Rev A, ECO 390 January 1999
Rev B, ECO 450 February 1999
Rev C, ECO 478 June 1999
Rev D, ECO 685 October 1999
Rev E, ECO 774 March 2000
Rev F, ECO 868 September 2000
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page i
p/n 10664, Rev. N
Warranty
Pulmonetic Systems warrants that the LTV® Series Ventilator is free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from the date of shipment, or
8,800 hours as measured on the usage meter, whichever comes first, with the following
limitations:
1) Patient circuit components, including hoses, exhalation manifold, and other
associated parts are warranted for sixty (60) days from date of shipment.
Pulmonetic Systems will, at its option, either repair, replace, or issue credit for products
that prove to be defective during the warranty period.
For warranty service or repair, the product must be returned to Pulmonetic Systems or a
service facility designated by Pulmonetic Systems, shipping prepaid by the Buyer.
LIMITATION OF WARRANTY
Ordinary maintenance, as specified in the LTV
®
Series Ventilator Operator’s and Service
Manuals, is not covered under the forgoing warranty.
The forgoing warranty does not apply to defects resulting from:
1) Improper or inadequate maintenance of the unit;
2) Improper use or misuse of the unit;
3) Unauthorized modifications or repairs to the unit;
4) Use of the unit with unauthorized accessories, e.g. external battery or AC adapter.
5) Operation of the unit outside the specified environment.
NO IMPLIED WARRANTIES
This warranty is exclusive. There are no other warranties expressed or implied.
LIMITATION OF LIABILITY
Pulmonetic Systems shall not be liable for loss of profits, loss of use, consequential
damages, or any other claim based on breach of warranty. Pulmonetic Systems, Inc.’s
liability for damages of any kind shall be limited to the purchase price of the defective
unit.
Page ii LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
Notices
The LTV® Series Ventilator complies with limitations as specified in IEC 601-1-2 for
Medical Products. It does however, use and radiate radio frequency energy.
The function of this machine may be adversely affected by the operation of other nearby
equipment, such as high frequency surgical diathermy equipment, short-wave therapy
equipment, defibrillators or MRI equipment.
CAUTION: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
FM 45841
BS EN ISO 9001/EN 46001
BS ISO 13485
European Regulatory Requirements per 93/42/EEC Medical Device
Directives
Pulmonetic Systems, Inc.’s European Representative for vigilance reporting within the
European Community is:
BREAS
®
MEDICAL
Företagsvägen 1
435 33 Mölnlycke Sweden
Phone:+46 31 86 88 00
Fax:+46 31 86 88 10
E-mail: breas@breas.se
Website: http://www.breas.com
Any product malfunctioning issues that fall under Medical Device Directives Essential
Requirements should be directed to BREAS MEDICAL.
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page iii
p/n 10664, Rev. N
Notice To Operators
Unsafe Operation - Operating the LTV® Series Ventilator without a complete and
thorough understanding of its attributes is unsafe and may cause harm to the patient. It
is important that this manual be read and understood in its entirety before operating the
ventilator.
Warnings and Cautions Section - Read the section on Warnings and Cautions
carefully before operating the LTV® Series Ventilators.
Use and Maintenance - Any questions regarding installing, operating, or maintaining
the LTV® Series Ventilators, should be directed to a certified Pulmonetic Systems
service technician or Pulmonetic Systems, Inc.
Avis important
Fonctionnement dangereux - L'opération d'un ventilateur de la série LTV® sans une
excellente compréhension de ses attributs est dangereuse et risque de blesser le
patient. Il est très important de lire et de comprendre entièrement ce manuel avant de
faire fonctionner le ventilateur.
Section Avertissements et Attention - Lire attentivement la section Avertissements
et Attention avant de procéder à l'opération des ventilateurs de la série LTV®.
Utilisation et entretien - En cas de questions concernant l'installation, l'opération ou
l'entretien des ventilateurs de la série LTV®, veuillez vous adresser à un technicien de
service certifié de Pulmonetic Systems ou directement à Pulmonetic Systems, Inc.
Page iv LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
Event Codes by Code # ........................................................................................................E-3
Event Codes by Event Name ................................................................................................E-5
Appendix F - Glossary.................................................................. F-1
Appendix G - Index ...................................................................... G-1
Page x LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
Chapter 1 - INTRODUCTION
This Operator’s Manual contains detailed information and instructions which when
adhered to, ensure the safe and effective set up, use and simple maintenance of the
®
LTV
Series Ventilators.
It is designed for use by Respiratory Therapists or other qualified, and trained personnel
under the direction of a physician and in accordance with applicable state laws and
regulations. It contains the following:
• Ventilator Overview
• Installation and Checkout
• Using the Controls and Indicators
• Monitored Data
• Ventilator Alarms
• Extended Features
• Ventilator Checkout tests
• Operating Procedure
• Troubleshooting
• Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
• Set Up / Maintenance
• Power and Battery Operation
Service tests, calibration, and major maintenance operations are described in the LTV
Series Ventilator Service Manual (P/N 10665).
®
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-1
p/n 10664, Rev. N
Operator’s Safety Information
All Operators are to read and understand the following information about Warning,
Caution and Note statements before operating the LTV
®
Series Ventilator.
, WARNING !
“Warning” statements contain information about circumstances or practices that may
cause serious and undesirable results, or expose the patient or operator to danger.
, MISE EN GARDE
Les « Avertissements » contiennent des informations relatives à des situations ou des
pratiques pouvant entraîner des résultats graves et indésirables, ou pouvant exposer le
patient ou l'opérateur à des dangers.
, Caution !
“Caution” statements contain information about circumstances or practices that may
result in equipment damage.
