Pulsar Quantum LQ19, Quantum LQ38, Quantum XQ19, Quantum XQ38, Quantum LQ50 Instructions Manual

...
LQ19|LQ38|LQ50 XQ19|XQ38|XQ50
2-17
18-35
36-53
54-71
72-87
v.0416
Attention! Export of models 77331/77332/77333 with a refresh rate of
50 Hz may have export limitations depending on the laws in your region.
Attention!
L'exportation des modèles 77331/77332/77333 avec une fréquence de renouvellement d'images de 50 Hz peut avoir des restrictions à l'exportation, selon la législation de votre région.
Achtung! Export von Modellen 77331/77332/77333 mit 50 Hz Bildwechselfrequenz kann Exportbeschränkungen je nach dem Gesetz in Ihrer Region unterliegen.
¡Atención! La exportación de los modelos 77331/77332/77333 con una frecuencia de 50 Hz puede tener restricciones de exportación según la ley en su región.
Attenzione!
L'esportazione dei modelli 77331/77332/77333 con frequenza di 50 Hz può avere limitazioni a seconda delle leggi del tuo paese.
Внимание!
Экспорт моделей 77331/77332/77333 с частотой 50 Гц может иметь экспортные ограничения в зависимости от законодательства Вашего региона.
CAMÉRA THERMIQUE QUANTUM
VISOR TÉRMICO QUANTUM
3
PACKAGE CONTENTS
Thermal Imaging Scope Carrying case User manual
Dual cable: video and external power supply**
External power supply cable
1
2
Wireless remote control**
Hand strap
Automotive cigarette lighter adapter Spare battery container Cleaning cloth Warranty card
Microbolometer:
Type
Frame rate
Resolution, pixels
Resolution, pixel
Type
Display:
*
Operation in power saving mode.
Magnification Digital zoom
Close-up range, m Exit pupil, mm
Diopter adjustment, D
Operational characteristics:
Warm-up time, sec
External power supply
Operating time on battery pack EPS3 / EPS5), h
Operating time on a battery set*, h, approx. (t=22 °C)
Degree of protection, IP code (IEC60529)
Video output Operating temperature Dimensions, mm / inch
Weight (without batteries), kg / oz
Field of view, degree / m@100m
- horizontal
- vertical
Power supply Battery type
Optical characteristics:
Uncooled
Uncooled
77336
LQ50
384x288
640x480
7
+5/-5
1800 / 1970
8.4-16 V
IPХ4
IPХ4
IPХ4
8
2
4÷6 V
9 / 20
7.5 / 13
5.6 / 9.8
6.5
384x288
640x480
7
+5/-5
1350 / 1476
8.4-16 V
77335
LQ38
8
2
4÷6 V
9 / 20
9.8 / 17.2
7.4 / 12.9
6.5
OLED
384x288
640x480
3
+5/-5
680 / 744
8.4-16 V
77334
LQ19
8
2
4÷6 V
9 / 20
PAL/NTSC
0.43
207x86x59 /
8.1x3.4x2.3
0.35
200x86x59 /
7.9x3.4x2.3
0.32
180x86x59 /
7x3.4x2.3
19.5 / 34.4
14.7 / 25.8
6.5
OLED OLED
Uncooled
XQ19 XQ38 XQ50
77331 77332 77333
50 Hz9 Hz 50 Hz9 Hz
50 Hz 9 Hz
16
4xАА 4xАА 4xАА
32 42
Objective lens, mm
1.6-6.4х
3.1-12.4х
4.1-16.4x
2х/3х/4х
2х/3х/4х 2х/3х/4х
Max. observation range of an animal
1.7 m high, m / yard, approx
Relative aperture, D/f'
1:1.2
1:1.2
1:1.2
Pixel size, µm
17
17
17
n/a PAL/NTSCn/aPAL/NTSC
n/a
SPECIFICATIONS:
MODEL
3
DESCRIPTION
Thermal imaging scopes Quantum based on IR sensor (uncooled microbolometer) are represented by a number of models featuring various frame rate, magnification and lens diameter. The scopes are designed for the use both in the nighttime and in the daylight in inclement weather conditions (fog, smog, rain) to see through obstacles hindering detection of targets (branches, tallgrass, thick bushes etc.). Unlike the image intensifier tube based night vision devices, thermal imaging scopes Quantum do not require an external source of light and are not affected by bright light exposure.
FEATURES
Detector size 384x288 pixels Pixel size 17 µm Warm-up time - two seconds OLED display (640x480 pixels) Optical magnification 1.6x / 3.1x / 4.1x
Stadiametric rangefinder Multiple color modes Digital zoom 2х/3х/4х Display off function
Automatic shutoff*** Wireless remote control*** Three calibration modes – Manual, Automatic, Semi-automatic Three operating modes - City, Forest, Identification
Defective pixel repair option Power saving mode*** Wide field of view External power supply Video output enabling recording***
Two ¼” tripod mounts
2
***Available only in models 77331, 77332, 77333.
** Supplied only with models 77331; 77332; 77333.
For improvement purposes, design of this product is subject to change.
