Pulsar QUANTUM XD 19S, QUANTUM LD 38S, QUANTUM XD 50S, QUANTUM LD 50S, QUANTUM LD 19S Instructions Manual

...
XD19S|XD38S|XD50S LD19S |LD38S |LD50S
2-13
14-25
26-37
38-49
50-61
62-73
v.0315
Export of models 77315/77316/77317 with a refresh rate of 50 Hz may have export limitations depending on the laws in your region.
L'exportation des modèles 77315/77316/77317 avec une fréquence de renouvellement d'images de 50 Hz peut avoir des restrictions à l'exportation, selon la législation de votre région.
Achtung! Export von Modellen 77315/77316/77317 mit 50 Hz Bildwechselfrequenz kann Exportbeschränkungen je nach dem Gesetz in Ihrer Region unterliegen.
¡Atención! La exportación de los modelos 77315/77316/77317 con una frecuencia de 50 Hz puede tener restricciones de exportación según la ley en su región.
Attenzione!
L'esportazione dei modelli 77315/77316/77317 con frequenza di 50 Hz può avere limitazioni a seconda delle leggi del tuo paese.
Внимание!
Экспорт моделей 77315/77316/77317 с частотой 50 Гц может иметь экспортные ограничения в зависимости от законодательства Вашего региона.
CAMÉRA THERMIQUE QUANTUM
VISOR TÉRMICO QUANTUM
3
3
DESCRIPTION
Digital thermal imaging scopes Quantum based on IR sensor (uncooled microbolometer) are represented by a number of models featuring various frame rate, magnification and lens diameter. The scopes are designed for the use both in the nighttime and in the daylight in inclement weather conditions (fog, smog, rain) to see through obstacles hindering detection of targets (branches, tallgrass, thick bushes etc.). Unlike the image intensifier tube based night vision devices, thermal imaging scopes Quantum do not require an external source of light and are not affected by bright light exposure. The Quantum XD series features stadiametric rangefinder, multiple color modes and 50 Hz frame rate. Thermal imaging scopes Quantum have a wide range application including night hunting, observation and terrain orientation, search and rescue operations.
FEATURES
Detector size 384x288 pixels Quality OLED display (640x480 pixels) Stadiametric rangefinder* Multiple color modes* Optical magnification 1.1x/2.1x/2.8x 2x (LD series) / 2x-4x (XD series) digital zoom Display off function* Three calibration modes - manual, semiautomatic and automatic Three operation modes - city, forest, identification Defective pixel repair option Power saving mode Wide field of view External power supply Video output enabling recording Image inversion modes: “White hot” and “Black hot” Two ¼” tripod mounts
* Available in XD series only.
2
PACKAGE CONTENTS
For improvement purposes, design of this product is subject to change.
Thermal Imaging Scope Carrying case User manual Video cable Hand strap
1
SKU
Optical characteristics:
Type
Refresh rate
Magnification, x Digital zoom, x
Resolution, pixels
Resolution, pixel
Close-up range, m Exit pupil, mm
Spectral range, µm
Diopter adjustment, D Max. detection range, m/yd*
Operational characteristics:
Start-up time, sec Power supply
Battery type
External power supply
Operating time on battery pack EPS3 / EPS5), h
Operating time on a battery set**, h, approx.
Degree of protection, IP code (IEC60529)
Uncooled
Uncooled
Field of view, degree / m@100m
- horizontal
- vertical
SPECIFICATIONS:
MODEL
384x288
640x480
5
7.7-13.2
+5/-5
1250 / 1367
8,4-15 V
IPХ4
5
9
4÷6 V 4xАА
9 / 20
11 / 19.2
8.3 / 14.4
5,5
Microbolometer:
Display:
Type
384x288
640x480
3
7.7-13.2
+5/-5
950 / 1039
8,4-15 V
IPХ4
8
9
4÷6 V 4xАА
9 / 20
14.4 / 25
10.8 / 19
5,5
OLED
2
2
2
384x288
640x480
3
7.7-13.2
+5/-5
500 / 547
8,4-15 V
IPХ4
8
9
4÷6 V 4xАА
9 / 20
26.8 / 50.5
20.8 / 38
5,5
OLED OLED
Uncooled
9 Hz
9 Hz
9 Hz
Objective lens
19 mm, F/1.2 38 mm, F/1.2 50 mm, F/1.2
Video output
Operating temperature
PAL/NTSC
PAL/NTSC
PAL/NTSC
2
*
Max. detection range of an object measuring 1.7x0.5 m Operation in power saving mode.
