PSC Scanning SP*ACE User Manual

User's Guide
Benutzerhandbuch
Guia del Usuario
Guide de L'Utilisateur
Manuale d'Uso
TM
PSC Scanning, INC.
PSC and the PSC logo are registered trademarks of PSC INC.
This manual and the procedures described in it are copyrighted, with all rights reserved. Under copyright law, this manual may not be copied in whole or part without prior written consent from PSC. The same proprietary and copyright notice must appear on any permitted copies as appears on the original. This exception does not permit copies to be made for others, whether or not sold. Under the law, copying includes translating into another language or format including electronic media.
Disclaimer
Reasonable measures have been taken to ensure that all informa­tion contained in this manual is complete and accurate. However, PSC reserves the right to change any specification at any time without prior notice.
Master Contents
English Contents ............................ 1
Deutsch Inhaltsverzeichnis ------------- 35
Français Sommaire ---------------------- 69
Italiano Sommario----------------------- 105
Español Contenido----------------------- 141
International Caution Statements ----- 177
BLANK PAGE
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT OVERVIEW .................................................................. 3
OPERATIONAL OVERVIEW ............................................................. 3
ROTATING THE SCAN HEAD .......................................................... 4
CONTROLS, INDICATORS & CONNECTORS......................................... 5
CONTROLS ......................................................................... 6
INDICATORS ....................................................................... 7
SPEAKER ........................................................................... 8
CONNECTORS ..................................................................... 9
UNPACKING............................................................................ 10
VERIFY SCANNER OPERATION ..................................................... 11
INSTALLATION
COUNTERTOP INSTALLATION ................................................. 12
PEDESTAL INSTALLATION ..................................................... 14
WALL MOUNT INSTALLATION................................................ 16
CONNECTING THE SCANNER ....................................................... 19
POWER-UP PROCEDURE ........................................................... 20
PROBLEM ISOLATION ................................................................ 21
ISOLATED SCANNER TEST .......................................................... 22
HOW TO SCAN........................................................................ 23
CUSTOMIZING YOUR SCANNER'S OPERATION .................................. 24
CHANGING THE TONE ......................................................... 24
CHANGING THE VOLUME ..................................................... 25
CLEANING .............................................................................. 26
OTHER PROGRAMMABLE FEATURES .............................................. 27
SPECIFICATIONS ...................................................................... 28
LASER & PRODUCT SAFETY ....................................................... 31
R44-1132 1
Blank Page
2
SP*ACE
User's Guide
RODUCT OVERVIEW
P
The
SP*ACE
wall mounted installation and the scan head can be rotated 270°. This versatile mounting scheme facilitates easy and effective posi­tioning in virtually any POS environment. The incorporates both advanced digital software and high frequency power conversion circuitry to achieve the highest levels of scanning performance in the smallest possible package. Power can be sup­plied either through the POS interface cable or via a small accessory 12 volt power supply.
Additional innovative features include:
asterisk scan pattern eliminates the need for label
presentation scanning that requires minimum space
user programmable features such as speaker volume
automatic shutdown when scanner is left idle which
scanner can be easily mounted for either countertop or
SP*ACE
scanner
orientation
while providing a well-defined scan area
and tone
prolongs life of scanner motor and laser
motion sensor that "knows" when you are ready to use it

OPERATIONAL OVERVIEW

There are three operational states called Normal Mode, Sleep Mode and Programming Mode. The indicator lamp description that follows tells how to identify these three states.
NORMAL MODE
Normal Mode refers to operation and idle time before the scanner enters Sleep Mode.
R44-1132 3
SLEEP MODE
Sleep Mode is the term used to describe the scanner's condition after the motor and/or laser have automatically switched off due to a prolonged period of inactivity.
PROGRAMMING MODE
Programing Mode is a special condition used to change scanner features such as the user interface, scanner to host interface param­eters, or laser and motor time-outs. Programming Mode also disallows scanning of normal barcodes or sending data to the host.
A set of special programming barcodes are contained in the Pro­gramming Kit (R44-1140) that is available from PSC or your dealer or distributor.

ROTATING THE SCAN HEAD

The
SP*ACE
rotated 270° degrees (180° for- ward and 90° backward) to accommodate many scanner mounting options. Follow the instructions below to rotate the scan head.
Grasp the scanner as shown.
Rotate the scanner head to the
desired position and release the head. If the gap doesn't close, rotate the head slightly until the gap closes.
scanner's head can be
GAP
SCANNER
BODY
SCANNER
HEAD
Pull the scan head to the right
and the gap between the two halves will open. This releases the locking mechanism.
4
SP*ACE
User's Guide
ONTROLS, INDICATORS & CONNECTORS
C
Indicator
Lamp
Operator
Switch
Motion
Sensor
Speaker
Bottom
View
Interface
Connector
DC Power
Connector
R44-1132 5

CONTROLS

OPERATOR SWITCH
The operator switch has three functions: wake-up the scanner (exit Sleep Mode), enter Programming Mode and Volume Selection.
WAKE-UP SCANNER
If green lamp is flashing slowly, the scanner is in Sleep Mode. Pressing and releasing the switch quickly (within three seconds) will wake the scanner up and return it to normal operation. This feature is a back-up to the motion sensor's automatic wake-up function.
ENTER PROGRAMMING MODE
Programming describes the process of changing scanner features using the special barcode labels contained in the Programming Guide (R44-1140). When the scanner is placed in Programming Mode, the scanner will not read any standard barcode labels or transmit any data to the host.
Pressing and holding the switch until you hear a tone and then releasing the switch before a second tone sounds places the scanner in Programming Mode. The indicator lamp will flash continuously two times per second until you exit Programming Mode.
The Programming Guide contains a description of Programming Mode and complete instructions for customizing your scanner's features.
VOLUME SELECTION
Enter Volume Selection by pressing and holding the switch longer than eight seconds until a second tone sounds. The second, alternate tone indicates that the scanner has entered Volume Selection. The scanner will cycle through the four volume selections sounding each one three times. Press the switch immediately after the desired volume has sounded to select that volume. Removing power from the scanner causes this setting to be forgotten. To change and keep this setting, you must use the barcode labels in the Programming Guide.
6
SP*ACE
User's Guide

INDICATORS

INDICATOR LAMP
The indicator lamp has six active levels; off, on dim, flash once, flashing continually once per second, flashing continually twice per second and repeating a series of flashes.
Off indicates that either there is no power to the scanner or
the scanner is not operational.
On dim shows that the scanner is on and ready for opera-
tion. This is the normal operating condition.
Flashes once brightly when the scanner has read a barcode
label this is usually accompanied by a good read tone
from the speaker.
Flashing once per second indicates the scanner has automati-
cally shut-down due to a prolonged period of inactivity.
This condition is referred to as "Sleep Mode" which
extends the life of scanner components by removing
power from the laser diode and motor when the scanner
is not in use. The length of time that the scanner waits
before going into Sleep Mode can be changed using the
programming labels contained in the Programming
Guide (R44-1140).
Flashing twice a second indicates that the scanner is in
Programming Mode. The scanner will not read regular
barcode labels or send data to the host when in this
mode.
Flashes repeatedly accompanied by a repeated series of
tones indicates a failure has occurred. An interruption
to communications or power as well as scanner or
terminal failure can cause this condition.
R44-1132 7

SPEAKER

SPEAKER
The speaker produces an audible indication of scanner operation. It sounds a normal tone, an alternate tone, or a repeating series of tones.
NORMAL TONE
The normal tone sounds when a barcode label is recognized, its content decoded and the data is transmitted to the host.
ALTERNATE TONE
The alternate tone sounds in three different situations.
In normal mode when the barcode has been read but the scanner is not programmed to transmit that symbology to the host.
When the operator switch is held down to enter Volume Selection, the second tone you hear is the alternate tone indicating that it is time to release the switch.
When in Programming Mode, any programming label that your scanner cannot use (e.g. Baud Rate for any interface other than RS-232) is rejected and the alternate tone is sounded.
ERROR TONE
The error tone is a repeating series of tones alerting the operator of possible system or component failure.
8
SP*ACE
User's Guide

CONNECTORS

INTERFACE CONNECTOR
This connector provides the link between the scanner and the host. It always transmits label data and, depending on your system configuration, can supply power to the scanner from the host.
D.C. POWER
The D.C. power connector is for connecting the optional power supply. This power supply is not required if scanner uses power-off­terminal (POT) feature.
NEW FEATURE
MOTION SENSOR
The scanner includes a motion sensor that detects activity in front of the scan window. Waving your hand or merchandise in front of the window wakes the scanner up when it is in Sleep Mode. In certain lighting conditions it may be necessary to press the operator's switch to wake-up the scanner.
R44-1132 9

UNPACKING

Before you open the damage. If the carton is torn or crushed, carefully inspect the contents to ensure that no damage has occurred. Notify your carrier immediately if you think that there has been any damage to the contents.
When you open the shipping carton, you should find:
User's Guide
SP*ACE
Mounting hardware kit (screws and hardware for your specific installation requirements)
AC to DC Power Supply (if required)
Interface Cable (if ordered)
If anything is missing or the wrong power supply has been included with your scanner, contact your dealer, distributor or call your local PSC office. In the U.S. and Canada call PSC Customer Support Services at (800) 547-2507.
SP*ACE
scanner
shipping carton, inspect the carton for
10
SP*ACE
User's Guide

VERIFY SCANNER OPERATION

Prior to installation, we recommend that you connect the scanner as shown below to ensure that the scanner is fully functional. The scanner should emit a tone indicating that it has passed the Power­Up Self-Test routine, and the green lamp will light continuously indicating that the scanner is ready for operation. Since the scanner is not connected to a host terminal, it may only read one or two labels before it must be reset. This is normal because some terminal interfaces require the scanner to store label data until the POS terminal signals that it is ready to receive the data.
If your scanner uses the power-off-terminal (POT) option, you will not be able to perform this operational test without connecting the scanner to the host terminal. The POT option requires an interface cable constructed to supply power as well as transmit label data.
If the scanner powers-up, but the green lamp begin flashing and the speaker repeats a series of tones, go to the section titled, Problem Isolation.
BOTTOM
VIEW
R44-1132 11

COUNTERTOP INSTALLATION

1 2
3 4
*
5 6
12
SP*ACE
User's Guide
COUNTERTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
Refer to the figure on the facing page when following these steps.
Locate the mounting position of the scanner and
1
install the mounting plate.
Remove the appropriate cable routing knockout.
2
The three cable exit directions shown in step five on the opposite page will help you determine which knockout to remove.
Remove all rough edges around the knockout hole.
3
Attach the power and interface cables to the scanner.
4
Be sure to tighten the screw that secures the inter­face cable to the scanner. Do NOT connect the cables to power or the terminal at this time.
Route the cables through the base. Three routing
5
options are shown.
Lower the scanner onto the mounting plate and
6
press down to secure the scanner to the plate. Proceed to the instructions titled Connecting the Scanner and Power-Up Procedure to complete the installation.
R44-1132 13

PEDESTAL INSTALLATION

1 2
3 4
*
5 6
14
SP*ACE
User's Guide
PEDESTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS
Refer to the figures on the facing page when following these steps.
Locate the mounting position of the scanner and
1
install the mounting plate.
Route the cables through pedestal and connect them
2
to the scanner. Tighten the screw that secures the interface cable to the scanner. Do NOT connect cables to power or the terminal at this time.
Remove the appropriate cable routing knockout.
3
The three cable routing directions shown in step five on the opposite page will help you determine which knockout to remove. Remove all rough edges around the knockout hole.
Attach the pedestal to the scanner using a flat-blade
4
screwdriver to tighten the captive screws.
Route the cables through the base. Three routing
5
options are shown.
Lower the scanner onto mounting plate and press
6
down to secure the scanner to the plate. Proceed to the instructions titled Connecting the Scanner and Power-Up Procedure to complete the installation.
R44-1132 15