-25 °С ... +50 °С / -13 °F .... +122 °F
Quantum XQ50 Quantum XQ38 Quantum LQ19
5
4
COMPONENTS AND CONTROL ELEMENTS
4
5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
1
2
3
4
Lens cover (in models LQ/XQ38 and LQ/XQ50) Controller
Button RF Button MODE Button CAL Button ON
Lens focus ring Weaver rail Tripod mount ¼” External power supply jack / Video output Battery compartment
LED indicator
Eyepiece diopter adjustment ring Wheel for diaphragm opening (in models LQ/XQ19) Lens diaphragm (in models LQ/XQ19)
15
Video cable / External power cable:
Scope connecting plug External power supply jack Video output jack
Wireless remote control:
Button “ON” Button “CAL” Button “Zoom”
16 17 18
19
20
21
9
1
0
11
12
13
6
3
5
7
8
9
1
2
4
7
14
16
17
16
17
18
15
19
20
21
6 7
Functions of the controls
Controller
Rangefinder
Pass to “Brightness” mode
Pass to “Contrast” mode
Controls name
Button ON
Button Cal
Button Mode
Button RF
Operating mode
Scope is off
Scope is on
Display on
Display off
Scope is on
Scope is on
Brightness
Contrast
1st short press
Scope is on
Display off
Subsequent short press(es)
Display off
Display on
Long press
Scope is off
Rotation
Scope calibration
Calibration is not executed
Zoom
Enter the menu
Rangefinder is on Rangefinder is off
Pass to “Contrast” mode
Pass to “Brightness” mode
Color mode change
Changing brightness value
Changing contrast value
Changing distance value
5
MENU AND STATUS BAR ICONS:
M
H
A
Operating mode “Identification” Manual calibration mode Semiautomatic calibration mode
Automatic calibration mode
Low battery indicator
Clock setup
full magnification Defective pixel repair option
Operating mode “City” Operating mode “Forest”
Video output signal selection PAL/NTSC or video output disable
Brightness and contrast setup
Image inversion modes: “White hot”/“Black hot”
Cross for defective pixel repair
Return to default defective pixel pattern
Brightness setting of menu icons
Color modes
Stadiametric rangefinder
Operation on external power supply
Automatic power off
Turn the lever of the battery compartment (11) 90 degrees in “Open” position and, pulling by the lug of the cover, remove the battery container. Install four AA batteries (or rechargeable batteries) observing polarity shown on the battery container. Insert the battery container into the battery compartment and turn the lever 90 degrees clockwise. Battery charge level is displayed in the status bar ( ). In case of complete battery discharge, icon is flashing in the status bar and in the centre of the display.
INSTALLATION OF BATTERIES
6
Operating mode: City, Forest, Identification. Calibration mode: Manual, Automatic, Semi-automatic. Automatic power off. Displayed only when the function is activated. Image inversion mode. Displayed only when “Black Hot” color mode
is selected.
Zoom. Shows the value of the full optical magnification. Clock setup. Shows running time in a 12h or 24h format. Power. Shows current battery status or connection on an external
power supply.
Status bar
The status bar in the lower part of the display shows information as follows:
The functions are shown on the display as follows:
Cal
Mode
х2
Note: to ensure long and reliable operation it is recommended that you use quality rechargeable batteries with a capacity of at least 2500 mAh. Please do not use batteries of different types or batteries with various charge levels.
Connect the plug (16) of the cable to the jack (10) of the scope by matching the notch in the plug connector and the protrusion of the jack (10) (see the scheme).
EXTERNAL POWER SUPPLY
7
The scope can be powered with an external DC power supply (2.1mm pin) with stabilised voltage ranging from 8.4V to 16V or a 12V vehicle socket.
17
16
9
8
Secure the cable by turning clockwise the locking ring of the plug (16). Connect an external power supply (AC/DC) or car adapter to the jack
(17) of the cable.
Note: central pin of the power supply that you connect to the “power” jack
of the sight, must have marking “+”.
The power supply may have marking . Connection of an external power supply (icon on the status bar) automatically cuts off power supply from batteries.
External power supply DOES NOT charge the batteries in the sight! Attention! We suggest that you use battery packs EPS3 or EPS5 ensuring from 9 to 20 hours of continuous operation.
OPERATION
8
WARNING! Do not point the objective lens of the unit at intensive sources of light such units emitting laser radiation or the sun. This may disable unit’s electronic components. The warranty does not cover damage caused by improper operation.
Switching on and calibration
Press “ON” (6) to switch on the unit. Green LED indicator (12) will light up. In case of low battery the LED will turn red and battery icon will start flashing. Do the calibration of image. Calibration levels background temperature of the microbolometer and eliminates image flaws. There are three calibration modes: manual (M), semiautomatic (H) and automatic (А).
Semiautomatic calibration mode
Turn on the unit, open the lens cap. Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select option Cal. Press the controller. Rotate the controller to select mode H. Press the controller to confirm. Press the CAL (5) button to calibrate. The image will freeze for 1-2 seconds.
Calibration is completed.
Automatic calibration mode
With the automatic calibration mode the thermal imager calibrates by itself according to the software algorythm. The detector (microbolometer) is closed with the shutter automatically. User assisted calibration with the CAL (5) button is allowed in this mode.
Turn on the unit, open the lens cap. Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select option Cal. Press the controller. Rotate the controller to select mode A. Press the controller to confirm. At the moment of the automatic calibration the image will freeze for 1-2 seconds.
Calibration is completed.
Focusing and image adjustment
Open the lens cap (1). Adjust sharp image of the display icons by turning the eyepiece diopter adjustment ring (13). To adjust display brightness, rotate the controller (2). Respective brightness level (from 0 to 20) appears next to brightness icon in the upper right portion of the display. To adjust display contrast, press briefly the controller (2) (contrast icon appears) and rotate it. Respective contrast level (from 0 to
20) appears next to contrast icon in the upper right portion of the display. Point the unit at a warm object located at a certain distance, 100 meters, for example. Achieve a sharp image by turning the lens focus ring (7). After this adjustment no further dioptre adjustment should be required, regardless of distance or other factors. Adjust image quality only with the lens focus ring (7).
Manual calibration mode
The lens cap (1) should be closed (in LQ/XQ19 models a diaphragm (15) inside the objective lens plays the role of the cap. Rotate the
wheel (14) clockwise to open the diaphragm, counterclockwise to close it). Turn on the unit, press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select option Cal. Press the controller. Rotate the controller to select mode М. Press the controller to confirm. To exit the menu, press and hold the controller (2) for two seconds or wait 10 seconds for automatic exit. Press the CAL (5) button to calibrate. The image will freeze for 1-2 seconds. Then open the lens cap. Calibration is completed. In case you see image flaws (such as frozen image, vertical stripes etc.) re-calibrate the unit.
10
11
Stadiametric rangefinder
Thermal imagers are equipped with a stadiametric rangefinder which allows the user to estimate approximate distance to an object with known size.
Press the “RF” (3) button to activate the rangefinder. You will see on the display: cursor, measurement distance value and icons of reference objects for measurement.
There are three pre-set reference objects:
Hare – height 0.3 m Wild hog – height 0.7 m Deer – height 1.7 m
85m
200m
487m
Locate the lower fixed cursor under the observed object and, while rotating the controller (2), move the upper horizontal cursor relative to the lower fixed cursor until the observed object fully fits between the two cursors. The distance to the observed object is automatically recalculated as you move the upper line.