Dimensions, mm inch Weight (without batteries), kg / oz
-25 °С to +50 °С / -13 °F to +122 °F
0.43 / 15.2
207x86x59
8.1x3.4x2.3
**
0.35 / 12.3
200x86x59
7.9x3.4x2.3
0.32 / 11.3
180x86x58 7x3.4x2.3
Quantum XD50S Quantum XD38S Quantum XD19S
2.8 - 5.6
2.1 - 4.2
1.1 - 2.2
77322
LD50S
77312
LD38S
77314
LD19S
XD19S XD38S
XD50S
77315 77316 77317
50 Hz
50 Hz
50 Hz
1.1 - 4.4
2.1 - 8.4
2.8 - 11.5
2 / 4
2 / 4 2 / 4
Body color
green black green black green black
Automotive cigarette lighter adapter Spare battery container Cleaning cloth Warranty card
5
COMPONENTS AND CONTROL ELEMENTS
“ON/OFF” button “CAL” button button
Lens cap (in 38 and 50 mm models) Controller Ring for lens internal focusing ¼” tripod mount Weaver mounting rail Second ¼” tripod mount External power supply jack Video out port Battery compartment Eyepiece diopter adjustment ring LED indicator
5
MENU AND STATUS BAR ICONS
4
5 6 7
8
9 10
11
12
1
2
3
4
13
14
Operating mode “Identification”
Manual calibration mode Semiautomatic calibration mode
Automatic calibration mode
Low battery indicator
Clock setup
2x / 4x digital zoom Defective pixel repair option
Operating mode “City” Operating mode “Forest”
Video output signal selection PAL/NTSC or video output disable
Brightness and contrast setup
Image inversion modes: “White hot”/“Black hot”
Cross for defective pixel repair
Return to default defective pixel pattern
Operation on external power supply
Brightness setting of menu icons
Color modes
Stadiametric rangefinder
Objective lens diaphragm (in 19mm models)
Lens opening diaphragm
15
5
1
3
2
16
6
7
8
4
4
10
9
14
12
1
1
13
16
15
6
M
H
A
Functions of buttons:
BUTTON
“On/Off”
“CAL”
“MODE”
Quantum
LD
XD
LD XD LD
XD
1st short press
Starting the unit
Unit calibration
2x digital zoom
2nd short press
Turning off the unit Unit display deactivation
Unit calibration
1x digital zoom
4x digital zoom
Subsequent short press Turning on/off the unit Unit display activation/ deactivation Unit calibration
Switching between zoom modes: x2 > x1 > x2 Switching between zoom modes: x1 > x2 > x4 > x1
Long press
Turning off the unit
Switching between modes “White Hot” and “Black Hot”
Switching between modes “White Hot” and “Black Hot” if “White Hot” is set as default. Switching between color mode and mode “White Hot” if color mode is set as default.
6
7
External power supply (AC/DC) is to be connected to “Power” (10) jack located on the bottom side of the device. Please note that the central pin of the power supply that you connect to the “power” jack of the riflescope, must have marking “+”. The power supply may have marking
EXTERNAL POWER SUPPLY
7
Connection of an external power supply (icon appears in the status bar) automatically cuts off power supply from batteries.
External power supply DOES NOT charge the rechargeable batteries in the unit.
Attention! We suggest that you use battery packs EPS3 or EPS5 ensuring from 9 to 20 hours of operation.
The scope can be powered with an external DC power supply (2.1mm pin) with stabilised voltage ranging from 8.4V to 15V (max. consumption power 3W) or a 12V vehicle socket.
OPERATION
8
Switching on and calibration
Press “ON/OFF” (1) to switch on the unit. Green LED indicator (14) will light up. In case of low battery the LED will turn red and battery icon will start flashing. Do the calibration of image. Calibration levels background temperature of the microbolometer and eliminates image flaws.
There are three calibration modes:
manual (M), semiautomatic (H) and automatic (А).
Manual calibration mode
The lens cap (4) should be closed (in 19mm models a diaphragm (15) inside the objective lens plays the role of the cap. Rotate the wheel (16) clockwise to open the diaphragm, counterclockwise to close it). Turn on the unit, press and hold the controller (5) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select option Cal. Press the controller. Rotate the controller to select mode М. Press the controller to confirm. To exit the menu, press and hold the controller (5) for two seconds or wait 10 seconds for automatic exit. Press the CAL (2) button to calibrate. The image will freeze for 1-2 seconds. Then open the lens cap. Calibration is completed. In case you see image flaws (such as frozen image, vertical stripes etc.) re-calibrate the unit.
Semiautomatic calibration mode
Turn on the unit, open the lens cap. Press and hold the controller (5) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select option Cal. Press the controller. Rotate the controller to select mode H. Press the controller to confirm. Press the CAL (2) button to calibrate. The image will freeze for 1-2 seconds and you will hear the sound of the internal shutter. Calibration is completed.