WALL MOUNT INSTALLATION

16
SP*ACE
User's Guide
WALL MOUNT INSTALLATION INSTRUCTIONS
Make a copy of the mounting template on the next
1
page and tape it where you will mount the scanner.
Drill two 3/32" (2.4mm) pilot holes for the mounting
2
screws.
3
Install the two pan-head screws from the mounting hardware kit leaving 1/8" (3.2mm) space between the wall and the screw head.
Attach the power and interface cables to the scanner.
4
Be sure to tighten the screw that secures the inter­face cable to the scanner. Route the cabled as shown.
Do NOT connect cables to power or terminal at this time.
Remove and discard the keyhole covers.
5
Install the scanner over the two screw heads (A).
6
Slide the scanner down approximately 1/2" (12.7mm) (B) to lock it in place.
Proceed to the instructions titled Connecting the Scanner and Power-Up Procedure to complete the installation.
R44-1132 17
WALL MOUNTING TEMPLATE
18
SP*ACE
User's Guide

CONNECTING THE SCANNER

1. Switch the terminal power off.
2. Connect the interface cable to the terminal.
3. Plug in remote power supply. (if required)
4. Power-up the terminal and verify the system's operation.
R44-1132 19

POWER-UP PROCEDURE

The system power-up procedure may vary depending on the re­quirements of your Point-of-Sale (POS) system. It is always a good idea to power-down (switch off) all equipment prior to connecting cables. Check with your system supervisor and/or refer to the terminal operator's manual for proper power-down and power-up procedures for your system.
1. Disconnect power from the scanner (if connected).
2. Power-down your terminal.
3. Connect the scanner interface cable to your POS terminal.
4. Connect the scanner's power supply to an AC outlet. If your scanner uses the power-off-terminal (POT) feature, this step is not necessary.
5. Power-up the terminal.
6. Verify that data is being properly communicated between the scanner and your POS terminal by scanning a few items.
You have completed the scanner installation and power-up proce­dures. If problems occur, follow the procedures titled Problem Isolation on the next page.
If you want to modify the scanner's interface parameters or change the user interface (e.g. tone and volume), order the ming Guide (PSC Part Number R44-1140).
20
SP*ACE
SP*ACE
Program-
User's Guide

PROBLEM ISOLATION

START
Is
the green
lamp
lit (dim)*
?
* If the green lamp is flashing
YES
slowly, the scanner is in Sleep Mode. Wave your hand if front of the scan window to "wake it up" or press the switch.
Will
the
scanner read
barcodes
?
Go to the Isolated
YES
Scanner Test flowchart on the next page.
Is
data
displayed on
terminal
correct
?
YES
Problem is:
- terminal
- interface hardware or
- interface software
No problem
found
Call your system support personnel.
NO
NO
NO
Does your
scanner use a
AC/DC power
supply
?
YES
NO
Move the unit to a known good terminal, or replace the scanner interface cable. You will need a AC/DC power supply in order to isolate and verify the scanner's operation.
Verify that the -
1. AC/DC power supply is con­ nected to a functional AC outlet.
2. DC power cord is firmly connected to the scanner.
R44-1132 21

ISOLATED SCANNER TEST

NOTE
If you have a scanner that uses the Power-off-Terminal (POT) option, you cannot perform this test without the appropriate AC to DC power supply.
1. DISCONNECT POWER
Disconnect the power supply from the AC power outlet.
2. DISCONNECT INTERFACE
Disconnect the interface cable between the scanner to the terminal.
3. RECONNECT POWER
After you have disconnected the scanner-to-terminal interface cable, reconnect the power cable.
4. SELF-TEST ROUTINE
The scanner performs a complex power-up self-test that checks the operations of the scanner hardware and software. If successful, the speaker sounds a tone and the green lamp lights indicating the scanner passed self-test.
Did the
scanner pass
self-test
?
YES
Is
the green
lamp lit
dimly
?
YES
Will
the
scanner read
barcodes
?
YES
Scanner O.K. Problem is either interface cable or terminal.
NO
• Record the number of tones emitted by the scanner.
• Call your system support personnel.
NO
Potential problems:
• Lamp burnt out
• Scanner failure Call your system support personnel.
NO
1
Potential problems:
• Poor barcode quality
• Barcode symbology is not enabled
• Scanner failure Call your system support personnel.
1
When the interface cable has been disconnected and reconnected,
the scanner may read one or two labels before it must be reset.
22
SP*ACE
User's Guide

HOW TO SCAN

The
SP*ACE
scanner is a presentation scanner designed to fit easily into checkstand environments with limited space. As the illustration below shows, that a barcode is easily read whenever it is placed in the area in front of the scanner's window. This area called the Read Zone extends eight inches in front of the window and expands as you move away from the scanner's window. When the barcode enters the Read Zone in any orientation, the scanner immediately reads the label success­fully completing the scanning operation.
SP*ACE
produces a dense scan pattern which ensures
Pattern
at 8"
Scan Pattern
at 2"
8" (20,3 cm)
R44-1132 23

CUSTOMIZING YOUR SCANNER'S OPERATION

Customizing or programming a scanner provides maximum flexibil­ity and allows a single scanner to serve many installation environ­ments. Since the configurations and barcode symbologies, it may be necessary to customize your scanner to meet the specific requirements of your retail environment. The two features that follow, Changing the Tone and Changing the Volume, are examples of special barcode labels that affect the scanner's operation.
The list on page 27 shows the additional features that may be changed using the R44-1140).

CHANGING THE TONE

There are three possible tone selections. Each time you scan this label the scanner's tone will change to the next highest tone. If the current tone is the highest selection, the selection will return to the lowest setting.
SP*ACE
scanner supports a variety of interface
SP*ACE
Programming Guide (PSC Part Number
24
Increment Tone
SP*ACE
User's Guide

CHANGING THE VOLUME

There are three possible volume settings. Each time you scan this label the scanner's volume will change to the next highest level. If the current volume is the highest selection, the selection will return to the lowest setting.
Increment Volume
R44-1132 25

CLEANING

ABRASIVES
The scan window may require periodic cleaning to ensure highest possible performance.
The scanner window is high quality, op­tical grade plastic. Use a soft lens cloth and non­abrasive cleaner to avoid scratch-
ing.
ALCOHOL
or
ACETONE
NOTE
1. Spray cleaner
2. Gently wipe the
26
onto lint free, non-abrasive cleaning cloth.
scanner window.
SP*ACE
Glass
Cleaner
User's Guide

OTHER PROGRAMMABLE FEATURES

Additional programmable features include:
Symbology selection:
- UPC/EAN/JAN
- UPC with two and five digit add-ons
- Code 39
- Codabar
- Interleaved 2 of 5
- Code 128
- Code 93
Symbology specific parameters including:
- Interleaved 2 of 5 label lengths
- Checksum, prefix and start/stop bit control
- Price weight check digit control
- Double Read Time-out
- UPC expansion
RS-232 Communication parameters
- Baud Rate
- Parity
- Handshaking
- Stop Bits
Motor time-out
Laser time-out
Tone selection
Volume selection
R44-1132 27

SPECIFICATIONS

PHYSICAL SPECIFICATIONS
6 1/16"
(15.4cm)
2 1/2"
(6.35cm)
28
4 3/8"
(11.1cm)
0
2 1/8"
(5.4cm)
CAUTION
INDOOR USE ONLY
1.15 lb .52 kg
NOTE
Dimensions and weight are for 120V/60 Hz power supply only. Other ver­sions will vary.
SP*ACE
3 3/32"
(7.86cm)
.82 lb .37 kg
0
1 3/4"
(4.45cm)
User's Guide
NVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
E
OPERATION
TEMPERATURE
10°C (50°F) 40°C (104°F)
HUMIDITY
5 - 90 % (non-condensing)
AMBIENT LIGHT
200 footcandles (2150 Lux)
STORAGE
TEMPERATURE
-40°C (-40°F) 70°C (158°F)
HUMIDITY
5 - 95 % (non-condensing)
R44-1132 29
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
SP*ACE
requires 450mA at +12 volts DC (VDC).
Actual power consumption is approximately 450mA during opera­tion and 250mA in Sleep Mode.
INPUT POWER
The
SP*ACE
scanner accepts D.C. power from either an external power supply or through the interface/power cable connected to the host.
EXTERNAL POWER SOURCE
115 - 240VAC 50/60Hz 4.0 Watts
AC TO DC POWER SUPPLIES
This list shows the optional power supplies that are available.
COUNTRY AC VOLTAGE
Australia------------------------------- 240
Benelux--------------------------------220
Canada---------------------------- 115/120
France---------------------------------220
Germany------------------------------- 220
Italy----------------------------------220
Japan ---------------------------------100
Mexico---------------------------- 115/120
Scandinavia-----------------------------220
Spain---------------------------------220
United Kingdom-------------------------- 240
United States------------------------ 115/120
POWER FROM HOST
If power is supplied by the host, the host must provide 450mA of current at +12 VDC.
30
SP*ACE
User's Guide

