Puky R 1, R 09L, R 2002L, R 3 User Manual

unbedingt
Händlerhinweis:
Diese Anleitung
dem Kunden aushändigen!
Bedienungsanleitung
R1-R1-
R1-
R1-R1-
GB
NL FR DK
RR
200200
R
200
RR
200200
User Manual Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Brugsvejledning
22
2
22
LL
L
LL
Please read carefully before using the scooter for the first time and keep in a safe place for future reference. S.v.p. aandachtig lezen voordat de step in gebruik wordt genomen en voor verder gebruik opbergen! A lire attentivement avant toute mise en service du patinette et garder pour l’utilisation ultérieure! Før løbehjulet tages i brug første gang læses brugsanvisningen omhyggeligt og opbevares til senere brug!
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:461
Inhalt
Contents Inhoudsopgave Table des matières Indhold
DE
1. 3
2. 5
3. 7
4. 8
5. 11
6. Typenschild/Identification plate/Typeplaatje/
7. Fahrzeugpass/Vehicle passport/Vervoermiddelpasje/
DEUTSCH
GB
ENGLISH
NL
NEDERLANDS
FR
FRANÇAIS
DK
DANSK
Plaque signalétique/Typeskilt 15 Carte d’identification de l’engin/Identifikationskort 16
Zeichenerklärung:/Key to the icons:/Toelichting:/Explication des symboles:/ Anvendte symboler:
Achtung!/Note!/Let op!/Attention!/Advarsel!
Gefahr!/Warning!/Gevaar!/Danger!/Fare!
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:462
2
Bedienungsanleitung
DE
DEUTSCH
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses PUKY-Rollers. Sie haben hiermit ein Qualitätsprodukt erworben, das sicherlich große Freude bereiten wird. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb und zur Pflege dieses neuen Rollers. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder nutzen Sie unseren Internet-Kontakt: www.puky.de.
2. Inbetriebnahme des Rollers
Ihr Roller wurde von Ihrem Fachhändler betriebsbereit montiert, so dass keine Einstellarbeiten notwendig sein sollten. Vergewissern Sie sich bitte, dass der
Sicherheitscheck von Ihrem Fachhändler durchgeführt wurde.
3. Verantwortung der Eltern
Der Roller entspricht den Bestimmungen der Europa Norm EN 71, gekennzeich­net durch das CE-Symbol. Bei bestimmungsgemäßem Einsatz sind Gefährdun­gen während des Spielbetriebes weitgehend ausgeschlossen. Bedenken Sie jedoch, dass durch das natürliche Bewegungsbedürfnis und das Temperament von Kindern und Jugendlichen unvorhersehbare Situationen und Gefahren auftreten können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Spielfahrzeuge sind mit Vorsicht zu benutzen. Es werden gewisse Fähigkeiten des Kindes vorausgesetzt, um Stürze und Kollisionen, die beim Benutzer oder Dritten zu Verletzungen führen können, zu vermeiden. Unterweisen Sie deshalb Kinder und Jugendliche im richtigen Umgang mit dem Roller und machen Sie sie auf mögliche Gefahren aufmerksam.
4. Warnhinweise
Es ist erforderlich, geschlossene Schuhe zu tragen. PUKY empfiehlt bei der Nutzung von Rollern das Tragen einer geeigneten Schutzausrüstung, wie z.B. Helm, Handschuhe, Knie- und Ellenbogenschützer. Bei der Benutzung durch Kinder darf der Roller nicht in der Nähe von Treppen, Abhängen, abschüssigem Gelände, Schwimmbecken und anderen Gewässern gefahren werden. Treppen im Umfeld sind so zu sichern, dass die Kinder sie auf keinen Fall mit dem Roller hinauf- oder hinunterfahren können.
5. Gebrauch
Den Roller bitte nur im geeigneten Bereich und außerhalb öffentlicher Verkehrs­flächen gebrauchen. Er entspricht nicht der StVZO und darf nicht im Straßenver­kehr eingesetzt werden. Die für diesen Roller zugelassene Gesamtbelastung beträgt:
20 kg (R 1) 50 kg (R 3 - R 09L) 85 kg (R 2002L) davon max. 5 kg auf dem Gepäckträger.