Automatic calibration mode
With the automatic calibration mode the thermal imager calibrates by itself according to the software algorythm. The detector (microbolometer) is closed with the shutter automatically. User assisted calibration with the CAL (2) button is allowed in this mode. Turn on the unit, open the lens cap. Press and hold the controller (5) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select option Cal. Press the controller. Rotate the controller to select mode A. Press the controller to confirm. At the moment of the automatic calibration the image will freeze for 1-2 seconds and you will hear the sound of the internal shutter. Time intervals between calibrations depends on the heat of the detector. The unit may require calibration more frequently on activation.
WARNING! Do not point the objective lens of the unit at intensive sources of light such as the sun. This may disable electronic components of the unit. The warranty does not cover damage caused by improper operation.
Turn the lever of the battery compartment (12) 90 degrees in “Open” position and, pulling by the lug of the cover, remove the battery container. Install four AA batteries (or rechargeable batteries) observing polarity shown on the battery container. Insert the battery container into the battery compartment and turn the lever 90 degrees clockwise. Battery charge level is displayed in the status bar ( ). In case of complete battery discharge, icon is flashing in the status bar and in the centre of the display.
INSTALLATION OF BATTERIES
Note: to ensure long and reliable operation it is recommended that you use quality rechargeable batteries with a capacity of at least 2500 mAh. Please do not use batteries of different types or batteries with various charge levels.
6
Focusing and image adjustment
Open the lens cap (4). Adjust sharp image of the display icons by turning the eyepiece diopter adjustment ring (13). To adjust display brightness, press briefly the controller (5) - brightness icon should appear in the upper right portion of the display. Rotate the controller to select brightness level (from 0 to 20). To adjust display brightness, press briefly the controller (5) - contrast icon should appear in the upper right portion of the display. Rotate the controller to select contrast level (from 0 to 20).
9
8
MENU
9
Rangefinder* Color modes* Operating mode Image calibration Video output Clock setup Defective pixel repair Brightness setting of menu icons Selection of units of measurement*
* Available only in XD series.
The menu includes options as follows:
Point the unit at a warm object located at a certain distance, 100 meters, for example. Adjust the focus by turning the ring for lens internal focusing (6). After this adjustment no further dioptre adjustment should be required, regardless of distance or other factors. Adjust image quality only with the ring (6) for lens internal focusing.
STATUS BAR
Status bar in the bottom part of the display shows information as follows:
Three operating modes – “City”, “Forest”, “Identification Three calibration modes - manual, semiautomatic and automatic Digital zoom 2x (LD series) (2х / x4 – XD series only) Running time Battery status or external power supply connected
Rangefinder (available only in XD series) Thermal imagers Quantum XD are equipped with a stadiametric rangefinder which allows the user to estimate approximate distance to an object with known size.
Press and hold down the controller (5) for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select menu option . Press the controller. Press the controller to select one of the reference objects, whose sizes are roughly equal to the size of the actual object under measurement: Reference object “Hare” – height 0.3m Reference object “Wild hog” – height 0.7m Reference object “Deer” – height 1.7m
Note: to switch between units of measurements – metres or yards – please refer to the menu option “Selection of units of measurement”.
To activate the rangefinder, press the controller until you see on the display: two horizontal lines for measurement, readings of measured
distance and icon of selected reference object (see Pic.). Locate the lower fixed line under the observed object and, while rotating the controller, move the upper line relative to the lower fixed line
until the observed object fully fits between the two lines. The distance to the observed object is automatically recalculated as you move the upper line. If the measurement does not take place within 2-3 seconds, information disappears from the display. When rotating the controller again, distance measuring mode re-activates. Below is a table of distance measuring range:
Thermal imager model
Type of reference object
Max. range of measuring
distances, m / yard
Quantum XD19S
Wild hog
170/
185
Quantum XD38S
Wild hog
335/
370
Quantum XD50S
Wild hog
445/
485
Hare
72/
79
Deer 410/
450
Hare 145/
160
Deer 820/
895
Hare 190/
210
Deer
1080/
1185
Color modes (available only in XD series)
This menu option allows the user to switch from the standard mode
(“White Hot”) to one of the multiple color modes.
Press and hold down the controller (5) for two seconds to enter the
menu.
Rotate the controller to select menu option . Press the controller. Rotate the controller to select one of the color modes, press the controller to confirm.
After exiting the menu, the color mode selected by user becomes a default mode and it is saved upon turning the unit off. When pushing the “MODE” button for two seconds, color mode will switch to standard mode “White Hot”, icon appears in the status bar. For thermal imagers of the LD series, pushing the “MODE” button for two seconds will switch standard mode “White Hot” to “Black Hot”, icon appears in the status bar.
Color modes:
“White Hot” “Red Hot” “Red Monochrome” “Rainbow” “Ultramarine” “Violet” “Sepia”
10
11
Press and hold the controller for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon . Press the controller. Rotate the controller to select brightness level (1 to 10) of menu icons. To exit the main menu, keep the controller pressed for two seconds or wait 10 seconds to exit automatically.
