x 13 mm
Batterie d'origine : Li-ion 880 mAh
Autonomie de la batterie (*):
- Veille : jusqu'à 400 heures
- Appels : jusqu'à 5 heures (GSM)/jusqu'à 3 heures et demie
(WCDMA)
- Mode musique : jusqu'à 25 heures (oreillette)
Appareil photo : 3,2 mégapixels et flash
Éléments multimédia pris en charge :
Taille de la mémoire disponible pour les messages, le répertoire et
les éléments multimédia : jusqu'à 64 Mo
Taille maximale de chaque message :
- SMS : moins de 200 caractères
- MMS : le téléphone prend en charge des MMS de 300 Ko au
maximum en entrée et en sortie (selon la configuration du
téléphone et les restrictions de l'opérateur)
Type de carte mémoire : microSHDC™
Température de fonctionnement : Entre 0°C et +35°C
(*) Ces valeurs sont théoriques et données à titre informatif
uniquement.
58PUMA User Manual
Page 59
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
User Manual PUMA59
Page 60
INFORMATIONS DE PRÉCAUTION
ET DE SÉCURITÉ
SAR
CE MODÈLE RÉPOND AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES SUR
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone portable est un émetteur et récepteur radio. Il est
conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition recommandées
par les directives internationales. Ces directives ont été élaborées
par l’organisation scientifique autonome ICNIRP et comprennent
des marges de sécurité destinées à assurer la protection de toutes
les personnes, indépendamment de leur âge et de leur santé.
Ces directives reposent sur une unité de mesure appelée SAR
(Specific Absorption Rate - Débit d’absorption spécifique). La limite
SAR relative aux téléphones portables est égale à 2 W/kg. La valeur
maximale enregistrée avec cet appareil lors de tests effectués à la
hauteur de l’oreille a atteint 1.09 W/kg (*). Étant donné que les
téléphones portables comportent diverses fonctions, ils peuvent
être utilisés dans d’autres positions, par exemple sur le corps,
comme il est décrit dans ce guide de l’utilisateur (**).
Étant donné que la valeur SAR est mesurée en prenant pour
référence la puissance de transmission maximale des appareils, la
valeur SAR effective de cet appareil en service est normalement
inférieure à celle indiquée ci-dessus. Cela est dû aux modifications
automatiques du niveau de puissance de l’appareil qui permettent
d’assurer que celui-ci utilise uniquement le niveau minimal requis
pour accéder au réseau.
(*) Ces tests sont menés conformément aux directives
internationales relatives aux tests.
(**) Veillez à lire la section « Distance de fonctionnement » relatif
au port du portable sur le corps, dans la section « Sécurité ».
60PUMA User Manual
Page 61
L’Organisation Mondiale de la Santé a déclaré que les informations
scientifiques actuelles ne montrent pas la nécessité de prendre des
précautions spéciales en matière d’utilisation des téléphones
portables. Pour réduire votre exposition aux ondes radio, elle
indique que vous pouvez limiter la durée de vos appels ou utiliser un
accessoire « mains libres », qui maintient le téléphone portable
éloigné de votre tête et de votre corps. Pour plus d’informations,
consultez les sites Web de l’Organisation Mondiale de la Santé
(http://www.who.int/emf).
Conseils pour limiter l’exposition aux
champs électromagnétiques
(radiofréquences RF)
Pour les personnes soucieuses de limiter leur exposition aux
champs électromagnétiques (radiofréquences RF), l’Organisation
Mondiale de la Santé (OMS) donne les conseils suivants :
Mesures de précaution : l’information scientifique actuelle
n’indique pas le besoin de précautions particulières pour
l’utilisation des téléphones mobiles. Si des personnes sont
inquiètes, elles peuvent choisir de limiter leur propre exposition RF,
ou celle de leurs enfants, en limitant la durée des appels ou en
utilisant des dispositifs "mains libres" pour éloigner le téléphone de
la tête ou du corps.
Pour plus d’informations sur ce sujet, consultez le site de l’OMS
http://www.who.int/peh-emf WHO Fact sheet 193: June 2000.
Sécurité
Ne tentez pas de démonter votre téléphone. Vous êtes seul
responsable de l'utilisation du téléphone et des conséquences de
celle-ci.
De façon générale, éteignez votre téléphone dans tous les endroits
où l'utilisation en est prohibée.
L’utilisation de votre téléphone est soumise à des règles destinées à
assurer votre sécurité et celle de votre entourage.
User ManualPUMA61
Page 62
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits humides (salle de
bains, piscine…). Protégez-le de toute projection d'eau ou d'autres
liquides.
N'exposez pas votre téléphone à des températures extrêmes
inférieures à - 10°C et supérieures à + 55°C. Les processus
physico-chimiques mis en oeuvre dans les accumulateurs
imposent des limites de température lors des charges rapides.
Votre téléphone protège automatiquement les batteries en cas de
températures extrêmes.
Ne laissez pas votre téléphone à la portée des jeunes enfants
(certaines parties amovibles peuvent être accidentellement
ingérées).
Sécurité électrique
N’utilisez que les chargeurs spécifiés dans le catalogue du
fabricant. L’utilisation de tout autre chargeur peut se révéler
dangereuse et aurait pour effet d’invalider votre garantie. La
tension du secteur doit être conforme à celle indiquée sur la plaque
signalétique du chargeur.
Sécurité aérienne
À bord d’un avion, vous devez éteindre votre téléphone lorsque vous
y êtes invité par le personnel de cabine ou par des panonceaux.
REMARQUE : Ce téléphone mobile est considéré comme un
appareil électronique, sans fonctions radio, une fois que vous avez
activé le mode avion.
L’utilisation de votre téléphone peut perturber le pilotage de
l’appareil, ainsi que le réseau téléphonique.