If the measurement does not take place within 10 seconds, information disappears from the display. Before being shown on the display, a measured distance value is rounded up to 5 m for larger values, rounded down to 1m for smaller values. To deactivate the rangefinder. Press the “RF” (3) button.
MENU
9
The Quantum XQ menu includes two tabs as follows: М1 and М2:
Tab M1 functions:
Color modes Selection of operating mode Selection of calibration mode
Brightness setting of menu icons
Selection of menu color Automatic power off
M1M
2
Tab M2 functions:
Menu of the Quantum LQ series includes functions as follows:
TAB M1 FUNCTIONS:
Color modes
M1M
2
M/Y
Color modes Selection of operating mode Selection of calibration mode
Brightness setting of menu icons
Selection of menu color
Defective pixel repair
This menu option allows the user to switch from the standard mode (“White Hot”) to one of the multiple color modes:
Black Hot” “Red Hot” “Red Monochrome” “Rainbow” “Ultramarine” “Violet” “Sepia”
Press and hold down the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select menu option . Press the controller. Rotate the controller to select one of the color modes, press the controller to confirm.
After exiting the menu, the color mode selected by user becomes a default mode and it is saved upon turning the unit off. When pressing the
“MODE” button for two seconds, color mode will switch to standard mode “White Hot”.
Selection of operating mode
There are three automatic operating modes:
“City” (enhanced contrast), “Forest” (low contrast) and “Identification” (improved detail rendering).
Each mode includes optimal combination of parameters (brightness, contrast, gain etc.) to deliver best possible image in specific viewing conditions.
Clock setup
Defective pixel repair
Selection of units of measurement Remote control activation Video output setup
M/Y
12
13
Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select Mode option. Press the controller. Rotate the controller to select icon (mode “City”) or (mode “Forest”) or (mode “Identification”). Press the controller to confirm. Icon of the selected mode is shown in the status bar in the lower portion of the display.
Selection of calibration mode Please read detailed description in the section “Switching on and
calibration” in section 8 “Operation”. Brightness setting of menu icons
Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon . Press the controller. Rotate the controller to select brightness level of icons from 1 to 10. To exit the main menu, keep the controller pressed for two seconds or wait 10 seconds to exit automatically.
Selection of menu color
Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon . Press the controller.
Available menu colors are: white, red, green, blue. Along with the color change of menu icons, the color of pop-up symbols
and icons in the status bar change. Selected color of menu icons is saved in the memory of your thermal scope after it is turned off.
Automatic shutoff (XQ series only)
Automatic shutoff is actuated when you incline your scope at more than 70 degrees upwards or downwards relative to the optical axis. The unit turns off automatically after the time set in the menu expires.
Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon . Press the controller. Select a period of time after which the scope will automatically turn off: 1 min; 3 min or 5 min. A respective icon appears in the status. To deactivate the function, select icon “OFF”.
Clock Set Up (XQ series only)
Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon . Press the controller. Move the cursor by rotating the controller to select time format “24” or “AM/PM”. Press the controller to proceed to hour setup. Set the hour by rotating the controller. Press the controller to proceed to minute setup. Set the minute by rotating the controller. To exit main menu, press and hold the controller for two second. Or
wait 10 seconds to exit automatically.
Defective pixel repair
When operating a thermal imager, defective (dead) pixels (bright or dark dots with constant brightness) may appear on the detector, which are visible on the image. Thermal imagers Quantum allow the user to repair defective pixels on the detector using a software-based method.
Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon and press the controller. Select icon in the pop-up submenu and press the controller. A red cross appears in the centre of display, coordinates (X;Y) of the cross relative to the centre of display appear in the place of pop-up icons, icons disappear. Rotate the controller to align the cross with a defective pixel (defective pixel should go out). Switch direction of the cross from horizontal to vertical by a short press of the controller. After the centre of the cross is aligned with a defective pixel, press the “Mode” (4) button to repair a pixel. In case of success a short “OK” message appears in place of the coordinates. Further on, move the cross to repair another defective pixel. When moving the cross to the coordinates area, the latter goes to the lower right portion of the display.
X=50 Y=50
TAB M2 FUNCTIONS:
Selection/disable of video output signal (XQ series only)
Press and hold the controller (2) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon . Press the controller. Rotate the controller to select video output signal – PAL or NTSC (video output is off by default). To disable the video output, select “OFF”. Disabled video output reduces power consumption of the thermal imager. To exit the main menu, keep the controller pressed for two seconds or wait 10 seconds to exit automatically.
If you wish to return to the default defective pixel pattern (i.e. restore all defective pixels previously repaired), select icon in the pop­up submenu and press the controller. Options “Yes” and “No” appear on the right of the icon. Rotate the controller to select “Yes” and press the controller. If you choose not to return to default pixel pattern, select “No” and press the controller. To exit the main menu, keep the controller pressed for two seconds or wait 10 seconds to exit automatically.
Attention! One or two pixels in the form of bright white or colour (blue, red) 1-2 pixels dots are allowed on the display of thermal imager. These pixels cannot be repaired and are not a defect.
Return to default defective pixel pattern
14
15
Selection of units of measurement
Rotate the controller to select “M” – metres or “Y” – yards. Press briefly the controller to confirm your choice. Unit of measurement icon is shown together with measured readings.
Activation of wireless remote control (XQ series only)
The wireless remote control (RC) duplicates functions of the scope's turning on, image calibration and digital zoom.
The RC has three buttons:
Button “ON” (19) – turning the scope on/off (press for two seconds to turn off). Button “CAL” (20) – image calibration. Button “ZOOM” (21) – digital zoom on/off.
To start using the wireless remote control you will need to activate it:
Turn on the scope and select menu option “RC activation” (icon ). Press the controller, a message “WAIT” will show up and countdown will start within which you need to press any button of the RC. If the activation is successful, a message “Complete” will show up next to the icon. The RC is ready for use. If the RC does not work, replace the battery. To do this, unscrew the screws on the rear panel of the RC, remove the cover, pull out the old battery and insert a new CR2032 battery.