When operating the thermal imager, there is a possibility of defective (dead) pixels (bright or dark dots with constant brightness) appearing on the dectector which are visible on the image. Thermal imagers Quantum allow the user to repair defective pixels on the detector using a software-based method.
Press and hold the controller for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon and press the controller. Select icon in the pop-up submenu and press the controller. A red cross appears in the centre of display, coordinates (X;Y) of the cross relative to the centre of display appear in the place of pop-up icons, icons disappear. Rotate the controller to align the cross with a defective pixel (defective pixel should go out). Switch direction of the cross from horizontal to vertical by a short press of the controller. After the centre of the cross is aligned with a defective pixel, press the (3) button to repair the pixel. In case of success a short “OK” message appears in the place of the coordinates. Further on, move the cross to repair another defective pixel. When moving the cross to the coordinates area, the latter goes to the lower right portion of the display.
Return to default defective pixel pattern.
If you wish to return to the default defective pixel pattern (i.e. restore all defective pixels previously repaired), select icon in the
pop-up submenu and press the controller. Options “Yes” and “No” appear on the right of the icon.
Rotate the controller to select “Yes” and press the controller.
If you choose not to return to default pixel pattern, select “No” and press the controller. To exit the main menu, keep the controller pressed for two seconds or wait 10 seconds to exit automatically.
Attention! One or two pixels in the form of bright white or colour (blue, red) 1-2 pixels dots are allowed on the display of thermal imager. These pixels cannot be repaired and are not a defect.
Defective pixel repair
X=50 Y=50
Brightness setting of menu icons
Press the controller to proceed to minute setup. Set the minute by rotating the controller. To exit main menu, press and hold the controller for two second. Or
wait 10 seconds to exit automatically.
Press and hold the controller for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select icon . Press the controller. Rotate the controller to select video output signal – PAL or NTSC (video output is deactivated by default). To disable the video output, select “OFF”. Disabled video output reduces power consumption of the thermal imager. To exit the main menu, keep the controller pressed for two seconds or wait 10 seconds to exit automatically.
Detailed description can be found in the section “Switching on and calibration” in the section 8 “Operation”.
There are three automatic operating modes:
“City” (enhanced contrast), Forest” (low contrast) and “Identification” (improved detail rendering).
Each mode includes optimal combination of parameters (brightness, contrast, gain etc.) to deliver best possible image in specific viewing conditions. Press and hold the controller for two seconds to enter the menu. Rotate the controller to select Mode option. Press the controller. Rotate the controller to select icon (mode “City”) or (mode “Forest”) or (mode “Identification”). Press the controller to confirm. Icon of the selected mode is shown in the status bar in the lower portion of the display.
Image calibration
Selection/disable of video output signal
Clock Set Up
Press and hold the controller for two seconds to enter the menu. Rotate the contoller to select icon . Press the controller. Move the cursor by rotating the controller to select time format “24” or “AM/PM”. Press the controller to proceed to hour setup. Set the hour by rotating the controller.
Operating mode
TROUBLESHOOTING
13
Listed below are some potential problems that may occur when using the scope. Carry out the recommended checks and troubleshooting steps in the order listed. Please note that the table does not list all of the possible problems. If the problem experienced with the scope is not listed, or if the suggested action meant to correct it does not resolve the problem, please contact the manufacturer.
problem
possible cause corrective action
The unit will
not turn on.
The image is blurry, with
vertical stripes and uneven
background.
The image is too dark.
Batteries have been wrongly installed.
Oxidized contact points in the battery compartment due to “leaky” batteries or contact points becoming exposed to a chemically reactive solution.
The batteries are fully exhausted.
Calibration is to be done.
Brightness or contrast level is too low.
Reinstall the batteries observing polarity.
Clean the battery compartment, focusing on the contacts.
Install fresh batteries.
Do the calibration according to section
8 “OPERATION”
Adjust brightness/contrast by rotating the controller (5).
The unit does not operate
on external power
supply.
Make sure your power supply provides output voltage. Make sure the central pin of the external power supply (10) is intact.
Charge the power supply (if required). If it's necessary, unbend the pin to ensure electric contact.
No image when recording
video signal from the thermal
imager using an external
video recorder.
Video output of the thermal imager is disabled.
No connection.
Activate the video output (see point “Selection/Disable of video output signal”, chapter 9. MENU). Make sure the video cable is securely connected.
Make sure that the unit is turned off. Use the included video cable to connect a peripheral device to the “Video out” jack (11). Turn on the unit. Select a suitable video output standard - PAL or NTSC (refer to section 9 “MENU”). A peripheral device will show the image seen through the scope.
Battery packs EPS3 (SKU#79111) CVR640 video recorder (SKU#17044) and others.
ACCESSORIES
11
Using the Weaver mounting rail (8), you can attach various accessories to the Quantum scopes, such as:
The ¼” tripod mounts from both sides of the scope are designed to have the scope installed on a tripod or have a hand strap (included) attached.
