Model Numbers: PT-36-BDF-A, PT-36-BDF-AF, PT-42-BDF-A,
PT-42-BDF-AF, PT-48-BDF-A, PT-48-BDF-AF
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read and understand all of the instructions in this manual before assembling,
starting, or servicing the fan. Improper use of this fan can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive
Materials And Vapors. Never use the fan in spaces which contain products such as
gasoline, solvents, paint thinners, dust particles, volatile or airborne combustibles, or any unknown
chemicals.
This product meets and exceeds the requirements of OSHA 1910.212(a)(5), the standard which
regulates electric fan blade safety, and is certified under UL# E355088.
Please note the serial number of your fan, and write it on the back of this User’s Manual for future reference. Your serial
number is located on upper rear section of mount bar.
Warranty.............................................. Back Cover
Safety Information
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY, SERVICE OR
USE OF THIS FAN. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS PERSONAL INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE.
THIS IS A FAN - NOT A TOY!
TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY AND ELECTRIC SHOCK,
FAN SHOULD NOT BE PLAYED WITH OR
PLACED WHERE SMALL CHILDREN CAN
REACH IT.
DO NOT MOVE THE FAN
WHILE OPERATING! MOVING
FAN DURING OPERATION CAN CAUSE
BLADE DAMAGE.
To guard against electric shock
while operating, do not allow fan
to come in contact with other grounded objects
such as pipes, radiators, etc.
Risk of fire, electric shock, or
personal injury when performing
service or maintenance. Unplug or disconnect
the fan from the power supply before servicing.
qualified person (s) in accordance with all
applicable codes and regulations.
or disconnection of a safety device, the safety
device is to be reinstalled or remounted as
previously installed before operating this fan.
If you have any questions, contact Customer
Service at 800-641-6996.
- Before operating always check fan for loose or
damaged parts. Inspect power cord for damage.
Never use fan without safety guards attached.
Installation work and electrical
wiring must be done by
When Servicing or replacing a
component requires the removal
Use this fan only in the manner
intended by the manufacturer.
CAUTION Automatically
Operated Device - To Reduce
The Risk Of Injury Disconnect From Power
Source Before Servicing.
To Reduce The Risk Of Fire Or
Electric Shock, Do Not Use This
Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
To Reduce The Risk Of Electric
Shock And Injury To Persons, Do
Not Use In A Window.
To Reduce The Risk Of Electric
Shock, Do Not Expose To Water
Or Rain. This unit is designed for indoor use
only.
- Operate only on 120 volt 60 Hz (cycle) current
with a minimum 15 amp circuit.
- When used with an extension cord, use a UL
listed, 14 AWG cord equipped with a receptacle
to accept the three-prong grounded plug on the
fan’s power cord and a 3-prong grounded plug for
the power source. If extension cord is longer than
50 feet, consult with cord manufacturer for proper
cord AWG rating. Always keep power cord and
extension cords away from heat, oil, and sharp
edges. Inspect cords periodically and replace if
damaged.
Page 3
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Installation
Simply locate fan in safe, desired position on level ground, fold out wheels, and connect to approved power source.
NOTE:This fan uses a folding wheel design. For quick assembly, simply swing the wheels out and snap to lock
in place ( see figure 1).
Swing out wheels
Swing UP to lock
US Patent # 7413199
figure 1: Wheel Assembly
NOTE:This fan is equipped with a 2-speed control switch.
TO START FAN:
1. Be sure the Power Switch is in the (OFF) position.
2. Connect to an approved power source.
3. Make sure area is clear from all obstructions.
4. Push Power Switch to the LOW position and allow to
operate for 10 seconds.
5. Once 10 seconds have passed, you may now push the
Power Switch to the HIGH position.
1. To turn off the fan, simply return Power Switch to the
middle (OFF) position.
NOTE:For longer parts life, after 10 hours of
continuous operation, turn fan off for 15 minutes to
allow motor and fan belt to cool.
Page 4
Belt Tightening / Replacement
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
1. Remove screws from Rear Guard and tilt wheel
(figure 2).