LASER & PRODUCT SAFETY

FCC STATEMENTS
This device complies with Part 15 of the FCC rules and the Radio Interference Regulation of the Canadian Department of Communica­tions for a Class A computing device. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference;
2. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found compliant with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commer­cial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his or her own expense.
The electrical socket for this product must be located near the scanner and be readily accessible to the operator.
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numerique de la classe A respecte toute les exigences du Reglement sur le material broilleur du Canada.
R44-1132 31
This is to certify that the Directive 89/336/EEC; addendums 92/31/EEC and 93/68/EEC for residential, commercial and light industrial environments. The
SP*ACE
scanner meets the above directive requirements for both electromagnetic compatibility (EMC) and immunity by the declara­tion of conformity. The CE mark is affixed to the product as testi­mony that it meets the above relevant directive. This product passes the following standards:
EN 55022 class B
EN 50082-1 (IEC 801-2/3/4)
SP*ACE
scanner complies with the EMC
AGENCY COMPLIANCE
The
SP*ACE
scanner is designed to meet or exceed the requirements for its device type as set forth by the following agencies and regula­tions:
United States Laser Safety, CDRH Class IIa (Reference 2.5)
Underwriter’s Laboratories, UL Standard 1950, for Electrical Safety
Canadian Standards Association, Standard for Electrical Safety, #22.2 no. 950-M89
United States Federal Communications Commission, Class A Emission Limits defined by Part 15, Subpart J, 47CFR
TÜV Electrical Safety, according to EN60 950: 02.89 (German version)
Laser Safety, Class I, according to IEC 825 and VDE 0837/2.86
Voluntary Control Council for Interference, according to VCCI-1(0)
VDE Emissions Limit B, according to DIN/VDE 0871/6.78
Standards Association of Australia, Laser Safety Standard AS 2211-1981
Approval and Test Specification, General Requirement for Electrical Materials and Equipment, AS 3100-1982
CE Mark EN55022-B, IEC 801-2/3/4
32
SP*ACE
User's Guide
CANNER LABELING
S
This artwork shows label placement ONLY. For actual regula­tory, patent and other applicable information, view the labels on the product itself, or call your nearest sales or service office.
e
t
r
m
g
n
v
o
i
l
e
d
i
o
v
A
.
t
c
u
d
o
r
P
r
e
s
a
L
a
I
I
s
s
a
l
C
A
p
p
a
r
e
i
l
á
l
a
s
e
r
d
e
c
l
a
s
s
e
I
I
a
.
E
v
i
t
e
r
t
o
u
t
e
e
x
p
o
s
i
t
i
o
n
IEC CLASS 1 LASER PRODUCT per IEC 825:1990
CAUTION - LASER RADIATION WHEN
OPEN. DO NOT STARE
INTO BEAM.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER EN
CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER DANS
LE FAISCEAU.
w
i
n
g
o
u
v
a
l
e
d
e
é
g
p
n
r
o
o
l
This label located
inside the scanner's
f
d
i
r
e
c
t
l
a
s
e
r
l
i
g
h
t
.
.
e
t
c
e
r
i
d
r
e
s
a
l
e
r
e
i
m
u
l
à
e
VORSICHT - LASERSTRHLUNG, WENN ABDECKUNG GEOFFNET NICHT IN DEN
STRAHL BLINKEN.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NAKYVALLE LASESTEILYLLE. ALA
KATSO SATEESEEN. VARNING - SYNLIG
LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD.
BETRAKTA EJ STRALEN
ATTENZIONE - RADIAZIONE
LASER IN CASO DI APERTURA.
091NON FISSARE IL FASCIO.
ADVARSEL - LASERSTRALING
NAR DEKSEL APNES. STIRR
IKKE INN I STRALEN.
LASERSTÅLING VED ÅRNING
SE IKKE IND I STRALEN.
.
PSC
INC.
959 Terry Street
MODEL:
SERIAL NO:
MANUFACTURED: COVERED BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING PATENTS:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Eugene, OR 94702 USA
Other Patents Pending
10-16V
PRODUCT
geprufte
SERVICE
Sicherheit
N
Funkenstort
Vfg 1046
THIS LASER PRODUCT COMPLIES
WITH 21CFR 1040 AS APPLICABLE
®
LR89115
FI
D
®
Listed
791K
R44-1132 33
LASER SAFETY INFORMATION
The
SP*ACE
scanner requirements for laser safety are based on IEC Standard Publication 825 and CDRH 21CFR, Chapter 1, Subchapter J and (CDRH) Laser Product Performance Standard published No­vember 28, 1978, User information [1040.10(h)1]:
1. User Maintenance. No user maintenance of the
system, other than window replacement and clean­ing is required.
2. Radiant Energy. This product uses an embedded
Class 3B Visible Laser Diode (VLD) system operat­ing at 670nm in an optomechanical scanner resulting in less than 348µW peak output power as measured by IEC 825 Class 1 specification. Radiated power observed 20cm above the top deck through a 7mm aperture and averaged over 1000 seconds is less than
2.5µW per CDRH Class IIa specification.
3. Laser Light Viewing. The scanner’s window is the
only aperture through which laser light may be observed in this product.
4. No adjustments or alteration of the scanner’s housing are to be attempted by the user.
5. The failure of the scanner motor while the unit is continuing to emit a laser beam causes the emission levels to exceed those for inherently safe operation. This scanner has safeguards to prevent this occur­rence. If, however, a stationary laser beam is ever emitted, the failing unit should be disconnected from its power source until repaired by a qualified technician.
34
SP*ACE
User's Guide
INHALTSVERZEICHNIS
PRODUKTÜBERBLICK ................................................................. 37
ÜBERBLICK ÜBER DIE BETRIEBSARTEN ........................................... 37
KONTROLLEN, ANZEIGEN & ANSCHLÜSSE ...................................... 39
KONTROLLEN .................................................................... 40
ANZEIGEN ........................................................................ 41
LAUTSPRECHER ................................................................. 42
ANSCHLÜSSE .................................................................... 43
AUSPACKEN ........................................................................... 44
ÜBERPRÜFEN DES LESEGERÄTBETRIEBS.......................................... 45
INSTALLATION
INSTALLATION AUF DEM LADENTISCH ....................................... 46
SCHABLONE FÜR DIE INSTALLATION AUF DEM LADENTISCH ............ 48
WANDINSTALLATION ........................................................... 50
ANSCHLIESSEN DES LESEGERÄTES ................................................ 53
EINSCHALTVORGANG ................................................................. 54
PROBLEMEINGRENZUNG ............................................................. 55
ISOLIERTER LESEGERÄTTEST ....................................................... 56
WIE SIE ABLESEN ................................................................... 57
INDIVIDUELLE ANPASSUNG DES LESEGERÄTBETRIEBS ......................... 58
ÄNDERN DES TONS ............................................................ 58
ÄNDERN DER LAUTSTÄRKE ................................................... 59
REINIGUNG ............................................................................ 60
ANDERE PROGRAMMIERBARE EIGENSCHAFTEN: ................................ 61
SPEZIFIKATIONEN ..................................................................... 62
LASER- UND PRODUKTSICHERHEIT ............................................... 65
R44-1132 35
GERMANY
PSC GmbH Darmstadt, Germany Telephone: + 49 (0) 61 51/93 58 - 0 Telefax: + 49 (0) 61 51/93 58 58
PSC UND DAS EMBLEM VON PSC SIND EINGETRAGENE WARENZEICHEN DER PSC INC.
Dieses Handbuch und alle darin beschriebenen Vorgänge sind unter Vorbehalt aller Rechte urheberrechtlich geschützt. Gemäß des Urheberrechtsgesetzes darf dieses Handbuch ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von PSC weder ganz noch auszugsweise kopiert werden. Auf allen genehmigten Kopien muß der gleiche Eigentums- und Urheberrechtshinweis wie im Original erscheinen. Diese Ausnahme erlaubt es nicht, Kopien für andere herzustellen, ungeachtet dessen, ob diese verkauft werden. Gemäß dem Gesetz beinhaltet Kopieren das Übersetzen in andere Sprachen oder Formate einschließlich der Verbreitung durch elektronische Medien.
Ausschluß
Es wurde angemessene Sorgfalt darauf verwendet, sicherzustellen, daß alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen vollständig und richtig sind. PSC behält sich jedoch das Recht vor, alle Spezifikationen zu jeder Zeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
36 SP*ACE Benutzerhandbuch
RODUKTÜBERBLICK
P
Das
SP*ACE
Ladentisch oder an der Wand installiert werden und der Abtastkopf des Lesegerätes kann um 270° rotiert werden. Diese vielfältige Befestigungsmethode macht die Plazierung in praktisch jeder POS­Umgebung einfach und effektiv. Das sowohl fortschrittliche Digitalsoftware als auch Umrichtungsschaltungen für Hochfrequenzstrom, um die beste Leseleistung in der kleinstmöglichen Packung zu erzielen. Das Lesegerät kann entweder durch das POS-Schnittstellenkabel oder durch ein kleines, zusätzliches 12-Volt-Netzteil mit Strom versorgt werden.
Zusätzliche, innovative Eigenschaften sind unter anderem:
Asterisk-Ablesemuster macht die Etiketten orientierung
Präsentationablesen, das minimalen Platz benötigt,
vom Benutzer programmierbare Eigenschaften, wie z.B.
automatische Abschaltung, wenn das Lesegerät längere
Bewegungssensor, der “weiß”, wann Sie das Lesegerät
Lesegerät kann problemlos entweder auf dem
SP*ACE
überflüssig
während es einen gut definierten Ablesebereich bietet
Ton und Lautstärke des Lautsprechers
Zeit nicht benutzt wird, was die Lebensdauer des
Motors und des Lasers des Lesegerätes verlängert
benutzen wollen
Lesegerät enthält

ÜBERBLICK ÜBER DIE BETRIEBSARTEN

Es gibt drei Betriebsarten...
NORMALMODUS
Der Normalmodus bezieht sich auf die Betriebs- und Leerlaufzeit, bevor das Lesegerät in den Ruhemodus geht.
RUHEMODUS
Ruhemodus ist die Bezeichnung für den Zustand des Lesegerätes, nachdem sich der Motor und/oder Laser aufgrund längerer Betriebspausen automatisch ausgeschaltet haben.
R44-1132 37
PROGRAMMIERMODUS
Der Programmiermodus ist ein besonderer Zustand, der dazu benutzt wird, die Eigenschaften des Lesegerätes, wie z.B. die Benutzerschnittstelle, die Schnittstelle zwischen Lesegerät und Host oder die Pausen des Lasers und Motors zu ändern. Darüberhinaus ist das Ablesen normaler Barcodes oder das Senden von Daten an den Host im Programmiermodus nicht möglich.
Der Programmierungskit (R44-1140), der bei PSC, Ihrem Händler oder Ihrer Vertriebsfirma erhältlich ist, enthält einen Satz mit speziellen Programmierbarcodes.
Das SP*ACE Modell mit seinem schwenkbaren Scankopf kann um 270° verstellt werden (180° vorwärts und 90° rückwärts) um den Scanner in möglichst viele verschiedene Positionen zu installieren.
Nachfolgend die Instruktionen um den Scankopf zu verstellen:
1. Halten Sie den Scanner wie gezeigt.
Laser­Scanner
Scankopf
Zwischenraum
3. Drehen Sie den Scankopf in die gewünschte Position. Falls die Sperre nicht einrastet, drehen Sie den Scankopf leicht hin und her.
2. Ziehen Sie den Scankopf nach rechts und lösen Sie damit die Drehsperre.
38 SP*ACE Benutzerhandbuch

KONTROLLEN, ANZEIGEN & ANSCHLÜSSE

Indicator
Anzeigelampe
Lamp
Operator
Bedienungsschalter
Switch
Motion
Bewegungssensor
Sensor
Speaker
Lautsprecher
Bottom
ANSICHT
View
UNTEN
VON
Interface
Schnitstellenanschluß
Connector
DC Power
Gleichstromanschluß
Connector
R44-1132 39

KONTROLLEN

BEDIENUNGSSCHALTER
Der Bedienungsschalter hat drei Funktionen: Aufwecken (Verlassen des Ruhemodus), Zugriff auf Programmiermodus und Auswahl der Lautstärke.
AUFWECKEN DES LESEGERÄTES
Wenn die grüne Lampe langsam blinkt, befindet sich das Lesegerät im Ruhemodus. Wenn Sie kurz auf den Schalter drücken und ihn (innerhalb von drei Sekunden) loslassen, wacht das Lesegerät auf und kehrt in den Normalbetrieb zurück. Diese Funktion ist als Sicherung für den Bewegungssensor eingebaut.
ZUGRIFF AUF DEN PROGRAMMIERMODUS
Das Programmieren beschreibt den Vorgang, in dem die Eigenschaften des Lesegerätes mit Hilfe der speziellen Barcode­Etiketten, die in der Programmieranleitung (R44-1140) enthalten sind, geändert werden können. Wenn das Lesegerät in den Programmiermodus gebracht wird, liest es keine regulären Barcode­Etiketten und sendet keine Daten an den Host.
Wenn Sie den Schalter drücken und gedrückt halten, bis Sie einen Ton hören und ihn loslassen, bevor ein zweiter Ton erklingt, bringt dies das Lesegerät in den Programmiermodus. Die Anzeigelampe leuchtet stetig zweimal pro Sekunde auf, bis Sie den Programmiermodus verlassen.
AUSWAHL DER LAUTSTÄRKE
Sie können auf die Auswahl der Lautstärke zugreifen, indem Sie den Schalter drücken und gedrückt halten, bis ein zweiter Ton erklingt (länger als acht Sekunden). Der zweite, alternative Ton deutet an, daß sich das Lesegerät jetzt in der Auswahl der Lautstärke befindet. Das Lesegerät läuft dann durch die vier Lautstärkeauswahlen und läßt jede Auswahl dreimal ertönen. Drücken Sie sofort, nachdem die gewünschte Lautstärke ertönt, auf den Schalter, um diese Lautstärke auszuwählen. Wenn der Strom zum Lesegerät abgeschaltet wird, geht diese Einstellung verloren. Um diese Einstellung zu ändern und zu speichern, müssen Sie die Barcode-Etiketten in der Programmieranleitung benutzen.
40 SP*ACE Benutzerhandbuch