, Avertissement
Les énoncés « Attention » contiennent des informations à propos des circonstances ou
des pratiques pouvant causer des dommages à l'équipement.
ª Note
“Note” statements contain additional information to assist in the proper operation of the
LTV® Series Ventilators.
ª Remarque
Les énoncés « Remarque » contiennent des informations supplémentaires pour aider à
l'opération adéquate des ventilateurs de la série LTV.
Page 1-2 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
Warnings
, WARNING !
Untrained Personnel – Only properly trained personnel should operate the ventilator.
The LTV Series Ventilator is a restricted medical device designed for use by Respiratory
Therapists or other properly trained and qualified personnel under the direction of a
physician and in accordance with applicable state laws and regulations.
Leak Testing the Patient Breathing Circuit – The patient circuit must be leak tested in
the VENT CHECK mode before connection to the patient. In addition, the Ventilator
Checkout mode should be used to check for correct operation of the ventilator alarm,
displays and controls. Harm to the patient or ineffective ventilation may result from
failure to leak test the patient breathing circuit before connection to a patient. When
using a heated humidifier, include it in the circuit when performing leak testing.
Adjustable and Critical Alarms – For safety purposes, all adjustable alarms and all
critical alarms must be checked to insure proper operation.
Alarms Function Verification - All alarms must be verified as functioning properly on a
daily basis. If any alarm malfunctions, immediately contact a certified Pulmonetic
Systems service technician or Pulmonetic Systems, Inc.
Patient Monitoring - Patients who are dependent on a ventilator should be constantly
monitored by qualified personnel. Such personnel should be prepared to address
equipment malfunctions and circumstances where equipment becomes inoperative. An
alternative method of ventilation should be available for all patients dependent on the
ventilator, and qualified personnel should be fully familiar with emergency ventilation
procedures.
Alternative Ventilation - It is recommended that an alternative means of ventilating the
patient be available at all times and that all ventilator operators be fully familiar with
emergency ventilation procedures.
Fire or Explosion - Operation of the LTV Series Ventilators in the presence of
flammable gases could cause a fire or explosion. Under no circumstances is the
ventilator to be operated when explosive gases are present. The presence of nitrous
oxide or flammable anesthetics presents a danger to the patient and operator.
Patient Breathing Circuit Disconnection - Inadvertent disconnection of the patient
from the patient breathing circuit can be dangerous.
Critical Alarms - Failure to set the critical alarms such as the Low Minute Volume alarm
and the Low Pressure alarm may cause non-detection (no alarm) for a disconnection of
the lower sense line or the exhalation valve drive line.
Exhalation Valve Diaphragm – Patient ventilation may be ineffective or dangerous if
the exhalation valve diaphragm is damaged or worn out. The exhalation valve
diaphragm must be inspected on a daily basis and replaced whenever necessary.
BAT EMPTY Alarm - A BAT EMPTY alarm indicates the internal battery is almost
depleted. Connect the ventilator to an external power source immediately.
INOP Alarm - If an INOP alarm occurs during operation, ventilate the patient using an
alternative method, disconnect the ventilator, and immediately contact a certified
Pulmonetic Systems service technician or Pulmonetic Systems, Inc.
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-3
p/n 10664, Rev. N
, WARNING !
NO CALCondition - Operation of the LTV Series Ventilator under a NO CAL condition
may result in inaccurate pressure and volume measurements. Should this condition
occur, disconnect the patient from the ventilator, provide an alternative method of
ventilation and immediately contact a certified Pulmonetic Systems service technician or
Pulmonetic Systems, Inc.
XDCR FAULTAlarm - Continued operation of the LTV Series Ventilator with an
activated XDCR FAULT alarm may result in inaccurate flow and volume measurements.
Should this condition occur, disconnect the patient from the ventilator, provide an
alternative method of ventilation and immediately contact a certified Pulmonetic Systems
service technician or Pulmonetic Systems, Inc.
Personal Injury and Electric Shock - Operation of the LTV Series Ventilator if any of
its panels have been removed may result in electrical shock to the patient or operator.
All servicing must be performed by a certified Pulmonetic Systems service technician.
NPPV Mode – NPPV1 is not a life support mode and is not suitable for patients that
require life support ventilation. NPPV Mode should only be used for supplemental
ventilation of non-life support patients.
NPPV Mode - When operating in NPPV1 mode, many of the standard alarms are
disabled. This may result in reduced ventilation accuracy should a problem occur.
Carefully read Chapter 4 - Ventilation Modes, NPPV, before selecting this mode of
operation.
Audible Alarms - Failure to immediately identify and correct audible alarm situations
may result in serious patient injury.
Equipment Malfunction or Failure - The LTV Series Ventilator has alarms to notify
operators of certain conditions and to cease operating upon detecting possible danger.
In the event of equipment failure, all ventilator operators should have an alternative
method of ventilation available and be fully familiar with emergency ventilation
procedures.
Improperly Functioning Ventilator - Operation of a ventilator that does not appear to
be working properly may be hazardous. If the ventilator is damaged, fails Ventilator
Checkout tests or malfunctions in any way, discontinue its use and immediately contact
a certified Pulmonetic Systems service technician or Pulmonetic Systems, Inc.
Ventilator Checkout Tests – Be aware that gas is not delivered to the patient during
these tests. Disconnect the patient from the ventilator and ventilate the patient using an
alternative method before running the Ventilator Checkout tests.
Ventilator Checkout and Maintenance Modes - The LTV Series Ventilator does not
deliver gas during the Ventilator Checkout mode (VENT CHECK) or Ventilator
Maintenance mode (VENT MTNCE) and should not be used to ventilate a patient during
these tests.