Son utilisation est illégale et le non-respect de ces règles de
sécurité peut entraîner des poursuites judiciaires et/ou
l'interdiction d'accès ultérieurs aux services du réseau cellulaire.
Matières explosives
Veillez à éteindre votre téléphone dans les stations services,
conformément à la signalétique en place. Vous devez également
observer les restrictions d’utilisation concernant les appareils radio
dans les usines chimiques, les dépôts de carburant, ainsi qu’en tout
lieu où des opérations impliquant des explosifs sont en cours.
62PUMA User Manual
Page 63
Équipement électronique
Pour prévenir tout risque de démagnétisation, il est recommandé
de ne pas laisser de manière durable de matériel électronique à
proximité du téléphone.
Équipement électronique médical
Votre téléphone est un émetteur radio susceptible d’interférer avec
les appareils électroniques médicaux et implants, tels que
audiophones, stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, etc. Il
est généralement recommandé aux porteurs d’implants d’en
maintenir le téléphone éloigné d’au moins 15 cm. Au besoin, votre
médecin ou les fabricants de ces appareils vous donneront tous les
renseignements utiles à ce propos.
Hôpitaux
Veillez à toujours éteindre votre téléphone dans les hôpitaux lorsque
vous y êtes invité par le personnel soignant ou par des panonceaux.
Sécurité routière
N’utilisez pas votre téléphone lorsque vous conduisez. Afin de
consacrer toute votre attention à la conduite, arrêtez-vous et
garez-vous soigneusement avant de passer un appel. Le cas
échéant, vous devez respecter la législation applicable en la matière.
Distance de fonctionnement
Ce modèle a été testé et est conforme aux exigences concernant
l'exposition aux radiofréquences, lorsqu'il est utilisé comme suit :
- à l'oreille : lancez ou recevez un appel et tenez le téléphone
comme un téléphone filaire classique,
- porté sur le corps : pendant la transmission, mettez le téléphone
dans un accessoire de transport au corps ne contenant pas de
métal et maintenant le téléphone à 1,5 cm du corps. L'utilisation
d'autres accessoires ne garantit pas la conformité aux exigences
concernant l'exposition aux radiofréquences. Si vous n'utilisez
pas d'accessoire de transport au corps et ne tenez pas le
téléphone à l'oreille, placez le téléphone à une distance minimum
de 1,5 cm du corps,
- utilisation en transfert de données : quand vous utilisez une
fonction de transfert de données, placez le téléphone à une
distance minimum de 1,5 cm du corps pendant toute la durée de
transmission.
User Manual PUMA63
Page 64
Accessoires
Il est recommandé d’utiliser les accessoires de marque PUMA pour
un fonctionnement optimal de votre téléphone et de vos
accessoires.
Utilisation en mode baladeur
Ce produit a été conçu de manière à respecter la
réglementation en vigueur en matière de limitation de la
puissance sonore maximale.
-L’écoute prolongée à pleine puissance avec un casque ou
des écouteurs peut endommager l’oreille de l'utilisateur.
-Si vous ressentez une sensation de bourdonnement,
réduisez le volume ou cessez d'utiliser le produit.
-Utilisez exclusivement le casque ou les écouteurs fournis
avec ce produit ou des accessoires compatibles. La liste
des accessoires compatibles est disponible sur notre site
Web : pumaphone.com
64PUMA User Manual
Page 65
ENVIRONNEMENT
L’emballage
Pour faciliter le recyclage des emballages, veuillez respecter les
règles de tri mises en place localement pour ce type de déchets.
Les piles et batteries
Les piles et batteries usagées doivent être déposées dans les points
de collectes désignés.
Le produit
La poubelle barrée apposée sur le produit (y compris ses
accessoires) signifie qu'il appartient à la famille des
équipements électriques et électroniques.
Pour favoriser le recyclage et la valorisation des Déchets
d’équipements Electriques et Electroniques (DEEE) mais
également assurer la protection de l’environnement, la
réglementation européenne vous demande de respecter les
règles de tri mises en place localement pour ce type de
déchets.
User Manual PUMA65
Page 66
GARANTIES
Vous devez utiliser votre téléphone conformément à sa destination,
dans des conditions normales. PUMA décline toute responsabilité
pour tout usage particulier non conforme à sa destination et pour
les conséquences de cette utilisation.
Le logiciel développé par PUMA est la propriété exclusive de PUMA.
A ce titre, il est interdit de modifier, traduire, désassembler ou
encore décompiler tout ou partie du logiciel.
Précautions d’utilisation
Votre téléphone vous permet de télécharger des sonneries, icones, et
écrans de veille animés. Parmi ces éléments, certains peuvent
contenir des données de nature à provoquer des dysfonctionnements
sur votre téléphone ou des pertes de données (virus par exemple).
À ce titre, PUMA décline toute responsabilité concernant (1) la
réception de données téléchargées ou les pertes desdites données,
(2) les conséquences sur le fonctionnement du téléphone ainsi que
(3) les dommages dérivant de la réception desdites données
téléchargées ou de la perte desdites données. Par ailleurs PUMA
rappelle qu’une panne causée par la réception de données
téléchargées non conformes aux spécifications établies par PUMA
est exclue de la garantie. Par voie de conséquence, le diagnostic et
la réparation d’un portable infecté par lesdites données
téléchargées seront à la charge du client.
Le contenu que vous téléchargez peut être protégé par des droits
d'auteur appartenant à des tiers et de ce fait, l'utilisation peut en
être interdite ou limitée. En conséquence, il vous appartient de
vérifier que vous êtes autorisé, dans le cadre d'une licence
notamment, à utiliser le contenu que vous téléchargez. En outre,
PUMA ne garantit pas l'exactitude ni la qualité du contenu
téléchargé. Vous êtes seul responsable du contenu que vous
téléchargez sur votre téléphone portable et de l'utilisation que vous
en faites. PUMA ne pourra être tenue responsable de ce contenu, ni
de son utilisation.