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:463
3
Bedienungsanleitung
DE
DEUTSCH
Dieses Fahrzeug ist nicht für den Off-Road-Bereich geeignet. Insbesondere Sprünge, sowie das Überfahren von Bordsteinkanten sind nicht zulässig und führen zu Schäden am Roller. Beachten Sie die verminderte Bremswirkung der Vorderradbremse (soweit vorhanden) bei Regen und Nässe. Vermeiden Sie plötzliches, starkes Bremsen mit der Vorderrad-Bremse (besonders die V-Brake besitzt eine sehr hohe Bremsleistung), da sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs dadurch plötzlich verändert und zum Sturz führen kann.
6. Pflege und Wartung
Verwenden Sie zur Säuberung nur umweltfreundliche, keinesfalls aggressive Reinigungsmittel. Lagerstellen sind von Zeit zu Zeit mit handelsüblichem Fahr­radöl leicht zu ölen. Das Fahrzeug ist vor Streusalz zu schützen und eine länge­re Lagerung in feuchten Räumen (z.B. Garage) ist zu vermeiden.
Achtung! Fahrzeug nicht mit Hochdruckreiniger (bzw. Dampfstrahler) reini­gen.
Achten Sie bei der Verstellung des Lenkers darauf, dass min. 60mm des Lenkers im Gabelschaft stecken (Mindesteinstecktiefe). Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile auf möglichen Verschleiß, den festen Sitz aller Schraubverbindungen und Schutzeinrichtungen (z.B. Ständerkappen). Achten Sie besonders auf die Ver­drehfestigkeit des Lenkers und den ordnungsgemäßen Sitz der Verschraubungen. Damit das hohe, konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau erhalten bleibt, sind verschlissene Teile sofort auszutauschen. Verbogene Teile nicht richten, sondern unbedingt gegen Originalteile austauschen.
Originalersatzteile beziehen Sie über Ihren PUKY-Fachhändler.
Verschleißteile: Bereifung, Felgen, Bremszug, Bremsbelege, Griffbezüge. Kontrollieren Sie die Wirksamkeit der Bremsen (soweit vorhanden). Die Bremsflä-
chen müssen fettfrei sein und in der korrekten Position stehen. Bei Ersatz der Bremsbeläge sollten Sie auf die richtige Paarung zur Felge (Aluminium/Alloy) achten, ansonsten ist die Bremswirkung nicht gewährleistet. Achten Sie bei Luftbereifung auf den richtigen Luftdruck (der einzuhaltende Luftdruck steht auf den Seitenflächen der Bereifung).
Achtung! Ähnlich wie bei Autoreifen besteht bei vulkanisiertem Naturkautschuk die Gefahr der Fleckenbildung im Bereich der Aufstandflächen der Räder. Bitte Kontaktfläche zwischen Boden und Reifen schützen.
Achtung! Die Ventilkappen sind fest anzuziehen und von Kindern fernzuhalten (Verschluckungsgefahr).
7. Sachmängelhaftung
Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung. Schäden die durch unsachgemäße Beanspruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende Wartung oder durch normale Abnutzung entstehen, sind von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen.
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:464
4
User Manual
GB
ENGLISH
1. Introduction
Congratulations for purchasing this PUKY scooter. You have bought a product that will give your child pleasure and fun. The information in this user manual will help you operating the new scooter in a safe way and inform you how to do service work. If you have any questions or encounter any problems please con­tact your local dealer or visit our web site at: www.puky.de.
2. Getting started with your scooter
Your local dealer assembled the scooter, so it is ready for use and does not require any adjustment procedures. Ask your local dealer if he had performed
a safety check.
3. Parent’s responsibilities
This scooter was manufactured in compliance with European Norm EN 71, and carries the CE symbol. If your child uses the scooter for the purpose it was desig­ned for, there will be only a minimum risk of hazard when riding the scooter. Remember, children’s natural playing needs and their temperament may cause unforeseen situations which can be dangerous and result in serious injuries. This is not the liability of the manufacturer. Play vehicles are to be used with caution. Certain abilities of the child are necessary in order to avoid falls and collisions which might lead to injuries of the user as well as of third partie. So, do teach your children how to use the scooter properly and direct attention to potential risks.