Digital zoom
To activate digital zoom, press briefly button “Mode” (4). Digital zoom change is shown as a pop-up symbol and takes place repeatedly, when the final value is reached, the first value is shown (see table below). Set value of the full optical magnification is shown in the status bar. The unit does not save the magnification value. Upon turning the unit on, full optical magnification will correspond to the value of optical magnification with x1 ratio.
Magnification ratio
Model Optical magnification x1 x2 x3 x4
Full optical magnification
1. 3.2x 4.8x 6.4x
3.1x 6.2x
9.3x
12.4x
4.1x 8.2x 12.3x 16.4x
1.
3.1x
4.1x
LQ19 / XQ19 LQ38 / XQ38 LQ50 / XQ50
Monoculars Quantum XQ are equipped with a video output to connect external recording devices and to transmit video signal to monitors, TV sets etc.
VIDEO OUTPUT (XQ series only)
10
Connect the plug (16) of the cable to the jack (10) of the scope by matching the notch in the plug connector and the protrusion of the jack (10) (see the scheme). Secure the cable by turning clockwise the locking ring of the plug (16). Connect a signal receiver to the jack (18) of the cable. Turn the scope on – image will appear on the external device. Please make sure the external device is in the AV mode. To record video, you can use video recorders such as Yukon MPR (#27041) and others.
16
17
18
ACCESSORIES
11
Using the Weaver mounting rail (8), you can attach various accessories to the Quantum scopes, such as Battery Pack EPS3I (SKU#79112). The ¼” tripod mounts from both sides of the scope are designed to have the scope installed on a tripod or have a hand strap (included) attached.
CARE AND MAINTENANCE
12
The thermal imaging scopes have IPX4 degree of protection (splashproof) but they are not intended for submersion into water.
Attempts to disassemble or repair the scope will void the warranty!
Clean the scope's optical surfaces only if necessary, and use caution. First, remove (by blowing with a blower brush or canned air) any dust or sand particles. Then proceed to clean by using camera/lens cleaning equipment approved for use with multicoated lenses. Do not pour the solution directly onto the lens!
TROUBLESHOOTING
13
Listed below are some potential problems that may occur when using the scope. Carry out the recommended checks and troubleshooting steps in the order listed. Please note that the table does not list all of the possible problems. If the problem experienced with the scope is not listed, or if the suggested action meant to correct it does not resolve the problem, please contact the manufacturer.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
The unit will not turn on.
The image is blurry, with vertical stripes and uneven
background.
The image is too dark.
Batteries have been wrongly installed.
Oxidized contact points in the battery compartment due to “leaky” batteries or contact points becoming exposed to a chemically
reactive solution.
The batteries are fully exhausted.
Calibration is to be done.
Brightness or contrast level is too low.
Reinstall the batteries observing polarity.
Clean the battery compartment, focusing on the contacts.
Install fresh batteries.
Do the calibration according to section 8 “OPERATION”.
Adjust brightness/contrast by rotating the controller (2).
The unit does not operate on external power supply.
Charge the power supply (if required).
Poor image quality / Detection range decreases.
Problems described may arise in inclement weather conditions (snow, rain, fog etc.).
The scope cannot be started with wireless remote control.
Remote control is not activated.
Low battery.
Activate the remote control according to instructions. Install a new CR2032 battery.
Click on the link to read frequently questions on thermal vision
http://www.pulsar-nv.com/support/faq/
Make sure your power supply provides output voltage.
The scope can be used in operating temperatures ranging from -25 °C to +50 °C. However, if it has been brought indoors from cold temperatures, do not turn it on for at least 2-3 hours. This will prevent external optical surfaces from fogging. Always store the unit in its carrying case in a dry, well-ventilated space. Remove the batteries if the scope is not going to be used for an extended period (longer than one month). Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
16
17
No image when recording video signal from the thermal imager using an external video recorder.
Video output of the thermal imager is disabled.
No connection.
Activate the video output (see po int “Selection / Disable of video output signal”, chapter 9. MENU). Make sure the video cable is securely connected.
During observation a light or a dark spot/circle sometimes appears in the centre of the display. Why does it happen? Is it a defect?
The light or dark spot effect in the centre of the image in Quantum thermal imagers may appear if the objective lens is in unfocused position when observing objects with an even temperature background. This effect is either not present or insignificant when focusing directly on a certain object. The spot effect is due to the constructive peculiarity of the objective lens and is most noticeable in extreme non­operating lens focus positions when observing objects with uniform low temperature contrast, i.e. clear sky. This is not a defect.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
When using the scope at negative temperatures image quality is worse than at positive temperatures?
Due to various thermal conductivity, objects (surrounding environment, background) under observation get warm faster at positive temperatures, which allows higher temperature contrast and, thus, quality of the image produced by a thermal imager, will be better. At low operating temperatures objects under observation (background) normally cool down to roughly equal temperatures which leads to lower temperature contrast, and to image quality (precision) degradation. This is normal for thermal imaging devices.
18
Microbolomètre:
Type
Taux de rafraîchissement
La résolution, pixel
La résolution, pixel
Type
L'écran
* Opération dans le mode d'économie d'énergie.