CARE AND MAINTENANCE
12
The thermal imaging scopes have IPX4 degree of protection (splashproof) but they are not intended for submersion into water.
Attempts to disassemble or repair the scope will void the warranty!
USE OF THE VIDEO OUT JACK
10
“Video out” jack (11) is designed to connect external recording devices and to transmit video signal to monitors, TV sets etc.
Clean the scope's optical surfaces only if necessary, and use caution. First, remove (by blowing with a blower brush or canned air) any dust or sand particles. Then proceed to clean by using camera/lens cleaning equipment approved for use with multicoated lenses. Do not pour the
solution directly onto the lens!
The scope can be used in operating temperatures ranging from -25 °C to +50 °C. However, if it has been brought indoors from cold temperatures, do not turn it on for three to four hours. This will prevent external optical surfaces from fogging. Always store the unit in its carrying case in a dry, well-ventilated space. Remove the batteries if the scope is not going to be used for an extended period (longer than one month). Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Press the ”(3) button to activate 2x digital zoom (LD series). Icon appears in the status bar. To activate 4x digital zoom (XD series), press button (3) again.
To deactivate the display (only in XD series), press briefly the button ON/OFF” (1) - message “Display off” appears in the centre of the display. To activate the display, press ON/OFF again.
Other functions
Indication of hot functions
Switching operating modes (“Zoom”, “Inversion”), brightness and contrast adjustment are shown as large pop-up icons in the upper part of the display within two seconds.
Selection of units of measurement (available only in XD series)
Rotate the controller to select “M” – metres or “Y” – yards. Press briefly the controller to confirm your choice. Unit of measurement icon is shown together with measured readings.
12
13
14
15
DESCRIPTION
Les caméras thermiques numériques de la série Quantum, conçus à la base de la matrice IR (microbolomètre), sont représentés par des modèles qui se diffèrent par: fréquence de renouvellement d'images, la multiplicité et le diamètre de l'objectif. Les dispositifs sont destinés à être utilisés pendant la nuit et aux conditions de l'éclairage normal par mauvais temps (brouillard, mauvaise visibilité, pluie). Aussi en présence d'obstacles rendant difficile la détection de cible (branches, herbes hautes, buissons épais etc.). A la différence des dispositifs de vision nocturne conçus à la base de transformateurs électroniques­optiques, les caméras thermiques Quantum ne nécessitent pas de source de lumière externe et ne craignent pas l'exposition à la lumière. La série Quantum XD est équipée du télémètre stadiamétrique, de plusieurs modes de couleur et d'un taux de rafraîchissement en 50 Hz. Les caméras thermiques Quantum peuvent être utilisés au cours de la chasse nocturne, de l'observation et de l'orientation sportive, ainsi que pendant les opérations de reconnaissance et de sauvetage.
CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES
Matrice 384x288 pixel OLED afficheur (640x480 pixel) T * élémètre stadiamétrique Plusieurs modes de couleur * Grossissment optique 1,1x/2,1x/2,8x Zoom numérique 2x (série LD); 2x / 4x (série XD) Fonction désactivation de l'affichage* Trois modes d’étalonnage – manuel, automatique, semi-automatique Trois modes d'opération – ville, forêt, reconnaissance Fonction de l'élimination des pixels défectueux Modes de l'inversion de l'image «White hot» et «Black hot» Champ angulaire important Alimentation externe Sortie vidéo – possibilité d'écriture vidéo sur d'autres dispositifs Deux jacks 1/4" pour le montage sur un pied
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer son utilisation.
Caméra thermique Housse Guide de l'utilisateur Câble vidéo Bretelle pour la main
*
Distance max. de la detection du object avec dimensions 1,7x0,5 m. Opération dans le mode d'économies d'énergie.