4. Warning
Children should wear firm shoes with uppers. When using the scooters, PUKY recommends the wearing of adequate protection clothing, i. e. helmet, gloves, knee- and ellbow-protectors. Do not use scooter near staircases, slopes, uneven ground, swimming pools and other waters. Staircases need to be secured in a way that it is not possible for children to ride the steps up- and downwards.
5. Usage
Ride scooter in appropriate areas only, away from road traffic. It does not comply with road traffic approval regulations and therefor riding in road traffic is prohibi­ted. This scooter is designed for an allowed maximum total loading of:
22 Ib. (20 kg) - (R 1) 55 lb. (50 kg) - (R 3 - R 09L) 187 lb. (85 kg) - (R 2002L) of which a maximum of 5 kg can be loaded on the
scooter’s carrier.
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:475
5
User Manual
GB
ENGLISH
This scooter is not approved for off-road driving. Jumping and driving up and
down kerbstones is not allowed and will damage the scooter.
Note that the front wheel brakes (if applicable) are less effective in rain or on wet surfaces. Avoid sudden or hard braking with the front wheel brakes (the V brake particularly has very high brake power), as the vehicle performance will be alte­red suddenly and the vehicle could fall over.
6. Service and Maintenance
For cleaning, only use low-pollution cleaning agents, which may not be aggres­sive. Apply standard bicycle oil to the bearings from time to time. The vehicle is to be protected from salt and long periods of storage in damp areas (e.g. a garage) are to be avoided.
Attention! Don't use a high pressure cleaning machine for cleaning the vehicle.
When adjusting the handlebar height, please take care that min. 60 mm of the handlebar remain in the fork. Check all parts regularly for possible wear and tear and that all screw connections and protective equipment (e.g. stand caps) are secure. Pay particular attention to the torsional strength of the handle bar and the correct positioning of the screws. To maintain the high level of safety re­quired of the design, worn parts must be replaced immediately. Do not flatten deformed parts, instead replace them with genuine parts.
Genuine spares are supplied by your PUKY specialist dealer.
Wear-and-tear-parts: tyre, rim, inner/outer cable, brake block, handlebar grip. Check braking effect (if applicable). Braking surfaces should be free from grease
and in pre-scribed position. When replacing rim brake pads, you should ensure that they match the rim (aluminium/alloy), otherwise braking effect cannot be guaranteed. Ensure air pressure in tyres is correct (recommended air pressure will be found on the lateral faces of the tyre).
Warning! Similar to car tyres, considering vulcanised India rubber there is a risk that stains may form in areas where tyres contact the floor covering. Please protect contact face between floor and tyre.
Warning! Valve caps need to befirmly tightened and kept away from childrens’ reach (danger of swallow up).
7. Warranty
The legal warranty rules apply. Damages occuring from unappropriate use, violence, lacking maintenance of normal wear-and-tear are excluded from any warranty claims.
6
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:476
Gebruiksaanwijzing
NL
NEDERLANDS
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van deze PUKY-step. U bent hiermee in het bezit gekomen van een kwaliteitsproduct, waarvan u beslist veel plezier zult hebben. Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie over het veilig gebruik en het onderhoud van de nieuwe step. Neem bij vragen of problemen contact op met uw leverancier of raadpleeg onze website: www.puky.de.
2. Ingebruikneming
Uw step is door uw leverancier al gebruiksklaar gemaakt, zodat u er niets meer aan hoeft in te stellen. Vraag na of uw leverancier een veiligheidscontrole
heeft uitgevoerd.
3. Verantwoording van de ouders
De step voldoet aan de voorschriften van de Europese norm EN 71. Dit kunt u zien aan de CE-markering. Als de step volgens voorschrift wordt gebruikt, zijn gevaren tijdens het spelen vrijwel uitgesloten. Maar besef wel dat zich door de natuurlijke behoefte aan beweging en het temperament van kleine en grotere kinderen onverwachte situaties en gevaren kunnen voordoen waarvoor de fabri­kant niet verantwoordelijk is. Speelvoertuigen moeten met voorzichtigheid gebruikt worden. Er zijn bepaalde vaardigheden van het kind nodig, om vallen en botsingen, die bij de gebruiker of aan derden tot letsel kunnen leiden, te voorkomen. Leer uw kinderen daarom hoe ze met de step moeten omgaan en wijs ze op mogelijke gevaren.
