The Protimeter Grainmaster i (integrated) is a versatile moisture meter for measuring
moisture and temperature levels in crops. It is used with a grind er compressor unit to
measure small samples of grain during harvesting and drying. Also, it can be used with
optional probes for monitoring the temperature and moisture levels of stored grain and the
moisture levels of baled hay and straw.
1 Product Features
The Grainmaster i is a hand-held instrument powered by one 6F22R 9V battery located in
a compartment on its underside. It incorporates a grain cell with retaining lugs for the
grinder-compressor unit, a liquid crystal display (LCD) and four buttons for selecting the
operational modes and taking measurements. There is a socket on the left-hand side of the
instrument for optional probes (see section 3 for details). The instrument is supplied with
the following auxiliary items (see photo):
• Grinder-Compressor Unit
• Grain Cup
• Sample Spoon (10 ml)
• Cleaning Brush
• Quick Check
• Pouch
• Instructions
1.1 Display and Buttons
The button is pressed to switch the instrument ON and to take moisture measurement
readings. The instrument has two primary modes of operation, selected by pressing the
button. In internal measurement mode, the instrument is used in combination with the
grinder compressor unit to measure a small sample of grain in the grain cell. The
buttons are then used to select the required crop calibration and to switch from moisture to
temperature displays. The instrument is used in external measurement mode when using
optional moisture/temperature probes.
Protimeter Grainmaster Page 1
and
Page 7
1.2 Crop Calibrations and Functions
Sixteen calibrations are pre-programmed into the Grainmaster i (see in Table 1 below):
Table 1: Pre-Programmed Calibrations of Grains
WheatCanolaCoffeeRice
OatsLinseed Soya (soybean) Sorghum
OSR (oilseed rape)SunflowerBeansPaddy
BarleyCorn (maize)Peas0-100 relative
Note: Not all calibrations are for Ground samples. Also, some of the pre-programmed
calibrations are not available with the optional external Moisture and Temperature
Probe (see Section 3.1.)
Before measuring moisture and temperature of ground and compressed samples, as
detailed in Section 2 below, do the following:
1.Enter the Setup Mode from the switched OFF state by pressing while switching ON
using .
2.Switch temperature display from °C to °F.
3.Switch automatic temperature correction (ATC ) ON or OFF. However, Protimeter
recommends that ATC is always activated when measure moisture levels in crops.
When ATC is OFF, the °C to °F icon, as applicable, is flashed as a warning while
moisture measurements are displayed.
2 Measuring Moisture and Temperature of Ground and Compressed
Samples
To take moisture and temperature measurements of 10 ml samples of crops, complete the
following steps:
1.Ensure that no external probe is connected. Switch ON in internal measurement mode
by pressing and releasing . If it is in the correct mode, the display will show H
the top left-hand corner, three horizontal lines and the previously selected crop. If the
display shows BALEPROBE or PROBE (instrument is in external measurement mode)
or if a number is displayed, press to switch to internal measurement mode and to
cancel the reading.
2.Scroll to the required crop calibration (or 0-100 relative scale) by pressing or .
3.Be sure the grain cell of the instrument is clean. If it is dirty, clean it with the brush.
4.Place the grain cup (the matt aluminium ring) over the grain cell.
Page 2Protimeter Grainmaster
O in
2
Page 8
5.Ensure that the grinder-compressor unit is clean and is operating smoothly. If not,
disassemble and clean as detailed in section 5.1.
6.Prior to placing the grinder-compressor unit on the instrument, ensure that the plunger
is fully retracted within its housing. The plunger is retracted fully by sliding the switch
on the underside of the rotating handle forward into the compress position (picture)
and rotating handle anti-clockwise until the clutch clicks a few times. The sliding
switch can only be pushed or pulled into position when the black pips on the top of the
rotating handle are aligned with the yellow X.
7.Pull the switch on the underside of the
rotating handle to the grind position and
place the grinder-compressor unit over
the grain cup. Lock the unit in place by
twisting it clockwise against the three
lugs.
8.Always use the correct sample size of 10
ml. Using the 10 ml spoon provided, pour
a sample into the hopper on the side of
the grinder-compressor unit.
9.Hold the Grainmaster i against a flat and horizontal surface and rotate the handle
clockwise to grind the sample and push it through into the grain cup. If necessary,
check to see the entire sample has passed through the grinder blade by turning the
handle anti-clockwise a quarter turn and looking into the hopper.
10. Align the pips and the yellow X of the rotating handle and push the sliding switch
forward into the compress position. Turn the handle clockwise to screw the plunger
onto the ground sample that is now in the grain cup. Correct compression is reached
when the clutch clicks a few times.
11. Press and hold to display the moisture content of the sample. When the reading has
stabilized, release to freeze the%H
O value for approximately 7 seconds. Note
2
and record this value as required.
12. If necessary, display the temperature of the sample by pressing the or only after
releasing . Note and record this value as required.
13. Having noted the moisture (and/or temperature) read ing , turn the han dle anti -
clockwise until the clutch clicks (to fully retract the plunger!). Remove the grain cup
and the tested sample and clean the grain cell with the brush prior to commencing
another test.
Protimeter Grainmaster Page 3
Page 9
2.1 Adjusting the Pre-Programmed Calibrations
If required, each of the 15 pre-programmed crop calibrations (i.e. all except the 0-100
scale) can be adjusted individually by ±1.5% to allow for subtle changes that can be caused
by crop variety, growing conditions or geographical region. Pragmatic users may choose to
adjust their meter to match the results obtained from a local instrument used commercially.
Note: Whenever a user adjustment is active, the ! symbol flashes in the bottom right corner
of the display.
To adjust calibrations, complete the following steps:
1.Select required crop and measure the moisture content of a sample as outlined in
section 2.0.
2.While holding the button to display the%H
calibration or
to decrease the calibration in increments of 0.1. An ! flashes in the
O value, press to increase the
2
bottom right corner of the display to indicate that a calibration has been adjusted by the
user.
3.Remove a calibration adjustment by pressing while pressing . The ! will
disappear from the bottom right corner of the display.
Note: The adjustments are separate for each crop and are stored in the instrument’s non –
volatile memory until cleared in step 3 above or in Section 4 (Setup Mode). No
adjustment is provided for temperature readin gs.
3 Optional External Moisture and Temperature Probes
A range of external moisture and temperature probes are available for use with the
Grainmaster i. The external probes connect to the instrument via the edge connector
socket on the left-hand side of the instrument, this is protected by a blanking grommet
when not in use.
Page 4Protimeter Grainmaster
Page 10
3.1 Using the Optional Moisture and Temperature Probe No. GRN3005
Nine calibrations for the external Moisture and Temperature probe are pre-programmed
into the Grainmaster i as shown Table 2 below:
Table 2: Optional Moisture and Temperature Probe Calibrations
WheatCanolaOats
OSR (oilseed rape)BeansBarley
LinseedPeas0-100 relative
Note: The optional probe can be used with the Grainmaster i for checking the moisture
and temperature levels of stor ed grain. This pr obe is used to monitor the condition of
stored grain quickly; it is not a substitute for moisture measurements taken from
ground samples as detailed in section 2.0. Ground sample measurements are more
reliable than moisture probe measurements.
Note: Be sure that the instrument’s internal grain cell should be empty while using the
external moisture probe. Avoid contact with the centre pad of the cell while using the
grainprobe.
Use the optional external moisture and temperature probe as follows:
1.Remove the protective cap from the tip of the Moisture and Temperature Probe.
2.Push the probe into the grain and, initially, allow a few minutes for temperature to
stabilize. Connect the probe to the instrument as described above.
3.Press and release to switch ON, confirm that the instrument senses external
moisture probe flagged by display showing ‘PROBE’ – if not, press once to do so.
4.As with the internal grain cell, if the crop shown is not the required one, then press
or
to select it; note that some crops are not available with the external moisture
probe.
5. Press and hold to display either the temperature or moisture level. Release and
press
or to switch from moisture to temperature displays as required. will toggle
back to the internal grain cell.
Note: The user adjustments may be made in the same manner as for the internal grain cell,
these are stored separately from the later.
The spiral wound electrodes (that make the moisture measurement) should be wiped clean
with a cloth at regular intervals to prevent the accumulation of dust that may attract
moisture and give an erroneous reading. A temperature sensor is mounted in the tip of the
probe. This is easily damaged if the probe tip is rammed against hard surfaces. Always
replace the protective cap when the Moisture and Temperature Probe is not in use.
Protimeter Grainmaster Page 5
Page 11
3.2 Using the Optional Temperature Probe (Part No. GRN6046)
Note: An Optional Temperature Probe No. GRN6046 can be used with the Grainmaster i
for checking the temperature of stored grain.
Use the optional temperature probe as follows:
1.Push the probe into the grain and, initially, allow a few minutes for temperature to
stabilize. Connect the probe to the instrument as described above.
2.Press and release to switch ON, confirm that the instrument senses external
moisture probe flagged by display showing ‘PROBE’ – if not, press once to do so.
3. Press and hold to display the temperature of the grain. Note that and have no
effect in this mode; will toggle back to the internal grain cell.
Note: There is no user adjustment to the temperature reading.
3.3 Using the Optional Bale Probes (Part Nos. GRN6138 and GRN6138-S)
Note: An optional Bale Probe can be used with the Grainmaster i for checking the
moisture level of bales of hay and straw.
The Bale Probe is available in two lengths:
• 1400 mm (part no GRN6138)
• 700 mm (part no GRN6138-S)
Use the optional bale probe as follows:
1.Push the Bale Probe into the bale. Connect the probe to the instrument as described
above.
Note: Be sure that the instrument’s internal grain cell should be empty while using the bale
probe. Avoid contact with the centre pad of the cell.
2.Press and release to switch ON, then confirm that instrument senses the bale probe
as flagged by the display showing ‘BALEPROBE’ – if not, press once to do so.
Note: No crop selection is possible in Baleprobe mode.
Page 6Protimeter Grainmaster
Page 12
4Setup Mode
The setup mode is entered from the switched – OFF state by pressing while switching
ON using . This action displays the firmware version of the instrument (example 1.00)
until all buttons are released. The product part number (example Grn3000) then scrolls
across the display from right to left followed by the firmware date in yy-mm-dd format
(example 00-06-16) and then the first set up code, 0=0.
The user then has the option of restoring the factory settings (°C, ATC ON, all user crop
adjustments cleared) or simply changing the default setting for the temperature display (°C or °F) or of enabling/ disabling the automatic temperature correction.
The buttons have the following effects:
• Exit setup mode without any further changes.
• Save any changes and advance to next option
• or Modify the value for the selected option.
Table 3: Setup Mode Options
DisplayDescription
0=0No action
0=1Resets all user settings to the default settings (°C, ATC ON).
Also resets all user crop adjustments to zero.
1=0Selects °C for temperature display(accompanied by °C on display)
1=1Selects °F for temperature display (accompanied by °F on display)
2=0Activates automatic temperature correction (! in corner cleared)
2=1Deactivates temperature correction (! displays)
Example: To change temperature the display from °C to °F and switch OFF ATC:
1.Press and hold , briefly press , release both buttons.
2.Wa it until 0=0 is displayed, press to display 1=0, °C
3.Press to change display to 1=1, °F (Temperatures now in °F)
4.Press to save this change and display 2=0
Protimeter Grainmaster Page 7
Page 13
5.Press to change display to 2=1, ! (ATC is now deactivated.)
6.Press to save this change and display 0=0
7.Press to exit.
Note: It is recommended that the ATC is only be deactiva ted when usin g the ‘Quickcheck’
to verify the calibration of the instrument (see section 6.0). Whenever ATC is OFF the
°C or °F icon (as appropriate) is flashed as a warning while moisture measurements
are displayed.
5 Care and Maintenance
When not in use, store the Grainmaster i in a stable, dust-free environment and out of
direct sunlight. Remove the battery from the instrument if it is to be stored for periods of
more than four weeks, or when the low battery power symbol appears on the display.
Check the condition of accessories used with the instrument on a regular basis and replace
them if they become worn or damaged.
5.1 Grinder-Compressor
The Grinder-Compressor unit should be cleaned and lubricated at regular intervals,
especially when testing wet or oily crops that tend to clog the thread of the plunger spindle.
Follow the maintenance procedure as detailed in the following steps:
1.Disengage the two halves of the Grinder-Compressor unit by twisting the yellow
locking ring counterclockwise and pulling apart.
2.Open the blade retaining wings and lift out the plunger and blade assembly.
3.Separate the blade from the plunger assembly and remove the yellow feeder ring from
inside the top half of the Grinder-Compressor unit.
4.Clean the blade, feeder ring and both halves of the Grinder-Compressor unit with the
brush.
5.Clean the thread of the plunger unit and ensure it spins freely. Lubricate with a light
oil.
6.Replace the feeder ring in the top half of the Grinder-Compressor unit.
7.Put the blade on the plunger assembly and reposition this unit in the bottom half of the
Grinder-Compressor unit. Clamp in place by closing the retaining wings.
8.Slide the two halves of the Grinder-Compressor together, ensuring the location lugs
and plunger spindle are correctly aligned.
9.Replace the yellow locking ring.
Page 8Protimeter Grainmaster
Page 14
6 Calibration Check
The Grainmaster i is supplied with a ‘Quickcheck’ device for verifying th e instrument
calibrations are correct with respect to factory settings. The procedure is detailed in the
following steps:
1.Ensure that no external probe is connected and that internal grain cell is clean and dry.
2.Deactivate ATC as detailed in section 4.0.
3.Select the 0 – 100 relative scale as detailed in section 2.0.
4.Place the Quickcheck over the grain cell and hold in position to ensure contact with the
concentric electrodes.
5.Press and hold . The instrument should display 36.5 ±1.0. If the reading is not
within these limits, the instrument should be returned to Protimeter for servicing.
6.Reactivate ATC as detailed in section 4.0 before continuing to use the instrument.
7 Information Codes
The instrument displays a range of codes that represent various conditions as detailed in
Table 4 below:
Table 4: Codes Interpretation
CodeInterpretation
- - -
u - r
o - r
°C or °F
!