1
NPPV, Non-Invasive Positive Pressure Ventilation
Page 1-4 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
, WARNING !
Inspired Oxygen (FIO2) Concentration – If the patient has a variable respiratory rate,
his/her minute ventilation will fluctuate. If exact concentrations of inspired oxygen (FIO2)
are required to be delivered to the patient, it is recommended that an accurate oxygen
analyzer2 with alarms be used.
Unauthorized Parts or Accessories – Serious harm to the patient may result from the
use of unauthorized parts or accessories. Only items expressly approved by Pulmonetic
Systems may be used in conjunction with the LTV Series Ventilators.
Unapproved Adapters – Only Pulmonetic Systems Accessories should be used to
connect the ventilator to Patient Assist Call Systems. These accessories incorporate
safety features to reduce the risk of shock. Do not attempt to modify these accessories
in any way.
Patient Assist Call Connector – Do not apply more than 25V rms or 32VDC to the
Patient Assist Call connector.
Ventilator Service and Repair - All servicing or repair of the LTV Series Ventilator must
be performed only by a service technician certified by Pulmonetic Systems.
Disabled Oxygen Inlet Pressure Alarms - When the oxygen blending option is not
installed, the Oxygen Inlet Pressure Alarms are disabled.
Patient Circuits – Pulmonetic Systems Patient Circuits, Exhalation Valve Assemblies
and Water Traps are shipped clean, not sterile.
Ultra Violet Light Sensitivity – The material used in the tubing of the “Re-usable”
Patient Circuits is not UV stable. Avoid exposure of the tubing to UV light.
PEEP Valve Rotation – Attempting to adjust the PEEP valve counterclockwise past
zero (0) may damage the PEEP valve assembly or cause circuit leaks.
Accessories Mounting Screws - Refer to the information contained in Pulmonetic
Systems Replacement Screws Kit, P/N 11149, to determine the appropriate accessories
mounting screws or accessories replacement screws location, type and length to use
when removing or exchanging external accessories on an LTV Series Ventilator.
Mounting Screw Use – Internal damage to the ventilator may result if the wrong length
mounting screws are used when installing or removing external accessories.
Specific Boot Replacement Screw Location - One leg of the upper protective boot
has an additional screw hole (furthest from the end of the leg);
•On earlier version ventilators (screw was located in the upper hole in the leg of the
boot) the use of a 3/16” mounting screw is required.
•On current version ventilators (screw was located in the lower hole in the leg of the
boot) the use of a 1/4” mounting screw is required.
2
In compliance with ANSI Z-79.10, 1997 standards
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-5
p/n 10664, Rev. N
, WARNING !
Specific Boot Installation Screw Location - One leg of the upper protective boot has
an additional screw hole (furthest from the end of the leg);
•On earlier version ventilators, the screw hole will align with the upper hole in the
boot and requires the use of the 1/4” mounting screw.
•On current version ventilators, the screw hole will align with the lower hole in the
boot and requires the use of the 5/16” mounting screw.
Specific Bracket Installation Screw Location - One leg of the LTM/LTV mounting
bracket has a circular notch just above the elongated screw slot;
•On earlier version ventilators, the screw hole behind this slot will align in the upper
half of the slot (nearest the circular notch) and requires the use of a 5/16” mounting
screw.
•On current version ventilators, the screw hole behind this slot will align in the lower
half of the slot (furthest from the circular notch) and requires the use of a 3/8”
mounting screw.
Specific Bracket Installation Screw Location - One leg of the LTM/LTV mounting
bracket has a circular notch just above the elongated screw slot;
•On earlier version ventilators, the screw hole behind this slot will align in the upper
half of the slot (nearest the circular notch) and requires the use of a 5/16” mounting
screw.
•On current version ventilators, the screw hole behind this slot will align in the lower
half of the slot (furthest from the circular notch) and requires the use of a 3/8”
mounting screw.
Specific Bracket Replacement Screw Location – One leg of the LTM/LTV mounting
bracket has a circular notch just above the elongated screw slot;
•On earlier version ventilators (screw was positioned in the upper half of the
mounting bracket leg screw slot) the use of a 3/16” mounting screw is required.
•On current version ventilators (screw was positioned in the lower half of the
mounting bracket leg screw slot) the use of a 1/4” mounting screw is required.
Patient Circuit Accessories - The use of accessories such as Speaking Valves, HeatMoisture Exchangers and Filters create additional patient circuit resistance and in the
event of a disconnection, may impede the generation of a Low Pressure Alarm. Ensure
that the Low Pressure Alarm settings accommodate these types of accessories when
used in combination with patient circuits.
Low Minute Volume Control Settings - The Low Minute Volume control should be set
to its highest clinically appropriate value. If there is a clinical need to set the Low Minute
Volume alarm to lower values or off (“- - -“), perform a clinical assessment to determine if
an alternative monitor (i.e. a Pulse Oxymeter with an audible alarm, or a Cardio
Respiratory Monitor) should be used.
Page 1-6 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
,MISE EN GARDE
Personnel non qualifié - Seul le personnel qualifié doit opérer le ventilateur. Le
ventilateur de la série LTV est un dispositif médical restreint conçu pour être utilisé par
les inhalothérapeutes ou autres personnes qualifiées, et par le personnel qualifié sous la
supervision d'un médecin et en conformité avec les lois et règlements applicables.