Caractéristiques optiques:
Microbolomètre:
Type du microbolomètre
Grossissment, fois Zoom numerique, fois
Distance de mise au point minimale, m
Diamètre de la pupille de sortie, mm
Gamme spectrale de sensibilité, µm
Ajustement dioptrique de l'oculaire, dioptries
Distance maximum de la detection, m*
Caractéristiques fonctionnelles:
Temps de mise en fonctionnement, sec
Alimentation externe, V
Temps de fonctionnement avec le bloc d'alimentation EPS3/EPS5, h
Temps de fonctionnement continu du dispositif avec ensemble de batteries, h**
Classe de protection, code IP (IEC 60529)
Modèle du signal
Température d'utilisation Dimensions, mm Poids (sans batteries), kg
Champ angulaire, degré / m@100m
- horizontal
- vertical
Taux de rafraîchissement
La résolution, pixel
SKU MODÈLE
Alimentation du dispositif Batterie
La couleur du corps
**
Résolution, pixel
Type de l'écran
L'écran
non refroidi
non refroidi
384x288
640x480
5
7,7-13,2
+5/-5
1250
8,4-15 V
IPХ4
5
9
4÷6 V
9 / 20
PAL/NTSC
0,43
207x86x59
11 / 19,2
8,3 / 14,4
5,5
384x288
640x480
3
7,7-13,2
+5/-5
950
8,4-15 V
IPХ4
8
9
4÷6 V
9 / 20
PAL/NTSC
0,35
200x86x59
14,4 / 25
10,8 / 19
5,5
OLED
50 Hz
384x288
640x480
3
7,7-13,2
+5/-5
500
8,4-15 V
IPХ4
8
9
4÷6 V
9 / 20
PAL/NTSC
0,32
180x86x58
26,8 / 50,5
20,8 / 38
5,5
verte
OLED OLED
non refroidi
9 Hz 50 Hz 9 Hz
50 Hz 9 Hz
noire verte noire verte noire
4xАА 4xАА 4xАА
Objectif
F19 mm, F/1,2 F38 mm, F/1,2 F50 mm, F/1,2
-25 °С ... +50 °С -25 °С ... +50 °С -25 °С ... +50 °С
77322
LD50S
77312
LD38S
77314
LD19S
XD19S XD38S
XD50S
77315 77316 77317
2,8 - 5,6
2,1 - 4,2
1,1 - 2,2 1,1 - 4,4
2,1 - 8,4
2,8 - 11,5
2
2
2
2 / 4
2 / 4 2 / 4
* Disponible seulment pour les modèles XD.
Quantum XD50S Quantum XD38S Quantum XD19S
Adaptateur pour auto Container de batteries de rechange Chiffonette Carte de garantie
5
17
PICTOGRAMMES DU MENU / BARRE D'ETAT
4
5 6 7
8
9
1
2
3
4
Bouton «ON/OFF» Bouton «CAL» Bouton « » Couvercle de l'objectif (modèles 38 et 50mm) Régulateur Galet de focalisation interne de l'objectif Jack 1/4" pour le montage sur un pied Mécanisme de fixation Weaver Deuxième jack 1/4" pour le montage sur un pied Prise de courant d'alimentation externe Sortie vidéo Container de batteries L'anneau d'ajustage dioptrique de l'oculaire Indicateur à diode luminescente Diaphragme de l'objectif (modèles 19mm) Une roue pour ouvrir le diaphragme de l'objectif
ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE
5
1
3
2
10
11 12 13
14
15 16
16
10
9
14
12
1
1
13
4
6
7
8
16
15
6
Régime d'ajustage de l'heure
Réglage du niveau de luminosité des icônes de menu
Zoom numérique 2x / 4x
Mode d'opération “Reconnaissance” Mode d’étalonnage Manuel
Mode d’étalonnage Automatique
Mode d’étalonnage Semi-automatique
Mode d'élimination des pixels défectuex
Mode d'opération “Ville” Mode d'opération “Forêt”
Croix pour éliminer des pixels défectuex
Retour à la carte d'usine des pixels
Affichage de charge de batteries
Commutation du signal vidéo de sortie PAL/NTSC
Réglage du niveau de brillance et de contraste
Affichage de fonctionnement avec la source d'alimentation externe
Régimes “White hot / Black hot”
Modes de couleur
Télémètre stadiamétrique
M
H
A
Fonctions de boutons:
BOUTON
“On/Off”
“CAL”
“MODE”
Quantum
LD
XD
LD XD LD
XD
1ere pression rapide
Mise en marche de l’appareil
Étalonnage de l’appareil Zoom numérique 2x
2eme pression rapide
Arrêt de l’appareil Désactivation de l’affichage
Étalonnage de l’appareil Zoom numérique 1x
Zoom numérique 4x
Pression rapide suivante
Mise en marche/ Arrêt de l’appareil Activation/ désactivation de l’affichage Étalonnage de l’appareil Commutation entre les modes zoom: x2 > x1 > x2 Commutation entre les modes zoom: x1 > x2 > x4 > x1
Pression longue
Arrêt de l’appareil
Commutation entre les modes “Chaleur blanche /White Hot” et “Chaleur noire / Black Hot” Commutation entre les modes “Chaleur blanche/White Hot” et “Chaleur noire/Black Hot” si “Chaleur blanche /White Hot” est réglée par défaut. Commutation entre le mode couleur et le mode “ Chaleur blanche/White Hot” si le mode couleur est réglé par défaut.
Tournez la poignée du couvercle de container de batteries (12) de 90°, afin de mettre en position «Open» et sortez le container de batteries, en tirant la languette qui est prévue sur le couvercle. Mettez en place les quatre batteries de type AA (ou de l'accumulateur), en respectant le marquage sur le container. Mettez en place le container de batteries et tournez la poignée de 90° dans le sens horaire. Le niveau de chargement s'affiche sur la barre d'état. Si les batteries sont complètement vidées une icône de couleur rouge clignotante apparaît sur la barre d'état et au centre de l'afficheur.