[!]
Standby mode. When showing, use or to select required crop or leave 7
seconds to switch OFF automatically.
Under measurement range. The crop sample is too dry to register a value or
temperature is too low / faulty.
Over measurement range. The crop sample is too wet to register a value.
(flashing) automatic crop calibration is deactivated.
(flashing) Crop calibration has been adjusted. See section 2.1 for details.
Low battery power. Change the battery.
Note: If other error codes appear on the display, the instrument should be returned to the
Amphenol Advanced Sensors service department.
Protimeter Grainmaster Page 9
Page 15
8Specifications
Weight of instrument c/w Grinder-Compressor unit: 1kg
Dimensions of instrument c/w Grinder-Compressor unit:
195 mm length x 185 mm height x 100 mm width
Power: x1 6F22R 9V battery
LCD resolution: 0.1
Operating temperature range: 0 °C to 40 °C
%H
O measurement range: See Table 5 below.
2
Table 5: %H
Wheat: 11.3 to 29.3Canola: 7.0 to 26.0Coffee: 9.8 to 23.9Rice: 13.2 to 26.5
Oats: 10.9 to 29.3Linseed: 7.0 to 16.5Soya: 7.4 to 22.2Sorghum: 10.2 to 26.9
OSR: 7.0 to 26.0Sunflower: 6.2 to 23.0Beans: 12.4 to 25.0Paddy: 10.4 to 26.2
Barley: 10.9 to 29.3Corn: 10.4 to 26.2Peas: 12.0 to 30.90-100 relative
Note: Not all calibrations are for Ground samples.
O Measurement Range
2
The information contained in this manual is given in good faith. As the method of use of the
instrument (and its accessories) and the interpretation of the readings are beyond the control of
the manufacturers, they cannot accept responsibility for any loss, consequential or otherwise,
resulting from its use.
Protimeter Grainmaster® is a registered trademark of Amphenol Thermometrics, Inc.
Page 10Protimeter Grainmaster
Page 16
A
U.S.A.
Amphenol Thermometrics, Inc.
967 Windfall Road
St. Marys, Pennsylvania 15857, USA
De Protimeter Grainmaster i (“integrated”) is een veelzijdige vochtmeter voor het meten
van het vochtgehalte en de temperatuur van gewassen. De meter wordt gebruikt met een
maal- en compressietoestel om kleine stalen graan te meten tijdens het oogsten en drogen.
Hij kan ook met optionele voelers worden gebruikt voor het bewaken van de temperatuur
en het vochtgehalte van opgeslagen graan en het vochtgehalte van balen hooi en stro.
1 Producteigenschappen
De Grainmaster i is een handtoestel dat zijn stroom uit één 6F22R 9V batterij haalt die
zich in een batterijvak aan de onderkant bevindt. Het apparaat is uitgerust met een graancel
met opsluitlippen voor het maal- en compressietoestel, een vloeibaar-kristaldisplay (LCD)
en vier knoppen voor het kiezen van de werkwijze en het uitvoeren van metingen. Aan de
linkerkant van het apparaat bevindt zich een stekkerbus voor optionele voelers (zie
hoofdstuk 3 voor gedetailleerde informatie). Het apparaat wordt geleverd met de volgende
toebehoren (zie foto):
• Maal- en compressietoestel
• Graanhouder
• Staallepel (1 0 ml)
• Schoonmaakborstel
• Sneltester
• Tasje
• Instructies
1.1 Display en knoppen
De knop wordt gebruikt om het apparaat AAN te zetten en om een vochtgehaltemeting
uit te voeren. Het apparaat heeft twee primaire werkwijzen die u selecteert door op de
knop te drukken. In de interne meetmodus wordt het apparaat gebruikt in combinatie met
het maal- en compressietoestel om een staal van het graan in de graancel te meten. De
knoppen
heen en weer te springen tussen de weergave van het vochtgehalte en die van de
temperatuur. Het instrument wordt in de externe meetmodus gebruikt wanneer het wordt
gebruikt in combinatie met optionele vocht-/temperatuurvoelers.
Protimeter GrainmasterPagina 1
en worden vervolgens gebruikt om de vereiste gewaskalibratie te kiezen en
Page 39
1.2 Gewaskalibratie en functies
In de Grainmaster i zijn zestien kalibraties voorgeprogrammeerd (zie in Tabel 1
hieronder):
Tabel 1: Voorgeprogrammeerde kalibraties van granen
TarweZomerkoolzaadKoffieRijst
HaverLijnzaad Soja (sojabonen)Sorghum
KoolzaadZonnebloemBonenPadie (rijst)
GerstMaïsErwten0-100 relatief
Opmerking: Niet alle kalibraties zijn geldig voor gemalen stalen. Daarnaast zijn sommige
voorgeprogrammeerde kalibraties niet beschikbaar voor de optionele vochten temperatuurvoeler (zie hoofdstuk 3.1.)
Voor u het vochtgehalte en de temperatuur van gemalen en gecomprimeerde stalen meet,
zoals beschreven in hoofdstuk 2 hieronder, voert u de volgende stappen uit:
1.Activeer de instelmodus door wanneer het apparaat uitgeschakeld is op de knop te
drukken terwijl u het apparaat AANZET met .
2.Verander de temperatuurweergave van °C in °F.
3.Schakel de automatische temperatuurcorrectie (ATC) AAN of UIT. Protimeter beveelt
echter aan om de ATC altijd te activeren wanneer u het vochtgehalte van gewassen
meet. W anneer ATC is uitgeschakeld, knippert het °C of °F pictogram, afhankelijk van
de instelling, als waarschuwing terwijl het gemeten vochtgehalte wordt weergegeven.
2 Het meten van het vochtgehalte en de temperatuur van gemalen of
gecomprimeerde stalen
Om het vochtgehalte en de temperatuur te meten van stalen van 10 ml van een gewas, voert
u de volgende stappen uit:
1.Vergewis u ervan dat geen externe voeler aangesloten is. Zet het apparaat AAN in de
interne meetmodus door kort op te drukken. Als het apparaat in de juiste modus
werkt, verschijnen op het display H
en het eerder geselecteerde gewas. Als op het display BALEPROBE of PROBE (het
apparaat werkt in de externe meetmodus) of een cijfer verschijnt, drukt u op om
over te schakelen naar de interne meetmodus en de gemeten waarde te annuleren.
2.Kies de vereiste gewaskalibratie (of 0-100 relatieve schaal) door op of te drukken.
3.Vergewis u ervan dat de graancel van het apparaat schoon is. Als de cel vuil is maakt u
ze schoon met de borstel.
4.Plaats de graanhouder (de mat-aluminium ring) over de graancel.
Pagina 2Protimeter Grainmaster
O in de linker bovenhoek, drie horizontale lijnen
2
Page 40
5.
Zorg ervoor dat het maal- en compressietoestel schoon is en soepel werkt. Als dat niet
het geval is, demonteert u het en maakt u het schoon zoals beschreven in hoofdstuk 5.1
6.Voor u het maal- en compressietoestel op het apparaat plaatst, vergewist u zich ervan
dat de plunjer volledig in zijn behuizing terug is getrokken. U kan de plunjer volledig
terugtrekken door de schakelaar aan de onderkant van de draaihendel naar voren te
schuiven in de compressiestand (afbeelding) en de hendel vervolgens naar links te
draaien tot de koppeling een paar keer klikt. De schuifschakelaar kan alleen in de
gewenste stand worden geduwd of getrokken wanneer de zwarte oriënteringsmerkjes
op de bovenkant van de draaihendel op een lijn liggen met de gele X.
7.Trek de schakelaar op de onderkant van
de draaihendel in de maalstand en zet het
maal- en compressietoestel over de
graanhouder. Vergrendel het toestel op
zijn plaats door het naar rechts tegen de
drie lipjes te draaien.
8.Gebruik altijd het juiste staalvolume van
10 ml. Met behulp van de bijgeleverde
lepel van 10 ml giet u een staal in de
trechter aan de zijkant van het maal- en
compressietoestel.
9.Houd de Grainmaster i plat tegen een vlak en waterpas oppervlak en draai de hendel
naar rechts om het staal te malen en in de graanhouder te duwen. Indien nodig
controleert u of het volledige staal door het maalblad is gegaan door de hendel een
kwartdraai naar links te draaien en in de vultrechter te kijken.
10. Breng de oriënteringsmerkjes en de gele X op een lijn door aan de hendel te draaien en
duw de schuifschakelaar naar voren in de compressiestand. Draai de hendel naar rechts
om de plunjer op het gemalen staal te schroeven dat zich nu in de graanhouder bevindt.
U hebt een correcte compressie verkregen als de koppeling een paar keer klikt.
.
11. Houd ingedrukt om het vochtgehalte van het staal weer te geven. Wanneer de
gemeten waarde stabiel is geworden, laat u los om de %H
O-waarde gedurende
2
ongeveer 7 seconden onveranderd te laten weergeven. Lees de waarde af en noteer ze
indien nodig.
12. Indien nodig laat u de temperatuur van het staal weergeven door op of te drukken
nadat u hebt losgelaten Lees de waarde af en noteer ze indien nodig.
13. Wanneer u het gemeten vo chtgehalte (en/of de temperatuur) hebt genoteerd, draait u
de hendel naar links tot de koppeling klikt (om de plunjer volledig terug te trekken!).
Verwijder de graanhouder en het gemeten staal en maak de graancel schoon met de
borstel voor u een andere meting begint uit te voeren.
Protimeter GrainmasterPagina 3
Page 41
2.1 De voorgeprogrammeerde kalibraties aanpassen
Indien nodig kan elke van de 15 voorgeprogrammeerde kalibraties (d.w.z. alle kalibraties
behalve de 0-100 schaal) individueel met ±1,5% worden aangepast om in te spelen op
kleine afwijkingen die het gevolg kunnen zijn van de variëteit van het gewas, de
groeiomstandigheden of de geografische regio. Pragmatische gebruikers kunnen ervoor
opteren om hun meettoestel zo af te stellen dat het dezelfde resultaten oplevert als een
plaatselijk instrument dat commercieel wordt gebruikt.
Opmerking: Telkens wanneer de aan passing door de gebruiker actief is knippert het !
symbool in de rechter benedenhoek van het display.
Om de kalibraties aan te passen voert u de volgende stappen uit:
1.Kies het vereiste gewas en meet het vochtgehalte van een staal zoals beschreven in
hoofdstuk 2.0.
2.T erwijl u de knop ingedrukt houdt om de %H
O waarde weer te geven drukt u op
2
om de kalibratie te verhogen of op om de kalibratie te verlagen met stappen van
0,1. In de rechter benedenhoek van het display knippert een ! om aan te geven dat een
kalibratie door de gebruiker werd aangepast.
3.Maak de aanpassing van een kalibratie ongedaan door op te drukken terwijl u
ingedrukt houdt. Het ! verdwijnt uit de rechter benedenhoek van het display.
Opmerking: Elke aanpassing geldt telkens voor slechts één gewas en wordt opgeslagen in
het niet-volatiele geheugen tot ze in stap 3hierboven of in Hoofdstuk 4
(Instelmodus) wordt gewist. Voor de temperatuurwaarden is geen aanpassing
mogelijk.
3 Optionele externe vocht- en temperatuurvoelers
Een gamma externe vocht- en temperatuurvoelers is verkrijgbaar voor gebruik met de
Grainmaster i. De externe voelers worden via de randconnectorstekkerbus aan de
linkerkant van het apparaat aangesloten. De stekkerbus wordt beschermd door een
onderdrukkingsring wanneer ze niet wordt gebruikt.
Pagina 4Protimeter Grainmaster
Page 42
3.1 De optionele vocht- en temperatuurvoeler nr. GRN3005 gebruiken
Voor de externe vocht- en temperatuurvoeler zijn negen kalibraties voor geprogrammeerd in
de Grainmaster i; zie tabel Tabel 2 hieronder:
Tabel 2: Kalibraties voor optionele externe vocht- en temperatuurvoeler
TarweZomerkoolzaadHaver
KoolzaadBonenGerst
LijnzaadErwten0-100 relatief
Opmerking: De optionele voeler kan in combinatie met de Grainmaster i worden gebruikt
voor het controleren van het vochtgehalte en de temperatuur van opgeslagen
graan. De voeler wordt gebruikt om snel de toestand van opgeslagen graan
na te gaan; het kan de vochtmetingen die volgens de procedure van hoofdstuk
2.0 aan de hand van gemalen stalen worden uitgevoerd niet vervangen.
Metingen van gemalen stalen zijn betrouwbaarder dan metingen met een
vochtvoeler.
Opmerking: Vergewis u ervan dat de interne graancel van het apparaat leeg is terwijl u de
externe vochtvoeler gebruikt. Vermijd elke aanraking van het eilandje in het
midden van de cel terwijl u de graanvoeler gebruikt.
Gebruik de optionele externe vocht- en temperatuurvoeler als volgt:
1.Verwijder het beschermkapje van het uiteinde van de vocht- en temperatuurvoeler.
2.Steek de voeler in het graan en wacht aanvankelijk enkele minuten tot de temperatuur
gestabiliseerd is. Sluit de voeler op de hoger beschreven wijze aan op het apparaat.
3.Druk kort op om het apparaat AAN te zetten, en vergewis u ervan dat het apparaat
de externe vochtvoeler detecteert, wat wordt aangegeven door ‘PROBE’ op het display
– als die melding niet op het display verschijnt, drukt u eenmaal op zodat dat wel
het geval wordt.
4.Druk vervolgens net als bij de interne graancel op of om het vereiste gewas te
kiezen als nog niet het correcte gewas werd weergegeven; merk op dat sommige
gewassen niet beschikbaar zijn in combinatie met de externe vochtvoeler.
5. Houd ingedrukt om hetzij de temperatuur hetzij het vochtgehalte van het staal weer
te geven. Laat los en druk op
of om heen en weer te springen tussen de
weergave van de temperatuur en die van het vochtgehalte, waar vereist. Met
schakelt u weer over naar de interne graancel.