Contrôle de l’étanchéité du circuit respiratoire du patient – L'étanchéité du circuit
respiratoire du patient (vérification de ventilation) doit être vérifiée en mode VENT CHECK avant le raccordement au patient. En outre, on doit utiliser le mode Ventilator
Checkout (vérification du ventilateur) afin de s’assurer du fonctionnement adéquat de
l’alarme, des affichages et des commandes du ventilateur. Le défaut de vérifier
l’étanchéité du circuit respiratoire du patient avant le raccordement à un patient peut être
nocif pour le patient ou provoquer une ventilation inefficace. Lorsqu’un humidificateur
chauffant est employé, il convient de l’inclure dans le circuit en procédant à la
vérification de l’étanchéité.
Alarmes ajustables et critiques - Afin d'assurer l'opération sécuritaire des ventilateurs
de la série LTV, toutes les alarmes ajustables doivent être réglées avant l'opération. De
plus, toutes les alarmes critiques (par exemple, alarme de basse pression), doivent être
inspectées avant de laisser le patient seul.
Vérification du fonctionnement des alarmes - Toutes les alarmes sonores et visuelles
doivent être vérifiées quotidiennement. Si une des alarmes fonctionne de façon
inadéquate, contactez votre technicien de service certifié de Pulmonetic Systems ou
Pulmonetic Systems Inc.
Surveillance du patient – Un personnel qualifié doit constamment surveiller les patients
qui sont reliés à un ventilateur. Le personnel doit être en mesure de s’occuper des
défectuosités de fonctionnement de l’équipement ainsi que des circonstances où ce
dernier devient inopérant. Une forme de ventilation alternative doit être disponible à tous
les patients reliés au ventilateur et le personnel qualifié devrait être pleinement familier
avec les procédures de ventilation d’urgence.
Ventilation alternative - Il est recommandé qu'un moyen alternatif de ventilation soit
disponible en tout temps, et que tous les opérateurs de ventilateur soient pleinement
familiers avec les procédures de ventilation d'urgence.
Feu ou explosion - L'opération des ventilateurs de la série LTV en présence de gaz
inflammables peut causer un feu ou une explosion. Le ventilateur ne doit être opéré
sous aucune circonstance en présence de gaz. La présence d'oxyde nitreux ou
d'anesthésiques inflammables représente un danger pour le patient et l'opérateur.
Débranchement du circuit respiratoire du patient - Le débranchement accidentel du
circuit respiratoire du patient peut s'avérer dangereux.
Alarmes critiques – Le défaut de définir les alarmes critiques telles que l’alarme basse
ventilation-minute et l’alarme basse pression peut causer une non-détection (absence
d’alarme) pour un débranchement du tube de détection inférieur ou du tube
d’entraînement de la soupape d’expiration.
Diaphragme de la soupape d'expiration - Une ventilation inefficace ou dangereuse
pour le patient peut résulter si le diaphragme de la soupape est endommagé ou usé. Le
diaphragme de la soupape d'expiration doit être vérifié quotidiennement, et remplacé au
besoin.
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-7
p/n 10664, Rev. N
,MISE EN GARDE
Alarme BAT EMPTY - Une alarme BAT EMPTY indique que la pile interne est
pratiquement à plat. Branchez immédiatement le ventilateur à une source d'alimentation
externe.
Alarme INOP - Si une alarme INOP survient au cours de l'opération, ventilez le patient à
l'aide de la méthode alternative, retirez immédiatement le ventilateur du service, et
contactez immédiatement votre technicien de service certifié de Pulmonetic Systems ou
Pulmonetic Systems Inc.
Condition NO CAL - L'opération continue du ventilateur de la série LTV sous condition
NO CAL peut résulter en mesures de pression et de volume erronées. Si cette condition
se présente, le ventilateur doit être retiré du service, et vous devez immédiatement
contacter votre technicien de service certifié de Pulmonetic Systems ou Pulmonetic
Systems Inc.
Alarme XDCR FAULT - L'opération continue du ventilateur de la série LTV avec une
alarme XDCR FAULT activée peut résulter en mesures de débit et de volume erronées.
Si cette condition se présente, le ventilateur doit être retiré du service, et vous devez
immédiatement contacter votre technicien de service certifié de Pulmonetic Systems ou
Pulmonetic Systems Inc.
Blessures personnelles et chocs électriques - L'opération d’un ventilateur de la série
LTV alors que ses panneaux sont enlevés, peut causer un choc électrique au patient ou
à l'opérateur. Tout entretien doit être effectué par un technicien de service certifié de
Pulmonetic Systems.
Mode NPPV – Le mode NPPV n’est pas un mode de maintien des fonctions vitales
continu et il n’est pas approprié pour les patients qui ont besoin d’une ventilation
continue pour le maintien des fonctions vitales. Le mode NPPV ne doit être utilisé que
comme ventilation supplémentaire pour les patients qui ne nécessitent pas de maintien
des fonctions vitales.
Mode NPPV – Lorsque l’appareil fonctionne en mode NPPV, bon nombre des alarmes
standards sont désactivées. Par conséquent, si un problème survient, la précision de la
ventilation pourrait diminuer. Assurez-vous de lire attentivement le chapitre 4 – Types de
respiration et modes de ventilation, mode NPPV avant de choisir ce mode de
fonctionnement.
Alarmes sonores - L'échec à identifier et à corriger dans l'immédiat les situations
d'alarmes sonores peut causer des blessures au patient.
Mauvais fonctionnement ou panne de l'équipement - Des dispositifs
électromécaniques peuvent mal fonctionner ou subir une panne. Le ventilateur de la
série LTV a été conçu avec des alarmes, pour détecter et aviser les opérateurs de
certaines conditions, et pour cesser d'opérer en cas de conditions d'opération
dangereuses. En cas de panne de l'équipement, tous les opérateurs du ventilateur
devraient avoir une forme de ventilation alternative à leur disponibilité, et être pleinement
familiers avec les procédures de ventilation d'urgence.