ANZEIGEN

ANZEIGELAMPE
Die Anzeigelampe hat sechs aktive Stufen: aus, schwach ein, blinkt einmal hell, blinkt einmal pro Sekunde, blinkt zweimal pro Sekunde und blinkt eine wiederholte Sequenz.
Aus zeigt an, daß das Lesegerät entweder keinen Strom hat
oder daß es nicht betriebsbereit ist.
Schwach ein zeigt an, daß das Lesegerät eingeschaltet und
betriebsbereit ist. Dies ist der normale Betriebszustand.
Blinkt einmal hell, wenn das Lesegerät ein Barcode-Etikett
gelesen hat, wird normalerweise von einem “gültige Ablesung” Ton aus dem Lautsprecher begleitet.
Blinkt einmal pro Sekunde zeigt an, daß sich das Lesegerät
aufgrund einer längeren Betriebspause automatisch abgeschaltet hat. Dieser Zustand wird als “Ruhemodus” bezeichnet, der die Lebensdauer der Komponenten des Lesegerätes verlängert, indem der Strom zur Laserdiode und zum Motor abgestellt wird, wenn das Lesegerät nicht benutzt wird. Wie lange das Lesegerät wartet, bevor es in den Ruhemodus geht, kann mit den Programmieretiketten in der Programmieranleitung (R44-1140) geändert werden.
Blinkt zweimal pro Sekunde zeigt an, daß sich das Lesegerät
im Programmiermodus befindet. In diesem Modus liest das Lesegerät keine regulären Barcode-Etiketten und sendet keine Daten an den Host.
Blinkt wiederholt begleitet von einer wiederholten Tonfolge,
bedeutet, daß ein Fehler eingetreten ist. Dieser Zustand kann durch Unterbrechungen in der Kommunikation oder der Stromversorgung oder durch Ausfall des Lesegerätes oder Terminals verursacht werden.
R44-1132 41

LAUTSPRECHER

LAUTSPRECHER
Der Lautsprecher gibt ein akustisches Signal während des Betriebs. Er läßt eine normalen Ton, einen alternativen Ton oder eine wiederholte Tonfolge erklingen.
NORMALE TON
Der normale Ton erklingt, wenn ein Barcode-Etikett erkannt, dessen Inhalt entschlüsselt und die Daten an den Host gesendet werden.
ALTERNATE TON
Der alternative Ton erklingt in drei verschiedenen Situationen:
Im Normalmodus, wenn der Barcode gelesen wurde, aber das Lesegerät nicht darauf programmiert ist, diese Symbole an den Host zu senden.
Wenn der Bedienungsschalter gedrückt gehalten wird, um auf die Auswahl der Lautstärke zuzugreifen, ist der zweite Ton, den Sie hören, der alternative Ton, der anzeigt, daß Sie den Schalter loslassen sollen.
Im Programmiermodus wird jedes Programmieretikett, das Ihr Lesegerät nicht benutzen kann (z.B. Baudrate für alle Schnittstellen außer RS-232), zurückgewiesen und der alternative Ton erklingt.
FEHLERTON
Der Fehlerton ist eine wiederholte Tonfolge, die den Bediener auf ein mögliches System- oder Komponentenversagen aufmerksam macht.
42 SP*ACE Benutzerhandbuch

ANSCHLÜSSE

SCHNITTSTELLENANSCHLÜSSE
Dieser Anschluß sorgt für die Verbindung zwischen dem Lesegerät und dem Host. Er sendet stets Etikettendaten und kann das Lesegerät, je nach der Konfiguration Ihres Systems, vom Host aus mit Strom versorgen.
GLEICHSTROM
Der Gleichstromanschluß dient zum Anschließen des wahlweisen Netzteils [nicht nötig, wenn das Lesegerät die Eigenschaft Terminalabschaltung (POT) benutzt].
NEUE EIGENSCHAFT
BEWEGUNGSSENSOR
Das Lesegerät ist mit einem Bewegungssensor ausgestattet, der eine Aktivität vor dem Fenster des Lesegerätes erkennt. Durch diese Bewegung wird das Lesegerät vom Ruhemodus in den Normalmodus versetzt. Durch unterschiedliche Lichtverhältnisse kann es notwendig werden, den Bedienungsschalter zu betätigen, um das Gerät in den Normalmodus zu bringen.
R44-1132 43

AUSPACKEN

Untersuchen Sie den Karton auf Beschädigungen, bevor Sie den Versandkarton des zerdrückt ist, sehen Sie sich dessen Inhalt sorgfältig an, um sicherzustellen, daß nichts beschädigt wurde. Wenn Sie glauben, daß der Inhalt beschädigt wurde, teilen Sie dies bitte unverzüglich Ihrem Spediteur mit.
Wenn Sie den Versandkarton öffnen, sollten Sie folgende Komponenten finden:
Benutzerhandbuch
SP*ACE
Kit mit Befestigungsteilen (Schrauben und Hardware für Ihre speziellen Installationsanforderungen)
Wechselstrom-Gleichstrom-Netzteil (falls nötig)
Schnittstellenkabel (falls bestellt)
Sollte eine dieser Komponenten fehlen oder Ihrem Lesegerät das falsche Netzteil beiliegen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die Vertriebsfirma oder rufen Sie Ihr lokales PSC Büro an. In den USA und Kanada können Sie den Kundendienst von PSC unter der Nummer (06151) 7080 erreichen.
SP*ACE
Lesegerät
öffnen. Wenn der Karton eingerissen oder
44 SP*ACE Benutzerhandbuch

ÜBERPRÜFEN DES LESEGERÄTBETRIEBS

Wir empfehlen Ihnen, das Lesegerät vor der Installation wie unten abgebildet anzuschließen, um sicherzustellen, daß das Lesegerät komplett funktioniert. Das Lesegerät sollte einen Ton erklingen lassen, der anzeigt, daß es die Einschalt-Selbsttestroutine bestanden hat und die grüne Lampe sollte ununterbrochen aufleuchten, was bedeutet, daß das Lesegerät betriebsbereit ist. Da das Lesegerät nicht an ein Hostterminal angeschlossen ist, kann es nur ein oder zwei Etiketten ablesen, dann muß es zurückgesetzt werden. Das ist normal, da einige Terminalschnittstellen verlangen, daß das Lesegerät die Etikettendaten speichert, bis das POS-Terminal signalisiert, daß es zum Datenempfang bereit ist.
Wenn Ihr Lesegerät die Terminalabschaltungsoption (POT) benutzt, können Sie diesen Betriebstest nicht durchführen, ohne das Lesegerät an das Hostterminal anzuschließen. Für POT ist ein Schnittstellenkabel nötig, das der Stromversorgung dient als auch Etikettendaten senden kann.
Wenn sich das Lesegerät einschaltet, aber die grüne Lampe zu blinken beginnt und der Lautsprecher eine Tonfolge wiederholt, schlagen Sie den Teil Problemeingrenzung auf.
ANSICHT
UNTEN
VON
R44-1132 45

INSTALLATION AUF DEM LADENTISCH

1 2
3 4
*
5 6
46 SP*ACE Benutzerhandbuch
ANLEITUNG ZUR INSTALLATION AUF DEM LADENTISCH
Sehen Sie sich beim Durchführen dieser Schritte die Abbildung auf der gegenüberliegenden Seite an.
Stellen Sie die Befestigungsposition des Lesegerätes
1
fest und installieren Sie die Montageplatte.
Entfernen Sie die entsprechenden
2
Ausstoßvorrichtung zur Kabelführung.
Entfernen Sie alle rauhen Kanten um das
3
Ausstoßloch.
Befestigen Sie das Niederspannungs- und
4
Schnittstellenkabel am Lesegerät. Ziehen Sie die Schraube, mit der das Schnittstellenkabel am Lesegerät befestigt ist, fest an. Schließen Sie die Kabel zum Stromnetz oder zum Terminal noch NICHT an.
Verlegen Sie die Kabel durch das Unterteil. Es sind
5
drei Verlegungsmöglichkeiten abgebildet.
Stellen Sie das Lesegerät auf die Montageplatte und
6
drücken Sie es nach unten, bis es einrastet.
R44-1132 47

SCHABLONE FÜR DIE INSTALLATION AUF DEM LADENTISCH

1 2
3 4
*
*
5 6
48 SP*ACE Benutzerhandbuch
ANLEITUNG ZUR INSTALLATION AUF EINEM SOCKEL
Sehen Sie sich bei Durchführen dieser Schritte die Abbildung auf der gegenüberliegenden Seite an.
Stellen Sie die Befestigungsposition des Lesegerätes
1
fest und installieren Sie die Montageplatte.
Verlegen Sie die Kabel durch den Sockel und
2
schließen Sie diese an das Lesegerät an.
Ziehen Sie die Schraube, mit der das
3
Schnittstellenkabel am Lesegerät befestigt ist, fest an.
Befestigen Sie den Sockel mit einem flachen
4
Schraubenzieher, mit dem sie die unverlierbaren Schrauben festziehen, am Lesegerät.
5
Befestigen Sie das Niederspannungs- und Schnittstellenkabel am Lesegerät. Schließen Sie die Kabel zum Stromnetz oder zum Terminal noch NICHT an.
Verlegen Sie das Kabel durch das Unterteil. Stellen
6
Sie das Lesegerät auf die Montageplatte und drücken Sie es nach unten, bis es einrastet.
R44-1132 49

WANDINSTALLATION

(ANSICHT VON UNTEN)
50 SP*ACE Benutzerhandbuch
ANLEITUNGEN ZUR WANDINSTALLATION
Machen Sie eine Kopie der Montageschablone auf
1
der nächsten Seite und machen Sie diese dort, wo Sie das Lesegerät befestigen werden, mit Klebeband fest.
Bohren Sie zwei 3/32 Zoll (9,6 mm) große
2
Aufnahmebohrungen für die Befestigungsschrauben.
Installieren Sie die zwei Flachkopfschrauben aus
3
dem Kit mit Befestigungsteilen und lassen Sie zwischen der Wand und dem Kopf der Schraube 3,2 mm Platz.
Schließen Sie das Niederspannungs- und das
4
Schnittstellenkabel an das Lesegerät an. Ziehen Sie die Schraube, mit der das Schnittstellenkabel am Lesegerät befestigt ist, fest an.
Schließen Sie die Stromversorgungs- und
5
Terminalkabel noch NICHT an.
Entfernen Sie die Abdeckungen der Schlüssellöcher.
Installieren Sie das Lesegerät auf den Köpfen der
6
beiden Schrauben (A). Schieben Sie das Lesegerät etwa 12,7 mm (B) nach unten, damit es einrastet.
R44-1132 51
SCHABLONE FÜR VERTIKALE BEFESTIGUNG
5,2cm
(2 1/16")
10,4 cm
(4 1/8")
5,2cm
(2 1/16")
0
UNTERTEIL DES LESEGERÄTES
52 SP*ACE Benutzerhandbuch