Opmerking: Door de gebruiker aangebrachte wijzigingen kunnen op dezelfde manier
worden aangebracht als die voor de interne graancel en worden los van die
laatste opgeslagen.
De elektrodes met spiraalwikkeling (waarmee het vochtgehalte wordt gemeten) moeten
regelmatig schoon worden gewreven met een doek om te voorkomen dat er zich stof op zou
afzetten dat vocht zou kunnen aantrekken en daardoor een onjuist meetresultaat zou
veroorzaken. Op het uiteinde van de voeler bevindt zich een temperatuurvoeler. Deze
voeler kan gemakkelijk beschadigd worden als het uiteinde van de voeler hard in contact
komt met harde oppervlakken. Breng het beschermkapje altijd weer aan wanneer de vocht-
en temperatuurvoeler niet in gebruik is.
Protimeter GrainmasterPagina 5
Page 43
3.2 De optionele temperatuurvoeler (stuknr. GRN6046) gebruiken
Opmerking: In combinatie met de Grainmaster i kan een optionele temperatuurvoeler met
het stuknummer GRN6064 worden gebruikt voor het controleren van de
temperatuur van opgeslagen graan.
Gebruik de optionele temperatuurvoeler als volgt:
1.Steek de voeler in het graan en wacht aanvankelijk enkele minuten tot de temperatuur
gestabiliseerd is. Sluit de voeler op de hoger beschreven wijze aan op het apparaat.
2.Druk kort op om het apparaat AAN te zetten, en vergewis u ervan dat het apparaat
de externe vochtvoeler detecteert, wat wordt aangegeven door ‘PROBE’ op het display
– als die melding niet op het display verschijnt, drukt u eenmaal op zodat dat wel
het geval wordt.
3. Houd ingedrukt om de temperatuur van het graan weer te geven. Merk op dat en
in deze werkwijze inactief zijn; met keert u terug naar de interne graancel.
Opmerking: De gemeten temperatuurwaarde kan niet door de gebruiker worden aangepast.
3.3 De optionele baalvoelers (stuknr. GRN6138 en GRN6138-S) gebruiken
Opmerking: In combinatie met de Grainmaster i kan een optionele baalvoeler worden
gebruikt voor het controleren van het vochtgehalte in balen hooi of stro.
De baalvoeler is verkrijgbaar in twee lengtes:
• 1400 mm (stuknr. GRN6138)
• 700 mm (stuknr. GRN6138-S)
Gebruik de optionele baalvoeler als volgt:
1.Steek de baalvoeler in de baal. Sluit de voeler op de hoger beschreven wijze aan op het
apparaat.
Opmerking: Vergewis u ervan dat de interne graancel van het apparaat leeg is terwijl u de
baalvoeler gebruikt. Vermijd elke aanraking van het eilandje in het midden
van de cel.
2.Druk kort op om het apparaat AAN te zetten, en vergewis u ervan dat het apparaat
de baalvoeler detecteert, wat wordt aangegeven door ‘BALEPROBE’ op het display –
als die melding niet op het display verschijnt, drukt u eenmaal op zodat dat wel het
geval wordt.
Opmerking: In de baalvoelermodus kan geen gewas worden geselecteerd.
Pagina 6Protimeter Grainmaster
Page 44
4Instelmodus
U activeert de instelmodus door wanneer het apparaat uitgeschakeld is op de knop te
drukken terwijl u het apparaat AANZET met . Met die bewerking laat u de
firmwareversie van het apparaat (bijvoorbeeld 1.00) weergeven totdat u alle knoppen
loslaat. Het stuknummer van het apparaat (bijvoorbeeld Grn3000) loopt vervolgens van
links naar rechts over het display, gevolgd door de firmwaredatum in de samenstelling jj-mm-dd (bijvoorbeeld 00-06-16) en daarna verschijnt de eerste instelcode, 0=0.
De gebruiker heeft de mogelijkheid om de fabrieksinstellingen (°C, ATCON, alle door de
gebruiker aangebrachte gewaskalibratieaanpassingen ongedaan gemaakt) te herstellen of
gewoon de standaardinstelling voor de temperatuurweergave (°C of °F) te veranderen of om
de automatische temperatuurcorrectie te activeren of te deactiveren.
De knoppen hebben het volgende effect:
• De instelmodus verlaten zonder wijzigingen aan te brengen.
• Alle eventuele wijzigingen bewaren en naar de volgende optie gaan.
• or De waarde van de gekozen optie wijzigen.
Tabel 3: Opties van de instelmodus
DisplayBeschrijving
0=0Geen actie
0=1Alle gebruikersinstellingen vervangen door de standaardinstellingen (°C, ATC AAN).
1=0°C kiezen voor de temperatuurweergave(met de vermelding °C op het display)
1=1°F kiezen voor de temperatuurweergave (met de vermelding °F op het display)
2=0De automatische temperatuurcorrectie activeren (! verschijnt niet langer in de hoek)
2=1De temperatuurcorrectie deactiveren (! verschijnt op het display)
Ook alle door de gebruiker aangebrachte gewasaanpassingen weer op 0 instellen.
Bijvoorbeeld: Om de op het display weergegeven temperatuur van °C in °F te veranderen
en de ATC uit te schakelen:
1.Houd ingedrukt, druk kort op en laat beide knoppen los.
2.Wacht tot 0=0 op het display wordt weergegeven en druk dan op om 1=0, °C weer
te geven.
3.Druk op om het display te veranderen in 1=1, °F (weergave van de temperatuur nu in
°F)
4.Druk op om deze wijziging op te slaan en 2=0 weer te laten geven
5.Druk op om het display te veranderen in 2=1, ! (ATC is nu gedeactiveerd.)
Protimeter GrainmasterPagina 7
Page 45
6.Druk op om deze wijziging op te slaan en 0=0 weer te laten geven
7.Druk op om de instelmodus te verlaten.
Opmerking: Het verdient de aanbeveling ATC alleen uit te schakelen wanneer u de
‘sneltester’ gebruikt om de kalib ratie van het instrument te verifiëren (zie
hoofdstuk 6.0). Telkens wanneer AT C is uitgeschakeld, knippert het °C of °F
pictogram (afhankelijk van de instelling) als waarschuwing terwijl het
gemeten vochtgehalte wordt weer gegeven.
5 Opberging en onderhoud
Wanneer u het apparaat niet gebruikt bergt u de Grainmaster i op in een stabiele, stofvrije
omgeving en niet in direct zonlicht. V erwijder de batterij uit het apparaat als het voor meer
dan vier weken zal worden opgeborgen of wanneer het batterijwaarschuwingssymbool op
het display verschijnt. Controleer regelmatig de toestand van accessoires en vervang ze
wanneer ze versleten of beschadigd zijn.
5.1 Maal- en compressietoestel
Het maal- en compressietoestel moet periodiek worden schoongemaakt en gesmeerd, zeker
wanneer natte of oliehoudende gewassen worden gemeten die gemakkelijk vastkoeken op
de schroefdraad van de plunjeras. Volg de onderhoudsprocedure die in de volgende stappen
wordt beschreven:
1.Maak de twee helften van het maal- en compressietoestel van elkaar los door de gele
borgring naar links te draaien en de delen uit elkaar te trekken.
2.Open de vleugels waarmee het blad bevestigd zit en til de plunjer en bladconstructie
naar buiten.
3.Maak het blad los van de plunjerconstructie en verwijder de gele toevoerring uit de
binnenkant van de bovenkant van het maal- en compressietoestel.
4.Maak het blad, de toevoerring en de beide helften van het maal- en compressietoestel
schoon met de borstel.
5.Maak de schoefdraad van de plunjereenheid schoon en vergewis u ervan dat het
ongehinderd kan draaien. Smeer met een lichte olie.
6.Breng de toevoerring weer aan in de bovenste helft van het maal- en
compressietoestel.
7.Monteer het blad op de plunjerconstructie en plaats het geheel in de bovenste helft van
het maal- en compressietoestel. Klem het op zijn plaats met de opsluitvleugels.
8.Schuif de twee helften van het maal- en compressietoestel op elkaar en let er daarbij op
dat de positioneerlippen en de plunjeras correct uitgelijnd zijn.
9.Breng de gele borgring weer aan.
Pagina 8Protimeter Grainmaster
Page 46
6 Controle van de kalibratie
Bij de Grainmaster i wordt een ‘sneltester’ geleverd, een toestelletje waarmee u kan
controleren of de kalibratie van het apparaat correct is wat betreft de fabrieksinstellinge n.
De procedure wordt in de volgende stappen beschreven:
1.Vergewis u ervan dat geen externe voeler op het apparaat is aangesloten en dat de
interne graancel schoon en droog is.
2.Deactiveer ATC zoals beschreven in hoofdstuk 4.0.
3.Selecteer de 0 – 100 relatieve schaal zoals beschreven in hoofdstuk 2.0.
4.Plaats de sneltester over de graancel en houdt hem daar op zijn plaats om zeker te zijn
van contact met de concentrische elektrodes.
5.Houd ingedrukt. Het apparaat zou een waarde van 36,5 ±1.0 moeten weergeven.
Als de weergegeven waarde niet binnen die limieten valt, moet het apparaat voor
herstelling naar Protimeter worden teruggestuurd.
6.Activeer ATC opnieuw zoals beschreven in hoofdstuk 4.0 voor u verdergaat met het
gebruik van het apparaat.
7 Informatiecodes
Het apparaat geeft enkele codes weer die voor diverse toestanden staan, zoals beschreven
in Tabel 4 hieronder:
Tabel 4: Betekenis van de codes
CodeBetekenis
- - -
u - r
o - r
°C of °F
!
[!]
Stand-by modus. Wanneer deze code wordt weergegeven, kiest u met of
het vereiste gewas of wacht u 7 seconden tot het apparaat zichzelf automatisch
uitzet.
Onder het meetbereik. Het gewasstaal is te droog om een waarde te registreren
of de temperatuur is te laag / onjuist..
Boven het meetbereik. Het gewasstaal is te nat om een waarde te registreren.
(knipperend) automatische gewaskalibratie is uitgeschakeld.
(knipperend) De gewaskalibratie werd aangepast. Zie hoofdstuk 2.1 voor meer
informatie.
Batterij bijna leeg. Vervang de batterij.
Opmerking: Als andere foutcodes op het disp lay verschijnen moet het apparaat naar de
herstelafdeling van Amphenol Advanced Sensors worden teruggestuurd.
Protimeter GrainmasterPagina 9
Page 47
8Specificaties
Gewicht van het apparaat met maal- en compressietoestel: 1kg
Afmetingen van het apparaat met maal- en compressietoestel:
195 mm lang x 185 mm hoog x 100 mm breed
Stroomvoorziening: één 6F22R 9V batterij
Resolutie lcd-display: 0,1
Bedrijfstemperatuurbereik: 0 °C tot 40 °C
%H
O meetbereik: Zie Tabel 5 hieronder.
2
Tabel 5: %H
Tarwe: 11,3 tot 29,3Zomerkoolzaad: 7,0 tot 26,0 Koffie: 9,8 tot 23,9Rijst: 13,2 tot 26,5
Haver: 10,9 tot 29,3Lijnzaad: 7,0 tot 16,5Soja: 7,4 tot 22,2Sorghum: 10,2 tot 26,9
Koolzaad: 7,0 tot 26,0 Zonnebloemen: 6,2 tot 23,0Bonen: 12,4 tot 25,0Padie (rijst): 10,4 tot 26,2
Gerst: 10,9 tot 29,3Maïs: 10,4 tot 26,2Erwten: 12,0 tot 30,90-100 relatief
Opmerking: Niet alle kalibraties zijn geldig voor gemalen stalen.
O meetbereik
2
De informatie in deze handleiding wordt u te goeder trouw verstrekt . Omdat de
gebruiksmethode van het apparaat (en zijn accessoires) en de interpretatie van de gemeten
waarden buiten de controle van de fabrikanten vallen, kunnen zij niet aansprakelijk worden
gesteld voor enig verlies, bedrijfsschade of ander verlies, ten gevolge van het gebruik ervan.
Protimeter Grainmaster® is een gedeponeerd handelsmerk van Amphenol Advanced Sensors
Pagina 10Protimeter Grainmaster
Page 48
A
U.S.A.
Amphenol Thermometrics, Inc.
967 Windfall Road
St. Marys, Pennsylvania 15857, USA
Der (integrierte) Protimeter Grainmaster i ist ein vielseitiges Feuchtigkeitsmessgerät
zum Messen der Feuchtigkeit und Temperatur in Getreide. Er wird in Verbindung mit einer
Mahlwerkpresse zum Messen kleiner Getreideproben während des Erntens und Trocknens
verwendet. Des Weiteren kann er mit als Sonderausstattung erhältlichen Messköpfen zum
Überwachen der Temperatur und Feuchtigkeit gelagerten Getreides und des
Feuchtigkeitsgehalts von Heu- und Strohballen eingesetzt werden.
1 Produktmerkmale
Der Grainmaster i ist ein handgehaltenes Messgerät, das von einer in einem Fach auf der
Unterseite befindlichen 9-V-Batterie (6F22) mit Strom gespeist wird. Er beinhaltet eine
Getreidezelle mit Halteösen für die Mahlwerkpresse, eine Flüssigkristallanzeige (LCD) und
vier Tasten zur Auswahl des gewünschten Betriebsmodus und für die eigentlichen
Messungen. An einer links am Messgerät befindlichen Buchse können wahlweise
zusätzliche Messfühler angeschlossen werden (für Details siehe Abschnitt 3). Im
Lieferumfang des Messgeräts sind die folgenden Komponenten enthalten (siehe Foto):
• Mahlwerkpresse
• Getreidebecher
• Messlöffel (10 ml)
• Reinigungspinsel
• Quickcheck-Vorrichtung
• Tasche
• Bedienungsanleitung
1.1 Anzeige und Tasten
Durch Drücken der Taste wird das Gerät EINGESCHALTET und es können
Feuchtigkeitsmessungen durchgeführt werden. Das Messgerät kann in zwei
Hauptbetriebsmodi bedient werden, die durch Drücken der Taste gewählt werden. Im
internen Messmodus wird das Gerät in Verbindung mit der Mahlwerkpresse zum Messen
einer kleinen Getreideprobe in der Getreidezelle verwendet. Dann wird mit den Tasten
und
die erforderliche Getreidekalibrierung ausgewählt und von der Feuchtigkeits- zur
Temperaturanzeige umgeschaltet. Wenn optionale Feuchtigkeits-/Temperaturfühler
verwendet werden, arbeitet das Messgerät im externen Messmodus.