2. Loosen motor nuts, and motor safeguards (located
above and below motor).
figure 2: Removing Guard
3. Remove belt to replace, or adjust motor to tighten belt
(figure 3).
figure 3: Adjusting Fan Belt
Maintenance and Storage
1. Inspect your fan before each use. Check all wires and
extension cords, following the procedure outlined on
Page 2 (Safety Information).
figure 4: Capacitor Assembly
2. After use, always be sure fan’s Power Switch is in the
OFF position before unplugging. Use cord wrap (see
page 6 Item #7) to keep cord off the ground when
transporting fan.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. WARRANTS THIS
PRODUCT TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY, TO BE
FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP FOR A
PERIOD OF ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF INITIAL PURCHASE.
THIS PRODUCT MUST BE PROPERLY INSTALLED, MAINTAINED
AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS PROVIDED.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REQUIRES REASONABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASE FROM AN AUTHORIZED RETAILER OR DISTRIBUTOR. THEREFORE, YOU SHOULD
KEEP YOUR SALES SLIP, INVOICE, OR
CANCELLED CHECK FROM THE ORIGINAL PURCHASE. THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF PARTS, WHICH PROVE DEFECTIVE UNDER
NORMAL USE AND SERVICE WITHIN THE
WARRANTY PERIOD, AND WHICH PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. SHALL DETERMINE AT ITS
REASONABLE DISCRETION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO PRODUCTS
PURCHASED FOR RENTAL USE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER
REPLACEMENT OF BELTS OR TIGHTENING OF BELTS, OR ANY
FAILURES OR OPERATING DIFFICULTIES DUE TO NORMAL WEAR
AND TEAR, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, ALTERATION,
MISAPPLICATION, IMPROPER INSTALLATION OR IMPROPER
MAINTENANCE AND SERVICE BY YOU OR ANY THIRD PARTY.
FAILURE TO PERFORM NORMAL AND ROUTINE MAINTENANCE ON
THE FAN, SHIPPING DAMAGE, DAMAGE RELATED TO INSECTS,
BIRDS, OR ANIMALS OF ANY KIND, AND DAMAGE DUE TO
WEATHER CONDITIONS ARE ALSO NOT COVERED. IN ADDITION,
THE LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE TO THE
FINISH, SUCH AS SCRATCHES, DENTS, DISCOLORATION, RUST OR
OTHER WEATHER DAMAGE, AFTER PURCHASE.
ALL TRANSPORTATION COSTS FOR THE RETURN OF THE DAMAGED PRODUCT OR PARTS WILL BE THE RESPONSIBILITY OF
THE PURCHASER. UPON RECEIPT OF DAMAGED ITEM, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. WILL EXAMINE THE ITEM AND
DETERMINE IF DEFECTIVE.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. WILL REPAIR
OR REPLACE AND RETURN THE ITEM, FREIGHT PRE-PAID.
IF PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. FINDS THE
ITEM TO BE IN NORMAL OPERATING CONDITION, OR NOT
DEFECTIVE, THE ITEM WILL BE RETURNED FREIGHT
COLLECT.
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS WARRANTIES. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DISCLAIMS ALL WARRANTIES FOR
PRODUCTS THAT ARE PURCHASED FROM SELLERS
OTHER THAN AUTHORIZED RETAILERS OR DISTRIBUTORS.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED
WARRANTY EXPIRES, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER,
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. SHALL HAVE
NO
LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD
PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. ASSUMES NO
RESPONSIBILITY FOR ANY DEFECTS CAUSED BY THIRD
PARTIES. THIS LIMITED WARRANTY GIVES THE
PURCHASER SPECIFIC LEGAL RIGHTS; A PURCHASER MAY
HAVE OTHER RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR
SHE LIVES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON HOW
LONG A WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION
AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON OR COMPANY TO ASSUME FOR
IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE, INSTALLATION, USE, REMOVAL,
RETURN, OR REPLACEMENT OF ITS EQUIPMENT, AND NO
SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON PINNACLE
ALWAYS BE SURE TO SPECIFY MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER WHEN MAKING ANY CLAIM
WITH PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. FOR YOUR CONVENIENCE USE THE SPACE
PROVIDED BELOW TO LIST THIS INFORMATION:
Model #: ____________________ Serial #: ______________________
Pour les modèles : PT-36-BDF-A, PT-36-BDF-AF, PT-42-BDF-A,
PT-42-BDF-AF, PT-48-BDF-A, PT-48-BDF-AF
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions de ce guide avant d’assembler, de démar-
rer ou d’entretenir le ventilateur. L’utilisation inappropriée de ce ventilateur peut causer des blessures graves. Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Uniquement destiné à une ventilation classique. N’utilisez pas cet appareil pour
évacuer des matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. Ne jamais utiliser
le ventilateur dans des espaces contenant des produits tels que de l’essence, des
solvants, des diluants à peinture, des particules de poussière, des combustibles volatiles ou en suspension, ou d’autres produits chmiques inconnus.