ANSCHLIESSEN DES LESEGERÄTES

EIN AUS
1. Schalten Sie den Terminalstrom aus.
2. Schließen Sie das Schnittstellenkabel an das Terminal an.
3. Stecken Sie das Netzteil (falls nötig) ein.
EIN AUS
4. Schalten Sie das Terminal ein und überprüfen Sie den Systembetrieb.
R44-1132 53

EINSCHALTVORGANG

Der Einschaltvorgang des Systems kann je nach den Anforderungen Ihres POS-Systems unterschiedlich sein. Um eine einwandfreie Funktion des Systems zu gewährleisten, dürfen die Komponenten erst nach der vollständigen Installation an die Spannungsversorgung angeschlossen werden. Wenden Sie sich an Ihren Systemverwalter und/oder schauen Sie im Bedienerhandbuch für das POS-Terminal nach, um die richtigen Aus-und Einschaltvorgänge für Ihr POS­System zu finden.
1. Schalten Sie den Strom zum Lesegerät (falls angeschlossen) ab.
2. Schalten Sie Ihr POS-Terminal aus.
3. Schließen Sie das Schnittstellenkabel des Lesegerätes an Ihr POS-Terminal an.
4. Schließen Sie das Netzteil des Lesegerätes an eine Wechselstromsteckdose an. (Wenn Ihr Lesegerät die Eigenschaft Terminalabschaltung (POT) benutzt, ist dieser Schritt nicht notwendig.)
5. Schalten Sie das POS-Terminal ein.
6. Überprüfen Sie, ob die Daten ordnungsgemäß zwischen dem Lesegerät und dem POS-Terminal übertragen werden, indem Sie ein paar Gegenstände ablesen.
Sie sind jetzt mit der Installation des Lesegerätes und dem Einschaltvorgang fertig. Sollten Probleme auftreten, befolgen Sie die Vorgänge unter der Überschrift Problemeingrenzung auf der nächsten Seite.
Wenn Sie die Schnittstellenparameter des Lesegerätes modifizieren oder die Benutzerschnittstelle abändern möchten, bestellen Sie den
SP*ACE
Programmierungskit (PSC Teilenummer R44-1140).
54 SP*ACE Benutzerhandbuch

PROBLEMEINGRENZUNG

START
Leuchtet die
grüne Lampe
(schwach)*
auf?
* Wenn die grüne Lampe langsam
JA
blinkt, befindet sich das Lesegerät im Ruhemodus. Bewegen Sie Ihre Hand am Fenster des Lesegerätes vorbei, um es “aufzuwecken”, oder drücken Sie auf den Schalter.
Liest
das
Lesegerät
Barcodes?
Das Problem ist:
NEIN
Machen Sie mit dem Ablaufdiagramm für den isolierten Lesegerättest auf der nächsten Seite weiter.
- das Terminal
- die Schnittstellenhardware oder
- die Schnittstellensoftware Rufen Sie das Unterstützungs­personal für Ihr System an.
NEIN
JA
Benutzt Ihr
Lesegerät ein
NEIN
Netzteil?
Bringen Sie das Gerät zu einem Terminal, von dem Sie wissen, daß es
JA
funktioniert, oder wechseln Sie das Schnittstellenkabel des Lesegerätes aus. Um das Lesegerät zu isolieren und dessen Betrieb zu überprüfen, brauchen Sie ein Netzteil.
Überprüfen Sie, daß das
1. Netzteil an eine funktionierende Wechselstromsteckdose angeschlossen ist.
2. Gleichstromkabel fest an das Lesegerät angeschlossen ist.
R44-1132 55

ISOLIERTER LESEGERÄTTEST

ANMERKUNG
Wenn Sie ein Lesegerät haben, das die Terminalabschaltungsoption (POT) benutzt, können Sie diesen Test ohne das entsprechende Wechselstrom­Gleichstrom-Netzteil nicht durchführen.
1. STELLEN SIE DEN STROM AB
Ziehen Sie das Netzteil von der Wechselstromsteckdose ab.
Hat das
Lesegerät den
Selbsttest
bestanden?
• Schreiben Sie sich die Anzahl der
JA
• Rufen Sie das Unterstützungs­ personal für Ihr System an.
NEIN
Töne auf, die das Lesegerät ausgegeben hat.
Leuchtet
2. TRENNEN SIE DIE SCHNITTSTELLE AB
Ziehen Sie das Schnittstellenkabel zwischen dem Lesegerät und dem Terminal ab.
3. SCHLIESSEN SIE DEN STROM WIEDER AN
Schließen Sie das Stromkabel wieder an, nachdem Sie das Schnittstellenkabel zwischen dem Lesegerät und dem Terminal abgezogen haben.
Das Lesegerät führt einen umfassenden Einschaltselbsttest durch, in dem der Betrieb der Hardware und Software des Lesegerätes überprüft wird. Wenn dieser Test erfolgreich ist, läßt der Lautsprecher einen Ton erklingen und die grüne Lampe leuchtet auf, womit angezeigt wird, daß das Lesegerät den Selbsttest bestanden hat.
4. SELBSTTESTROUTINE
1
Wenn das Schnittstellenkabel abgezogen und wieder eingesteckt wurde, liest das Lesegerät
eventuell nur ein oder zwei Etiketten, bevor es rückgesetzt werden muß.
die grüne Lampe
schwach auf?
Mögliche Probleme:
JA
JA
Das Lesegerät ist in Ordnung. Das Problem liegt entweder im Schnittstellenkabel oder Terminal.
• Die Lampe ist durchgebrannt
• Versagen des Lesegerätes Rufen Sie das Unterstützungs­ personal für Ihr System an.
Liest das
Lesegerät
1
Barcodes?
Mögliche Probleme:
• Schlechte Barcodequalität
• Barcodesymbole sind nicht aktiviert
• Versagen des Lesegerätes Rufen Sie das Unterstützungs­ personal für Ihr System an.
NEIN
NEIN
56 SP*ACE Benutzerhandbuch

WIE SIE ABLESEN

Das
SP*ACE
problemlos in Kassenstände paßt, die wenig Platz haben, und produziert ein dichtes Ablesemuster, das sicherstellt, daß ein Barcode jedes Mal, wenn er in den Bereich vor dem Fenster des Lesegerätes plaziert wird, leicht abgelesen wird. Dieser Bereich reicht bis zu 20 cm vor das Fenster hinaus und wird die Lesezone genannt.
ist ein Präsentationslesegerät, das so konzipiert ist, daß es
ABLESEMUSTER
5,08 cm
cm
20,3 cm
R44-1132 57

INDIVIDUELLE ANPASSUNG DES LESEGERÄTBETRIEBS

Das individuelle Anpassen oder Programmieren eines Lesegerätes gibt Ihnen maximale Flexibilität und ermöglicht, daß ein einzelnes Lesegerät viele Installationsumgebungen bedienen kann. Da das
SP*ACE
Lesegerät eine Vielfalt an Schnittstellenkonfigurationen und Barcodesymbolen unterstützt, müssen Sie Ihr Lesegerät unter Umständen individuell anpassen, damit es die spezifischen Anforderungen Ihrer Einzelhandelsumgebung erfüllt. Die zwei nachstehend beschriebenen Eigenschaften, Ändern des Tons und Ändern der Lautstärke, sind zwei Beispiele für die besonderen Barcode-Etiketten, die den Betrieb des Lesegerätes beeinflussen.
Die Liste auf der nächsten Seite enthält die zusätzlichen Eigenschaften, die mit der Teilenummer R44-1140) abgeändert werden können.

ÄNDERN DES TONS

Es gibt drei mögliche Tonauswahlen. Jedes Mal, wenn Sie dieses Etikett ablesen, ändert sich der Ton des Lesegerätes auf den nächst höheren Ton. Wenn der gegenwärtige Ton der höchste Ton ist, kehrt die Auswahl zur tiefsten Toneinstellung zurück.
SP*ACE
Programmieranleitung (PSC
Barcode zur Toneinstellung
58 SP*ACE Benutzerhandbuch

ÄNDERN DER LAUTSTÄRKE

Es gibt drei mögliche Lautstärkeeinstellungen. Jedes Mal, wenn Sie dieses Etikett ablesen, ändert sich die Lautstärke des Lesegerätes auf die nächst höhere Stufe. Wenn die gegenwärtige Lautstärke die höchste Lautstärke ist, kehrt die Auswahl zur tiefsten Lautstärkeeinstellung zurück.
Barcode für Laustärkeeinstellung
R44-1132 59
ABRASIVES

REINIGUNG

Das Fenster des Lesegerätes muß regelmäßig gereinigt werden, um eine bestmögliche Leseleistung zu gewährleisten.
ANMERKUNG
Das Fenster des Lesegerätes besteht aus hochqualitativem, optischem Plastik. Benutzen Sie ein weiches Glasreinigungstuch und nichtscheuerndes Reinigungsmittel,
um Kratzer zu vermeiden.
1. Sprühen Sie das Reinigungsmittel auf ein fusselfreies, nichtscheuerndes Reinigungstuch.
ALCOHOL
ALKOHOL
ODER
or
ACETON
ACETONE
SCHEUERNDE
REINIGUNGSMITTEL
Glass
Cleaner
2. Wischen Sie das Fenster des Lesegerätes vorsichtig ab.
60 SP*ACE Benutzerhandbuch
ES GIBT UNTER ANDEREM FOLGENDE PROGRAMMIERBARE EIGENSCHAFTEN:
Symbolauswahl
- UPV/EAN/JAN
- Code 39
- Codabar
- 2 von 5 verschachtelt
- Code 128
- Code 93
- Zusatzcodes
Symbolspezifische Parameter, einschließlich:
- 2 von 5 verschachtelte Etikettlängen
- Prüfsumme, Präfix und Start-/
Stoppbitkontrolle
- Preis- und Gewichtsprüfzahlkontrolle
- Doppelablesungspausen
- UPC-Erweiterung
RS-232 Kommunikationsparameter
- Baudrate
- Parität
- Quittungsbetrieb
- Stopbits
Motor- und Laserpausen
Ton- und Lautstärkeauswahlen
R44-1132 61