Grossissement
Zoom numerique
Distance de mise au point
minimale, m
Diamètre de la pupille de sortie, mm
Ajustement dioptrique de
l'oculaire, dioptries
Caractéristiques fonctionnelles:
T , secondesemps de chauffe
Alimentation externe
Temps de fonctionnement avec
une batterie externe EPS3/EPS5, h
Temps max d'utilisation avec un kit
de piles rechargeables (à t=22°С), h*
Classe de protection, code IP
(IEC 60529)
Modèle du signal
Température d'utilisation
Dimensions (LxLxH), mm
Poids (sans batteries), kg
Champ angulaire, degré / m@100m
- horizontal
- vertical
Tension de travail
Piles
Caractéristiques optiques:
-25 °С ... +50 °С
non refroidi
non refroidi
77336
LQ50
384x288
640x480
7
+5/-5
1800
8,4-16 V
IPХ4IPХ4IPХ4
8
2
4÷6 V
9 / 20
7,5 / 13
5,6 / 9,8
6,5
384x288
640x480
7
+5/-5
1350
8,4-16 V
77335
LQ38
8
2
4÷6 V
9 / 20
9,8 / 17,2 7,4 / 12,9
6,5
OLED
384x288
640x480
3
+5/-5
680
8,4-16 V
77334
LQ19
8
2
4÷6 V
9 / 20
PAL/NTSC
0,43
207x86x59
0,35
200x86x59
0,32
180x86x59
19,5 / 34,4 14,7 / 25,8
6,5
OLED OLED
non refroidi
XQ19 XQ38 XQ50
77331 77332 77333
16
4xАА 4xАА 4xАА
32 42
Objectif, mm
-25 °С ... +50 °С -25 °С ... +50 °С
1,6-6,4х
3,1-12,4х
4,1-16,4x
2х/3х/4х
2х/3х/4х 2х/3х/4х
Distance max. d'observation
d'un animal 1,7m de hauteur, m
Ouverture du diaphragme, D/f'
1:1,2
1:1,2
1:1,2
Taille de pixel, µm
17
17
17
n/a PAL/NTSCn/aPAL/NTSCn/a
MODÈLE
Quantum XQ50 Quantum XQ38 Quantum LQ19
50 Hz9 Hz 50 Hz9 Hz
50 Hz 9 Hz
19
3
DESCRIPTION
Les caméras thermiques de la série Quantum, conçus à la base de la matrice IR (microbolomètre), sont représentés par des modèles qui se diffèrent par: , le et le taux de rafraîchissement grossissement diamètre de l'objectif. Les dispositifs sont destinés à être utilisés pendant la nuit et aux conditions de l'éclairage normal par mauvais temps (brouillard, mauvaise visibilité, pluie). Aussi en présence d'obstacles rendant difficile la détection de (branches, herbes hautes, buissons épais etc.). A la différence des dispositifs de vision nocturne conçus à la base de transformateurs électroniques­optiques, les caméras thermiques Quantum ne nécessitent pas de source de lumière externe et ne craignent pas l'exposition à la lumière.
CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES
Matrice 384x288 pixel Taille de pixel 17 µm Temps de chauffe - deux secondes OLED afficheur (640x480 pixel)
Grossissment optique 1,6x / 3,1x / 4,1x Télémètre stadiamétrique Plusieurs modes de couleur Zoom numérique 2х/3х/4х Fonction désactivation de l'affichage Arrêt automatique*** Télécommande sans fil***
Trois modes d'étalonnage – manuel, automatique, semi­automatique Trois modes d'opération – ville, forêt, reconnaissance Fonction de l'élimination des pixels défectueux Le mode d'économies d'énergie***
Champ angulaire important Alimentation externe
Sortie vidéo – possibilité d'écriture vidéo sur d'autres dispositifs*** Deux jacks 1/4" pour le montage sur un pied
2
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Caméra thermique Housse Guide de l'utilisateur
Cable double: de video et d'alimentation externe**
Cable d'alimentation externe
1
Télécommande sans fil** Bretelle pour la main Adaptateur pour auto Container de batteries de rechange Chiffonette Carte de garantie
** Fourni seulement avec les modèles 77331; 77332; 77333.
Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer son utilisation.
*** Disponible seulement dans les modèles 77331, 77332, 77333.
21
20
ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
1
2
3
4
Couvercle de l'objectif (modèles LQ/XQ38 et LQ/XQ50)
Régulateur Bouton RF Bouton MODE Bouton CAL Bouton ON
Galet de focalisation de l'objectif Le montage Weaver Jack 1/4" pour le montage sur un pied Prise de courant d'alimentation externe / Sortie video Container de batteries Indicateur LED
L'anneau d'ajustage dioptrique de l'oculaire
Molette pour ouvrir le diaphragme (modèles LQ/XQ19) Diaphragme de l'objectif (modèles LQ/XQ19)
15
Cable video / Cable d'alimentation externe:
Prise connection de l'appareil Prise alimentation externe Prise sortie video
Télécommande sans fil:
Bouton “ON” Bouton “CAL” Bouton “Zoom”
16 17 18
19
20
21
9
1
0
11
12
13
6
3
5
7
8
9
1
2
4
7
14
16
17
16
17
18
15
19
20
21
22
23
Fonctions de organs de commande:
Régulateur
Télémètre
Passage au mode
“Luminosité”
Passage au mode
“Contraste”
Organ de commande:
Bouton
On
Bouton
Cal
Bouton
Mode
Bouton
RF
Mode de fonctionnement
L'appareil est eteint
L'appareil est allumé
L'écran est allumé L'écran est eteint
(Display off)
L'appareil est eteint
L'appareil est eteint
Luminosité
Contraste
1ere pression rapide
Mise en marche de l'appareil
Arrêt de l'écran (Display off)
Pressions rapides suivantes
Arrêt de l'écran (Display off)
Mise en marche de l'écran
Pression longue
Arrêt de l'appareil
Rotation
L'étalonnage de l'appareil
L'étalonnage n'est pas exécuté
Zoom
Entrer dans le menu
Mise en marche de télémètre
Arrêt de télémètre
Passage au mode
“Contraste”
Passage au mode
“Luminosité”
Changement du mode couleur
Changement de la valeur de luminosité
Changement de la valeur de contraste
Changement de la valeur de distance
5
PICTOGRAMMES DU MENU / BARRE D'ETAT
M
H
A
Mode d'opération “Reconnaissance” Mode d'étalonnage Manuel Mode d'étalonnage Semi-automatique
Mode d'étalonnage Automatique
Affichage de charge de batteries
Régime d'ajustage de l'heure
Grossissement maxi 2x Mode d'élimination des pixels défectuex
Mode d'opération “Ville” Mode d'opération “Forêt”
Commutation du signal vidéo de sortie PAL/NTSC
Réglage du niveau de luminosité et de contraste Mode inversion de l'image “White hot / Black hot”
Croix pour éliminer des pixels défectuex
Retour à la carte d'usine des pixels
Réglage du niveau de luminosité des icônes de menu
Modes de couleur Télémètre stadiamétrique
Affichage de fonctionnement avec la source d'alimentation externe
Arrêt automatique
Tournez la poignée du couvercle de container de batteries (11) de 90°, afin de mettre en position «Open» et sortez le container de batteries, en tirant la languette qui est prévue sur le couvercle. Mettez en place les quatre batteries de type AA (ou de l'accumulateur), en respectant le marquage sur le container. Mettez en place le container de batteries et tournez la poignée de 90° dans le sens horaire. Le niveau de chargement s'affiche sur la barre d'état. Si les batteries sont complètement vidées une icône de couleur rouge clignotante apparaît sur la barre d'état et au centre de l'afficheur.