Il vous appartient de vous conformer, à vos frais, aux lois et
règlements en vigueur dans les pays où vous utilisez votre téléphone.
66PUMA User Manual
Page 67
Conditions de garantie
Pour toute mise en oeuvre de la garantie, veuillez vous adresser à
votre vendeur et lui présenter le justificatif d’achat qu’il vous a
remis. En cas de panne, c’est lui qui vous conseillera.
1. Les matériels neufs (consommables exclus), y compris les
accessoires neufs vendus en coffret avec le matériel, sont garantis
par PUMA pièces et main-d’oeuvre (hors déplacement) contre tout
défaut de fabrication pendant une durée de douze (12) mois à
compter de la vente du matériel au client, avec présentation de
justificatif mentionnant la date d’achat du matériel.
Remarque : Au cas où le téléphone est fourni avec une carte de
garantie, la durée de garantie qui s'applique est celle figurant sur la
carte de garantie.
Les matériels ayant fait l’objet d’une réparation ou d’un échange
standard pendant la période de garantie visée ci- dessus sont
garantis (pièces et main-d’oeuvre) jusqu’à la dernière de ces deux
dates : expiration de la durée de la garantie de douze (12) mois
visée à ci-dessus ou trois (3) mois à compter de la date de
l’intervention de PUMA.
Les droits légaux dont vous bénéficiez au titre des dispositions
légales impératives nationales, de même que les droits dont vous
disposez à l'égard de votre vendeur, tels que fixés dans le contrat de
vente restent en vigueur et ne sont en aucun cas affectés par la
présente garantie.
Le matériel est en tout état de cause, soumis à la garantie légale
contre les conséquences des défauts ou vices cachés
conformément aux articles 1641 et suivants du code civil.
2. Tout matériel défectueux, sous garantie, sera remplacé ou réparé
gratuitement, au choix de PUMA, (à l’exclusion de la réparation de
tout autre préjudice), étant cependant précisé que les travaux
nécessaires à la mise en oeuvre de la garantie auront lieu en atelier
et que sont à la charge du client les frais de retour (transport et
assurance) du matériel à l’adresse qui lui sera indiquée par le
service après vente PUMA dont le numéro de téléphone figure sur le
bordereau de livraison.
Sous réserve des dispositions légales impératives, PUMA n’assume
aucune garantie, explicite ou implicite, autre que celle
expressément prévue dans le présent chapitre et en aucun cas,
User ManualPUMA67
Page 68
PUMA ne répondra des dommages immatériels et/ou indirects (tels
que notamment perte de commandes, perte de bénéfices ou tout
autre préjudice financier ou commercial) au titre ou non de la
garantie.
3. La prise en charge d’un matériel au titre de la garantie nécessite
d’une part que soit joint à celui-ci un justificatif d’achat lisible et
exempt de modification, indiquant le nom et l’adresse du vendeur,
la date et le lieu d’achat, le type de matériel et l’IMEI, et d’autre
part, que les informations figurant sur l’étiquette d’identification du
matériel soient lisibles et que cette étiquette ou tout autre scellé
n’aient pas subi d’altération.
La garantie s’applique dans des conditions normales d’utilisation.
Il appartient au client préalablement à l’envoi du matériel pour
réparation de procéder à ses frais à la sauvegarde des données
personnalisées contenues dans le matériel (répertoire,
paramétrages, coques peintes). Une liste des moyens de
sauvegarde pourra être fournie par PUMA sur demande. La
responsabilité de PUMA ne saurait être engagée en cas de
survenance d’un quelconque dommage aux fichiers, programmes
ou données du client. Les informations ou éléments d’exploitation
ainsi que le contenu des fichiers ne seront en aucun cas
réimplantés en cas de perte.
PUMA pourra, à son choix, réparer le matériel avec des pièces
neuves ou des pièces remises en état, remplacer le matériel par un
matériel neuf, ou, en tout état de cause, en bon état de
fonctionnement. Au cours de ces travaux, PUMA se réserve la
possibilité d’apporter, le cas échéant, toutes modifications
techniques au matériel dans la mesure où ces modifications ne
portent pas atteinte à sa destination initiale.
Les éléments défectueux, faisant l’objet d’un remplacement lors
d’une réparation sous garantie, deviendront propriété de PUMA.
Le délai de réparation et d’immobilisation du matériel pendant la
période de garantie ne peut avoir pour effet de prolonger le délai de
garantie tel que visé à l’article 1 ci-dessus, sauf dispositions légales
impératives contraires.
L’application de la garantie est subordonnée au paiement intégral
des sommes exigibles sur le matériel au moment de la demande
d’intervention.
68PUMA User Manual
Page 69
4. Sont exclus de la garantie :
Les pannes ou dysfonctionnements dus au non-respect des
consignes d’installation et d’utilisation, à une cause extérieure au
matériel (choc, foudre, incendie, vandalisme, malveillance, dégât
des eaux de toute nature, contacts avec des liquides divers ou tout
agent nuisible, tension électrique non appropriée ...), à des
modifications du matériel effectuées sans accord écrit de PUMA, à
un défaut d’entretien courant, tel que décrit dans la documentation
remise avec le matériel, de surveillance ou de soins, aux mauvaises
conditions d’environnement du matériel (notamment celles liées
aux conditions de température et d’hygrométrie, effets des
variations de tensions électriques, parasites provenant du réseau
électrique ou de la terre) ou encore à une réparation, une
intervention (ouverture ou tentative d’ouverture du matériel) ou un
entretien effectué par des personnes non-agréées par PUMA.
Les détériorations consécutives à une insuffisance d’emballage
et/ou à un mauvais conditionnement du matériel réexpédié à
PUMA.
L’usure normale du matériel ainsi que l’usure des accessoires.