Protimeter Grainmaster Seite 1
Page 54
1.2 Getreidekalibrierungen und Funktionen
Der Grainmaster i ist mit sechzehn Kalibrierungen vorprogrammiert (siehe Tabelle 1
unten):
HaferLeinsamen Soja (Sojabohnen)Sorghum
ÖlrapsSonnenblumenkerneBohnenRohreis
GersteMaisErbsen0-100 relativ
Hinweis: Nicht alle Kalibrierungen sind für gemahlene Proben vorgesehen. Einige der
vorprogrammierten Kalibrierungen sind mit dem optionalen externen
Feuchtigkeits- und Temperaturfühler nicht verfügbar (siehe Abschnitt 3.1).
Beachten Sie vor dem (in Abschnitt 2 genauer beschriebenen) Messen der Feuchtigkeit und
Temperatur gemahlener und gepresster Proben Folgendes:
1. Rufen Sie bei AUSGESCHALTETEM Gerät durch Drücken von und gleichzeitigem
EINSCHALTEN des Geräts mit der Taste den Setup-Modus auf.
2. Schalten Sie die Temperaturanzeige von °C auf °F um.
3. Schalten Sie die automatische Temp eraturausgleichsfunktion (ATC ) EIN oder AUS.
Protimeter empfiehlt, die ATC -Funktion beim Messen der Feuchtigkeit in
Getreidesorten stets aktiviert zu lassen. Wenn die AT C-Funktion AUSGESCHALTET ist,
blinkt das Symbol °C zu °F, um den Bediener während der Anzeige von
Feuchtigkeitsmessungen ggf. zu warnen.
2 Messen der Feuchtigkeit u. Temperatur gemahlener u. gepresster Proben
Gehen Sie zum Messen der Temperatur und Feuchtigkeit von 10-ml-Getreideproben wie
folgt vor:
1. Stellen Sie sicher , das kein externer Fühler angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät im
internen Messmodus EIN, indem Sie die T aste drücken und wieder loslassen. Wenn
sich das Gerät im richtigen Modus befindet, erscheinen links oben auf der Anzeige
O, drei waagerechte Zeilen und die zuvor gewählte Getreidesorte. Wenn auf der
H
2
Anzeige BALEPROBE (BALLENFÜHLER) oder PROBE (FÜHLER) erscheint (wobei das
Messgerät auf den externen Messmodus eingestellt ist) oder wenn eine Zahl angezeigt
wird, drücken Sie auf , um auf den internen Messmodus umzuschalten und die
Messung abzubrechen.
2. Rollen Sie die Anzeige zur gewünschten Getreidekalibrierung (oder zur relativen Skala
von 0-100) ab, indem Sie auf
3. Achten Sie darauf, dass die Getreidezelle des Messgeräts sauber ist. Wenn Sie
verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit dem Pinsel.
Seite 2Protimeter Grainmaster
oder drücken.
Page 55
4. Stecken Sie den Getreidebecher (den matten Aluminiumring) über die Getreidezelle.
5. Stellen Sie sicher, dass die Mahlwerkpresse sauber ist un d reibungslo s funktioniert.
Wenn dies nicht der Fall ist, nehmen Sie sie auseinander und reinigen Sie sie (siehe
Abschnitt 5.1).
6. Stellen Sie, bevor Sie die Mahlwerkpresse in das Messgerät einsetzen, sicher, dass der
Kolben ganz in sein Gehäuse eingezogen ist. Zum vollständigen Einziehen des Kolbens
wird der Schalter unten am Drehgriff nach vorne in die Pressposition (Bild) geschoben
und der Griff nach links gedreht, bis die Kupplung mehrmals klickt. Der
Schiebeschalter kann nur dann in die gewünschte Position geschoben oder gezogen
werden, wenn die schwarzen Zacken oben auf dem Drehgriff mit dem gelben X
ausgerichtet sind.
7. Ziehen Sie den Schalter unten am
Drehgriff in die Mahlposition und stecken
Sie das Mahlpresswerk über den
Getreidebecher auf. Verriegeln Sie das
Gerät, indem Sie es gegen die drei Ösen
nach rechts drehen.
8. Verwenden Sie stets die richtige
Probenmenge – 10 ml. Schütten Sie unter
Verwendung des mitgelieferten 10-mlMesslöffels eine Probe in den Trichter an
der Seite des Mahlpresswerks.
9. Halten Sie den Grainmaster i gegen eine flache, waagerechte Fläche und drehen Sie
den Griff nach rechts, um die Probe zu mahlen und in den Getreidebecher
hineinzudrücken. Überprüfen Sie durch Drehen des Griffs um eine Vierteldrehung nach
links und einen Blick in den Trichter, ob die ganze Probe das Mahlmesser passiert hat.
10. Richten Sie die Zacken und das gelbe X am Drehgriff aufeinander aus und drücken Sie
den Schiebeschalter nach vorne in die Pressposition. Drehen Sie den Griff nach rechts,
um den Kolben in die gemahlene und jetzt im Getreidebecher befindliche Probe
hineinzuschrauben. Die Probe ist richtig komprimiert, wenn die Kupplung ein paar Mal
klickt.
11. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um den Feuchtigkeitsgehalt der
Probe anzuzeigen. Wenn sich das Messergebnis stabilisiert hat, lassen Sie wieder
los, um den Wert für %H
O ca. 7 Sekunden lang einzufrieren. Notieren Sie sich diesen
2
Wert nach Bedarf.
12. Zeigen Sie erforderlichenfalls die Temperatur der Probe durch Drücken auf oder
an, aber erst nach Loslassen von . Notieren Sie sich diesen Wert nach Bedarf.
13. Drehen Sie, nachdem Sie sich die gemessene Feuchtigkeit (und/oder Temperatur)
notiert haben, den Griff nach links, bis die Kupplung klickt (um den Kolben ganz
einzuziehen). Entfernen Sie den Getreidebecher und die getestete Probe und reinigen
Sie die Getreidezelle vor dem nächsten Test mit dem Pinsel.
Protimeter Grainmaster Seite 3
Page 56
2.1 Einstellen der vorprogrammierten Kalibrierungen
Falls erforderlich, kann jede der 15 vorprogrammierten Kalibrierungen (d. h. alle mit
Ausnahme der Skala von 0-100) individuell um ±1,5 % korrigiert werden, um
geringfügigen, von Getreidesorte, Wachstumsbedingungen oder geografischer Region
verursachten Änderungen Rechnung zu tragen. Aus praktischen Gründen kann es ratsam
sein, das Messgerät auf die von einem örtlichen, kommerziell genutzten Messgerät
abgelesenen Ergebnisse einzustellen.
Hinweis: Wenn eine vom Benutzer vorgenommene Einstellung aktiv ist, blinkt rechts oben
auf der Anzeige das Symbol !.
Gehen Sie zum Einstellen der Kalibrierungen wie folgt vor:
1. Wählen Sie das gewünschte Getreide aus und messen Sie den Feuchtigkeitsgehalt einer
Probe gemäß Abschnitt 2.0.
2. Halten Sie die T aste gedrückt, um den Wert für %H
gleichzeitig auf
, um die Kalibriereinstellung zu erhöhen, oder auf , um sie zu
O anzuzeigen, und drücken Sie
2
reduzieren (in Inkrementen von 0,1). Rechts unten auf der Anzeige blinkt ein !, um
darauf zu verweisen, dass eine Kalibrierung vom Benutzer eingestellt wurde.
3. Um eine Kalibrierungseinstellung wieder aufzuheben, drücken Sie gleichzeitig auf
und . Daraufhin verschwindet das ! aus der rechten unteren Ecke der Anzeige.
Hinweis: Für jedes Getreide gelten andere Einstellwerte; diese werden im nichtflüchtigen
Speicher des Messgeräts abgelegt, bis sie in Schritt 3 obenoder im Setup-Modus
(Abschnitt 4) zurückgesetzt werden. Für Temperaturmessungen sind keine
Einstellungen der Kalibrierung möglich.
3 Optionale externe Feuchtigkeits- und Temperaturfühler
Zum Gebrauch mit dem Grainmaster i ist ein breites Spektrum externer Feuchtigkeitsund Temperaturfühler erhältlich. Die externen Messfühler werden über die
Randsteckbuchse links am Messgerät angeschlossen. Wenn diese Buchse nicht benutzt
wird, ist sie von einer Gummischutzleiste geschützt.
Seite 4Protimeter Grainmaster
Page 57
3.1 Gebrauch des optionalen Feuchtigkeits- und Temperaturfühlers GRN3005
Für den externen Feuchtigkeits- und Temperaturfühler sind neun Kalibrierungen im
Grainmaster i vorprogrammiert (siehe Tabelle 2 unten):
Tabelle 2: Optionale Feuchtigkeits- und Temperaturfühlerkalibrierungen
WeizenCanolaHafer
ÖlrapsBohnenGerste
LeinsamenErbsen0-100 relativ
Hinweis: Der optionale Fühler kann in Verbindung mit dem Grainmaster i zur Prüfung der
Feuchtigkeit und Temperatur gelagerten Getreides verwendet werden. Mit diesem
Fühler lässt sich der Zustand gelagerten Getreides schnell überwachen. Er eignet
sich jedoch nicht als Ersatz für an gemahlenen Proben vorgenommene
Feuchtigkeitsmessungen (siehe Abschnitt 2.0). Messungen an gemahlenen Proben
sind zuverlässiger als Messungen mit Feuchtigkeitsfühlern.
Hinweis: Die innere Getreidezelle des Messgeräts muss bei Gebrauch des externen
Feuchtigkeitsfühlers leer sein. V ermeiden Sie bei Verwendung des Getreidefühlers
jeden Kontakt mit dem mittleren Kontaktfeld der Zelle.
Gehen Sie zum Gebrauch des optionalen externen Feuchtigkeits- und Temperaturfühlers
wie folgt vor:
1. Nehmen Sie die Schutzkappe von Spitze des Feuchtigkeits- und Temperaturfühlers ab.
2. Drücken Sie den Messfühler in das Getreide hinein und warten Sie zunächst ein paar
Minuten, bis sich die Temperatur stabilisiert. Schließen Sie den Fühler wie oben
beschrieben am Messgerät an.
3. Drücken Sie kurz die Taste , um das Gerät EINZUSCHALTEN, und bestätigen Sie, dass
das Instrument den externen Feuchtigkeitsfühler registriert – erkennbar durch das W ort
PROBE (FÜHLER) auf der Anzeige. Drücken Sie einmal auf , wenn dies nicht der Fall ist.
4. Wenn das angezeigte Getreide nicht das zum Testen vorgesehene ist, drücken Sie wie bei
der internen Getreidezelle auf
oder , um die benötigte Getreidesorte zu wählen. Manche
Getreidesorten stehen für den externen Feuchtigkeitsfühler jedoch nicht zur V erfügung.
5. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um die Temperatur oder die
Feuchtigkeit anzuzeigen. Lassen Sie die Taste los und drücken Sie nach Bedarf auf
oder , um von der Feuchtigkeits- auf die Temperaturanzeige umzuschalten. Durch
Drücken auf wird wieder zur internen Getreidezelle umgeschaltet.
Hinweis: Die Einstellungen durch den Benutzer können auf gleiche Weise wie für die
interne Getreidezelle vorg enommen werden; sie werden voneinander getrennt
gespeichert.
Die Spiralelektroden (über die die eigentliche Feuchtigkeitsmessung erfolgt) sollten
regelmäßig mit einem Tuch abgewischt werden, um Staubablagerungen zu vermeiden, die
Feuchtigkeit anziehen und zu unrichtigen Messwerten führen können. In der Spitze des
Fühlers ist ein Temperatursensor eingelassen. Dieser lässt sich leicht beschädigen, wenn
die Fühlerspitze gegen harte Oberflächen gerammt wird. Setzen Sie die Schutzkappe stets
wieder auf, wenn der Feuchtigkeits- und Temperaturfühler nicht in Gebrauch ist.
Protimeter Grainmaster Seite 5
Page 58
3.2 Gebrauch des optionalen Temperaturfühlers GRN6046
Hinweis: Zur Überprüfung Temperatur gelagerten Getreides kann in Verbindung mit dem
Grainmaster i der optionale Temperaturfühler GRN6046 verwendet werden.
Der optionale Temperaturfühler wird wie folgt eingesetzt:
1. Drücken Sie den Messfühler in das Getreide hinein und warten Sie zunächst ein paar
Minuten, bis sich die Temperatur stabilisiert. Schließen Sie den Fühler wie oben
beschrieben am Messgerät an.
2. Drücken Sie kurz die Taste , um das Gerät EINZUSCHALTEN, und bestätigen Sie,
dass das Instrument den externen Feuchtigkeitsfühler registriert – erkennbar durch das
Wort PROBE (FÜHLER) auf der Anzeige. Drücken Sie einmal auf , wenn dies nich t
der Fall ist.
3. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um die Temperatur des
Getreides anzuzeigen. Beachten Sie, dass
und in diesem Modus funktionslos sind;
mit erfolgt die Umschaltung zur internen Getreidezelle.
Hinweis: Die Temperaturanzeigen können vom Benutzer nicht korrigiert werden.
3.3 Gebrauch der optionalen Ballenfühler GRN6138 und GRN6138-S
Hinweis: Zur Prüfung der Feuchtigkeit von Heu- und Strohballen kann in Verbindung mit
dem Grainmaster i ein optionaler Ballenfühler verwendet werden.