MISE EN PLACE DES BATTERIES
6
Mode d'opération: “Ville”, “Forêt”, “Reconnaissance” Trois modes d'étalonnage: manuel, automatique, semi-automatique Arrêt automatique. S'affiche uniquement lorsque la fonction est
activée. Mode inversion de l'image. S'affiche uniquement lorsque le mode couleur “Black Hot” est activé.
Zoom. Affiche la valeur du grossissement optique en pleine puissance. Réglage de l'heure. Affiche le temps de mise en fonction au format
12h ou 24h. Alimentation. Affiche l'état actuel de la batterie ou de la connexion sur une alimentation externe.
La barre d'etat
Dans la barre d'état dans la partie inférieure de l'écran s'affichent les informations suivantes:
Les fonctions sont affichées sur l'écran de la manière suivante:
Cal
Mode
х2
Note: pour assurer un fonctionnement fiable et durable il est conseillé que vous utilisez des piles rechargeables de qualité avec une capacité d'au moins 2500 mAh. Veuillez ne pas utiliser de piles de différents types ou des piles avec des niveaux différents de charge.
Connectez le câble (16) à la prise (10) de la visée en faisant correspondre l'encoche dans la prise du connecte u r e t la proéminance de la prise (10) (voir schéma).
ALIMENTATION EXTERIEURE
7
L'appareil peut fonctionner à l'aide d'une source extérieure d'alimentation (prise mâle 2,1mm) ou d'un réseau d'automobile. La plage de la tension d'entrée varie de 8,4V à 16V.
17
16
25
24
Mettez le dispositif en service en appuyant sur le bouton «ON» (6). Le LED vert (12) s'allume. En cas de décharge de batteries, la couleur de LED change en couleur rouge et une icône commence à clignoter. Effectuez l'étalonnage de l'image. L'étalonnage permet d'égaliser la plage de températures du microbolomètre et d'éliminer les défauts de l'image. Il y a trois modes d'étalonnage: Manuel (M), Semi-automatique (H), Automatique (А).
Mise en service et étalonnage
Sécurisez le câble en tournant dans le sens horaire la bague de verouillage de la prise (16). Connectez la prise d'alimentation externe (AC / DC) ou la prise adaptateur voiture (17), du câble.
Attention! Dans la cheville de contact de l'alimentation raccordée au viseur le contact central doit être “+”.
Le marquage possible sur la cheville de contact ou sur la source d'alimentation Lors du raccordement d'une source extérieure d'alimentation (sur la barre d'état apparaît une icône , l'alimentation par piles est coupée. Pendant le fonctionnement à l'aide d'une source extérieure d'alimentation la charge des accumulateurs ne se produit pas!
Remarque: veuillez utiliser l'alimentateur externe EPS3 ou EPS5, qui permet d'assurer le fonctionnement autonome d'une durée de 9 à 20 heures.
UTILISATION
8
ATTENTION! Ne pointez pas la lentille objectif de l'appareil vers des sources de lumière intenses tels que le soleil ou des appareils émettant un rayonnement laser. Cela peut endommager les composants électroniques de l'appareil. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée.
Mode dtalonnage manuel
Le couvercle (1) de l'objectif doit être fermé (dans le modèle LQ/XQ19 c'est la diaphragme installé dans l'objectif (15) qui joue le rôle du couvercle). Tournez la molette (14) dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la diaphragme et dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour le fermer. Mettez le dispositive en service, appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. En tournant le galet du régulateur choisissez le point CAL. Appuyez sur le régulateur. En tournant le galet du régulateur choisissez le mode M. Appuyez sur le régulateur pour confirmer votre choix. Pour quitter le menu appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé ou attendez 10 secondes pour la sortie automatique.
Pour l'étalonnage appuyez sur le bouton CAL (5). L'image s'immobilisera pour 1-2 secondes. Ensuite ouvrez le couvercle de l'objectif. L'étalonnage donc est effectué. Dans le cas de l'apparition des artefacts (image figée, bandes verticals etc.) refaites l'étalonnage.
Mode d'étalonnage semi-automatique
Mettez le dispositif en service, ouvrez le couvercle de l'objectif. Appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le point CAL. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le mode H. Appuyez sur le régulateur pour confirmer votre choix. Pour l’étalonnage appuyez sur le bouton CAL (5). L'image s'immobilisera pour 1-2 secondes. Donc l’étalonnage est réalisé.
Mode d'étalonnage automatique
En utilisant le mode automatique la caméra thermique se calibre indépendamment selon l'algorithme de programme. Le senseur se ferme automatiquement par le rideau intérieur. Dans ce mode il est admissible de calibrer le dispositif par l'utilisateur à l'aide du bouton. CAL (5).
Mettez le dispositif en service, ouvrez le couvercle de l'objectif. Appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le point CAL. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le mode A. Appuyez sur le régulateur pour confirmer votre choix. Dans le moment d'étalonnage automatique l'image s'immobilisera pour 1-2 secondes. Le temps entre les étalonnages dépend du degrè de la chauffe du senseur. En mettant le dispositif en service le étalonnage peut s'éffectuer plus souvent.
Focalisation et ajustage de l'image
Ouvrez le couvercle de l'objectif (1). Ajustez la netteté des pictogrammes, tout en tournant l'anneau d'ajustage dioptrique de l'oculaire (13). Pour régler la luminosité de l'écran, appuyez sur le régulateur (2) brièvement – l'icône de luminosité devrait apparaître dans la partie supérieure droite de l'écran. Tournez le régulateur pour choisir le niveau de luminosité (de 0 à 20). Pour régler le contraste de l'écran, appuyez sur le régulateur (2) brièvement – l'icône du contraste devrait apparaître dans la partie supérieure droite de l'écran. Tournez le régulateur pour choisir le niveau de contraste (de 0 à 20). Choisissez l'objet d'observation fixe chaud, éloigné d'une certaine distance, par exemple de 100 m.