Les problèmes de communication liés à un environnement
défavorable et notamment : les problèmes liés à l’accès et/ou à la
connexion à l’Internet tels que les interruptions des réseaux
d’accès, la défaillance de la ligne de l’abonné ou de son
correspondant, le défaut de transmission (mauvaise couverture
géographique par les émetteurs radio-électriques, interférences,
brouillages, défaillance ou mauvaise qualité des lignes
téléphoniques...), le défaut propre au réseau local (câblage, serveur
de fichiers, postes utilisateur) et/ou le défaut du réseau de
transmission (interférences, brouillages, défaillance ou mauvaise
qualité du réseau…).
Le changement de paramètres du réseau cellulaire intervenus
après la vente du matériel.
La fourniture de nouvelles versions logicielles.
Les travaux d’exploitation courante: livraison des consommables,
mise en place ou échange de ces consommables, …
Les interventions sur un matériel ou des logiciels modifiés ou
ajoutés sans l’accord écrit de PUMA.
User ManualPUMA69
Page 70
Les défauts ou dérangements consécutifs à l’utilisation de produits
ou accessoires non compatibles avec le matériel.
Les matériels retournés à PUMA sans avoir respecté la procédure
de retour sous garantie, spécifique aux matériels dont il s’agit.
L’ouverture ou la fermeture d’une clé d’opérateur SIM, et les
interventions consécutives au non fonctionnement du matériel
résultant d’une ouverture ou fermeture de clé d’opérateur SIM
effectuée sans l’accord de l’opérateur d’origine.
5. Dans les cas d’exclusion de garantie ainsi qu’à l’expiration de la
période de garantie, PUMA établira un devis qui sera soumis au
client pour acceptation avant toute intervention. Les frais de
réparation et de port (aller et retour) faisant l’objet du devis accepté
seront facturés au client.
Ces dispositions ont valeur à s’appliquer sous réserve qu’aucun
accord écrit spécial n’ait été conclu avec le client. Si l’une de ces
dispositions se révélait contraire à une règle impérative de droit
dont pourraient bénéficier les consommateurs au titre de leur
législation nationale, cette disposition ne serait pas applicable,
toutes les autres dispositions restant valables par ailleurs.
70PUMA User Manual
Page 71
CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL
(CLUF) POUR LE LOGICIEL
CONTEXTE ET ACCEPTATION DU CONTRAT
Vous venez d’acquérir un appareil téléphonique mobile ("APPARE
IL"), fabriqué par PUMA, comprenant un logiciel développé par
PUMA ou par des fournisseurs de logiciels tiers sous contrat
(« ENTREPRISES LOGICIELLES ») avec PUMA lui donnant droit
d'octroyer une sous-licence à l’acheteur de l’appareil. Ces produits
logiciels installés, quelle que soit l’entreprise d’origine et que son
nom figure ou non dans la documentation de l’APPARE IL, ainsi que
sur les supports associés, les documents imprimés et la
documentation en ligne ou électronique (« LOGICIEL ») sont
protégés par des lois et traités internationaux sur la propriété
intellectuelle. Le LOGICIEL est sous licence, pas vendu. Tous droits
réservés.
SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CE CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL (CLUF), N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL ET NE
COPIEZ PAS LE LOGICIEL. CONTACTEZ AU PLUS VITE PUMA POUR
SAVOIR COMMENT RETOURNER L’APPAREIL NON UTILISÉ ET
OBTENIR SON REMBOURSEMENT. L’UTILISATION DE CE
LOGICIEL, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, L’UTILISATION
DE L’APPAREIL, VALIDERA VOTRE ACCORD AVEC CE CLUF (OU LA
RATIFICATION DE TOUT CONSENTEMENT PRÉCÉDENT).
Le LOGICIEL comprend le logiciel déjà installé sur l’APPAREIL
(« Logiciel de l’APPAREIL ») et le logiciel contenu sur le CD-ROM
(« CD d’accompagnement »), si l’un ou l’autre est fourni avec le
produit.
User Manual PUMA71
Page 72
OCTROI DES DROITS POUR LA LICENCE LOGICIELLE
Droits concédés par le présent Contrat de Licence Utilisateur Final
(CLUF) :
Logiciel de l'APPAREIL. Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel de
l'APPAREIL tel qu'il est installé sur l'APPAREIL. Le Logiciel de
l'APPAREIL, ou certaines parties du Logiciel, peuvent ne pas
fonctionner si vous ne disposez pas d'un compte de service auprès
d'un Opérateur de téléphonie mobile approprié ou si les
installations réseau de l'Opérateur de téléphonie mobile ne
fonctionnent pas ou ne sont pas configurées pour fonctionner avec
le logiciel de l'APPAREIL.
CD D'ACCOMPAGNEMENT. S’il est fourni, il s’agit d’un logiciel
supplémentaire inclus avec l’APPAREIL destiné à votre ordinateur.
Vous ne pouvez installer et utiliser les composants logiciels
contenus sur le CD d’accompagnement que si vous respectez les
termes de l’accord de licence d’utilisateur final imprimé ou en ligne
disponible avec ces composants. En l’absence d’accord de licence
d’utilisateur final pour certains composants du CD
d’accompagnement, vous pouvez installer et utiliser une (1) seule
copie de ces composants sur l’APPAREIL ou sur un seul ordinateur
avec lequel vous utilisez l’APPAREIL.
Mises à jour de sécurité.Le LOGICIEL peut comprendre la
technologie de gestion des droits numériques. Si le LOGICIEL ne
comporte pas de technologie de gestion des droits numériques, les
fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des
droits numériques (« GDN ») présente dans le LOGICIEL afin de
protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu Sécurisé ») de sorte
que la propriété intellectuelle, notamment le copyright, d’un tel
contenu soit protégée. Les détenteurs de Contenu Sécurisé
(« Détenteurs de Contenu Sécurisé ») peuvent, de temps à autre,
demander aux fabricants ou aux FOURNISSEURS DE LOGICIELS de
fournir des mises à jour de sécurité des composants GDN du
LOGICIEL (« Mises à jour de sécurité ») pouvant vous empêcher de
copier, afficher et/ou exécuter du Contenu sécurisé via le LOGICIEL
ou des applications tierces utilisées par le GDN.