Der Ballenfühler ist in zwei Längen erhältlich:
• 1400 mm (Bestell-Nr. GRN6138)
• 700 mm (Bestell-Nr. GRN6138-S)
Der optionale Ballenfühler wird wie folgt eingesetzt:
1. Drücken Sie den Ballenfühler in den Ballen hinein. Schließen Sie den Fühler wie oben
beschrieben am Messgerät an.
Hinweis: Die innere Getreidezelle des Messgeräts muss bei Gebrauch des Ballenfühlers
leer sein. Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem mittleren Kontaktfeld der Zelle.
2. Drücken Sie kurz die Taste , um das Gerät EINZUSCHALTEN, und bestätigen Sie,
dass das Instrument den Ballenfühler registriert – erkennbar durch das Wort
BALEPROBE (BALLENFÜHLER) auf der Anzeige. Drücken Sie einmal auf , wenn dies
nicht der Fall ist.
Hinweis: Die Getreideauswahlfunktion steht im Ballenfühlermodus nicht zur Verfügung.
Seite 6Protimeter Grainmaster
Page 59
4Setup-Modus
Rufen Sie bei AUSGESCHALTETEM Gerät durch Drücken von und gleichzeitigem
EINSCHALTEN des Geräts mit der Taste den Setup-Modus auf. Dadurch wird die
Firmware-Version des Messgeräts (z. B. 1.00) angezeigt, bis alle Tasten wieder freigegeben
werden. Anschließend wird auf der Anzeige die Produktbestellnummer (z. B. Grn3000)
von rechts nach links abgerollt, gefolgt vom Datum der Firmware im Format JJ-MM-TT
(Beispiel 00-06-16) und vom ersten Setup-Code, 0=0.
Daraufhin kann der Benutzer die Werksvoreinstellungen (°C, ATC EIN, alle
benutzerseitigen Getreideeinstellungen zurückgesetzt) wiederherstellen oder einfach die
Voreinstellung für die Temperaturanzeige (°C oder °F) wechseln oder den automatischen
Temperaturausgleich aktivieren/deaktivieren.
Die Tasten haben die folgenden Funktionen:
• Beenden des Setup-Modus ohne weitere V eränderungen.
• Speichern aller Änderungen und Fortfahren mit der nächsten Option
• oder Änderung des Wertes für die ausgewählte Option.
Tabelle 3: Optionen des Setup-Modus
AnzeigeBeschreibung
0=0Keine Funktion
0=1Alle Benutzereinstellungen werden auf die Voreinstellungen zurückgesetzt
(°C, ATC EIN). Außerdem werden alle benutzerseitigen Getreideeinstellungen
auf null zurückgesetzt.
1=0Wählt zur Anzeige der Temperatur °C aus(auf dem Display erscheint °C)
1=1Wählt zur Anzeige der Temperatur °F aus (auf dem Display erscheint °F)
2=0Aktiviert den automatischen Temperaturausgleich (! in Ecke gelöscht)
2=1Deaktiviert den Temperaturausgleich (! wird angezeigt)
Beispiel: Umschalten der Temperaturanzeige von °C zu °F und Ausschalten von OFF ATC:
1. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt und drücken Sie kurz auf .
Lassen Sie beide Ta sten los.
2. Warten Sie, bis 0=0 angezeigt wird. Drücken Sie auf , um 1=0, °C anzuzeigen.
3. Drücken Sie auf , um 1=1, °F anzuzeigen. (Temperaturen erscheinen jetzt in °F.)
4. Drücken Sie auf , um diese Änderung zu speichern und 2=0 anzuzeigen.
Protimeter Grainmaster Seite 7
Page 60
5. Drücken Sie auf , um 2=1, ! anzuzeigen. (ATC ist jetzt deaktiviert.)
6. Drücken Sie auf , um diese Änderung zu speichern und 2=0 anzuzeigen.
7. Drücken Sie , um die Anzeige zu beenden.
Hinweis: Es wird empfohlen, ATC nur beim Gebrauch von Quickcheck zur Verifizierung
der Gerätekalibrierung zu deaktivieren (siehe Abschnitt 6.0). Wenn die AT C-
Funktion AUSGESCHALTET ist, blinkt das Symbol °C zu °F, um den Bediener
während der Anzeige von Feuchtigkeitsmessungen ggf. zu warnen.
5 Pflege und Wartung
Wenn er nicht benötigt wird, lagern Sie den Grainmaster i in einer stabilen, staubfreien
Umgebung außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. Nehmen Sie die Batterie aus dem
Messgerät heraus, wenn dieses für eine Dauer von über 4 Wochen gelagert werden soll
oder wenn auf der Anzeige das Symbol zum Hinweis auf einen niedrigen
Batterieladezustand erscheint. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der mit dem
Messgerät eingesetzten Zubehörteile und ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte
Komponenten.
5.1 Mahlwerkpresse
Die Mahlwerkpresse muss regelmäßig gereinigt und geschmiert werden, besonders wenn
nasse oder ölige Getreidesorten getestet wurden, die dazu neigen, das Gewinde der
Kolbenspindel zu verstopfen. Beachten Sie dabei das folgende Wartungsverfahren:
1. Lösen Sie die beiden Hälften der Mahlwerkpresse, indem Sie den gelben
Sicherungsring nach links drehen und die Hälften auseinander ziehen.
2. Öffnen Sie Messersicherungsflügel und heben Sie die Kolben-/Messerbaugruppe heraus.
3. Trennen Sie das Messer von der Kolbenbaugruppe und entfernen Sie den gelben
Zufuhrring innen in der oberen Hälfte der Mahlwerkpresse.
4. Reinigen Sie das Messer, den Zufuhrring und beide Hälften der Mahlwerkpresse mit
dem Pinsel.
5. Reinigen Sie das Gewinde des Kolbens und stellen Sie sicher, dass dieser sich
ungehindert drehen lässt. Schmieren Sie die Baugruppe mit einem dünnflüssigen Öl.
6. Setzen Sie den Zufuhrring wieder in die obere Hälfte der Mahlwerkpresse ein.
7. Bringen Sie das Messer am Kolben an und setzen Sie die ganze Baugruppe wieder in
die untere Hälfte der Mahlwerkpresse ein. Klemmen Sie sie durch Schließen der
Sicherungsflügel fest.
8. Setzen Sie die beiden Hälften der Mahlwerkpresse zusammen und achten Sie darauf,
dass die Positionsösen und die Kolbenspindel korrekt ausgerichtet sind.
9. Setzen Sie den gelben Sicherungsring wieder auf.
Seite 8Protimeter Grainmaster
Page 61
6 Prüfen der Kalibrierung
Der Grainmaster i wird mit einer Quickcheck-Vorrichtung geliefert, mit der überprüft
werden kann, ob die Kalibrierungen des Messgeräts den Werksvoreinstellungen
entsprechen. Das dazu angewandte Verfahren wird nachstehend beschrieben:
1. Stellen Sie sicher, dass kein externer Fühler angeschlossen und dass die interne
Getreidezelle sauber und trocken ist.
2. Deaktivieren Sie die Temperaturausgleichsfunktion ATC, wie in Abschnitt 4.0
beschrieben.
3. Wählen Sie die relative Skala von 0-100, wie in Abschnitt 2.0 beschrieben.
4. Legen Sie die Quickcheck-Vorrichtung über die Getreidezelle und halten Sie sie gut
fest, damit ein Kontakt mit den konzentrischen Elektroden gewährleistet ist.
5. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt. Auf der Anzeige des Messgeräts
sollte „36.5 ±1.0“ erscheinen. Wenn der angezeigte Wert außerhalb dieses Bereichs
liegt, sollte das Messgerät zu Wartungszwecken an Protimeter eingesandt werden.
6. Reaktivieren Sie vor der weiteren Verwendung des Messgeräts die ATC-Funktion, wie
in Abschnitt 4.0 beschrieben.
7 Informationscodes
Auf dem Display des Messgeräts erscheint eine Reihe von Codes zur Anzeige
verschiedener Zustände, wie nachstehend in Tabelle 4 beschrieben:
Tabelle 4: Code-Auswertung
CodeBedeutung
- - -
u - r
o - r
°C oder °F
!
[!]
Standby mode (Bereitschaftsmodus). Wenn dieser Code angezeigt wird,
drücken Sie auf
oder , um das benötigte Getreide auszuwählen, oder
warten Sie 7 Sekunden, bis sich das Gerät automatisch AUSSCHALTET.
Unter dem Messbereich. Die Getreideprobe ist zu trocken, um zu einer
Messanzeige zu führen, oder die Temperatur ist zu niedrig / fehlerhaft.
Über dem Messbereich. Die Getreideprobe ist zu trocken, um zu einer
Messanzeige zu führen.
(blinkt) – Die automatische Getreidekalibrierung ist deaktiviert.
(blinkt) – Die Getreidekalibrierung wurde korrigiert. Für eine genaue
Beschreibung siehe Abschnitt 2.1.
Niedriger Ladezustand der Batterie. Batterie auswechseln.
Hinweis: Wenn auf dem Display andere Fehlercodes erscheinen, schicken Sie das
Messgerät an die Kundendienstabteilung von Amphenol Advanced Sensors.
Protimeter Grainmaster Seite 9
Page 62
8 Technische Daten
Gewicht des Messgeräts mit Mahlwerkpresse: 1 kg
Abmessungen des Messgeräts mit Mahlwerkpresse:
195 mm lang x 185 mm hoch x 100 mm breit
Strom: eine 9-V-Batteri e 6F22R
LCD-Auflösung: 0.1
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 40 °C
%H
O-Messbereich: Siehe Tabelle 5 unten.
2
Tabelle 5: %
Weizen: 11,3 bis 29,3Canola: 7,0 bis 26,0Kaffee: 9,8 bis 23,9Reis: 13,2 bis 26,5
Hafer: 10,9 bis 29,3Leinsamen: 7,0 bis 16,5 Soja: 7,4 bis 22,2Sorghum: 10,2 bis 26,9
Ölraps: 7,0 bis 26,0Sonnenblumenkerne:
6,2 bis 23,0
Gerste: 10,9 bis 29,3Mais: 10,4 bis 26,2Erbsen: 12,0 bis 30,90-100 relativ
Hinweis: Nicht alle Kalibrierungen sind für gemahlene Proben vorgesehen.
H2O-Messbereich
Bohnen: 12,4 bis 25,0Rohreis: 10,4 bis 26,2
Seite 10Protimeter Grainmaster
Page 63
Die Informationen in dieser Anleitung werden in gutem Glauben bereitgestellt. Da die
Verwendungsmethode des Messgeräts (und seiner Zubehörteile) sowie die Auswertung der
Messwerte vom Hersteller nicht kontrolliert werden können, kann dieser auch keine Haftung für
Verluste, Folge- und sonstige Schäden übernehmen, die durch Verwendung des Messgeräts
auftreten.
®
Protimeter Grainmaster
ist eine eingetragene Marke von Amphenol Advanced Sensors.
Protimeter Grainmaster Seite 11
Page 64
A
U.S.A.
Amphenol Thermometrics, Inc.
967 Windfall Road
St. Marys, Pennsylvania 15857, USA
Le Protimeter Grainmaster i (intégré) est un humidimètre polyvalent qui permet de
mesurer l’humidité et la température dans les récoltes. Il s’utilise avec un compresseurbroyeur pour mesurer de petits échantillons de céréale durant la récolte et le séchage. En
outre, il peut être utilisé avec des sondes en option pour la surveillance de la température et
de l’humidité des végétaux agricoles stockées et de l’humidité du foin et de la paille en
balles.
1 Caractéristiques et fonctions du produit
Le Grainmaster i est un instrument portatif alimenté par une pile de 9 V 6F22R située
dans un compartiment à l’arrière. Il possède une cellule à céréale avec goujons de retenue
pour le compresseur-broyeur, un af fichage à cristaux liquides (LCD) et quatre boutons pour
la sélection des modes d’utilisation et la prise de mesures. Une prise se trouve à gauche de
l’instrument pour des sondes en option (voir détails à la section 3). L’instrument est fourni
avec les éléments auxiliaires suivants (voir photo) :
• Compresseur-broyeur
• Godet à céréale
• Cuillère de prélèvement d’échantillon
(10 ml)
• Pinceau de nettoyage
• Test d’étalonnage
• Sachet
• Instructions
1.1 Affichage et boutons
Appuyez sur le bouton pour mettre l’instrument sous tension et effectuer des relevés
d’humidité. L ’instrument a deux modes principaux de fonctionnement, sélectionnés par une
pression sur le bouton . En mode de mesure interne, l’instrument est utilisé avec le
compresseur-broyeur pour mesurer un petit échantillon de végétaux agricoles dans la
cellule à céréale. Les boutons
la récolte requise et permuter entre les affichages d’humidité et de température.
L’instrument s’utili se en mode de mesure ex terne avec les sondes d’humidité/température
en option.
Protimeter GrainmasterPage 1
et sont ensuite utilisés pour sélectionner le calibrage de
Page 71
1.2 Calibrage de récoltes et fonctions
Seize calibrages sont programmés dans le Grainmaster i (voir Tableau 1 ci-dessous) :
Tableau 1 : Calibrages de végétaux agricoles programmés
BléColzaCaféRiz
AvoineGraine de lin SojaSorgho
OSR (oléagineux)TournesolHaricotsRiz brut
OrgeMaïsPoisÉchelle relative 0-100
Remarque : Les calibrages ne correspondent pas tous à des échantillons broyés. En outre,
certains calibrages programmés ne sont pas disponibles avec la sonde de
température et d’humidité externe en option (voir section 3.1.)
A vant de mesurer l’humidité et la température d’échantillons broyés et compressés, comme
indiqué à la section 2 ci-dessous, procédez comme suit :
1. Accédez au mode de configuration avec l’appareil hors tension en appuyant sur tout
en le mettant sous tension en appuyant sur .