SPEZIFIKATIONEN

PHYSIKALISCHE SPEZIFIKATIONEN
6 1/16"
(15.4cm)
4 3/8"
(11.1cm)
0
2 1/8"
(5.4cm)
1.15 lb .52 kg
3 3/32"
(7.86cm)
0
1 3/4"
(4.45cm)
.82 lb
.37 kg
ANMERKUNG
2 1/2"
(6.35cm)
CAUTION
INDOOR USE ONLY
Abmessungen und Gewicht gelten nur für das Netzteil mit 120 Volt / 60 Hz. Andere Versionen sind unter­schiedlich.
62 SP*ACE Benutzerhandbuch
MWELTSPEZIFIKATIONEN
U
BETRIEB
10°C (50°F) 40°C (104°F)
5 - 90 % (nichtkondensierend)
UMGEBUNGSGHELLIGKEIT
200 Footcandle (2150 Lux)
TEMPERATUR
LUFTFEUCHTIGKEIT
LAGERUNG
TEMPERATUR
-40°C (-40°F) 70°C (158°F)
LUFTFEUCHTIGKEIT
5 - 95 % (nichtkondensierend)
R44-1132 63
ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN
Die Stromanforderungen für Gleichspannung (VDC).
Der tatsächliche Stromverbrauch beträgt etwa 450 mA während des Betriebs / 250 mA im Leerlauf.
SP*ACE
sind 450 mA mit +12 Volt
EINGANGSSTROM
Das
SP*ACE
akzeptiert Gleichstrom entweder von einem externen Netzteil oder durch das Schnittstellen-/Netzkabel, das an den Host angeschlossen ist.
EXTERNE STROMQUELLE
115 - 240VAC 50/60Hz 4,0 Watt
WECHSELSTROM-GLEICHSTROM-NETZTEILE
Diese Liste enthält die wahlweise erhältlichen Netzteile:
LAND WECHSELSPANNUNG
Australien------------------------------ 240
Benelux--------------------------------220
Kanada---------------------------- 115/120
Frankreich------------------------------ 220
Deutschland-----------------------------220
Italien---------------------------------220
Japan ---------------------------------100
Mexiko---------------------------- 115/120
Skandinavien---------------------------- 220
Spanien--------------------------------220
Großbritannien---------------------------240
Vereinigte Staaten--------------------- 115/120
STROM VOM HOST
Wenn der Strom vom Host geliefert wird, muß der Host 450 mA Strom mit +12 VDC liefern.
64 SP*ACE Benutzerhandbuch

LASER- UND PRODUKTSICHERHEIT

ERFÜLLTE VORSCHRIFTEN
Das
SP*ACE
Lesegerät ist so ausgelegt, daß es die Vorschriften folgender Behörden und Verordnungen für ein Gerät seines Typs erfüllt oder übertrifft.
US-Vorschriften über Lasersicherheit, CDRH Klasse IIa (Verweis␣ 2.5)
Underwriter’s Laboratories, UL Standard 1950 für elektrische Sicherheit
Canadian Standards Association, Norm für elektrische Sicherheit. #22.2 Nr. 950-M89
United States Federal Communications Commission, Emissionbeschränkungen der Klasse A, definiert in Part 15, Subpart␣ J, 47CFR
TÜV-Vorschriften über elektrische Sicherheit gemäß EN60 950:
02.89 (deutsche Version)
Lasersicherheit, Klasse I, gemäß IEC 825 und VDE 0837/2.86
Voluntary Control Council for Interference, gemäß VCCI-1(0)
VDE-Emissionsbeschränkung B, gemäß DIN/VDE 0871/6.78
Standards Association of Australia, Norm für Lasersicherheit AS 2211-1981
Abnahme- und Testspezifikationen, Allgemeine Vorschriften für elektrische Materialien und Geräte, AS 3100-1982
CE Mark EN55022-B, IEC 801-2/3/4
R44-1132 65
Hiermit wird bescheinigt, daß das Richtlinie 89/336/EEC, Anhang 92/31/EEC und 93/68/EEC für Wohn- und Geschäftsbereich sowie die Leichtindustrie entsprechen. Das
SP*ACE
Richtlinie sowohl in bezug auf ihre elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) als auch auf ihre Immunität durch die Konformitätsbescheinigung. Das am Gerät angebrachte CE­Kennzeichen ist Beweis dafür, daß das Produkt die Bedingungen der obenstehenden Richtlinie erfüllt. Dieses Gerät entspricht den folgenden Standards:
EN 55022 Klasse B EN 50082-1 (IEC 801-2/3/4) Der SP*ACE entspricht den in den Vereinigten Staaten geltenden
Vorschriften des DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J für Laserprodukte der Klasse IIa (Class IIa). Der SP*ACE ist ferner als ein Laserprodukt der Klasse I (Class I) nach den Vorschriften der IEC 825:1984 zugelassen.
Produkte der Klasse I (Class I) und der Klasse IIa (Class IIa) sind als ungefährlich eingestuft. Er enthält eine Laser-Diode (Visible Laser Diode VLD), die maximal 0,348 Milliwatt auf einer Wellenlänge von 670 Nanometer ausstrahlt. Der Scanner ist so konstruiert, daß während des normalen Betriebes, der Wartung durch den Benutzer oder der vorgeschriebenen Wartungsvorgänge kein Zugang zu schädlichen Laserlichtstufen möglich ist.
Lesegerät erfüllen die Bedingungen der obengenannten
SP*ACE
Lesegerät der EMC
VORSICHT:
Dieses Produkt ist zur Sicherheit des Benutzers mit einem Dreileiter­Stromversorgungs-kabel und Stecker ausgestattet. Benutzen Sie dieses Kabel in Verbindung mit einer korrekt geerdeten Steckdose, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
VORSICHT:
Jegliche Anwendung von Kontrollen, Regulierung oder anderen Verfahren, die nicht in diesen Ausführungen erwähnt werden, können eine gefährliche Laserlichtbestrahlung zur Folge haben.
VORSICHT:
Das optische System darf nur vom Werk repariert werden. Die Öffnung oder Wartung von Bestandteilen des optischen Hohlraumes durch unbefugtes Personal verletzt die Laser­Sicherheitsbestimmungen.
66 SP*ACE Benutzerhandbuch
ESCHRIFTUNG DES LESEGERÄTES
B
Die Grafik ist nur ein Muster für die Plazierung des Labels. Die aktuell gültigen Bestimmungen, Patente und andere wichtige Daten finden Sie auf dem Label Ihres Produktes oder setzen Sie sich mit Ihrem nächstgelegenen Händler oder Service Center in Verbindung.
e
t
r
m
g
n
v
o
i
l
e
d
i
o
v
A
.
t
c
u
d
o
r
P
r
e
s
a
L
a
I
I
s
s
a
l
C
A
p
p
a
r
e
i
l
á
l
a
s
e
r
d
e
c
l
a
s
s
e
I
I
a
.
E
v
i
t
e
r
t
o
u
t
e
e
x
p
o
s
i
t
i
o
n
IEC CLASS 1 LASER PRODUCT per IEC 825:1990
CAUTION - LASER RADIATION WHEN
OPEN. DO NOT STARE
INTO BEAM.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER EN
CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER DANS
LE FAISCEAU.
w
i
n
g
a
l
e
d
e
é
g
p
n
r
o
o
l
This label located
inside the scanner's
o
f
d
i
r
e
c
t
l
a
s
e
r
l
i
g
h
t
.
.
e
t
c
e
r
i
d
r
e
s
a
l
e
r
e
i
m
u
l
à
e
u
v
VORSICHT - LASERSTRHLUNG, WENN
ABDECKUNG GEOFFNET NICHT IN DEN
STRAHL BLINKEN.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NAKYVALLE LASESTEILYLLE. ALA
KATSO SATEESEEN. VARNING - SYNLIG
LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD.
BETRAKTA EJ STRALEN
ATTENZIONE - RADIAZIONE
LASER IN CASO DI APERTURA.
091NON FISSARE IL FASCIO.
ADVARSEL - LASERSTRALING
NAR DEKSEL APNES. STIRR
IKKE INN I STRALEN.
LASERSTÅLING VED ÅRNING
SE IKKE IND I STRALEN.
.
PSC
INC.
959 Terry Street
MODEL:
SERIAL NO:
MANUFACTURED: COVERED BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING PATENTS:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Eugene, OR 94702 USA
Other Patents Pending
10-16V
PRODUCT
geprufte
SERVICE
Sicherheit
N
Funkenstort
Vfg 1046
THIS LASER PRODUCT COMPLIES
WITH 21CFR 1040 AS APPLICABLE
®
LR89115
FI
D
®
Listed
791K
R44-1132 67
SICHERHEITSINFORMATIONEN ÜBER DEN LASER
Die Anforderungen des basieren auf der IEC Standard Publication 825 und CDRH 21CFR, Chapter 1, Subchapter J und (CDRH) Laser Product Performance Standard, vom 28. November 1978, User information [1040.10(h)1]:
1. Wartung durch den Benutzer. Außer dem
Auswechseln und Reinigen des Fensters ist keine Wartung durch den Benutzer notwendig.
2. Strahlungsenergie. Dieses Produkt benutzt ein
eingebettetes, sichtbares Laserdiodensystem (VLD) der Klasse 3B, das mit 670 nm in einem optomechanischen Lesegerät arbeitet, was in weniger als 348 µW Spitzenausgangsleistung gemäß der Messungen nach Spezifikation IEC 825 der Klasse 1 resultiert. Die 20 cm über dem oberen Deck durch eine 7 mm große Apertur beobachtete und über 1000 Sekunden gemittelte Strahlungsleistung beträgt weniger als 2,5 µW gemäß der Spezifikation CDRH der Klasse IIa.
3. Ansehen des Laserlichts. Das Fenster des Lesegerätes
ist die einzige Apertur, durch die Laserlicht in diesem Produkt beobachtet werden kann.
SP*ACE
Lesegerätes für Lasersicherheit
4. Der Benutzer darf keine Anpassungen oder Abänderungen am Gehäuse des Lesegerätes vornehmen.
5. Wenn der Motor des Lesegerätes ausfällt, während das Gerät weiterhin einen Laserstrahl ausgibt, verursacht dies Emissionsniveaus, die die Niveaus für den inhärent sicheren Betrieb übersteigen. Dieses Lesegerät hat Sicherheitsvorrichtungen, um dies zu verhindern. Falls jedoch jemals ein stationärer Laserstrahl ausgegeben wird, sollte das defekte Gerät von seiner Stromquelle abgetrennt werden, bis es von einem qualifizierten Techniker repariert wurde.
68 SP*ACE Benutzerhandbuch
Sommaire
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ................................................... 71
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT ....................................... 71
ROTATION DE LA TÊTE DE LECTURE .............................................. 72
COMMANDES, VOYANTS & CONNECTEURS ..................................... 73
COMMANDES .................................................................... 74
VOYANTS ........................................................................ 75
HAUT-PARLEUR ................................................................ 76
CONNECTEURS .................................................................. 77
DEBALLAGE ...................................................................... 78
VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU SCANNER ............................ 79
INSTALLATION
INSTALLATION SUR UN COMPTOIR ......................................... 80
INSTALLATION SUR UN SOCLE ............................................... 82
INSTALLATION MURALE ....................................................... 84
BRANCHEMENT DU SCANNER ..................................................... 87
PROCEDURE DE MISE EN MARCHE ............................................... 88
LOCALISATION DES PANNES ........................................................ 89
TEST SCANNER ISOLE ............................................................... 90
COMMENT PROCEDER AU SCANNING ............................................. 91
PERSONNALISATION DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE SCANNER ............ 92
CHANGEMENT DU SON ........................................................ 92
CHANGEMENT DU VOLUME ................................................... 93
NETTOYAGE............................................................................ 94
AUTRES PARAMETRES PROGRAMMABLES ....................................... 95
SPÉCIFICATIONS ...................................................................... 96
SECURITE LASER & PRODUIT ..................................................... 99
R44-1132 69
France
PSC Sarl LES ULIS Cedex, France Telephone: [33].01.64.86.71.00 Telefax : [33].01.64 46.72.44
PSC ET LE LOGO PSC SONT DES MARQUES DÉPOSÉES DE PSC INC.
Tous les droits de ce manuel ainsi que les procédures qu’il contient sont strictement réservés. Toute reproduction de ce manuel, totale ou partielle est formellement interdite sans l’accord de PSC. Ceci s’applique également à toute copie autorisée et doit être spécifié. Toute reproduction à des fins commerciales est interdite. La traduction de ce manuel dans une langue étrangère et dans une quelconque forme que ce soit est interdite sans l’accord de PSC.
RÉSERVES
Des mesures ont été prises pour s’assurer que toutes les informations contenues dans ce manuel sont complètes et exactes. Cependant, PSC se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications de ses produits.
70
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