MISE EN PLACE DES BATTERIES
Note: pour assurer un fonctionnement fiable et durable il est conseillé que vous utilisez des piles rechargeables de qualité avec une capacité d'au moins 2500 mAh. Veuillez ne pas utiliser de piles de différents types ou des piles avec des niveaux différents de charge.
6
18
19
Mettez le dispositif en service en appuyant sur le bouton «ON/OFF» (1). Le LED vert (14) s'allume. En cas de décharge de batteries, la couleur de LED change en couleur rouge et une icône commence à clignoter. Effectuez l’étalonnage de l'image. L’étalonnage permet d'égaliser la plage de températures du microbolomètre et d'éliminer les défauts de l'image.
UTILISATION
Mise en service et étalonnage
Une source extérieure d'alimentation (AC/DC) doit être raccordée au port
“Power” (10) qui se trouve sur le revers du panneau droit de l'appareil. Attention!
Dans la cheville de contact de l'alimentation raccordée au viseur le contact central doit être “+”. Le marquage possible sur la cheville de contact ou sur la source d'alimentation
ALIMENTATION EXTERIEURE
Lors du raccordement d'une source extérieure d'alimentation (sur la barre d'état apparaît une icône ) l'alimentation par piles est coupée. Pendant le fonctionnement à l'aide d'une source extérieure d'alimentation la charge des accumulateurs ne se produit pas!
Remarque: veuillez utiliser l'alimentateur externe EPS3 ou EPS5, qui permet d'assurer le fonctionnement autonome d'une durée de 9 à 20 heures.
L'appareil peut fonctionner à l'aide d'une source extérieure d'alimentation (prise mâle 2,1mm) ou d'un réseau d'automobile. La plage de la tension d'entrée varie de 8,4V à 15V.
Il y a trois modes d’étalonnage:
Manuel (M), semi-automatique(H), automatique (А). Mode d’étalonnage manuel
Le couvercle (4) de l'objectif doit être fermé (dans le modèle 19mm c'est le diaphragme installé dans l'objectif (15) qui joue le rôle du couvercle. Tournez la roué (16) dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le diaphragme et dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour le fermer). Mettez le dispositive en service, appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. En tournant le galet du régulateur choisissez le point CAL. Appuyez sur le régulateur. En tournant le galet du régulateur choisissez le mode M. Appuyez sur le régulateur pour confirmer votre choix. Pour quitter le menu appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé ou attendez 10 secondes pour la sortie automatique. Pour l’étalonnage appuyez sur le bouton CAL (2). L'image s'immobilisera pour 1-2 secondes. Ensuite ouvrez le couvercle de l'objectif. L’étalonnage donc est effectué. Dans le cas de l'apparition des artefacts (image figée, bandes verticals etc.) refaites l’étalonnage.
Mode d’étalonnage semi-automatique
Mettez le dispositive en service, ouvrez le couvercle de l'objectif. Appuyez sur le régulateur (5) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le point CAL. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le mode H. Appuyez sur le régulateur pour confirmer votre choix. Pour le étalonnage appuyez sur le bouton CAL (2). L'image s'immobilisera pour 1-2 secondes et vous étendrez le son du rideau intérieur. Donc le étalonnage est réalisé.
Mode d’étalonnage automatique
En utilisant le mode automatique le viseur thermique se calibre indépendamment selon l'algorithme de programme. Le senseur se ferme automatiquement par le rideau intérieur. Dans ce mode il est admissible de calibrer le dispositif par l'utilisateur à l'aide du bouton CAL (2). Mettez le dispositive en service, ouvrez le couvercle de l'objectif. Appuyez sur le régulateur et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le point CAL. Appuyez sur le régulateur. A l'aide de la rotation du régulateur choisissez le mode A. Appuyez sur le régulateur pour confirmer votre choix. Dans le moment d’étalonnage automatique l'image s'immobilisera pour 1-2 secondes et vous étendrez le son du rideau intérieur. Le temps entre les étalonnages dépend du degrè de la chauffe du senseur. En mettant le dispositif en service le étalonnage peut s'éffectuer plus souvent.
ATTENTION! Ne pointez pas l'objectif de l'appareil vers des sources de lumière intenses comme le soleil. Cela peut endommager les composants électroniques de l'appareil. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée.
21
20
MENU
9
T * élémètre stadiamétrique Modes de couleur * Mode d'opération Étalonnage de l'image Choix de signal vidéo de sortie Réglage de la montre Élimination des pixels défectueux Réglage du niveau de luminosité des icônes de menu Choix des unités de mesure du télémètre*
* Disponible seulment pour les modèles XD.