Par conséquent, vous acceptez que, si vous choisissez de
télécharger une licence sur Internet qui vous permet d’utiliser du
Contenu Sécurisé, les Fournisseurs peuvent également, selon les
72PUMA User Manual
Page 73
termes de la licence, télécharger des Mises à jour de Sécurité sur
votre APPAREIL dont la distribution par des FOURNISSEURS du
LOGICIEL a été demandée par un Détenteur de Contenu Sécurisé.
Lors du téléchargement de ces Mises à jour de Sécurité, PUMA et
les FOURNISSEURS du LOGICIEL ne récupéreront sur votre
APPAREIL aucune information permettant de vous identifier, ni
d’autres informations.
DESCRIPTION DES AUTRES DROITS ET RESTRICTIONS
COPYRIGHT. Tous les droits de titre et de propriété intellectuelle
relatifs au LOGICIEL (y compris, sans y être limité, les images,
photographies, animations, vidéo, documents audio, musique, texte
et « applets » propres au LOGICIEL), la documentation imprimée
d’accompagnement et toutes les copies du LOGICIEL, sont détenus
par PUMA ou par les FOURNISSEURS DU LOGICIEL. Vous n’êtes
pas autorisé à copier les documents imprimés accompagnant le
LOGICIEL. Tous les droits de titre et de propriété intellectuelle du
contenu ou à destination du contenu accessibles via l’utilisation du
LOGICIEL sont la propriété du détenteur de contenu respectif et
peuvent être protégés par un copyright applicable ou par d’autres
lois et traités relatifs à la propriété intellectuelle. Ce CLUF ne vous
donne aucun droit d’utilisation d’un tel contenu. Tous les droits non
spécifiquement concédés dans le cadre de ce CLUF sont réservés
par PUMA et les FOURNISSE URS du LOGICIEL.
Restrictions en matière d’ingénierie inverse, de décompilation et
de désassemblage.
Vous n’êtes pas autorisé à pratiquer l’ingénierie
inverse, la décompilation ou le désassemblage du LOGICIEL, sauf si,
et uniquement dans ce cas, cette activité est expressément permise
par la loi en vigueur, nonobstant cette réserve.
APPAREIL unique.Le Logiciel de l’APPAREIL est inclus dans la
licence de l’APPAREIL en tant que produit intégré unique. Le
Logiciel de l’APPAREIL installé dans la mémoire de l’APPAREIL peut
uniquement être utilisé en tant que partie intégrante de l’APPAREIL.
CLUF unique.Le colis de l’APPAREIL peut contenir plusieurs
versions de ce CLUF (plusieurs traductions et/ou versions sur
différents supports (par exemple, dans la documentation utilisateur
et dans le logiciel)). Même si vous êtes en possession de plusieurs
versions de ce CLUF, votre licence ne vous donne droit à l’utilisation
que d’une (1) seule copie du Logiciel de l’APPAREIL.
User Manual PUMA73
Page 74
Transfert de logiciel.
Dans le cadre de ce CLUF, vous n’êtes pas
autorisé à transférer l’un quelconque de vos droits s’agissant du
Logiciel de l’APPAREIL ou du CD d’Accompagnement, sauf si
l’opérateur de téléphonie mobile le permet. Au cas où l’opérateur de
téléphonie mobile permet un tel transfert, vous pouvez transférer de
manière permanente tous vos droits uniquement dans le cadre d’une
vente ou d’un transfert de l’APPAREIL, à condition que vous ne
conserviez aucune copie, que vous transfériez tous les éléments du
LOGICIEL (y compris tous les composants, la documentation média et
imprimée, les mises à niveau, le présent CLUF et, le cas échéant, le(s)
certificat(s) d’authenticité), et que le destinataire accepte les termes
de ce CLUF. Si le LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit
inclure l’ensemble des versions précédentes du LOGICIEL.
Location du logiciel
Vous n'êtes pas autorisé à louer le LOGICIEL.
Reconnaissance vocale/de l’écriture manuscrite.Si le LOGICIE L
comprend des composants de reconnaissance vocale et/ou de
l’écriture manuscrite, il convient que vous compreniez qu’il s’agit de
processus intrinsèquement statistiques, que les erreurs sont
inhérentes à ces processus et que celles-ci peuvent se produire
dans la reconnaissance des composants de l’écriture manuscrite
ou de la parole, ainsi que dans la conversion finale sous forme de
texte. Ni PUMA ni ses fournisseurs ne sont responsables des
dommages consécutifs aux erreurs rencontrées dans les processus
de reconnaissance vocale et de l'écriture manuscrite.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA NORME VISUELLE MPEG-4.Le
LOGICIEL comprend la technologie de décodage visuelle MPE G-4.
MPEG LA, L.L.C. exige la diffusion de l’avertissement suivant :
IL EST INTERDIT D'UTILISER CE PRODUIT D'UNE QUE LCONQUE
MANIÈRE QUI SERAIT CONFORME À LA NORME MPEG-4 VISUAL,
SAUF S'IL S’AGIT D'UNE UTILISATION DIRE CTEMENT LIÉE (A) À
DES DONNÉES OU DES INFORMATIONS (i) GÉNÉRÉES PAR ET
OBTENUES GRATUITEMENT AUPRÈS D'UN CONSOMMATEUR QUI
N'EST PAS ENGAGÉ DE CE FAIT DANS UNE ACTIVITÉ
COMMERCIALE, ET (ii) UTILISÉES UNIQUEMENT À DES
FINS PERSONNELLES ; ET (B) À D'AUTRES UTILISATIONS
FAISANT L'OBJET DE LICENCES SPÉCIFIQUES ET DISTINCTES
CONCÉDÉES PAR MPEG LA, L.L.C.