4. Waarschuwingen
Het is absoluut noodzakelijk gesloten schoenen te dragen. PUKY raadt tijdens het gebruik van de step geschikte veiligheidsuitrusting zoals bv. helm, handscho­enen, knie- en elleboogbeschermers te dragen. Bij gebruik door kinderen mag er niet met de step worden gereden in de buurt van trappen, hellingen, aflopend terrein, zwembaden en ander water. Trappen in de omgeving dienen zodanig beveiligd te worden dat kinderen er in geen geval met hun step kunnen op- of afrijden.
5. Gebruik
Gebruik de step alleen op daartoe geschikte speelplaatsen en op ander terrein waar dit veilig is. De step is niet goedgekeurd voor het wegverkeer en mag daar dan ook niet worden gebruikt.
De toegestane totaalbelasting van de step bedraagt: 20 kg (R 1) 50 kg (R 3 - R 09L) 85 kg (R 2002L) waarvan maximum 5 kg op de bagagedrager.
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:477
7
Gebruiksaanwijzing
NL
NEDERLANDS
Dit voertuig is niet geschikt voor off-road-gebruik. Met name het maken van sprongen en het van stoepranden af rijden zijn niet toegestaan: dit veroor­zaakt schade aan de step. Gelieve op het verminderde remeffect van de rem op het voorwiel (voor zover aanwezig) bij regen en vocht te letten. Vermijd het plotseling, sterk remmen met de rem op het voorwiel (meer in het bijzonder bezit de V-Brake een zeer hoog remvermogen) omdat het rijdgedrag van het voertuig daardoor plotseling veran­dert en ertoe kan leiden, dat men valt.
6. Verzorging en onderhoud
Maak voor de reiniging uitsluitend gebruik van milieuvriendelijke, in geen geval agressieve, reinigingsmiddelen. Lagerpunten van tijd tot tijd met in de handel gebruikelijke fietsolie lichtjes oliën. Het voertuig dient tegen strooizout te wor­den beschermd en een langere opslag in vochtige lokalen (bijvoorbeeld garage) dient te worden vermeden. Pas op! Bij het schoonmaken van het voertuig
geen hogedrukreiniger (stoomspuit) gebruiken.
Let erop dat bij de verstelling van het stuur minstens 60 mm van het stuur in het balhoofd blijft. Controleer regelmatig alle onderdelen op mogelijke slijtage, de vaste zitting van alle schroefverbindingen en beschermingsinrichtingen (bijvoor­beeld statorkappen). Let in het bijzonder op de stabiliteit van de stuurstang tegen het verdraaien en op de voorgeschreven zitting van de schroefkoppelin­gen. Opdat het omwille van de constructie hoge veiligheidsniveau behouden blijft, dienen versleten onderdelen onmiddellijk te worden uitgewisseld. Kromge­bogen onderdelen niet rechtmaken, maar onvoorwaardelijk door originele on­derdelen vervangen.
Originele reserveonderdelen kan u via uw PUKY-vakhandelaar verkrijgen.
Slijtagedelen: Banden, Velgen, Remtrein, Remblokken, Handvatten. Controleer de doeltreffendheid van de remmen (voor zover aanwezig). De re-
moppervlakken moeten vrij van vet zijn en in de correcte positie staan. In geval van vervanging van de velgremblokken dient u op de correcte componenten­samenwerking met de velg (aluminium/bijmengsel) te letten. Anders is het remeffect niet gewaarborgd. Gelieve bij pneumatiek op de correcte luchtdruk (de in acht te nemen luchtdruk staat op de zijkanten van de bandenuitrusting) te letten.
Let op! Evenals dit bij autobanden het geval is, zijn ook stepbanden van natuur­rubber gevoelig voor vlekvorming op de rijvlakken. Bescherm daarom het con­tactvlak tussen grond en band.
Let op! De ventieldoppen moeten vast aangetrokken worden en niet berijkbaar zijn voor kinderen (verstikkings gevaar)
7. Aansprakelijkheid bij gebreken aan goederen
Geldig is de wettelijke aansprakelijkheid. Schades ontstaan door onjuist gebruik, geweld, onvoldoende onderhoud en normale slijtage zijn van deze aansprake­lijkheid uitgesloten.