2. Au besoin, faites basculer l’affichage de température des degrés °C aux degrés °F.
3. Activez (ON) ou désactivez (OFF) la correction automatique de la température (ATC ).
T outefois, Protimeter recommande l’activation systématique de l’ATC lors de la mesure
de l’humidité dans les récoltes. Lorsque l’ATC est désactivé (OFF), l’icône °C ou °F, le
cas échéant, clignote en guise d’avertissement pendant que s’affichent des mesures
d’humidité.
2 Mesure de l’humidité et de la température d’échantillons broyés et
compressés
Procédez comme suit pour mesurer l’humidité et la température d’échantillons de 10 ml
de récoltes :
1. Assurez-vous qu’aucune sonde externe n’est branchée. Activez (ON) le mode de
mesure interne en appuyant brièvement sur . Si l’appareil est déjà dans le bon mode,
l’affichage indique H
préalablement sélectionnée. Si l’affichage indique BALEPROBE (sonde pour biomasse végétale) ou PROBE (Sonde) (instrument en mode de mesure externe) ou si
un nombre s’affiche, appuyez sur pour basculer vers le mode de mesure interne et
annuler le relevé.
2. Faites défiler l’affichage jusqu’au calibrage de la récolte requise (ou échelle relative
0-100) en appuyant sur
3. Assurez-vous que la cellule à céréale de l’instrument est propre. Si elle est sale,
nettoyez-la au pinceau.
Page 2Protimeter Grainmaster
O en haut à gauche, trois traits horizontaux et la récolte
2
ou sur .
Page 72
4. Placez le godet à céréale (anneau en aluminium mat) sur la cellule à céréale.
5. Assurez-vous que le compresseur-broyeur est propre et fonctionne sans heurts. Dans le
cas contraire, démontez et nettoyez comme indiqué à la section 5.1.
6. Avant de placer le compresseur-broyeur sur l’instrument, assurez-vous que le piston-
plongeur est rétracté à fond dans son boîtier. Le piston-plongeur est rétracté à fond en
glissant l’interrupteur sous la poignée rotative vers l’avant en positio n de compression
(photo) et en tournant la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que l’embrayage émette quelques déclics. L’interrupteur coulissant peut uniquement
être poussé ou tiré en position lorsque les incrustations noires de la poignée rotative
sont alignées sur le X jaune.
7. Tirez l’interrupteur sous la poignée
rotative jusqu’à la position de broyage et
placez le compresseur-broyeur sur le
godet. Bloquez l’ensemble en position en
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre contre les trois goujons.
8. Utilisez toujours le volume d’échantillon
correct - 10 ml. À l’aide de la cuillère de
10 ml fournie, versez un échantillon dans
la trémie sur le côté du compresseurbroyeur.
9. Plaquez le Grainmaster i contre une surface plate et horizontale, puis tournez la
poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour broyer l’échantillon et le pousser
dans le godet à céréale. Si nécessaire, vérifiez si l’ensemble de l’échantillon est passé
sous la lame du broyeur en tournant la poignée d’un quart de tour dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et en regardant dans la trémie.
10. Alignez les incrustations et le X jaune de la poignée rotative et poussez l’interrupteur
coulissant vers l’avant en position de compression. Tournez la poignée dans le sens des
aiguilles d’une montre pour visser le piston plongeur sur l’échantillon broyé qui se
trouve désormais dans le godet. La compression correcte a lieu lorsque l’embrayage
émet quelques déclics.
11. Appuyez sans relâche sur pour afficher la teneur en humidité de l’échantillon. Une
fois le relevé stabilisé, relâchez pour figer la valeur %H
O pendant 7 secondes
2
environ. Notez et enregistrez cette valeur selon les consignes.
12. Si nécessaire, affichez la température de l’échantillon en appuyant sur ou uniquement
après avoir relâché . Notez et enregistrez cette valeur selon les consignes.
13. Après avoir noté le relevé d’humidité (et/ou de température), tournez la poignée dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’embrayage émette des déclics
(pour rétracter à fond le piston-plongeur !). Retirez le godet et l’échantillon testé, puis
nettoyez la cellule à céréale au pinceau avant de commencer un autre essai.
Protimeter GrainmasterPage 3
Page 73
2.1 Ajustement des calibrages programmés
Au besoin, chacun des 15 calibrages de récolte programmés (à savoir, tous sauf l’échelle
0-100) peuvent être individuellement ajustés de ±1,5 % pour compenser les changements
subtils pouvant être causés par la variété de récolte, les conditions de développement ou la
région géographique. Les utilisateurs pragmatiques pourront choisir d’ajuster leu r
humidimètre aux résultats obtenus d’un instrument local utilisé commercialement.
Remarque : À chaque fois qu’un ajustement utilisateur est activé, le symbole ! clignote en
bas à droite de l’affichage.
Procédez comme suit pour ajuster les calibrages :
1. Sélectionnez la récolte requise et mesurez la teneur en humidité d’un échantillon,
comme indiqué à la section 2.0.
2. Tout en appuyant sur le bou ton pour afficher la valeur %H
augmenter le calibrage ou sur
pour le diminuer par incréments de 0,1. Un ! clignote
O, appuyez sur pour
2
en bas à droite de l’affichage pour indiquer qu’un calibrage a été ajusté par l’utilisateur.
3. Supprimez un ajustement de calibrage en appuyant simultanément sur et . Le !
disparaît de l’angle inférieur droit de l’affichage.
Remarque : Les ajustements sont séparés pour chaque récolte et sont stockés dans la
mémoire non volatile de l’instrument jusqu’à effacement à l’étape 3 ci-dessus
ou à la section 4 (Mode de configuration). Aucun ajustement n’est prévu pour
les relevés de température.
3 Sondes d’humidité et de température externes en option
Une série de sondes d’humidité et de température externes est disponible pour une
utilisation avec le Grainmaster i. Les sondes externes se branchent sur l’instrument au
niveau de la prise latérale, protégée par un bouchon d’obturation lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
Page 4Protimeter Grainmaster
Page 74
3.1 Mode d’emploi de la sonde d’humidité et de température en option
(réf. GRN3005)
Neuf calibrages de sonde d’humidité et de température externe sont programmés dans le
Grainmaster i, comme illustré dans le Tableau2 ci-dessous :
Tableau 2 : Calibrage de sondes d’humidité et de température en option
BléColzaAvoine
OSR (oléagineux)HaricotsOrge
Graine de lin PoisÉchelle relative 0-100
Remarque : La sonde en option peut être utilisée avec le Grainmaster i pour le contrôle de
l’humidité et de la température des végétaux agricoles stockées. Cette sonde
permet de surveiller rapidement l’état des végétaux agricoles ; elle ne
remplace pas les mesures d’humidité prises à partir d’échantillons broyés,
comme indiqué à la section 2.0. Les mesures sur des échantillons broyés sont
plus fiables que les mesures effectuées avec une sonde d’humidité.
Remarque : Assurez-vous que la cellule à céréale interne de l’instrument est vide avant
d’utiliser la sonde d’humidité. Évitez tout contact avec le centre de la cellule en
utilisant la sonde.
Utilisez comme suit la sonde d’humidité et de température externe en option :
1. Retirez le capuchon de protection l’extrémité de la sonde d’humidité et de température.
2. Enfoncez la sonde dans la céréale et attendez quelques minutes pour que la température
se stabilise. Branchez la sonde sur l’instrument comme indiqué ci-dessus.
3. Appuyez brièvement sur pour mettre sous tension, confirmez que l’instrument
détecte la sonde d’humidité externe signalée par l’affichage de PROBE (Sonde) – sinon,
appuyez une fois sur pour le faire.
4. Comme avec la cellule à céréale interne, si la récolte indiquée n’est pas la culture
requise, appuyez sur
sont pas disponibles avec la sonde d’humidité externe.
ou sur pour la sélectionner ; notez que certaines récoltes ne
5. Appuyez sans relâche sur pour afficher la température ou l’humidité. Relâchez
et appuyez sur
ou sur pour permuter de l’affichage d’humidité à l’affichage de
température au besoin. vous ramène à la cellule à céréale interne.
Remarque : Les ajustements de l’utilisateur pourront être effectués de la même manière
qu’avec la cellule à céréale interne, en sachant qu’ils seront stockés
séparément des derniers.
Les électrodes spiralées (mesure d’humidité) doivent être nettoyées avec un chiffon à
intervalles réguliers pour empêcher l’accumulation de poussière pouvant attirer l’humidité
et donner un relevé erroné. Un capteur de température figure dans l’extrémité de la sonde.
Il peut être facilement endommagé si l’extrémité de la sonde est cognée contre des surfaces
dures. Remettez toujours le capuchon de protection en place lorsque la sonde d’humidité et
de température n’est pas utilisée.
Protimeter GrainmasterPage 5
Page 75
3.2 Mode d’emploi de la sonde de température en option (réf. GRN6046)
Remarque : La sonde de température en option GRN6046 peut être utilisée avec le
Grainmaster i pour le contrôle de la température des végétaux agricoles
stockées.
Utilisez comme suit la sonde de température en option :
1. Enfoncez la sonde dans la céréale et attendez quelques minutes pour que la température
se stabilise. Branchez la sonde sur l’instrument comme indiqué ci-dessus.
2. Appuyez brièvement sur pour mettre sous tension, confirmez que l’instrument
détecte la sonde externe signalée par l’affichage de PROBE (Sonde) – sinon, appuyez
une fois sur pour le faire.
3. Appuyez sans relâche sur pour afficher la température de la céréale. Notez que et
sont sans effet dans ce mode ; vous permet de rebasculer vers la cellule à céréale
interne.
Remarque : Aucun ajustement ne peut être apporté par l’utilisateur au relevé de
température.
3.3 Mode d’emploi des sondes pour biomasse végétale en option
(réf. GRN6138)
Remarque : La sonde pour biomasse végétale en option peut être utilisée avec le
Grainmaster i pour le contrôle de l’humidité des balles de foin et de paille.
Longueur de la sonde pour biomasse végétale (réf. GRN6138) : 600mm.
Utilisez comme suit la sonde pour biomasse végétale en option :
1. Enfoncez la sonde dans la balle. Branchez la sonde sur l’instrument comme indiqué ci-
dessus.
Remarque : Assurez-vous que la cellule à céréale interne de l’instrument est vide avant
d’utiliser la sonde pour biomasse végétale. Évitez tout contact avec le centre de
la cellule.
2. Appuyez brièvement sur pour mettre sous tension, confirmez que l’instrument
détecte la sonde pour biomasse végétale signalée par l’affichage de BALEPROBE (sonde
pour biomasse végétale) – sinon, appuyez une fois sur pour le faire.
Remarque : Aucune sélection de récolte n’est possible en mode Baleprobe (sonde pour
biomasse végétale).
Page 6Protimeter Grainmaster
Page 76
4 Mode de configuration
Accédez au mode de configuration avec l’appareil hors tension en appuyant sur tout en
le mettant sous tension en appuyant sur . Cette action entraîne l’affichage de la version
de micrologiciel de l’instrument (exemple 1.00) jusqu’au relâchement de tous les boutons.
Le numéro de référence du produit (Grn3000, par exemple) défile ensuite de droite à
gauche sur l’affichage, suivi de la date du micrologiciel dans le format aa-mm-jj (exemple
00-06-16), puis du premier code de configuration, 0=0.
L’utilisateur peut restaurer les paramètres usine (°C, ATC ON, tous les ajustements de
récolte par l’utilisateur effacés) ou modifier simplement le paramètre par défaut pour
l’affichage de température (°C ou °F) ou activer/désactiver la correction automatique de la
température.
Les boutons ont les effets suivants :
• Sortie du mode de configuration sans aucune autre modification.
• Enregistrement des modifications et passage à l’option suivante
• ou Modification de la valeur correspondant à l’option sélectionnée.
Tableau 3 : Options du mode de configuration
AffichageDescription
0=0Aucune action
0=1Réinitialisation de tous les paramètres utilisateur aux valeurs par défaut
(°C, ATC ON).
Remise à zéro également de tous les ajustements de récolte effectués par
l’utilisateur.
1=0Sélection de °C pour l’affichage de température (accompagné de °C sur
l’affichage)
1=1Sélection de °F pour l’affichage de température (accompagné de °F sur
l’affichage)
2=0Activation de la correction automatique de température (effacement de !
dans l’angle)
2=1Désactivation de la correction automatique de température (affichage de !)
Exemple : Pour basculer la température affichée de °C en °F et désactiver l’ATC :
1. Appuyez en continu sur , appuyez brièvement sur , relâchez les deux boutons.
2. Attendez l’affichage de 0=0, appuyez sur pour afficher 1=0, °C
3. Appuyez sur pour faire passer l’affichage à 1=1, °F (températures désormais
affichées en °F)
4. Appuyez sur pour enregistrer cette modification et afficher 2=0
Protimeter GrainmasterPage 7
Page 77
5. Appuyez sur pour faire passer l’affichage à 2=1, ! (L’ATC est désormais désactivée.)
6. Appuyez sur pour enregistrer cette modification et afficher 0=0
7. Appuyez sur pour quitter.
Remarque : Il est recommandé de désactiver l’ATC uniquement lorsque vous utilisez le test
d’étalonnage pour vérifier le calibrage de l’instrument (voir section 6.0).
Lorsque l’ATC est désactivé (OFF), l’icône °C ou °F, le cas échéant, clignote en
guise d’avertissement pendant que s’affichent les mesures d’humidité.
5 Entretien et maintenance
Lorsqu’il n’est pas utilisé, stockez le Grainmaster i dans un environnement non
poussiéreux et stable, à l’abri de la lumière directe du soleil. Retirez la pile de l’instrument
si vous envisagez de la stocker pendant plus de quatre semaines ou lorsque le symbole de
pile faible apparaît sur l’affichage. Vérifiez régulièrement l’état des accessoires de
l’instrument et remplacez-les s’ils sont usés ou endommagés.