74PUMA User Manual
Page 75
Si vous avez des questions concernant cet Avis, contactez MPEG LA,
L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206,
U.S.A. ; Téléphone 303 331.1880 ; Télécopie 303 331.1879
Résiliation.Sans préjudice des autres droits, PUMA peut résilier ce
CLUF si vous n’en respectez pas les termes et conditions. Dans ce
cas, vous devez détruire toutes les copies du LOGICIEL et toutes les
parties le composant.
Accord relatif à l'utilisation des données.Vous acceptez que les
FOURNISSEURS du LOGICIEL puissent collecter et utiliser les
informations techniques recueillies d'une quelconque manière
dans le cadre de services d'assistance produit liés au présent
LOGICIEL. Les FOURNISSEURS du LOGICIEL sont autorisés à
utiliser ces informations à la seule fin d'améliorer leurs produits ou
de vous proposer des technologies ou des services personnalisés.
Les FOURNISSEURS du LOGICIEL sont autorisés à divulguer ces
informations à des tiers, à condition qu'elles ne permettent pas de
vous identifier personnellement.
Jeux Internet/Fonctionnalités de mise à jour.Si le LOGICIEL
propose des jeux Internet ou des fonctionnalités de mise à jour
contenus dans le LOGICIEL et que vous choisissez de les utiliser,
vous devez disposer de certaines informations relatives aux
systèmes d'exploitation, au matériel et au logiciel afin de pouvoir
mettre en œuvre ces fonctionnalités. En utilisant ces
fonctionnalités, vous autorisez explicitement les FOURNISSEURS
du LOGICIEL à utiliser ces informations à la seule fin d'améliorer
leurs produits ou de vous proposer des technologies ou des
services personnalisés. Les FOURNISSEURS du LOGICIEL sont
autorisés à divulguer ces informations à des tiers, à condition
qu'elles ne permettent pas de vous identifier personnellement.
Composants de services Internet.Le LOGICIEL peut contenir des
composants qui permettent et facilitent l'utilisation de certains
services Internet. Vous acceptez que les FOURNISSEURS du
LOGICIEL puissent vérifier automatiquement la version du
LOGICIEL et/ou des composants que vous utilisez et qu'ils puissent
fournir des mises à niveau ou des suppléments logiciels pouvant
être automatiquement téléchargés sur votre Appareil.
Liens vers des sites tiers.Le LOGICIEL peut vous permettre
d'accéder à des sites tiers par le biais de son utilisation. Les sites
User ManualPUMA75
Page 76
tiers ne sont pas sous le contrôle de PUMA. Ni PUMA ni ses
sociétés affiliées ne peuvent être tenues pour responsables (i) du
contenu des sites tiers, des liens figurant dans les sites tiers ou des
changements ou mises à jour des sites tiers, ou (ii) de la diffusion
Web ou de toute autre forme de transmission provenant de sites
tiers. Si le LOGICIEL fournit des liens vers des sites tiers, ces liens
vous sont uniquement fournis par commodité et la mention d'un
lien n'implique pas l'approbation du site tiers par PUMA ou ses
sociétés affiliées.
Logiciels/Services supplémentaires. Le LOGICIEL peut permettre
à PUMA de vous fournir ou de vous donner accès à des mises à jour,
suppléments et modules complémentaires du LOGICIEL, ou à des
composants de services Internet du LOGICIEL après la date
d'obtention de la copie initiale du LOGICIEL (« Composants
supplémentaires »).
Si PUMA fournit ou met à votre disposition des Composants
supplémentaires et si aucune autre condition du Contrat de Licence
Utilisateur Final n'accompagne les Composants supplémentaires,
les termes du présent CLUF s'appliquent.
PUMA se réserve le droit de mettre fin à tout service Internet qui
vous est fourni ou auquel vous avez accès par le biais du LOGICIE L.
RESTRICTIONS D'EXPORTATION.
Vous reconnaissez que le
LOGICIEL est soumis à la réglementation américaine en matière
d'exportation. Vous vous engagez à respecter les lois nationales et
internationales en vigueur qui s'appliquent au LOGICIEL, y compris
les Export Administration Regulations en vigueur aux États-Unis,
ainsi que les restrictions posées par les États-Unis et autres pays
concernant les utilisateurs finaux, la destination et l'utilisation finale.
MISES À NIVEAU ET SUPPORTS DE RÉCUPÉRATION
Logiciel de l'APPAREIL. Si le logiciel de l’APPAREIL est fourni par
PUMA indépendamment de l’APPAREIL sur des supports tels
qu'une puce de mémoire morte, des CD ROM, par téléchargement
sur le Web ou via d’autres moyens, et qu’il porte la mention « À des
fins de mise à niveau uniquement », vous pouvez installer une copie
du logiciel de l’APPAREIL sur l’APPAREIL en tant que copie de
remplacement du logiciel de l’APPAREIL existant et l’utiliser
conformément à ce CLUF, y compris les termes supplémentaires
du CLUF accompagnant le logiciel de l’APPAREIL de mise à niveau.
76PUMA User Manual
Page 77
CD D'ACCOMPAGNEMENT.Si un composant du CD
d’accompagnement est fourni par PUMA indépendamment de
l’APPAREIL sur CD ROM, par téléchargement sur le Web ou via
d’autres moyens, et qu’il porte la mention « À des fins de mise à
niveau uniquement », vous pouvez (i) installer et utiliser une copie
de ce composant sur les ordinateurs que vous utilisez pour
échanger des données avec l'APPAREIL en tant que copie de
remplacement des composants existants du CD
d’accompagnement.