Ventilateurs fonctionnant de façon inadéquate - L'opération d'un ventilateur dont le
fonctionnement semble inadéquat peut représenter un danger. Si le ventilateur est
endommagé, s'il échoue les tests de vérification du ventilateur ou s'il fonctionne de
façon inadéquate, suspendez l'utilisation de ce ventilateur et contactez immédiatement
votre technicien de service certifié de Pulmonetic Systems Inc.
Page 1-8 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
,MISE EN GARDE
Tests de vérification du ventilateur – Noter que le gaz n’est pas transmis au patient au
cours de ces tests. Débrancher le patient du ventilateur et ventiler le patient à l’aide d’une
forme de ventilation alternative avant de procéder aux tests de vérification du ventilateur.
Modes Vérification et Entretien du ventilateur - Le ventilateur de la série LTV ne transmet
pas le mélange de gaz en mode Vérification du ventilateur (VENT CHECK) ou en mode
Entretien du ventilateur (VENT MTNCE), il ne devrait donc pas être utilisé pour ventiler un
patient durant l'exécution de ces tests.
Concentrationd’oxygène inspiré (FIO2) – Si la fréquence respiratoire du patient est
variable, sa ventilation-minute va fluctuer. Lorsqu’une concentration exacte d’oxygène
inspiré (FIO2) est nécessaire pour une transmission au patient, il est recommandé d’utiliser
un analyseur de niveau d’oxygène2 précis, comportant des alarmes.
Pièces, accessoires et options non autorisées - Des dommages à l'équipement ou des
blessures au patient peuvent survenir suite à l'utilisation de pièces, accessoires et options
non autorisées. Seuls les éléments expressément approuvés par Pulmonetic Systems
doivent être utilisés en conjonction avec les ventilateurs de la série LTV.
Accessoires non approuvés – L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas expressément
approuvés par Pulmonetic Systems pourrait entraîner des conditions dangereuses. Seuls les
accessoires de Pulmonetic Systems devraient être utilisés pour brancher les ventilateurs aux
systèmes d’aide aux patients. Ces accessoires comportent des caractéristiques de sécurité
pour réduire les risques de choc. N’essayez pas de modifier ces accessoires d’aucune
façon.
Connecteur d’appel d’aide aux patients – Ne mettez pas plus de 25 V efficace ou 32 V
c.c. au connecteur d’appel d’aide aux patients.
Entretien et réparation du ventilateur - Tout entretien ou réparation du ventilateur de la
série LTV ne doit être effectué que par un technicien de service certifié de Pulmonetic
Systems.
Alarmes de pression d'entrée de l'oxygène désactivées - Lorsque l'option de mélange
d'oxygène n'est pas activée, les alarmes de pression d'entrée de l'oxygène sont désactivées.
Circuits du patient – Les circuits du patient du Pulmonetic Systems, les valves expiratoires
et les collecteurs d’eau sont expédiés propres, mais pas stériles.
Sensibilité à la lumière ultraviolette – Les matériaux utilisés pour la tubulure des circuits
du patient ne sont pas stables sous rayons UV. Éviter d’exposer la tubulure à la lumière UV.
Rotation de la valve de pression expiratoire positive – Si vous essayez d’ajuster la valve
de pression expiratoire positive en sens inverse des aiguilles d’une montre passé zéro (0),
vous pourriez endommager la valve de pression expiratoire positive ou causer une fuite dans
le circuit.
Vis de montage des accessoires – Voir les renseignements fournis dans la trousse de vis
de remplacement de Pulmonetic Systems, numéro de pièce 11149, pour déterminer
l’emplacement, le type et la longueur des vis de montage d’accessoires ou des vis de
remplacement pour accessoires à utiliser lors de la dépose ou de l’échange d’accessoires
externes sur un ventilateur de la série LTV.
Utilisation des vis de montage – Vous pourriez causer des dommages internes au
ventilateur si des vis de montage de mauvaise longueur sont utilisées lors de l’installation ou
de la dépose des accessoires externes.
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-9
p/n 10664, Rev. N
,MISE EN GARDE
Emplacement des vis de remplacement d’un gaine spécifique – Une patte de la gaine
protectrice supérieure possède un trou de vis supplémentaire (le plus éloigné de l’extrémité
de la patte);
•Sur les anciennes versions des ventilateurs (la vis se trouvait dans le trou supérieur de
la patte de la gaine), vous devez utiliser une vis de montage de 3/16”.
•Sur la version actuelle des ventilateurs (la vis se trouve dans le trou inférieur de la
patte de la gaine), vous devez utiliser une vis de montage de 1/4”.
Emplacement des vis d’installation d’un gaine spécifique – Une patte de la gaine
protectrice supérieure possède un trou de vis supplémentaire (le plus éloigné de l’extrémité
de la patte);
•Sur les anciennes versions des ventilateurs, le trou de la vis s’alignera au trou
supérieur de la gaine et vous devez utiliser une vis de montage de 1/4".
•Sur la version actuelle des ventilateurs, le trou de la vis s’alignera au trou inférieur de
la gaine et vous devez utiliser une vis de montage de 5/16”.
Emplacement de la vis d’installation d’un support spécifique – L’une des pattes du
support de montage du LTM/LTV possède une encoche circulaire juste au-dessus de la
fente allongée pour la vis;
•Sur les anciennes versions des ventilateurs, le trou de la vis à côté de cette fente
s’aligne à la moitié supérieure de la fente (la plus proche de l’encoche circulaire) et
vous devez utiliser une vis de montage de 5/16”.