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:478
8
Notice d’utilisation
FR
FRANÇAIS
1. Introduction
Félicitations pour l’achat de cette patinette PUKY. Vous avez ainsi acquis un produit de qualité qui vous apportera certainement beaucoup de joies. Cette notice d’utilisation contient des informations assurant l’utilisation sûre et l’entretien de cette nouvelle patinette. En cas de problèmes ou de questions, adressez-vous à votre revendeur ou rejoignez-nous sur Internet en cliquant sur:
ww w.puky.de.
2. Mise en service de la patinette
Votre patinette a été mise en service par votre revendeur, de sorte que vous ne devez pas effectuer de quelconques réglages. Veuillez vous assurer que le
contrôle de sécurité ait bien été effectué par votre revendeur.
3. Responsabilité des parents
La patinette répond aux prescriptions de la norme européenne EN 71, caractéri­sée par le logo CE. En cas d’utilisation conforme, tout danger résultant des activités de jeu peut être quasiment exclu. Songez toutefois qu’en raison du besoin d’activité physique et du tempérament des enfants, des situations imp­révues peuvent survenir qui excluent toute responsabilité du fabricant. Nos véhicules doivent être utilisés avec caution. Comme condition préalable les enfants doivent avoir certains moyens pour éviter des baisses et collisions pour leur mêmes où pour tiers. C’est pourquoi, vous devez instruire les enfants de l’utilisation conforme de la patinette et de les avertir des dangers possibles.
4. Avis de sécurité
Il est nécessaire de porter des chaussures fermées. PUKY recommende d’utiliser des vêtements protecteur comme des casques, des gants et des genouillères. Les enfants ne doivent pas utiliser la patinette à proximité d’escaliers, de pentes, de terrains en pente, de bassins et autres points d’eau. Les escaliers des environs doivent être assurés de façon à ce que les enfants ne puissent y accéder de quelque manière que ce soit avec la patinette.
5. Utilisation
N’utilisez la patinette que dans les espaces adaptés à son utilisation et en­dehors des surfaces dévolues à la circulation. La patinette ne satisfait pas aux prescriptions du Code de la Route et ne doit pas être utilisée dans la circulation.
Le poids total autorisé pour cette patinette est de: 20 kg (R 1) 50 kg (R 3 - R 09L) 85 kg (R 2002L) dont max. 5 kg sur le porte-bagages.
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:479
9
Notice d’utilisation
FR
FRANÇAIS
Cette patinette n’est pas conçue pour le tous-terrains. Les sauts, ainsi que le
passage sur les trottoirs sont interdits avec cette patinette et endommagent la patinette.
Attention à l’effet de freinage réduit du frein avant (s’il existe) en cas de pluie et d’humidité. Evitez un freinage brutal et soudain avec le frein avant (les freins en V en particulier ont une très forte capacité de freinage) car ceci peut entraîner un changement brusque du comportement de conduite et provoquer une chute.
6. Soin et entretien
Pour le nettoyage, n’utilisez que des produits écophiles, en aucun cas agressifs. Les paliers doivent être graissés de temps en temps avec de l’huile pour bicyc­lettes. Protégez la patinette contre le sel et le stockage prolongé dans des lo­caux humides (p. ex. garage) doit être évité. Attention! Ne pas utiliser d'appareils à
haute pression (jet de vapeur) pour nettoyer le véhicule.
Quand vous réglez le guidon, assurez-vous que 60 mm du guidon au minimum sont dans la fourche. Contrôlez régulièrement le bon état de toutes les pièces, ainsi que la bonne position de tous les vissages et équipements de protection (p. ex chapeaux du support). Veillez en particulier à la résistance à la torsion du guidon et à la position correcte des vissages. Afin de conserver le niveau élevé de sécurité, il est nécessaire d’échanger immédiatement toutes les pièces usées. Ne pas redresser les pièces tordues mais les échanger impérativement contre des pièces de rechange.
Vous obtiendrez les pièces de rechange auprès de votre concessionnaire PUKY.
Pièces d'usure: enveloppe, jante, cable/gaine, patin de frein, poignée de gui­don.
Contrôlez le bon fonctionnement des freins (le cas échéant). Les surfaces de frein doivent être dépourvues de graisse et doivent se trouver dans la position requise. Quand des patins de frein de jante sont utilisés, il convient de respecter le rapport correct avec la jante (aluminium/alliage) ; dans le cas contraire, l’effet de freinage n’est pas assuré. Veillez à ce que les pneus présentent la pression adéquate. Cette pression est inscrite sur le flanc des pneus.