5.1 Compresseur-broyeur
Le compresseur-broyeur doit être nettoyé et lubrifié à intervalles réguliers, surtout lors de
mesures sur des récoltes mouillées ou huileuses qui ont tendance à boucher le filet de la
tige du piston-plongeur. Suivez la procédure de maintenance décrite ici :
1. Désolidarisez les deux moitiés du compresseur-broyeur en tournant l’anneau de
blocage jaune et en tirant.
2. Desserrez les oreilles de retenue de la lame et soulevez l’ensemble piston-plongeur/lame.
3. Séparez la lame du piston-plongeur et retirez l’anneau d’alimentation jaune de
l’intérieur de la moitié supérieure du compresseur-broyeur.
4. Nettoyez la lame, l’anneau d’alimentation et les deux moitiés du compresseur-broyeur
avec le pinceau.
5. Nettoyez le filet du piston-plongeur et assurez-vous qu’il tourne librement. Lubrifiez
avec une huile légère.
6. Remettez l’anneau d’alimentation dans la moitié supérieure du compresseur-broyeur.
7. Placez la lame sur le piston-plongeur et repositionnez l’ensemble dans la moitié
inférieure du compresseur-broyeur. Pincez en position en serrant les oreilles de retenue.
8. Glissez les deux moitiés du compresseur-broyeur ensemble, en vous assurant que les
goujons de position et la tige du piston-plongeur sont correctement alignés.
9. Remettez en place l’anneau de blocage jaune.
Page 8Protimeter Grainmaster
Page 78
6 Contrôle du calibrage
Le Grainmaster i est fourni avec un test d’étalonnage qui permet de vérifier si les
calibrages de l’instrument sont corrects par rapport aux réglages usine. Suivez la procédure
décrite ici :
1. Assurez-vous qu’aucune sonde externe n’est branchée et que la cellule à céréale interne
est propre et sèche.
2. Désactivez l’ATC comme indiqué à la section 4.0.
3. Sélectionnez l’échelle relative 0 – 100 comme indiqué à la section 2.0.
4. Placez le test d’étalonnage sur la cellule à céréale et maintenez-le en position pour
garantir le contact avec les électrodes concentriques.
5. Appuyez en continu sur . L’instrument doit afficher 36,5 ±1. Si le relevé ne se situe
pas dans ces limites, l’instrument doit être retourné à Protimeter pour maintenance.
6. Réactivez l’ATC, comme décrit à la section 4.0 avant de continuer à utiliser
l’instrument.
7 Codes d’information
L’instrument affiche plusieurs codes qui représentent diverses conditions décrites au
Tableau 4 ci-dessous :
Tableau 4 : Interprétation des codes
CodeInterprétation
- - -
u - r
o - r
°C ou °F
!
[!]
Mode Attente. Lorsque ce code s’affiche, utilisez ou pour sélectionner la
récolte requise ou attendez 7 secondes pour une mise hors tension
automatique.
Sous la plage de mesure. L’échantillon de récolte est trop sec pour permettre
l’enregistrement d’une valeur ou la température est trop basse/impropre.
Au-dessus de la plage de mesure. L’échan til lon de récolte est trop mouillé
pour permettre l’enregistrement d’une valeur.
(clignotant) Le calibrage de récolte automatique est désactivé.
(clignotant) Le calibrage de récolte a été ajusté. Pour des détails, consultez la
section 2.1.
Pile faible. Remplacez-la.
Remarque : Si d’autres codes d’erreur s’affichent, retournez l’instrument au service
réparations de Amphenol Advanced Sensors.
Protimeter GrainmasterPage 9
Page 79
8 Caractéristiques techniques
Poids de l’instrument avec le compresseur-broyeur : 1 kg
Dimensions de l’instrument avec le compresseur-broyeur :
195 mm (longueur) x 185 mm (hauteur) x 100 mm (largeur)
Alimentation : 1 pile 9 V 6F22R
Résolution de l’affichage : 0,1
Plage de température d’exploitation : 0 à 40 °C
Plage de mesure de %H
O : Reportez-vous au Tableau 5 ci-dessous.
2
Tableau 5 : Plage de mesure de %H
Blé : 11,3 à 29,3Colza : 7 à 26Café : 9,8 à 23,9Riz : 13,2 à 26,5
A voine : 10,9 à 29,3Graine de lin : 7 à 16,5 Soja : 7,4 à 22,2Sorgho : 10,2 à 26,9
Oléagineux : 7 à 26Tournesol : 6,2 à 23Haricots : 12,4 à 25Riz brut : 10,4 à 26,2
Orge : 10,9 à 29,3Maïs : 10,4 à 26,2Pois : 12,0 à 30,9Échelle relative 0-100
Remarque : Les calibrages ne correspondent pas tous à des échantillons broyés.
O
2
Les informations contenues dans ce manuel sont fournies de bonne foi. Comme la méthode
d’utilisation de l’instrument et de ses accessoires et l’interprétation des relevés dépassent le
cadre du contrôle des fabricants, ces derniers ne peuvent endosser la responsabilité de pertes,
indirectes ou autres, résultant de leur utilisation.
Protimeter Grainmaster® est une marque déposée de Amphenol Advanced Sensors
Page 10Protimeter Grainmaster
Page 80
A
U.S.A.
Amphenol Thermometrics, Inc.
967 Windfall Road
St. Marys, Pennsylvania 15857, USA
Protimeter Grainmaster i. (completo) è uno strumento versatile per misurare il livello
dell'umidità e della temperatura nei raccolti. È utilizzato con un'unità compressoremacinino per la misura di piccoli campioni di chicchi durante il raccolto e l'essiccazione.
Inoltre può essere utilizzato con sonde opzionali per il monitoraggio dei livelli di
temperatura e umidità dei chicchi immagazzinati e dei livelli di umidità delle balle di fieno
e di paglia.
1 Caratteristiche del prodotto
Grainmaster i è uno strumento palmare alimentato da una batteria 6F22R a 9 V collocata
in un comparto nel lato inferiore. Fanno parte dello strumento una cella per chicchi con
pernetti per fissare l'unità compressore-macinino, un display a cristalli liquidi (LCD) e
quattro tasti per la selezione delle modalità di funzionamento e delle misure. Sulla parte
laterale a sinistra dello strumento si trova una presa per sonde opzionali (per dettagli vedere
sezione 3). Lo strumento è dotato dei seguenti accessori (vedere nella foto):
• Unità compressore-macinino
• scodellino dei chicchi
• Cucchiaio campione (10 ml)
• Spazzola di pulizia
• Controllo rapido
• Sacca
• Istruzioni
1.1 Display e tasti
Per accendere lo strumento e per leggere le misure di umidità premere il tasto . Lo
strumento ha due modalità di funzionamento principali, che sono selezionate prem endo il
tasto . Nella modalità di misura interna lo strumento è utilizzato in combinazione con
l'unità compressore-macinino per la misura di piccoli campioni di chicchi introdotti nella
cella per chicchi. Quindi sono utilizzati i tasti
necessaria per il tipo di raccolto e per commutare dalla visualizzazione di umidità a quella
di temperatura. Lo strumento è utilizzato in modalità di misura esterna utilizzando sonde di
umidità/temperatura opzionali.
Protimeter GrainmasterPagina 1
e per selezionare la calibrazione
Page 87
1.2 Calibrazioni per tipo di raccolto e funzioni
Nel Grainmaster i. sono pre-programmate sedici calibrazioni (vedere nella Tabella 1
seguente):
Tabella 1: Calibrazioni pre-programmate di chicchi
FrumentoCanolaCaffèRiso
AvenaSeme di lino Soia (semi di soia)Sorgo
OSR
(semi di olio di colza)
OrzoGranoturco (mais)Piselli0-100 relativa
Nota: Non tutte le calibrazioni sono previste per campioni macinati. Inoltre alcune
calibrazioni pre-programmate non sono disponibili con la sonda esterna opzionale
di umidità e temperatura (vedere sezione 3.1)
Prima di misurare umidità e temperatura di campioni macinati e compressi, come descritto
in dettaglio nella sezione 2 seguente, effettuare le seguenti operazioni:
1.A strumento spento accedere alla modalità di configurazione premendo e al tempo
stesso accendere utilizzando .
2.Passare dalla visualizzazione della temperatura in °C a quella in °F.
3.Attivare o disattivare la correzione automatica di temperatura (ATC) . È consigliabile
attivare sempre ATC quando si misura il livello di umidità nei raccolti. Quando ATC
non è attiva, l'icona °C o °F, a seconda del caso, lampeggia per avvertire che manca la
correzione automatica di temperatura mentre sono visualizzate le misure di umidità.
GirasoleFagioliRisone
2 Misura dell'umidità e della temperatura di campioni macinati e
compressi
Per prendere le misure di umidità e temperatura di 10 ml di campioni di raccolto, effettuare
le seguenti operazioni:
1.Accertarsi che non siano collegate sonde esterne. Attivare la modalità di misura
interna premendo e rilasciando il tasto . Se è nella modalità giusta, sul display sono
visualizzati H
selezionato precedentemente. Se sul display è visualizzato BALEPROBE o BALE (sonda
per balle o sonda) - lo strumento è in modalità misura esterna - o se è visualizzato un
numero, premere per attivare la modalità misura interna e annullare la lettura.
2.Scorrere sino alla calibrazione del tipo di raccolto voluto (o sino alla scala relativa 0-
100) premendo
3.Accertarsi che la cella per chicchi dello strumento sia pulita. Se è sporca, pulirla con la
spazzola.
4.Mettere lo scodellino dei chicchi (l'anello di alluminio opaco) sulla cella per chicchi.
Pagina 2Protimeter Grainmaster
O nell'angolo in alto a sinistra, tre righe orizzontali e il tipo di raccolto
2
o .
Page 88
5.Accertarsi che l'unità compressore-macinino sia pulita e funzioni senza intoppi. In
caso contrario, smontarla e pulirla come illustrato nella sezione 5.1.
6.Prima di montare l'unità compressore-macinino sullo strumento, accertarsi che lo
stantuffo sia interamente dentro l'alloggiamento. Lo stantuffo viene completamente
tirato indietro facendo scorrere la levetta a scatto sul lato inferiore della manovella, in
avanti in posizione di compressione (figura) e ruotando la manovella in senso
antiorario sino a quando la frizione scatta alcune volte. La levetta a scatto scorrevole
può essere spinta avanti o indietro soltanto quand o le tacche in nero sulla sommità
della manovella sono allineate con la X gialla.
7.Spingere la levetta a scatto sul lato
inferiore della manovella nella posizione di
macinatura e mettere l'unità compressoremacinino sullo scodellino dei chicchi.
Bloccate l'unità facendola ruotare in senso
orario agendo sui tre pernetti.
8.Utilizzare sempre la misura del campione
corretta di 10 ml. Utilizzando il cucchiaio
da 10 ml in dotazione, versare un
campione nel serbatoio sul lato dell'unità
compressore-macinino.
9.T enere il Grainmaster i su una superficie piana e orizzontale e ruotare la manovella in
senso orario per macinare il campione e spingerlo nello scodellino dei chicchi. Se
necessario, controllare che tutto il campione sia passato per la lama del macinino
ruotando la manovella di un quarto di giro in senso antiorario e guardando nel
serbatoio.
10. Allineare le tacche con la X gialla della manovella e spingere la levetta a scatto
scorrevole avanti in posizione di compressione. Ruotare l'impugnatura in senso orario
per avvitare lo stantuffo e premere sul campione macinato che è ora nello scodellino
dei chicchi. Il livello esatto di compressione è raggiunto quando la frizione scatta
alcune volte.
11. Premere e tenere premuto il tasto per visualizzare il contenuto di umidità del
campione. Quando la lettura dello strumento è stabile, rilasciare il tasto per
congelare il valore di %H
O per circa 7 secondi. Annotare e registrare questo valore
2
quando necessario.
12. Se necessario, visualizzare la temperatura del campione premendo o solo dopo
aver rilasciato il tasto . Annotare e registrare questo valore quando necessario.
13. Dopo avere preso nota della lettura di umidità (e/o temperatura), ruotare la manovella
in senso antiorario sino a quando la frizione scatta (per tirare completamente indietro
lo stantuffo!). T ogliere lo scodellino dei chicchi e il campione sottoposto a test e pulire
con la spazzola la cella per chicchi prima di effettuare un altro test.
Protimeter GrainmasterPagina 3
Page 89
2.1 Regolazione delle calibrazioni pre programmate
Se necessario, ciascuna delle 15 calibrazioni preprogrammate di chicchi può essere
regolata singolarmente di ±1,5% (cioè tutte eccetto la scala 0-100) per consentire leggere
modifiche che derivano dalle varietà di raccolti, dalle condizioni di crescita o dalla zona
geografica. Utenti con senso pratico possono scegliere di regolare il misuratore in modo da
ottenere risultati corrispondenti a quelli ottenuti da uno strumento locale in commercio.
Nota: Il simbolo ! lampeggia nell'angolo in basso a destra del display tutte le volte che è
attiva una regolazione effettuata dall'utente.
Per regolare le calibrazioni, effettuare le seguenti operazioni:
1.Selezionare il tipo di raccolto voluto e misurare il contenuto di umidità di un campione
come illustrato nella sezione 2.0.
2.Mentre si tiene premuto il tasto per visualizzare il valore %H
aumentare o diminuire la calibrazione o
di 0,1. Un simbolo ! lampeggia nell'angolo
O, premere per
2
in basso a sinistra del display per segnalare che la calibrazione è stata regolata
dall'utente.
3.Annullare la regolazione della calibrazione premendo il tasto e premendo
contemporaneamente . Il simbolo ! scompare dall'angolo in fondo a destra del
display.
Nota: Le registrazioni per ciascun raccolto sono separate e archiviate nella memoria non
volatile dello strumento sinché non sono cancellate al passaggio 3 descritto sopra o
nella sezione 4 (Modalità di configurazione). Non è disponibile alcun tipo di
regolazione per le letture di temperatura.
3 Sonde esterne opzionali per umidità e temperatura
È disponibile una gamma di sonde esterne di umidità e temperatura da utilizzare con lo
strumento Grainmaster i. Le sonde esterne sono collegate allo strumento per mezzo di una
presa sul lato dello strumento, protetta da un anello di tenuta quando non è utilizzata.