RESPONSABILITÉS
ASSISTANCE ET INFORMATION. Si vous avez des questions
concernant ce CLUF, ou si vous souhaitez contacter PUMA pour une
toute autre raison, veuillez vous reporter à l’adresse fournie dans la
documentation de l’APPAREIL.
PAS DE RESPONSABILITÉ ENGAGÉE POUR CERTAINS
DOMMAGES. SAUF SI LA LOI L’INTERDIT, PUMA N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,
IMMATÉRIELS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE OU LIÉE À
L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL. CE TTE
RESTRICTION DOIT S’APPLIQUER MÊME SI AUCUNE SOLUTION
N’ABOUTIT.
POUR CONNAîTRE LES LIMITATIONS DE GARANTIE ET LES
DISPOSITIONS SPÉCIALES EN VIGUEUR DANS VOTRE
JURIDICTION, VEUILLEZ VOUS REPORTER AU LIVRET DE
GARANTIE INCLUS DANS CE COFFRET OU FOURNI AVEC LA
DOCUMENTATION IMPRIMÉE DU LOGICIEL.
User Manual PUMA77
Page 78
JAVA™
Lorsque vous exécutez une application Java™, il peut vous être
demandé d’accorder l’accès à des fonctionnalités protégées. Ces
fonctionnalités sont protégées car leur utilisation peut vous être
facturée, ou faire usage de vos données personnelles. En cas de
doute, n’hésitez pas à refuser l’accès en sélectionnant le bouton
« Non ».
Le menu de configuration de la sécurité est une fonctionnalité
réservée aux experts. Vous devez savoir exactement ce que vous
faites avant d’essayer de modifier les paramètres de sécurité d’un
MIDlet. Toute modification effectuée par méprise peut affecter le
fonctionnement du MIDlet et/ou engendrer des risques élevés pour
vos données personnelles ou encore affecter votre consommation
de temps d'antenne. Vous êtes responsable de toute modification
apportée à la configuration de la sécurité. En aucun cas, PUMA
et/ou votre fournisseur de services ne pourront être tenus
responsables des dommages résultant de telles modifications dans
la configuration de la sécurité ou en rapport avec celles-ci.
Sachez que les applications téléchargées sur votre téléphone
peuvent engendrer des opérations téléphoniques qui vous seront
facturées, comme l’émission d’appels ou l’envoi de SMS. Selon la
politique de facturation de votre opérateur, le temps de
téléchargement de l'application peut également vous être facturé.
Remarques relatives à la sécurité
La technologie MIDP Java™ constitue un moyen efficace de doter
les téléphones mobiles de puissantes applications.
Cependant, toutes les fonctionnalités MIDP 2.0 ne peuvent pas
s’afficher sur les MIDlets installés sur le téléphone : l’appareil est
doté d’un système de contrôle avancé des accès afin de protéger
vos données personnelles et votre consommation.
Les contrôles d’accès sont répartis en 9 groupes de sécurité :
- Accès réseau
- Déclenchement automatique
- Appel téléphonique
- Connectivité locale
78PUMA User Manual
Page 79
- Réception de messages
- Envoi de messages
- Données utilisateur relatives à la lecture
- Données utilisateur relatives à l’écriture
- Enregistrement multimédia
Chacun de ces groupes de sécurité se voit attribuer un niveau
d’autorisation parmi les cinq niveaux suivants (indiqués par ordre
décroissant de restriction) :
- Jamais : ce groupe de sécurité interdit tout accès aux
fonctionnalités protégées.
- Par utilisation : chaque fois qu’un MIDlet essaie d’utiliser une
fonctionnalité protégée, un message d'invitation s'affiche
demandant à l'utilisateur s'il souhaite accorder l'accès.
- Par session : la première fois qu’un MIDlet utilise une
fonctionnalité protégée, un message d’invite s’affiche pour
demander à l’utilisateur s’il souhaite accorder l’accès, tout
comme avec l’autorisation « Par utilisation » ; toutefois dans ce
cas, l’accès est accordé jusqu’à ce que le MIDlet ait terminé.
- Confirmation unique : la toute première fois qu’un MIDlet essaie
d’utiliser une fonctionnalité protégée, un message d'invite
s'affiche demandant à l'utilisateur s'il souhaite accorder l'accès.
Cette autorisation reste valide jusqu'à la suppression du MIDlet
sur le téléphone.
- Toujours : ce groupe de sécurité accorde sans condition l’accès
aux fonctionnalités protégées.
Un statut de sécurité « non certifié » ou « certifié » est
systématiquement affecté aux MIDlets.
Le statut « non certifié » signifie que le téléphone mobile ne peut
pas vérifier la source du MIDlet au moment de son installation. Le
téléphone considère donc ces MIDlets comme provenant de
sources inconnues.
Le statut « certifié » signifie que le MIDlet comporte une signature
numérique d’une tierce partie connue, dont le nom est affiché à
l'écran.
Les autorisations de sécurité diffèrent selon qu’il s’agit de MIDlets
« certifiés » ou « non certifiés ».
User Manual PUMA79
Page 80
Menu de configuration de la sécurité
Lorsqu’un MIDlet est installé sur un téléphone mobile, les
autorisations de sécurité par défaut s’appliquent.
La configuration de sécurité par défaut peut être modifiée via le
menu "Paramètres/Sécurité" du MIDlet installé.
Une fois le menu « Sécurité » ouvert, le statut du MIDlet s’affiche.
Si vous ne souhaitez pas afficher le menu « Sécurité », cliquez
simplement sur le bouton « Retour ». Pour continuer, appuyez sur
le bouton « OK ».
Le menu affiché permet d’augmenter ou de réduire les
autorisations appliquées au MIDlet actuel pour chacun des groupes
de sécurité.
Lorsque vous attribuez à un groupe de sécurité un niveau
d’autorisation plus élevé que la valeur actuelle, votre téléphone
mobile vous demande de confirmer cet accroissement en termes
de risques.