Attention! A l’instar des pneus pour automobiles, le caoutchouc vulcanisé présen­te le risque de formation de tâches sur la surface d’appui des pneus. Protégez la surface de contact entre pneu et sol.
Attention! La sonnet de la valvule doit etre fixer firmement et doit etre écarter des entants (danger de s’étrangler avec la sonnet).
7. Garantie pour défauts de la chose
S'applique la garantie légale pour défauts de la chose. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation inappropriée, au recours à la force, à une maintenance insuffisante ou à l'usure normale.
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:4710
10
Brugsvejledning
DK
DANSK
1. Indledning
Tillykke med købet af dette Puky Løbehjul. Du har hermed købt et kvalitetspro­dukt som du sikkert vil have stor glæde af. Denne vejledning indeholder informa­tioner til sikker brug og til plejen af dette nye løbehjul. Hvis du har spørgsmål eller problemer bedes du henvende dig til din forhandler eller checke vores internetside: ww w.puky.de.
2. Løbehjulets ibrugtagning
Dit løbehjul er blevet monteret af din forhandler og er klar til at blive taget i brug, så det ikke er nødvendigt, at foretage yderligere indstillingsarbejder. Sik-
ker dig at din forhandler har foretaget sikkerhedscheck af køretøjet.
3. Forældrenes ansvar
Løbehjulet lever op til bestemmelserne i de europæiske retningslinjer EN 71, som kendetegnes via CE symbolet. Anvendes løbehjulet efter hensigt, kan farer under legen undgås i stor udstrækning. Husk dog, at der kan opstår uforventede situationer og farer som følge af børns og unges trang til bevægelse og tempera­ment, som ligger udenfor fabrikantens ansvar. Legekøretøjer skal omgås med forsigtighed. For at undgå styrt og kollisioner, som kan føre til skade på brugeren eller tredjeperson, forudsættes der visse færdigheder hos barnet. Derfor bør du forklare barnet hvordan løbehjulet skal bruges og gøre det opmærk­som på mulige farer.
4. Advarsel
Barnet skal have lukkede sko på. PUKY anbefaler brugen af beskyttelsesudstyr, som f.eks. cykelhjelm, handsker, knæ- og albuebeskyttelse. Børn bør ikke opholde sig i nærheden af trapper, skråninger, stejlt terræn, svømmebassin og lign. mens de kører på løbehjulet. Trapper i omgivelsen skal sikres, således at børn under ingen omstændigheder kan køre op eller ned ad dem.
5. Brug
Løbehjulet må kun anvendes i et egnet og roligt legeområde. Det lever ikke op til bestemmelserne i trafikloven og må derfor ikke anvendes i trafikken. Den tilladte totalbelastning for løbehjulet er: 20 kg (R 1) 50 kg (R 3 - R 09L)
85 kg (R 2002L) heraf maks. 5 kg på bagagebæreren.
11
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:4711
Brugsvejledning
DK
DANSK
Dette køretøj er ikke egnet til offroad kørsel. Især spring og kørsel over kantsten er ikke tilladt og fører til skader på løbehjulet. Vær opmærksom på, at forhjuls­bremsens (hvis tilstede) virkning formindskes i vådt føre. Undgå at bremse pludse­ligt op med forhjulsbremsen (specielt V-Brakes har en meget god bremseevne), idet cyklens adfærd derved ændres pludseligt og kan føre til at barnet styrter.
6. Vedligeholdelse og pleje
Anvend kun miljøvenlige midler til rensning, som under ingen omstændigheder er aggressive. Lejre skal fra tid til tid smøres let med en gængs cykelolie. Køretøjet skal beskyttes mod tøsalt og opbevaring i fugtige rum (f.eks. garage) igennem længere tid skal undgås.
OBS! Anvend ikke en højtryksrenser (eller damprenser) til rengøring af køretøjet.