Le menu comprend les fonctions suivantes:
Focalisation et ajustage de l'image
Ouvrez le couvercle de l'objectif (4). Ajustez la netteté des
pictogrammes, tout en tournant l'anneau d'ajustage dioptrique de l'oculaire (13). Pour régler la luminosité de l'écran, appuyez sur le régulateur (5) brièvement – l'icône de luminosité devrait apparaître dans la partie supérieure droite de l'écran. Tournez le régulateur pour choisir le niveau de luminosité (de 0 à 20). Pour régler le contraste de l'écran, appuyez sur le régulateur (5)
brièvement – l'icône du contraste devrait apparaître dans la partie supérieure droite de l'écran. Tournez le régulateur pour choisir le niveau de contraste (de 0 à 20).
Choisissez l'objet d'observation fixe chaud, éloigné d'une certaine distance, par exemple de 100 m.
Essayez d'obtenir la qualité optimale de l'image, tout en tournant le galet de focalisation interne de l'objectif (6). Une fois l'appareil effectué, indépendamment de la distance et d'autres conditions, il n'est plus nécessaire de tourner le galet d'ajustage dioptrique précis (13). Il ne convient d'ajuster l'image que moyennant l'utilisation du galet de focalisation interne de l'objectif (6).
Barre d'etat
La barre d'état dans la partie inférieure de l'écran affiche les informations suivantes:
3 modes opératoires – “Ville”, “Forêt”, “Reconnaissance 3 modes d'étalonnage – manuel, automatique, semi-automatique
Zoom numérique 2x (série LD); 2x/4x (série XD uniquement) Heure en cours Niveau des piles ou de la batterie externe connectée
Télémètre stadiametrique (disponible pour la série XD uniquement) Les caméras thermiques Quantum XD sont équipées d'un télémètre stadiamétrique qui permet à l'utilisateur d'estimer la distance approximative à un objet de taille connue.
Modèle de l’appareil Type d’objet de reference Plage max des mesures de distance, m / yard
Quantum XD19S
Sanglier
170/
185
Quantum XD38S
Sanglier
335/
370
Quantum XD50S
Sanglier
445/
485
Lièvre
72/
79
Cerf
410/
450
Lièvre
145/
160
Cerf
820/
895
Lièvre
190/
210
Cerf
1080/
1185
Remarque: pour naviguer à travers les unités de mesure - mètres ou yards – veuillez consulter l'option de menu “Sélection des unités de mesure".
Pour activer le télémètre, appuyez sur le régulateur jusqu'à ce que
vous voyez sur l'écran: deux lignes horizontales pour la mesure, les lectures de distance mesurée et l'icône de l'objet de référence choisie (voir Fig.). Repérez la ligne inférieure fixe sous l'objet observé et, en tournant le régulateur, déplacez la ligne supérieure par rapport à la ligne inférieure fixe jusqu'à l'objet observé soit placé pleinement entre les deux lignes. La distance à l'objet observé est automatiquement recalculée lorsque vous déplacez la ligne supérieure. Si la mesure ne se produit pas dans les 2-3 secondes, l'information disparaît de l'écran. En tournant le régulateur de nouveau, la mesure de distance est ré-activée. Modes couleur (disponible sur la série XD uniquement)
Cette option du menu permet à l'utilisateur de changer le mode standard ("Chaleur blanche/White Hot") dans l’un des multiples modes couleur. Appuyez sur le régulateur (5) et le tenez appuyé pendant deux secondes pour accéder au menu. Tournez le régulateur pour choisir l’option dans le menu. Appuyez sur le régulateur. Tournez le régulateur pour choisir le mode couleur, appuyez sur le régulateur pour confirmer.
Après avoir quitté le menu, le mode de couleur sélectionné par l'utilisateur devient un mode par défaut et il est sauvegardé lorsque l’appareil est éteint. Lorsque vous appuyez sur le bouton "MODE" pendant deux secondes, le mode couleur passe en mode standard "Chaleur blanche/White Hot", l'icône apparaît dans la barre d'état. Pour les caméras thermiques de la série LD, la pression du bouton "MODE" pendant deux secondes change le mode standard "Chaleur blanche/White Hot" à "Chaleur noire/Black Hot", l'icône apparaît dans la barre d'état.
Appuyez sur le régulateur (5) et maintenez-le appuyé pendant deux
secondes pour accéder au menu.
Tournez le régulateur pour choisir l’option dans le menu. Appuyez
sur le régulateur.
Appuyez sur le régulateur pour sélectionner l’un des objets de
référence, dont les dimensions sont approximativement égales aux objets mesurés suivants : Objet de reference “Lièvre” – taille 0,3m Objet de reference “Sanglier” – taille 0,7m Objet de reference “Cerf” - taille 1,7m
Voici un tableau de la plage de mesure de distance:
Loading...
+ 26 hidden pages