Pagina 4Protimeter Grainmaster
Page 90
3.1 Utilizzo della sonda opzionale di umidità e temperatura N. GRN3005
Nel Grainmaster i sono pre-programmate nove calibrazioni per sonda esterna di umidità e
temperatura, nel modo mostrato Tabella 2 di seguito:
Tabella 2: Calibrazioni della sonda opzionale di umidità e temperatura
FrumentoCanolaAvena
OSR (semi di olio di colza)FagioliOrzo
Semi di linoPiselli0-100 relativa
Nota: La sonda opzionale può essere utilizzata con lo strumento Grainmaster i per
controllare i livelli di umidità e temperatura di chicchi immagazzinati. Questa sonda
è utilizzata per il monitoraggio rapido delle condizioni dei chicchi immagazzinati;
non sostituisce le misure di umidità prese su campioni macinati illustrate in dettaglio
nella sezione 2.0. Le misure su campioni macinati sono più affidabili di quelle
effettuate con la sonda di umidità.
Nota: Accertarsi che la cella per chicchi interna dello strumento sia vuota quando è
utilizzata la sonda esterna di umidità. Evitare il contatto con il tassello centrale
della cella mentre è utilizzata la sonda per chicchi.
Utilizzare la sonda opzionale esterna di umidità e temperatura come segue:
1.T ogliere il cappuccio protettivo dalla punta della Sonda di umidità e temperatura.
2.Spingere la sonda nei chicchi e, all'inizio, far stabilizzare la temperatura attendendo
qualche minuto. Collegare la sonda allo strumento secondo la procedura già descritta.
3.Premere e rilasciare per accendere , verificare che lo strumento rilevi la sonda di
umidità esterna visualizzando sul display 'PROBE' (SONDA) – altrimenti premere
una volta per farla riconoscere.
4.Come con la cella per chicchi interna, se il tipo di raccolto visualizzato non è quello
voluto, premere
sono disponibili con la sonda esterna di umidità.
o per selezionarlo; tenere presente che alcuni tipi di raccolto non
5. Premere e tenere premuto il tasto per visualizzare il livello di temperatura o di
umidità. Rilasciare e premere
o per passare dalla visualizzazione di umidità a
quella di temperatura secondo la necessità. Premere per tornare alla cella per chicchi
interna.
Nota: Le regolazioni dell'utente possono essere fatte nello stesso modo di quelle per la
cella per chicchi interna e sono archiviate separatamente da queste ultime.
Gli elettrodi avvolti a spirale (che rilevano la misura di umidità) devono essere puliti
regolarmente con un panno per evitare l'accumulo di polvere che può attirare umidità e
causare letture erronee. Sulla punta della sonda è montato un sensore di temperatura. Esso
può essere facilmente danneggiato se la punta della sonda urta contro superfici dure.
Rimettere sempre il cappuccio protettivo quando la Sonda di umidità e temperatura non è
in uso.
Protimeter GrainmasterPagina 5
Page 91
3.2 Utilizzo della sonda opzionale di temperatura (Codice articolo
GRN6046)
Nota: Con lo strumento Grainmaster i può essere utilizzata una sonda opzionale di N.
GRN6046 per controllare la temperatura dei chicchi immagazzinati.
Utilizzare la sonda opzionale di temperatura come segue:
1.Spingere la sonda nei chicchi e, all'inizio, far stabilizzare la temperatura attendendo
qualche minuto. Collegare la sonda allo strumento secondo la procedura già descritta.
2.Premere e rilasciare per accendere , verificare che lo strumento rilevi la sonda di
umidità esterna visualizzando sul display 'PROBE' (SONDA) – altrimenti premere
una volta per farla riconoscere.
3. Tenere premuto per visualizzare la temperatura dei chicchi. Notare che i pulsanti
e
non funzionano in questa modalità; il tasto fa passare alla cella per chicchi
interna.
Nota: Per la lettura di temperatura all'utente non è possibile effettuare alcuna regolazione.
3.3 Utilizzo di sonde opzionali per balle (Codici articolo GRN6138 e
GRN6138-S)
Nota: Con lo strumento Grainmaster i è possibile utilizzare una Sonda per balle opzionale
per il controllo del livello di umidità in balle di paglia e fieno.
La Sonda per balle è disponibile in due lunghezze:
• 1400 mm (codice articolo GRN6138)
• 700 mm (codice articolo GRN6138)
Utilizzare la sonda opzionale per balle come segue:
1.Spingere la Sonda per balle nella balla. Collegare la sonda allo strumento secondo la
procedura già descritta.
Nota: Accertarsi che la cella per chicchi interna dello strumento sia vuota quando è
utilizzata la sonda per balle. Evitare il contatto con il tassello centrale della cella.
2.Premere e rilasciare il tasto per accendere, quindi verificare che lo strumento rilevi
la sonda per balle e la segnali sul display visualizzando 'BALEPROBE (Sonda per
balle)', in caso contrario, premere una volta il tasto per visualizzare la dicitura sul
display.
Nota: Non è possibile effettuare la selezione del raccolto in modalità sonda per balle.
Pagina 6Protimeter Grainmaster
Page 92
4 Modalità di configurazione
L'accesso alla modalità di configurazione è effettuato a strumento spento premendo e al
tempo stesso accendendolo con il tasto . Quest'azione ha l'effetto di visualizzare la
versione firmware dello strumento (esempio 1.00) sino a quando sono rilasciati tutti i
pulsanti. Quindi scorre da destra a sinistra sul display il codice componente del prodotto
(esempio Grn3000) seguito dalla data del firmware in formato aa-mm-gg (ese mp io 00-06-16) e poi il primo codice di configurazione, 0=0.
L'utente ha in quel momento le opzioni di ripristinare le impostazioni di fabbrica (°C, ATC
attiva, regolazioni dell'utente per i raccolti cancellate) oppure può semplicemente
modificare le impostazioni predefinite della visualizzazione della temperatura (°C o °F) o
quelle di attivazione/disattivazione della correzione automatica di temperatura.
La pressione dei tasti ha i seguenti effetti:
• uscita dalla modalità di configurazione senza ulteriori cambiamenti.
• salvataggio delle modifiche e passaggio all'opzione successiva
• o modifica del valore per l'opzione selezionata.
Tabella 3: Opzioni modalità di configurazione
DisplayDescrizione
0=0Nessuna azione
0=1Ripristina le impostazioni utente con le impostazioni predefinite
(°C, ATC attiva). Inoltre ripristina a zero tutte le regolazioni tipo di raccolto
dell'utente.
1=0Seleziona °C per la visualizzazione della temperatura(con °C visualizzato
sul display)
1=1Seleziona °F per la visualizzazione della temperatura (con
display)
2=0Attiva la correzione automatica di temperatura (cancella ! nell'angolo)
2=1Disattiva la correzione della temperatura (visualizza! nell'angolo)
°F visualizzato sul
Esempio: Per modificare la visualizzazione della temperatura da °C a °F e per attivare la
modalità ATC spenta:
2.Attendere sino a quando è visualizzato 0=0, premere per visualizzare 1=0, °C
3.Premere per modificare la visualizzazione in 1=1, °F (ora la temperatura è in °F)
4.Premere per salvare questa modifica e visualizzare 2=0
5.Premere per modificare la visualizzazione in 2=1, ! (ATC è ora disattivata)
Protimeter GrainmasterPagina 7
Page 93
6.Premere per salvare questa modifica e visualizzare 0=0
7.Premere per uscire dal programma.
Nota: Si consiglia di disattivare ATC solo quando è utilizzato il 'Quickcheck' per la
verifica della calibrazione dello strumento (vedere sezione 6.0). Tutte le volte che
ATC non è attiva, l'icona °C o °F, a seconda del caso, lampeggia per avvertire che
manca la correzione automatica di temperatura mentre sono visualizzate le misure
di umidità.
5 Cura e manutenzione
Quando non utilizzato, riporre il Grainmaster i in un ambiente in equilibrio, senza polvere
e al riparo della luce diretta del sole. Togliere la batteria dallo strumento se deve essere
riposto per più di quattro settimane o quando sul display appare il simbolo di livello basso
della batteria. Controllare la condizione degli accessori utilizzati regolarmente con lo
strumento Grainmaster e sostituirli se sono usurati o danneggiati.
5.1 Unità compressore-macinino
L'unità compressore-macinino deve essere pulita e lubrificata a intervalli regolari,
particolarmente quando i raccolti, che sono sottoposti a test, sono umidi o oleosi e tendono
a intasare il filetto dell'albero dello stantuffo. Seguire la procedura di manutenzione
illustrata in dettaglio dalle seguenti operazioni:
1.Separare le due metà dell'unità compressore-macinino girando l'anello giallo di
serraggio in senso antiorario e metterle da parte.
2.Aprire le alette di ritenzione della lama e far scivolare fuori l'assieme dello stantuffo e
della lama.
3.Separare la lama dall'assieme dello stantuffo ed estrarre l'anello giallo di alimentazione
dall'interno della metà superiore dell'unità compressore-macinino.
4.Pulire la lama, l'anello di alimentazione ed entrambe le metà dell'unità compressore-
macinino con la spazzola.
5.Pulire il filetto dello stantuffo e accertarsi che ruoti liberamente. Lubrificare con un
olio a bassa viscosità.
6.Rimontare l'anello di alimentazione nella metà superiore dell'unità compressore-
macinino.
7.Mettere la lama sull'assieme dello stantuffo e risistemare questa parte nella metà
inferiore dell'unità compressore-macinino. Serrare in posizione chiudendo le alette di
ritenzione.
8.Far scorrere l'una sull'altra le due metà dell'unità compressore-macinino, accertandosi
che la posizione dei pernetti e dell'albero dello stantuffo sia correttamente allineata.
9.Rimontare l'anello giallo di bloccaggio.
Pagina 8Protimeter Grainmaster
Page 94
6 Controllo calibrazione
Lo strumento Grainmaster i è dotato di un dispositivo 'Quickcheck' per verificare che la
calibrazione sia corretta in rapporto alle impostazioni di fabbrica. La procedura è illustrata
in dettaglio con le seguenti operazioni:
1.Accertarsi che non siano collegate sonde esterne e che la cella per chicchi interna sia
pulita e asciutta.
2.Disattivare ATC come descritto in dettaglio nella sezione 4.0.
3.Selezionare la scala relativa 0 – 100 come illustrato in dettaglio nella sezione 2.0.
4.Mettere il Quickcheck sulla cella per chicchi e tenere in posizione per garantire il
contatto con gli elettrodi concentrici.
5.T enere premuto il tasto. Sullo strumento dovrebbe essere visualizzato 36,5 ±1,0. Se
la lettura è al di fuori di questi valori limite, restituire lo strumento a Protimeter per
assistenza tecnica.
6.Riattivare ATC come illustrato in dettaglio nella sezione 4.0 di continuare a utilizzare
lo strumento.
7 Codici informazioni
Sullo strumento è visualizzato un insieme di codici che rappresentano varie situazioni
come è illustrato in dettaglio di Tabella 4seguito:
Tabella 4: Interpretazione dei codici
CodiceInterpretazione
- - -
u - r
o - r
°C o °F
!
[!]
Modalità di attesa. Quando è visualizzato questo codice, utilizzare o per
selezionare il tipo di raccolto voluto o lasciarlo spegnere automaticamente
dopo 7 secondi.
Inferiore all'intervallo di misura. Il campione di raccolto è troppo secco per
registrare un valore o la temperatura è troppo bassa / errata.
Superiore all'intervallo di misura. Il campione di raccolto è troppo umi do per
poter registrare un valore.
(lampeggiante) La procedura automatica di calibrazione del raccolto è
disattivata.
(lampeggiante) La procedura automatica di calibrazione del raccolto è stata
modificata. Consultare la sezione 2.1 per avere informazioni dettagliate.
Livello basso di batteria. Cambiare la batteria.
Nota: Se sono visualizzati altri codici di errore, restituire lo strumento al reparto
assistenza tecnica di Amphenol Advanced Sensors.
Protimeter GrainmasterPagina 9
Page 95
8 Caratteristiche tecniche
Peso dello strumento completo di unità compressore-macinino: 1 kg
Dimensioni dello strumento completo di unità compressore-macinino:
195 mm di lunghezza X 185 mm di altezza x 100 mm di larghezza
Alimentazione: x1 batteria 6F22R 9 V
Risoluzione LCD: 0,1
Intervallo temperature di funzionamento: 0 °C a 40 °C
%H
O intervallo di misurazione: VedereTabella 5 di seguito.
2
Tabella 5: %H
Frumento: 11,3 a 29,3Canola: 7,0 a 26,0Caffè: 9,8 a 23,9Riso: 13,2 a 26,5
Avena: 10,9 a 29,3Semi di lino: 7,0 a 16,5 Soia: 7,4 a 22,2Sorgo: 10,2 a 26,9
Semi di olio di colza:
7,0 a 26,0
Orzo: 10,9 a 29,3Granoturco: 10,4 a 26,2 Piselli: 12,0 a 30,90-100 relativa
Nota: Non tutte le calibrazioni sono previste per campioni macinati.
Girasole: 6,2 a 23,0Fagioli: 12,4 a 25,0Risone: 10,4 a 26,2
O intervallo di misurazione
2
Le informazioni contenute in questo manuale sono date in buona fede. Dal momento che il
metodo d'uso dello strumento e dei suoi accessori e l'interpretazione delle letture rilevate
esulano dall'ambito di controllo dei produttori, questi non possono assumere la responsabilità
per qualsiasi perdita, diretta o indiretta, derivante dall'uso del suddetto prodotto.
Protimeter Grainmaster® è un marchio depositato di Amphenol Advanced Sensors
Pagina 10Protimeter Grainmaster
Page 96
A
U.S.A.
Amphenol Thermometrics, Inc.
967 Windfall Road
St. Marys, Pennsylvania 15857, USA