Vær opmærksom på at mindst 60mm af styret sidder i skaftet (minimums isæt­ningsdybde) når det justeres. Kontroller regelmæssigt alle Løbehjulets dele for slitage, check om alle skrueforbindelser og beskyttelsesdele (f.eks. hætter på støtteben) sidder fast. Vær især opmærksom på at styret og alle forskruninger sidder fast. For at bevare køretøjets allerede i forvejen høje sikkerhedsniveau skal ødelagde dele straks udskiftes. Deforme dele må ikke repareres, men skal om­gående udskiftes.
Originaldele kan fås hos din PUKY forhandler.
Dele der bliver slidte: dæk, fælger, bremsekabel, bremsebelægninger, belægnin­ger på styr.
Kontroller regelmæssigt bremsernes funktion (hvis tilstede). Bremsefladerne skal være fri for fedt og stå i den rigtige position. Ved udskiftning af bremsebelægnin­gerne skal man være opmærksom på at de passer til fælgens materiale (Alumini­um/Alloy) ellers er der ingen garanti for bremseevnen. Vær ved luftdæk opmærksom på det rigtige dæktryk (det anbefalede dæktryk fremgår på dækkets side).
OBS! Tilsvarende til bildæk er der ved vulkaniseret naturgummi fare for, at der dannes pletter på dækkenes berøringsflader der hvor de rører gulvet. Berørings­fladerne mellem dæk og gulv skal beskyttes.
OBS! Sørg for at ventilhætterne sidder ordentligt fast og holdes utilgængeligt for børn (fare for slugning).
7. Garanti
Den lovbefalede garanti for defekter er anvendelig. Skade der skyldes ukorrekt anvendelse, magtanvendelse, utilstrækkelig vedligeholdelse, eller normal slita­ge, dækkes ikke af defektgarantien.
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:4712
12
Notizen
Notes Aantekeningen Notes Noter
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:4713
13
Notizen
Notes Aantekeningen Notes Noter
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:4714
14
Typenschild
Identification plate Typeplaatje Plaque signalétique Typeskilt
Muster/Specimen/Model/Modèle/Model
Bitte Ihr Typenschild umseitig ausfüllen! Das PUKY-Typenschild ist, wie auf
DE
den folgenden Zeichnungen beschrieben, an den Fahrzeugen angebracht und für Ersatzteilbestellungen bei Ihrem Fachhändler zu notieren.
Please complete the identification plate on the cycle passport page. The
GB
PUKY identification plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings below and must be noted down for ordering replacement parts from your dealer.
Typeplaatje aan de ommezijde a.u.b. invullen! De voertuig is voorzien van een
NL
PUKY kenplaat – zie ook de volgende afbeedingen-en is bestemd voor het bestellen van reserveonderdelen door uw dealer.
Remplissez votre plaque signalétique au verso S.V.P. ! La plaque signalé-
FR
tique PUKY est apposée sur les véhicules à l’endroit indiqué sur les croquis suivants et les indications qu’elle donne devront être fournies à votre distributeur lors des commandes de pièces de rechange.
Udfyld venligst typeskiltet på næste side! PUKY typeskiltet er, som følgende
DK
DK
tegninger viser, anbragt på køretøjet og skal skrives ned ved bestilling af reserve­dele ved forhandleren.
Typenschild/Identification plate/ Typeplaatje/Plaque signalétique/ Typeskilt
15
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:4715
Fahrzeugpass
Vehicle passport Vervoermiddelpasje Carte d’identification de l’engin Identifikationskort
Name/Surname/Naam/Nom/Efternavn Vorname/First name/Voornaam/Prénom/
Fornavn
PLZ/Post Code/Postcode/Code postal/
Postnr.
Wohnort/City/Plaats/Localité/By
Straße/Street/Straat/Rue/Gade
Bitte ausfüllen/Please complete/a.u.b. invullen/Remplir S.V.P./ Udfyldes
PUKY-Typenschildnummer
.........................................................
D-42481 Wülfrath Made in Germany
...........
.......... .............
...........................
IIhr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/Votre vendeur spécialisé/ Din forhandler
PUKY GmbH & Co. KG Fortunastrasse 11 D-42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de
Bedien_Roller_09_2010.pmd 28.09.2010, 10:4716
Ausstattungsänderungen vorbehalten/Subject to alterations/Wijzigingen van model voorbehouden/Article sous réserve de modifications/
Der tages forbehold for ændringer i forbindelse med udsty Art.Nr. 20527/ 09/10
Loading...