•Sur la version actuelle des ventilateurs, le trou de la vis à côté de cette fente s’aligne à
la moitié inférieure de la fente (la plus éloignée de l’encoche circulaire) et vous devez
utiliser une vis de montage de 3/8”.
Emplacement de la vis de remplacement d’un support spécifique – L’une des pattes du
support de montage du LTM/LTV possède une encoche circulaire juste au-dessus de la
fente allongée pour la vis;
•Sur les anciennes versions des ventilateurs (la vis se trouvait dans la moitié supérieure
de la fente pour la vis sur la patte du support de montage), vous devez utiliser une vis
de montage de 3/16”.
•Sur la version des ventilateurs (la vis se trouve dans la moitié inférieure de la fente
pour la vis sur la patte du support de montage), vous devez utiliser une vis de montage
de 1/4”.
Accessoires du circuit du patient - L’utilisation d’accessoires tels que les membranes
vocales, les échangeurs thermohydriques et les filtres, produit une résistance additionnelle
dans le circuit de patient et en cas de débranchement, elle risque d’empêcher la génération
de l’alarme de basse pression. S’assurer que les paramètres de l’alarme de basse pression
s’adaptent à ces types d’accessoires lorsqu’ils sont utilisés avec les circuits du patient.
Réglages du contrôle de volume bas par minute - Le contrôle du volume bas par minute
doit être ajusté à la plus haute valeur clinique appropriée. Si l’alarme de volume bas par
minute doit être ajustée à des valeurs inférieures ou mise à l’arrêt (“- - -“) pour satisfaire aux
besoins cliniques, effectuer une évaluation clinique afin de déterminer si l’utilisation d’un
autre moniteur (c.-à-d., sphygmo-oxymètre muni d’une alarme sonore ou un moniteur cardiorespiratoire) s’avère pertinente.
Page 1-10 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
Cautions
, Caution !
Ventilator Sterilization – To avoid irreparable damage to the LTV Series Ventilator, do
not attempt to sterilize it.
Cleaning Agents – To avoid damaging the ventilator’s plastic components and front
panel, do not use cleaning agents containing ammonium chloride, other chloride
compounds, more than 2% glutaraldehyde, phenols, or abrasive cleaners.
Ventilator Immersion - Do not immerse the ventilator in liquids.
Reusable Patient Circuit Components - To avoid degradation of the reusable patient
circuit components, do not exceed the following constraints:
• 50 cleaning cycles or 1 year (whichever comes first)
Steam Autoclave:
• Pressure: 20 PSIG
• Temperature: 275°F (135°C)
• Time: 6 minutes
Liquid Sterilizing Agent:
• The use of liquid agents containing more than 2% glutaraldehyde.
Pasteurization:
• A 30-minute warm water detergent and a 30-minute 165°F (74°C) hot water cycle.
• Drying in a sterile drier for more than 1 hour or 140°F (59°C).
Gas (ETO):
• Temperature: 131°F (55°C)
Differential Pressure Ports - A low pressure air nozzle with flow less than 10 liters per
minute should be used for cleaning the differential pressure ports.
Exhalation Valve Cleaning - Do not pour or spray liquid cleaners into the exhalation
valve.
Patient Wye Installation – After cleaning, install the patient wye in the patient circuit so
the proximal sense lines are oriented up while operating.
Care of the Exhalation Valve - The exhalation valve is a delicate assembly and may be
damaged if;
• Care is not exercised when handling or cleaning it.
• Cleaning instruments or foreign bodies are inserted into it.
• High-pressure gas nozzles are used to dry it.
Front Panel Cleaning – Do not pour or spray liquid cleaners onto the front panel.
Care of Bacterial Filters – If bacterial filters are used in conjunction with the LTV Series
Ventilator, comply with all procedures as specified by the filter manufacturer.
Wet or Damp Filters - Do not install a wet or damp filter into the LTV Series Ventilators.
This could damage the ventilator.
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-11
p/n 10664, Rev. N
, Caution !
Proximal Sense Lines - Do not remove the proximal sense lines from the patient wye.
Automobile Cigarette Lighter and Power Outlets – Automobile cigarette lighter and
power outlets are normally wired for a positive center contact and ground sleeve contact.
Connecting the ventilator to an improperly wired outlet will cause the adapter fuse to
blow and may damage the adapter or the ventilator.
AutomobileCigarette Lighter Outlet Power Rating - Running a ventilator from an
improperly rated automobile cigarette lighter outlet (less than 20 amperes) may cause a
fuse in the automobile to blow, causing the ventilator and possibly other accessories in
the automobile to stop operating.
Automobile Cigarette Lighter Adapter - Do not operate the ventilator from the
Automobile Cigarette Lighter Adapter while starting the vehicle or when jump starting the
automobile battery. Doing so may cause damage to the ventilator.
Automobile Cigarette Lighter Adapter Tip - Use care when disconnecting the
Automobile Cigarette Lighter Adapter after use, its tip may be hot.
Automobile Cigarette Lighter Outlet – Depending on the condition of the automobile
battery, whether the automobile is turned off, being started or running, automobile
cigarette lighter outlets can provide varying levels of voltage (in some, the outlet only
operates when the vehicle is running). Verify which power source the ventilator is using
by checking the EXTERNAL POWER LED on the ventilator.
Remote Alarm - Always verify that the remote alarm properly reports the LTV Series
Ventilator alarms before use.
Remote Alarm - Always follow the remote alarm manufacturer’s usage and
maintenance requirements to guarantee proper function of the device.