Le scanner SP*ACE permet à la fois un montage sur comptoir ou un montage mural et sa tête de lecture permet une rotation de 270°. Cette souplesse de montage favorise un positionnement facile et efficace dans pratiquement n’importe quel environnement TPV. Le scanner SP*ACE dispose à la fois d’un logiciel sophistiqué et d’un circuit de conversion rapide pour atteindre les niveaux de perfor­mance les plus élevés dans le plus faible encombrement possible. Le courant peut être fourni à travers un câble d’interface TPV ou à l’aide d’un petit système d’alimentation 12 volts auxiliaire.
On note également d’autres caractéristiques d’avant-garde :
- un réseau de balayage en forme d’astérisque qui élimine
le besoin d’orienter l’étiquette de l’article
- un scanning de présentation qui nécessite le minimum
d’espace tout en fournissant un champ de balayage bien
défini
- des options programmables par l’utilisateur telles que le
volume du haut-parleur ainsi que le son
- l’arrêt automatique du scanner lorsque celui-ci est au
repos, ce qui prolonge la durée de vie du moteur et du
laser
- un détecteur de mouvement qui “sait” quand vous êtes
prêt pour l’utilisation

VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT

On distingue trois positions de fonctionnement : le Mode Normal, le Mode Veille et le Mode Programmation. La description du voyant de signalisation qui suit nous dit comment identifier ces trois posi­tions.
MODE NORMAL
Le Mode Normal regroupe le temps de fonctionnement et le temps de repos avant que le scanner n’entre en Mode Veille.
MODE VEILLE
Le Mode Veille est le terme utilisé pour décrire l’état du scanner une fois que le moteur et/ou le laser se sont éteints automatiquement en raison d’une longue période d’inactivité.
R44-1132 71
MODE PROGRAMMATION
Le Mode Programmation est un état spécial utilisé pour changer les caractéristiques du scanner telles que l’interface utilisateur, les paramètres d’interfaçage du scanner au terminal, ou les temps morts du laser et du moteur. Lorsque l’appareil est en Mode Programmation, il est impossible de lire des codes à barres normaux ou d’envoyer des données au terminal.
Un ensemble de codes à barres de programmation spéciaux est contenu dans le Kit de Programmation (R44-1140) qui est disponible chez PSC ou chez votre fournisseur ou distributeur.

ROTATION DE LA TÊTE DE LECTURE

La tête du scanner SP avant et 90° en arrière) donnant lieu à de multiples possibilités de montage. Suivez les instruc­tions ci-dessous pour tourner la tête de lecture.
OUVERTURE
*
ACE permet une rotation de 270° (180° en
Tenez le scanner comme indiqué.
Tirez la tête de lecture vers la droite pour la débloquer. Ceci relache le mécanisme de verrouillage.
Tournez la tête de lecture jusqu’à la position désirée puis relâchez. Si l’ouverture demeure, tournez légèrement la tête jusqu’à la fermeture complète.
CORPS DU
SCANNER
TETE
DU
SCANNER
72
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

COMMANDES, VOYANTS & CONNECTEURS

VOYANT DE
SIGNALISATION
COMMUTATEUR
DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
HAUT-PARLEUR
VUE DU
DESSOUS
CONNECTEUR
’INTERFACE
D
PRISE DE
COURANT DC
R44-1132 73

COMMANDES

COMMUTATEUR
Le commutateur a trois fonctions : réactiver le scanner (quitter le Mode Veille), entrer en Mode Programmation et sélectionner le volume.
RÉACTIVATION DU SCANNER
Si une lumière verte clignote doucement, le scanner est en Mode Veille. En pressant et en relâchant instantanément le commutateur (en l’espace de trois secondes), le scanner est réactivé et renvoyé en mode de fonctionnement normal. Cette option est une alternative à la fonction de réactivation automatique du détecteur de mouvement.
ENTRÉE EN MODE PROGRAMMATION
La Programmation décrit le processus de changement des caractéristiques du scanner avec utilisation des étiquettes à codes à barres spéciales contenues dans le Guide de Programmation (R44-
1140). Lorsque le scanner est placé en Mode Programmation, il ne lit aucune étiquette à code à barres standard ou ne transmet aucune donnée au terminal.
Pour entrer en Mode Programmation, appuyez sur le commutateur et maintenez jusqu’à ce que vous entendiez un son, puis relâchez avant qu’un second son ne soit émis. Le voyant de signalisation clignotera en permanence deux fois par seconde jusqu’à ce que vous quittiez le Mode Programmation.
Le Guide de Programmation contient une description du Mode Programmation et des instructions complètes pour la personnalisation des paramètres de votre scanner.
SÉLECTION DU VOLUME
Entrez en mode Sélection du Volume en appuyant et en maintenant le commutateur pendant plus de huit secondes jusqu’à ce qu’un second son soit émis. Le second son, alterné, indique que le scanner est entré en mode Sélection du Volume. Chacune des quatre options de volume est activée trois fois. Dès que le volume désiré est atteint, appuyez immédiatement sur le commutateur pour le sélectionner. En cas de débranchement du scanner, cette programmation de volume est perdue. Pour changer et conserver cette programmation, vous devez utiliser les étiquettes de codes à barres disponibles dans le Guide de Programmation.
74
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

VOYANTS

VOYANT DE SIGNALISATION
Le voyant de signalisation possède six niveaux actifs : voyant éteint, position d’attente, un flash, clignotement continu une fois par seconde, clignotement continu deux fois par seconde, et répétition d’une série de clignotements.
Voyant éteint - indique que le scanner est hors tension, ou
éteint. Position d’attente - indique que le scanner est allumé et prêt
à fonctionner. C’est la position de fonctionnement
normal. Un flash - le scanner a lu le code à barres. Un son est émis
du haut-parleur au même moment pour indiquer que la
lecture est bonne. Clignotement une fois par seconde - indique que le scanner
s’est arrêté automatiquement en raison d’une longue
période d’inactivité. L’appareil est en “Mode Veille”, ce
qui confère aux composants du scanner une longévité
plus grande. Le temps écoulé avant que le scanner
n’entre en Mode Veille peut être modifié à l’aide des
étiquettes de programmation contenues dans le Guide
de Programmation (R44-1140). Clignotement deux fois par seconde - indique que le scanner
est en Mode Programmation. La lecture d’étiquettes de
codes à barres classiques ou l’envoi de données au
terminal est impossible. Clignotement répété - accompagné d’une série répétée de
sons, indique qu’il y a une panne. Ce phénomène peut
se produire en cas de coupure de communications ou de
courant, ou lorsqu’il y a une panne au niveau du scanner
ou du terminal.
R44-1132 75

HAUT-PARLEUR

HAUT-PARLEUR
Le haut-parleur fournit une indication audible quant au fonctionnement du scanner. Trois types de son peuvent être émis : un son normal, un son alterné, ou une série répétée de sons.
SON NORMAL
Le son normal est émis lorsqu’une étiquette de code à barres est reconnue, son contenu décodé et les données transmises au terminal.
SON ALTERNE
On entend le son alterné dans trois situations différentes :
- En mode normal lorsque le code à barres a été lu mais
que le scanner n’est pas programmé pour transmettre ces symboles au terminal.
- Lorsque le commutateur est maintenu appuyé pour
l’entrée en mode Sélection du Volume, le second son que vous entendez est le son alterné indiquant qu’il est temps de relâcher le commutateur.
- Lorsque l’on est en Mode Programmation, toute
étiquette de programmation ne pouvant être utilisée par votre scanner (par ex. Vitesse de Transmission des Données pour toute interface autre que le RS-232) est rejetée et le son alterné est émis.
SON D’ERREUR
Le son d’erreur est une série répétée de sons avertissant l’opérateur d’une éventuelle panne du système ou des composants.
76
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

CONNECTEURS

CONNECTEUR D’INTERFACE
Ce connecteur assure la liaison entre le scanner et le terminal. Il transmet toujours les données de l’étiquette et, suivant la configura­tion de votre système, il peut fournir du courant au scanner à partir du terminal.
COURANT D.C.
La prise de courant D.C. sert à connecter le système d’alimentation optionnel. Ce dispositif n’est pas nécessaire si le scanner est alimenté par le terminal.
NOUVELLE CARACTERISTIQUE
DETECTEUR DE MOUVEMENT
Le scanner comporte un capteur de mouvement qui détecte toute activité devant la fenêtre de balayage. Lorsque le scanner est en Mode Veille, un simple mouvement de la main ou de la marchandise devant la fenêtre suffit pour le réactiver. Dans certaines conditions d’éclairage, il faudra appuyer sur le commutateur pour réactiver le scanner.
R44-1132 77

DEBALLAGE

Avant de déballer le matériel, inspectez le carton et vérifiez qu’il n’y a aucun dommage. Si le carton est déchiré ou abimé, vérifiez soigneusement son contenu et assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée. En cas de dommage, veuillez le signaler immédiatement à votre transporteur.
Le carton doit comporter les éléments suivants:
- Le Guide de l’Utilisateur
- Le scanner SP*ACE
- Un kit de montage (vis et outils pour vos besoins
d’installation spécifiques)
- Une Prise de Courant AC à DC (si nécessaire)
- Un Câble d’Interface (en option)
Si un élément quelconque venait à manquer ou que la prise d’alimentation fournie n’était pas la bonne, contactez votre fournisseur ou appelez le bureau PSC de votre région. Aux Etats­Unis et au Canada, appelez le Service Clients de PSC au (800) 547-
2507.
78
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU SCANNER

Avant l’installation, nous vous recommandons de brancher le scanner comme l’illustre la figure afin de vous assurer qu’il est entièrement opérationnel. Le scanner doit émettre un son indiquant que le test Automatique à l’Allumage a été exécuté, et que le voyant vert s’allume pour indiquer que l’appareil est prêt à fonctionner. Puisque le scanner n’est pas connecté à un terminal principal, il peut lire uniquement une ou deux étiquettes avant qu’une réinitialisation soit nécessaire. Ceci est normal car certaines interfaces de terminal exigent que le scanner stocke les données de l’étiquette jusqu’à ce que le terminal TPV signale qu’il est prêt à recevoir ces données.
Si votre scanner est alimenté par le terminal (option POT), vous ne pourrez pas effectuer ce test de fonctionnement sans connecter le scanner au terminal principal. L’option POT exige l’utilisation d’un câble d’interface conçu à la fois pour alimenter l’appareil et transmettre les données de l’étiquette.
Si le scanner s’allume, mais que le voyant vert commence à clignoter et que le haut-parleur émet une série répétée de sons, reférez-vous à la section intitulée Localisation des Pannes.
VUE DU
DESSOUS
R44-1132 79

INSTALLATION SUR UN COMPTOIR

1 2
3 4
*
5 6
Poursuivez l’installation avec les instructions intitulées Branchement du Scanner et Procédure de Mise en Marche.
80
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur
PROCEDURE D'INSTALLATION SUR UN COMPTOIR
Référez-vous aux figures ci-contre en réalisant les opérations suivantes:
Localisez la position de montage du scanner et
1
installez la plaque de montage.
Prévoyez le dégagement de câble qui convient. Les
2
trois directions de sortie de câble illustrées en Figure
5 vous aideront à déterminer le dégagement
approprié.
Ebarbez les bords rugueux au niveau de l’ouverture
3
créée pour le dégagement des câbles.
Branchez les câbles d’alimentation et d’interface sur
4
le scanner. Serrez correctement la vis qui relie le
câble d’interface au scanner. Ne PAS connecter pour
l’instant les câbles au secteur ou au terminal.
Logez les câbles à la base. Trois options
5
d’acheminement sont illustrées.
Placez le scanner sur la plaque de montage et
6
appuyez pour le fixer correctement. Poursuivez
l’installation avec les instructions intitulées
Branchement du Scanner et Procédure de Mise en
Marche.
R44-1132 81