26
27
Essayez d'obtenir la qualité optimale de l'image, tout en tournant le galet de focalisation de l'objectif (7). Une fois l'appareil effectué, indépendamment de la distance et d'autres conditions, il n'est plus nécessaire de tourner le galet d'ajustage dioptrique précis. Il ne convient d'ajuster l'image que moyennant l'utilisation du galet de focalisation interne de l'objectif (7).
Télémètre stadiametrique
Les caméras thermiques sont équipées d'un télémètre stadiamétrique qui permet à l'utilisateur d'estimer la distance approximative à un objet de taille connue.
Appuyez brièvement sur le bouton “RF” (3) pour mettre en marche le télémètre. Vous verrez sur l'écran: un curseur, une valeur de mesure de distance et les icônes des objets de référence de mesure.
Il y a trois objets de référence prédéfinis:
Objet de reference “Lièvre” – taille 0,3m Objet de reference “Sanglier” – taille 0,7m Objet de reference “Cerf” – taille 1,7m
85m
200m
487m
Repérez le curseur inférieur fixé sous l'objet observé et, en tournant le régulateur (2), déplacez le curseur supérieur jusqu'à ce que l'objet observé soit pleinement placé entre les deux curseurs. La distance à l'objet observé est automatiquement recalculée lorsque vous déplacez le curseur supérieur.
Si la mesure ne se produit pas dans les 10 secondes, l'information disparaît de l'écran. Avant d'être affiché sur l'écran, une valeur de distance mesurée est arrondie à 5 m pour les plus grandes valeurs et arrondie à 1 m pour les valeurs plus petites. Pour désactiver le télémètre, appuyez sur le bouton “RF” (3).
MENU
9
Le menu Quantum XQ comprend deux onglets comme suit: М1 et М2:
Les fonctions de l'onglet M1:
Modes de couleur Sélection du mode de fonctionnement Sélection du mode d'étalonnage Réglage de luminosité du menu Changement de couleur du menu Arrêt automatique
M1M
2
Les fonctions de l'onglet M2:
Le menu de la série Quantum LQ inclut les fonctions suivantes:
LES FONCTIONS DE L'ONGLET M1:
Modes de couleur
Réglage de la montre Élimination des pixels défectueux Choix des unités de mesure du télémètre Activation du télécommande sans fil Sortie video
M1M
2
M/Y
Modes de couleur Sélection du mode de fonctionnement Sélection du mode d'étalonnage Réglage de luminosité du menu· Changement de couleur du menu Élimination des pixels défectueux Choix des unités de mesure du télémètre
M/Y
Cette option du menu permet à l'utilisateur de changer le mode standard ("Chaleur blanche/White Hot") dans l'un des multiples modes couleur.
“Black Hot” (Chaleur en noire) “Red Hot” (Chaleur en rouge) “Red Monochrome” (rouge monochrome) “Rainbow” (Arc-en-ciel) “Ultramarine” “Violet” “Sepia”
Appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. Tournez le régulateur pour choisir l'option dans le menu. Appuyez sur le régulateur. Tournez le régulateur pour choisir le mode couleur, appuyez sur le régulateur pour confirmer.
Après avoir quitté le menu, le mode de couleur sélectionné par l'utilisateur devient un mode par défaut et il est sauvegardé lorsque l'appareil est éteint. Lorsque vous appuyez sur le bouton "MODE" pendant deux secondes, le mode couleur passe en mode standard "Chaleur
blanche/White Hot".
Sélection du mode de fonctionnement
Il y a trois modes d'operation de la caméra thermique: “Ville” (contraste haut), “Forêt” (contraste bas) et “Reconnaissance” (identification détaillée améliorée). Chacun des modes comporte une combinaison optimal de paramètres (luminosité, contraste, intensification et d'autres) pour assurer la meilleure qualité de l'image dans les conditions concrètes de l'observation.
28
29
Pour choisir un mode appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le point Mode. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le pictogramme (mode “Ville”) ou bien (mode “Forêt”) ou bien (mode “Reconnaissance”). Appuyez sur le régulateur pour confirmer votre choix. Le pictogramme du mode choisi s'affiche sur la barre d’etat dans le bas de l'afficheur.
Étalonnage de l'image
Une information détaillée dans le point “Mise en service et étalonnage” se trouve dans la chapitre 8 “Utilisation”.
Réglage de luminosité du menu
Appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le pictogramme . Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez un niveau de luminosité du menu de 1 à 10. Pour quitter le menu appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé ou attendez 10 secondes pour la sortie automatique.
Changement de couleur du menu
Appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le pictogramme . Appuyez sur le régulateur.
Les couleurs suivantes sont disponibles dans le menu: blanc, rouge, vert, bleu.
Selon le changement de couleur des icônes de menu, la couleur des symboles pop-up et des icônes dans la barre d'état changent aussi. La couleur choisie des icônes de menu est enregistrée dans la mémoire de votre appareil thermique après qu'il soit éteint.
Arrêt automatique (disponible sur la série XQ uniquement)
Arrêt automatique est actionné lorsque vous inclinez votre appareil à plus de 70 degrés vers le haut ou vers le bas, par rapport à l'axe optique. L'appareil s'éteint automatiquement lorsque le temps requis dans le menu est expiré.
Appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le pictogramme . Appuyez sur le régulateur. Sélectionnez un intervalle temps au bout duquel l'appareil s'éteindra automatiquement: 1 min; 3 min ou 5 min. Une icône correspondante apparaît dans la barre d'état. Pour désactiver la fonction, appuyez sur le point “OFF”.
LES FONCTIONS DE L'ONGLET M2: Choix du standard de signal vidéo/débranchement de sortie vidéo
(disponible sur la série XQ uniquement)
Appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le pictogramme . Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le standard de vidéosignal de sortie – PAL ou NTSC (par défaut la sortie vidéo est débranchée). Pour débrancher la sortie vidéo choisissez le point “OFF”. Le débranchement permet d'abaisser la consommation énergétique de l'appareil. Pour quitter le menu appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé ou attendez 10 secondes pour la sortie automatique.