External Battery Pack - The External Battery Pack should only be connected to the
LTV Series Ventilators using the Pulmonetic Systems External Battery Cable (PN
10802). This cable is pre-wired and properly terminated to ensure safe connection of
the External Battery Pack to the ventilator.
Electrical Grounding – In the event of a loss of electrical protective ground, touching
the ventilator could result in electrical shock. To ensure grounding and avoid this
danger, use only the unmodified power cord originally supplied with the LTV Series
Ventilators, maintained in good condition and connected to a properly wired and
grounded electrical power outlet.
Electrostatic Shock – The use of electrically conductive hoses and tubing is not
recommended. The use of such materials may result in damage to the ventilator from
electrostatic discharge.
External DC Power Source or External Battery - When connecting the LTV Series
Ventilators to an external DC power source or external battery, use only the approved
method and connectors specified in Chapter 14 - Power and Battery Operation.
Page 1-12 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
, Caution !
AC Power Source - When connecting the ventilator to an AC power source, use only
the approved LTV AC Power Adapter.
AC Power Earth Ground Validity – If the validity of the AC power earth ground
connection is in doubt, use the internal battery, an external battery, or an external DC
power source to operate the LTV Series Ventilator.
Fuse Fire Hazard – Replacement of existing fuses with fuses with different voltage or
electrical current ratings may cause a fire.
Storage Temperature - Storing the LTV Series Ventilator at temperatures above 60°C
(140°F) for long periods can damage the internal battery and cause expected battery
duration to degrade.
Patient Assist Call Connector – Do not apply more than 25V rms or 32VDC to the
Patient Assist Call connector.
Ventilator Checkout Tests - LTV Series Ventilator Checkout tests must be performed
before connecting the patient to the ventilator. Rerun the tests monthly and whenever a
question about the ventilator’s operation arises.
Release Button - To avoid damaging the ventilator or the power connector, push the
release button on the connector before removing it from the ventilator power port or the
power port pigtail connector.
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-13
p/n 10664, Rev. N
, Avertissement
Stérilisation du ventilateur - Afin d'éviter des dommages irréparables au ventilateur de
la série LTV, ne tentez pas de stériliser ce dernier.
Produits de nettoyage - Afin d'éviter d'endommager les composants plastiques et le
panneau frontal du ventilateur, n'utilisez pas des produits de nettoyage contenant :
chlorure d'ammonium, composés de chlorure, plus de 2% de glutaraldéhyde, ou phénol.
Immersion du ventilateur - Ne pas immerger le ventilateur dans des liquides, incluant
les produits stérilisants.
Composants réutilisables du circuit du patient – Pour éviter la dégradation des
composants réutilisables du circuit du patient, ne dépassez pas les limites suivantes:
• 50 cycles de nettoyage ou 1 an (le premier des deux prévalant)
Autoclave à vapeur:
• Pression : 20 lb/po2
• Température : 275°F (135°C)
• Durée : 6 minutes
Agent de stérilisation liquide:
• L’utilisation d’agents liquide contenant plus de 2% de glutaraldéhyde.
Pasteurisation:
• Un cycle avec détergent à l’eau tiède pendant 30 minutes et à l’eau chaude à 165°F
(74°C) pendant 30 minutes.
• Séchage dans un séchoir stérile pendant plus de 1 heure ou à 140°F (59°C).
Gaz (ETO):
• Température : 131°F (55°C)
Ports de pression différentielle - Une source de gaz à débit faible (moins de 10 ppm)
doit être utilisée pour le nettoyage des fluides et de débris des ports de pression
différentielle.
Nettoyage de la soupape d'expiration - Ne pas asperger une solution nettoyante dans
la soupape d'expiration.
Installation de la soupape d'expiration - Après le nettoyage, installez la soupape
d'expiration dans le circuit du patient de sorte que les lignes de détection soient alignées
vers le haut pendant l’opération.
Entretien de la soupape d'expiration - La soupape d'expiration est une pièce fragile et
peut être endommagée si :
• Des précautions ne sont pas prises lors de sa manipulation ou de son nettoyage.
• Des instruments de nettoyage ou des corps étrangers sont insérés dans celle-ci.
• Des pistolets de gaz à haute-pression sont utilisés pour l'assécher.
Nettoyage du panneau frontal - Ne pas asperger des solutions nettoyantes ou les
laisser s'écouler sur le panneau frontal.
Entretien des filtres bactériens - Les filtres bactériens ne devraient pas être immergés
dans un liquide. Un autoclave à vapeur devrait être utilisé pour le nettoyage des filtres
bactériens.
Page 1-14 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
, Avertissement
Filtres mouillés ou humides - Ne pas installer des filtres mouillés ou humides dans les
ventilateurs de la série LTV. Cela pourrait endommager le ventilateur.
Conduites de détection – N’enlevez pas les conduites de détection qui se trouvent sur
les divisions en Y du circuit du patient.
Allume-cigare et prises de courant – L’allume-cigare et les prises de courant sont
habituellement câblés de façon à obtenir un contact central positif et un contact du
manchon à la terre. Le branchement du ventilateur dans une prise qui n’est pas câblée
adéquatement aura pour effet de faire sauter le fusible de l’adaptateur et pourrait
endommager l’adaptateur ou le ventilateur.
Puissance nominale des prises d’allume-cigare – Le branchement d’un ventilateur à
une prise d’allume-cigare qui ne possède pas la tension suffisante (moins de 20
ampères) peut faire griller un fusible de l’automobile, causant ainsi l’arrêt du ventilateur
et éventuellement, celui d’autres accessoires de l’automobile.