Le degré maximal d’exposition au risque est limité par le statut de
sécurité.
Que signifie Java™ ?
Les utilisateurs finaux des téléphones dotés de fonctionnalités
Java™ peuvent facilement télécharger des applications
commerciales et des jeux.
Votre téléphone mobile est un MIDP 2.0 compatible avec la
plate-forme Java™ qui intègre les options WMA (prise en charge de
SMS) et MMAPI (prise en charge multimédia), offrant ainsi un
environnement stimulant pour exécuter des applications MIDP
intuitives, des applications en réseau et des applications
graphiques sophistiquées.
Qu’est-ce qu’un MIDlet ?
Il s’agit d’une application ou d’un jeu Java™ conçu(e) pour être
exécuté(e) sur un téléphone mobile.
Un MIDlet est généralement constitué de deux fichiers :
- Un fichier JAD
- Un fichier JAR
JAD est l’acronyme de Java™ Application Descriptor. Il s’agit d’un
petit fichier qui décrit le contenu du fichier JAR.
80PUMA User Manual
Page 81
JAR signifie Java™ Archive et fait référence aux données de
l’application elles-mêmes (programmes, images, sons). La taille
d’un fichier JAR peut atteindre 200 Ko.
Remarque :dans de rares cas, les MIDlets peuvent être fournis
sans fichier JAD. Ils ne comportent donc que le fichier JAR. Vous
êtes alors seul responsable de l’évaluation des risques qu’implique
le téléchargement du fichier JAR sans consultation possible du
fichier JAD.
Téléchargement d’un MIDlet (application ou jeu Java™)
Vous pouvez facilement télécharger des MIDlets sur votre
téléphone mobile, via les menus Jeux ou Applications, ou encore à
l’aide du navigateur WAP. Dans la plupart des cas, vous recevrez
d’abord un fichier JAD qui s’affichera à l’écran.
Lorsque vous sélectionnez un fichier JAD, votre téléphone mobile le
télécharge, affiche les données qu’il contient, puis vous invite à
accuser réception du téléchargement du fichier JAR.
Le menu déroulant affiche les informations ci-dessous :
- Nom du MIDlet, version, taille, statut de sécurité, URL.
Si vous ne souhaitez pas télécharger les données principales
(fichier JAR), sélectionnez « Annuler ».
Si vous souhaitez poursuivre l’installation du MIDlet, sélectionnez
simplement OK. Le MIDlet est installé avec les niveaux de sécurité
par défaut correspondant à son statut de sécurité.
Avant le téléchargement d’une application, le message suivant peut
apparaître : « Impossible d'identifier l'application. Assurez-vous
d’en connaître la source avant de l’installer.»
Marques
Java™ et toutes les marques basées sur Java sont des marques ou
marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Avis de non-responsabilité
Certains éléments téléchargés peuvent contenir des données ou
induire des actions pouvant provoquer un dysfonctionnement de
votre téléphone mobile, la perte ou la corruption des données, ou
une augmentation anormale de votre consommation de temps
d’antenne.
User ManualPUMA81
Page 82
Vous reconnaissez expressément que le téléchargement des
applications, y compris des applications ou jeux Java™, s’effectue
sous votre seule responsabilité. PUMA, votre fournisseur de
services ou ses sociétés affiliées ne sauraient en aucun cas être
tenus responsables de tout manque à gagner ou perte de bénéfices,
de tout coût de remplacement de marchandises ou de services, de
toute interruption d’activité, de toute perte de données, ou de
dommages indirects, spéciaux, économiques ou incidents liés à un
contrat, à un tort ou à une faute, ou quelle que soit la théorie de
responsabilité relative au téléchargement d’applications par des
moyens quelconques, y compris de jeux ou d’applications Java™ sur
les appareils PUMA. Vous reconnaissez expressément que les
applications, y compris les applications ou jeux Java™, sont
fournies « en l’état ».
PUMA et/ou votre fournisseur de services n’offrent aucune
extension de garantie. PUMA et/ou votre fournisseur de services
excluent toute garantie expresse, implicite ou légale de qualité et
d’adéquation des applications, y compris des applications ou jeux
Java™ à un usage particulier, à une qualité ou sécurité satisfaisante
ou autre.
82PUMA User Manual
Page 83
DÉPANNAGE
Comment afficher mes contacts ?
Dans le menu Favoris, appuyez sur l'icône représentant un
téléphone pour afficher l'écran de numérotation, puis faites glisser
l'écran vers la gauche pour accéder à la liste des contacts.
Comment activer l'appareil photo ?
Dans le menu, appuyez sur la touche Appareil photo située sur la
droite du téléphone.
Qui est Dylan ?
Dylan est un puma qui vit dans votre téléphone. À partir du menu,
appuyez deux fois sur la touche centrale pour l'appeler.
Si vous souhaitez le garder plus longtemps avec vous, caressez-le
de temps en temps.
Comment faire pour ajouter ou supprimer des favoris ?
Dans le menu Favoris, effectuez une pression longue sur une icône
jusqu'à ce qu'elle disparaisse. Ensuite, faites glisser l'écran vers la
gauche (menu Sports) ou vers la droite (menu LIFESTYLE) puis
effectuez une pression longue sur une icône jusqu'à ce qu'elle
s'ajoute au menu Favoris.
Mon téléphone ne démarre pas et je ne parviens pas à le
recharger. Que faire ?
Vérifiez que la batterie est insérée correctement dans le téléphone,
puis branchez le chargeur et laissez-le connecté environ
45 minutes. Au bout d'un moment, votre téléphone va réagir et se
charger normalement. Attendez encore un peu avant de le
démarrer.
Où puis-je récupérer des mises à jour ?
Vous pouvez télécharger le guide d'utilisation, le logiciel de
synchronisation avec un ordinateur et le logiciel du mobile à partir
du site Web pumaphone.com