Réglage de la montre (disponible sur la série XQ uniquement)
Appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le pictogramme . Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur déplacez le curseur pour le format de l'heure - “24” ou “AM/PM”. Appuyez sur le régulateur pour passer au réglage des valeurs de l'heure. Réglez moyennant la rotation du régulateur. Appuyez sur le régulateur pour passer au réglage des valeurs des minutes. Réglez moyennant la rotation du régulateur. Pour quitter le menu appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé pendant deux seconds. Soit attendez 10 secondes pour la sortie
automatique.
Elimination des pixels défectueux
Pendant l'exploitation de caméra thermique une apparition des pixels défectueux (“morts”) sur le senseur est possible, c'est-à-dire des points vifs ou sombres avec la brillance constante sont visibles sur l'image. Les caméras thermiques Quantum offrent une possibilité d'éliminer des pixels défectueux sur le senseur par un moyen de programme.
Appuyez sur le régulateur (2) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le pictogramme et appuyez sur le régulateur. Dans le sous-menu surgi choisissez le pictogramme et appuyez sur le régulateur. Dans le centre de l'afficheur surgit une croix de couleur rouge, et à la place des pictogrammes surgissantes apparaissent les coordonnées (X;Y) de la croix par rapport au centre de l'afficheur, les pictogrammes du menu disparaissent de l'afficheur.
X=50 Y=50
30
31
Attention! Sur l'afficheur de la caméra thermique la présence de 1-2 pixels sous la forme des points vifs de couleur blanche ou multicolore (bleus, rouges) est admissible, ceux-ci ne s'éliminent pas et ne sont pas considérés comme un défaut.
Choix des unités de mesure du télémètre
Faites une rotation du régulateur pour choisir entre “M” – pour mètres ou “Y” – pour yards. Validez le choix par un appui rapide sur le régulateur. L'icône de l'unité de mesure s'affiche à côté des lectures de distance.
Activation du télécommande sans fil (disponible sur la série XQ uniquement)
La télécommande sans fil duplique les fonctions de mise en marche de l'appareil, d'étalonnage et zoom numérique.
Trois boutons sont prévus sur la télécommande: Bouton “ON” (19) – marche/arrêt de viseur (maintenir le bouton
appuyé pendant 2 secondes pour débrancher).
Bouton “CAL” (20) – étalonnage.
Bouton “ZOOM” (21) – zoom numérique on/off.
Moyennant la rotation du régulateur déplacez la croix d'une façon pour que le centre de la croix coïncide avec le pixel défectueux (le pixel défectueux doit s'éteindre). Une pression courte sur le régulateur permet de changer la direction du movement de la croix de celle horizontale à celle verticale. Après la coincidence du centre de la croix avec le pixel défectueux l'élimination de celui-ci se realise à la pression sur le bouton “Mode”
(4).
Dans le cas de l'élimination réussie un court message “OK” apparaît sur la place des coordonnées. Ensuite, en déplaçant la croix on peut éliminer le pixel défectueux suivant. En déplaçant la croix-curseur dans la zone d'introduction sur l'afficheur des coordonnées, celles-ci se déplacent dans la partie inférieure droite de l'afficheur.
Avant la mise en service la télécommande, son activation est nécessaire, pour faire ceci:
Choisissez la commande du menu “Activation du télécommande
sans fil” (pictogramme ).
Zoom numérique
Pour activer le zoom numérique, appuyez brièvement sur le bouton "Mode" (4). Le changement du zoom numérique est représenté dans un symbole pop-up et s'affiche de façon répétée, lorsque la valeur finale est atteinte, la première valeur est indiquée (voir tableau ci-dessous). La valeur du grossissement optique en pleine puissance s'affiche dans la barre d'état. L'appareil ne sauvegarde pas la valeur du grossissement. Lors de l'allumage de l'appareil, le grossissement optique plein correspondra à un grossissement optique en x1.
Les dispositifs Quantum XQ sont munis d'une sortie vidéo qui permet de raccorder des enregistreurs vidéo externes et d'afficher l'image sur l'afficheur.
SORTIE VIDEO (disponible sur la série XQ uniquement)
10
Connectez le câble (16) à la prise (10) de la visée en faisant correspondre l'encoche dans la prise du connecteur et la proéminance de la prise (10). Sécuriez le câble en tournant dans le sens horaire la bague de verouillage de la prise (16) (voir schéma). Connectez la prise d'alimentation externe (AC / DC) ou la prise adaptateur voiture (18), du câble. Mettez en fonction la caméra et une image s'affichera sur un dispositif externe. Veuillez vous assurer que l'appareil externe est en mode AV.
Appuyez sur le bouton de la télécommande, le message “Wait” apparaît, le compte à rebours démarre, au cours duquel il faut appuyer sur un des boutons prévus sur la télécommande et le maintenir appuyé pendant deux secondes. Une fois l'activation réalisée avec succès, à coté du pictogramme apparaît le message “Complete”. En cas d'affichage du message Error (Erreur), recommancez la procédure. La télécommande est activée et prêt à fonctionner. En cas d'un défaut de fonctionnement de la télécommande, veuillez remplacez la pile. Pour faire ceci, procédez comme suit: dévissez les vis au panneau arrière de la télécommande, enlevez le couvercle arrière, retirez la pile déchargée et mettez en place la nouvelle pile CR2032.
Retour à la carte d'usine des pixels
Si vous souhaitez retourner à la carte d'usine des pixels (c'est-à-dire faire revenir tous les pixels éliminés avant dans l'état initial), choisissez le pictogramme dans le sous-menu surgi et appuyez sur le régulateur. A droite du pictogramme apparaissent les points “Yes” ou “No”. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez “Yes” et appuyez sur le régulateur. Si vous changez d'avis et décidez de ne pas retourner à la carte d'usine des pixels, choisissez “No” et appuyez sur le régulateur. Pour quitter le menu appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé pendant deux seconds. Soit attendez 10 secondes, l'achèvement sera
automatique.
Facteur de grossissement
Modèle Grossissement
optique
x1 x2 x3 x4 Grossissement optique plein
1,6х 3,2x 4,8x 6,4x 3,1x 6,2x 9,3x 12,4x 4,1x 8,2x 12,3x 16,4x
1,6х
3,1x 4,1x
LQ19 / XQ19 LQ38 / XQ38 LQ50 / XQ50
Loading...
+ 39 hidden pages