INSTALLATION SUR UN SOCLE

1 2
3 4
*
5 6
Poursuivez l’installation avec les instructions intitulées Branchement du Scanner et Procédure de Mise en Marche.
82
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur
PROCEDURE D’INSTALLATION SUR UN SOCLE
Référez-vous aux figures ci-contre en réalisant les opérations suivantes.
Localisez la position de montage du scanner et
1
installez la plaque de montage.
Acheminez les câbles à travers le socle et branchez-
2
les sur le scanner. Serrez correctement la vis qui
relie le câble d’interface au scanner. Ne PAS con-
necter pour l’instant les câbles au secteur ou au
terminal.
Prévoyez le dégagement de câble qui convient. Les
3
trois directions de sortie de câble illustrées en Figure
5 vous aideront à déterminer le dégagement
approprié. Ebarbez les bords rugueux au niveau de
l’ouverture créée pour le dégagement des câbles.
Reliez le socle au scanner à l’aide d’un tournevis à
4
lame plate.
Logez les câbles à la base. Trois options
5
d’acheminement sont illustrées.
Placez le scanner sur la plaque de montage et
6
appuyez pour le fixer correctement en place.
Poursuivez l’installation avec les instructions
intitulées Branchement du Scanner et Procédure de Mise
en Marche.
R44-1132 83

INSTALLATION MURALE

VUE DU DESSOUS
Poursuivez l’installation avec les instructions intitulées Branchement du Scanner et Procédure de Mise en Marche.
84
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur
PROCEDURE D’INSTALLATION MURALE
Faites une copie du format de montage illustré à la
1
page suivante et collez-la à l’endroit où vous désirez
installer le scanner.
A l’aide d’une perceuse, prévoyez deux trous de 2,4
2
mm pour les vis de fixation.
Installez les deux vis prévues dans le kit de montage
3
en laissant un espace de 3,2 mm entre le mur et la
tête de vis.
Branchez les câbles d’alimentation et d’interface sur
4
le scanner. Serrez correctement la vis qui relie le
câble d’interface au scanner.
Ne PAS connecter pour l’instant les câbles au secteur
ou au terminal.
Retirez et jetez les capuchons des trous.
5
Placez le scanner sur les deux têtes de vis (A). Faites
6
glisser le scanner vers le bas de 12,7 mm (B) pour
bien le fixer.
Poursuivez l’installation avec les instructions
intitulées Branchement du Scanner et Procédure de Mise
en Marche.
R44-1132 85
FORMAT DE MONTAGE VERTICAL
5,2cm
(2 1/16")
10,4 cm
(4 1/8")
86
5,2cm
(2 1/16")
Bas du Scanner
SP*ACE
0
Guide de l'Utilisateur

BRANCHEMENT DU SCANNER

1. Eteignez le termi-
nal.
2. Connectez le câble d’interface au terminal.
3. Branchez le câble
d’alimentation (si nécessaire).
4. Allumez le terminal et vérifiez
le fonctionnement du système.
R44-1132 87

PROCEDURE DE MISE EN MARCHE

La procédure de mise en marche du système peut varier en fonction des besoins de votre TPV. Il est toujours recommandé d’éteindre tous les appareils avant de brancher les câbles. Référez-vous au guide du système et/ou au manuel d’instructions du terminal pour les procédures correctes d’extinction et d’allumage.
1. Débranchez le câble d’alimentation du scanner (le
cas échéant).
2. Eteignez votre terminal.
3. Connectez le câble d’interface du scanner à votre
TPV.
4. Branchez le câble d’alimentation du scanner sur une
sortie AC. Si votre scanner est alimenté par le terminal (option POT), cette opération n’est pas nécessaire.
5. Allumez le terminal.
6. Vérifiez que la communication des données entre le
scanner et le TPV est correcte en lisant quelques codes.
L’installation du scanner et les procédures de mise en marche sont à présent terminées. En cas de problèmes, suivez les instructions de la page suivante intitulées Localisation des Pannes.
Si vous désirez modifier les paramètres d’interface du scanner ou changer l’interface utilisateur (par ex. le son et le volume), commandez le Guide de Programmation SP*ACE (PSC réf. R44-
1140).
88
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

LOCALISATION DES PANNES

DEMARRAGE
Le voyant vert
est-il allumé
Le scanner lit-
il les codes à
affichées sur
*
(faible)
?
*
Si le voyant vert éclaire
OUI
faiblement, le scanner est en Mode Veille. Déplacez votre main devant la fenêtre de lecture pour le réactiver ou appuyez sur le commutateur.
barres
?
OUI
Les
données
le terminal
sont-elles correctes
?
OUI
Aucun
problème
détecté
Votre
NON
NON
Allez à l’organigramme du Test Scanner Isolé à la page suivante.
scanner
utilise-t-il une
alimentation AC/
DC
?
OUI
Vérifiez que:
1. le câble d’alimentation AC/DC est branché sur une prise AC qui fonctionne.
2. le fil de courant DC est connecté correctement au scanner.
NON
Il y a anomalie sur:
- le terminal
- le matériel d’interface ou
- le logiciel d’interface. Appelez votre support technique.
NON
Déplacez l’appareil vers un terminal dont le bon fonctionnement est prouvé, ou remplacez le câble d’interface du scanner. Une alimentation AC/ DC sera nécessaire afin d’isoler et de vérifier le fonctionnement du scanner.
R44-1132 89

TEST SCANNER ISOLE

Si votre scanner est alimenté par le terminal (option POT), vous ne pouvez réaliser ce test sans l’alimentation AC à DC appropriée.
1. DEBRANCHEZ LE COURANT Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant AC.
2. DECONNECTEZ L’INTERFACE Débranchez le câble d’interface reliant le scanner au terminal.
3. REBRANCHEZ L’ALIMENTATION Après avoir débranché le câble d’interface du scanner, rebranchez le câble d’alimentation.
L’appareil exécute un test automatique complexe à l’allumage afin de vérifier le fonctionnement du matériel et du logiciel du scanner. Si le test est positif, le haut-parleur émet un son et le voyant vert s’allume.
1
Lorsque le câble d’interface est déconnecté puis rebranché, le scanner peut lire une
ou deux étiquettes avant qu’une réinitialisation soit nécessaire.
REMARQUE
4. TEST AUTOMATIQUE
Scanner O.K. La panne se situe au niveau du câble d’interface ou du terminal.
Le
scanner
a-t-il effectué
le test auto-
matique
?
OUI
Le
voyant
vert éclaire-t-il
faiblement
?
OUI
Le
scanner
lit-il les codes à
OUI
1
barres
?
Problèmes potentiels :
- Mauvaise qualité des codes à barres
- Les symboles de codes à barres ne sont pas activés
- Panne au niveau du scanner Appelez votre support technique.
NON
- Relevez le nombre de sons émis par le scanner.
- Appelez votre support technique.
NON
Problèmes potentiels :
- Ampoule grillée
- Panne au niveau du scanner Appelez votre support technique.
NON
90
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

COMMENT PROCEDER AU SCANNING

Le scanner SP*ACE est un scanner de présentation conçu pour s’adapter facilement aux environnements de comptoir à espace limité. Comme le montre l’illustration ci-dessous, SP*ACE fournit un réseau de balayage dense, donnant ainsi l’assurance qu’un code à barres est lu facilement dès qu’il se trouve dans la zone située en face de la fenêtre de lecture. Cette zone appelée Zone de Lecture s’étend sur 20,3 cm et s’agrandit à mesure que l’on s’éloigne de la fenêtre du scanner. Lorsque le code à barres pénètre dans la Zone de Lecture dans une orientation quelconque, le scanner lit immédiatement l’étiquette.
A
TTERN
A
SCAN P
T 5,1cm
(2.0")
A
TTERN
N P
A
20,3 cm
(8.0")"
20,3 cm (8.0")
R44-1132 91

PERSONNALISATION DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE SCANNER

La personnalisation ou la programmation d’un scanner fournit une souplesse maximale et permet d’utiliser le même scanner dans plusieurs environnements. Comme le scanner SP*ACE supporte une variété de configurations d’interface et de symboles de codes à barres, il sera éventuellement nécessaire de personnaliser votre scanner pour répondre aux conditions spécifiques de votre environnement de vente au détail. Les deux paramètres suivants, Changement du Son et Changement du Volume, sont des exemples d’étiquettes à codes à barres spéciales qui affectent le fonctionnement du scanner.
La liste de la page 95 énumère les autres paramètres qui peuvent être modifiés à l’aide du Guide de Programmation SP*ACE (PSC réf. R44-
1140).

CHANGEMENT DU SON

On compte trois sélections de son possibles. A chaque fois que vous lirez cette étiquette, le son du scanner passera au niveau de son supérieur suivant. Si le son actuellement utilisé est le niveau le plus élevé, le système vous renverra à la programmation de son la plus faible.
92
Augmentation du Son
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

CHANGEMENT DU VOLUME

On compte trois programmations de volume. A chaque fois que vous lirez cette étiquette, le volume du scanner passera au niveau supérieur suivant. Si le volume actuellement utilisé est le niveau le plus élevé, le système vous renverra à la programmation de volume la plus faible.
Augmentation du Volume
R44-1132 93

NETTOYAGE

Le nettoyage régulier de la fenêtre de balayage permet d’obtenir les meilleurs résultats.
La fenêtre du scanner est en plastique à qualité optique haute performance. Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non­abrasif afin d’éviter les rayures.
1. Aspergez de
nettoyant un chiffon propre, doux, non­ouaté.
ABRASIFS
REMARQUE
ALCOOL
oU
ACETONE
Nettoyant
pour
Vitres
2. Nettoyez doucement
la fenêtre du scanner.
94
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur

AUTRES PARAMETRES PROGRAMMABLES

Sélection des symboles:
- UPC/EAN/JAN
- UPC Add-on, deux et cinq chiffres
- Code 39
- Codabar
- I-2/5
- Code 128
- Code 93
Paramètres spécifiques des symboles, à savoir:
- Longueurs I-2/5
- Clé de contrôle, préfixe et caractère de début et de fin
- Contrôle du chiffre de vérification du prix/poids
- Temps utile pour un Double Balayage
- Extension UPC
Paramètres de Communication RS-232
- Vitesse de Transmission de Données
- Parité
- Contrôle du flux
- Bits d’Arrêt
Temps mort du moteur
Temps mort du laser
Sélection du son
Sélection du volume
R44-1132 95
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS PHYSIQUES
15,4cm
(6 1/16")
6,35cm (2 1/2")
96
11,1cm (4 3/8")
0
5,4cm
(2 1/8")
CAUTION
INDOOR USE ONLY
0,52 kg
REMARQUE
Les dimensions et le poids correspondent au système d’alimentation 120V/60Hz uniquement. Les autres versions varieront.
SP*ACE
Guide de l'Utilisateur
7,86cm
(3 3/32")
0,37 kg
0
4,45cm (1 3/4")
Loading...