Adaptateur pour allume-cigare – Ne faites pas fonctionner le ventilateur à l’aide de
l’adaptateur pour allume-cigare lorsque vous démarrez le véhicule ou lorsque vous faites
une connexion provisoire de la batterie d'un véhicule. Vous pourriez ainsi endommager
le ventilateur.
Embout adaptateur pour allume-cigarette d’automobile - Après l'utilisation,
débrancher l’adaptateur pour allume-cigarette d’automobile avec précaution car son
embout peut être chaud.
Prise d’allume-cigare d’automobile – Selon la condition de la batterie de l’automobile,
si le moteur est coupé, démarré ou est en marche, les prises d’allume-cigare d’une
automobile peut générer des niveaux de tension variés (sur certains modèles, la prise
ne fonctionne que si le moteur est en marche). Vérifier la source d’alimentation utilisée
par le ventilateur indiquée par la DEL EXTERNAL POWER du ventilateur.
Alarme à distance – Assurez-vous toujours que l’alarme à distance indique de façon
adéquate les alarmes du ventilateur LTV avant d’utiliser le ventilateur.
Alarme à distance – Suivez toujours les exigences d’utilisation et d’entretien du
fabricant de l’alarme à distance afin d’assurer le fonctionnement adéquat de l’appareil.
Bloc-piles externe – Le bloc-piles externe ne doit être branché qu’aux ventilateurs de la
série LTV à l’aide du câble pour piles externes de Pulmonetic Systems (No pièce 10802).
Ce câble est précâblé et ses terminaisons assurent une connexion sécuritaire entre le
bloc-piles externe et le ventilateur.
Mise électrique à la terre - En cas de perte de la mise électrique à la terre de
protection, toutes les pièces conductrices peuvent transmettre un choc électrique. Pour
éviter un choc électrique, n'utilisez que le cordon d'alimentation d'origine non modifié
fourni avec les ventilateurs de la série LTV, maintenus en bonne condition, et branchés
à une prise adéquatement câblée et mise à la terre.
Choc électrostatique – L'utilisation de tuyaux et de tubes conductibles n'est pas
recommandée. L'utilisation de ces matériaux risque de causer une décharge
électrostatique qui endommagerait le ventilateur.
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-15
p/n 10664, Rev. N
, Avertissement
Source de courant continu ou pile externe - Lorsque vous branchez les ventilateurs
de la série LTV sur une source de courant continu ou sur une pile externe, utilisez
seulement les méthodes et les connecteurs approuvés spécifiés au chapitre 14 Alimentation et opération avec pile.
Source d'alimentation c.a. - Lorsque vous branchez le ventilateur sur une source
d'alimentation c.a., utilisez l'adaptateur c.a. LTV approuvé.
Validité de la mise à la terre de l'alimentation c.a. - Si vous doutez de la validité de la
mise à la terre de l'alimentation c.a., utilisez la pile interne, une pile externe ou une
source externe de courant continu, pour opérer le ventilateur de la série LTV.
Danger d'incendie des fusibles - Le remplacement des fusibles existants par des
fusibles de type, d'ampérage et de courant électrique différent peut causer un incendie.
Température d'entreposage - L'entreposage du ventilateur de la série LTV à des
températures supérieures à 60° C (140° F) durant des périodes prolongées peut
endommager la pile interne et causer l'usure prématurée de la pile.
Connecteur d’appel d’aide aux patients - Ne mettez pas plus de 25 V efficace ou 32 V
c.c. au connecteur d’appel d’aide aux patients.
Tests de vérification du ventilateur - Les tests de vérification du ventilateur doivent
être effectués avant de relier le patient au ventilateur. Effectuez les tests sur une base
mensuelle, et lors de doutes relativement à l'opération adéquate du ventilateur.
Bouton de déclenchement – Pour éviter d'endommager le ventilateur ou le connecteur
d'alimentation, appuyer sur le bouton de déclenchement situé sur le connecteur avant de
le retirer du port d'alimentation du ventilateur ou du raccord de queue de cochon du port
d'alimentation.
Page 1-16 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
Symbols
Symbol Compliance
3
Title Application
ISO 3864
(Prev. IEC 348)
Symbol No.
IEC 417
Symbol No.
417-IEC-5016
IEC 417
Symbol No.
417-IEC-5035
IEC 417
Symbol No.
417-IEC-5019
IEC 417
Symbol No.
417-IEC-5333
IEC 417
Symbol No.
417-IEC-5031
B.3.1
Caution (refer to
accompanying
documents)
Used to direct the user to the instruction
manual where it is necessary to follow
certain specified instructions where safety
is involved.
Fuse To indicate the fuse boxes, for example,
and their location.
Output To identify an output terminal when it is
necessary to distinguish between inputs
and outputs.
Protective earth (ground) To identify any terminal which is intended
for connection to an external protective
conductor for protection against electric
shock in case of a fault or the terminal of a
protective earth (ground) electrode.
Type BF equipment. To mark a type BF equipment complying
with IEC
Publication 601.
Direct Current To indicate on the rating plate that the
equipment is suitable for direct current
only; to identify relevant terminals.
IEC 417
Symbol No.
417-IEC-5032
IEC 417
Symbol No.
417-IEC-5172
Alternating current To indicate on the rating plate that the
equipment is suitable for alternating
current only; to identify relevant terminals.
Class II equipment To identify equipment meeting safety
requirements specified for Class II
equipment.
3
Reference IEC Medical Electrical Equipment, 2nd. Edition 1988
Operator’s Manual LTV® Series Ventilator Page 1-17
p/n 10664, Rev. N
Page 1-18 LTV® Series Ventilator Operator’s Manual
p/n 10664, Rev. N
Loading...
+ 237 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.