Ce produit satisfait et dépasse les exigences de l’OSHA 191 0.212 (a) (5), la norme qui réglemente
la sécurité électrique des pales de ventilateur, et est certifié sous la norme UL# E355088.
Veuillez noter le numéro de série de votre ventilateur, et l’inscrire au dos de ce guide pour référence ultérieure.
Garantie ....................... Quatrième de couverture
Informations de sécurité
IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE, L’ENTRETIEN
OU L’UTILISATION DE CE VENTILATEUR. L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET / OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
IL S’AGIT D’UN VENTILATEUR
– PAS D’UN JOUET ! AFIN
DE REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
PERSONNELLE ET DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS JOUER AVEC LE VENTILATEUR OU
LE PLACER A UN ENDROIT OU DE PETITS
ENFANTS POURRAIENT L’ATTEINDRE.
EN FONCTIONNEMENT!
DÉPLACER LE VENTILATEUR
PENDANT LE FONCTIONNEMENT PEUT
ENDOMMAGER LES PALES.
Pour se prémunir contre les
chocs électriques lors de
l’utilisation, ne pas permettre le ventilateur
d’entrer en contact avec d’autres objets à la
masse tels que des tuyaux, des radiateurs, etc.
Risque d’incendie, de choc
électrique, ou blessures lors de
l’entretien ou de la maintenance. Débrancher ou
déconnecter le ventilateur de l’alimentation
électrique avant l’entretien.
ATTENTION Appareil commandé
automatiquement – Pour réduire
le risque de blessure, coupez l’alimentation
avant l’entretien.
Le travail d’installation et le
câblage électrique doivent être
effectués par une/des personne(s) qualifiée(s)
conformément à tous les codes et
règlementations applicables.
Lorsque l’entretien ou le
remplacement d’un composant
nécessite le retrait ou la déconnexion d’un
dispositif de sécurité, celui-ci devra être
réinstallé ou remonté tel qu’il était installé avant
d’utiliser ce ventilateur.
Utilisez uniquement ce
ventilateur de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions,
veuillez contacter le Service à la clientèle au
800-641-6996.
- Faire fonctionner exclusivement sur 120 volts à 60 Hz
(cycle) avec un circuit minimum de 15 ampères.
- Toujours vérier si le ventilateur n’a pas de pièces
endommagées ou desserrées avant l’utilisation. Inspecter
le cordon d’alimentation pour tout dommage. Ne jamais
utiliser le ventilateur si des pièces sont endommagées
ou ma quantes. Ne jamais utiliser le ventilateur sans les
protections.
Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, ne pas
utiliser ce ventilateur avec de régulateur de
vitesse.
Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessure
personnelle, ne le posez pas sur une fenêtre.
Pour réduire le risque de choc
électrique, ne l’exposez pas à
l’eau ou à la pluie. Cet appareil est conçu pour
une utilisation en intérieur uniquement.
- Lorsqu’il est utilisé avec une rallonge, utilisez un
cordon UL 14 AWG équipé d’un réceptacle pour
recevoir la che de terre à trois broches sur le cordon
d’alimentation du ventilateur et d’une che de terre
à trois broches pour la source d’alimentation. Si la
rallonge est supérieure à 15 mètres, consultez le
fabricant de la rallonge pour la résistance. Gardez
toujours les cordons d’alimentation et la rallonge à
l’abri de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.
Inspectez les cordons périodiquement et les
remplacer s’ils sont endommagés.
Page 11
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
Installation
Placez simplement le ventilateur sur une surface plane à l’endroit désiré et sûr, dépliez les roues et connectez-le à la
source d’alimentation approuvée.
REMARQUE : Ce ventilateur utilise une conception roues pliantes. Pour un montage rapide, il suffit de déplier
les roues et de les enclencher pour les verrouiller en place (voir figure 1).
Déplier les roues
Alignement correct des essieux
Verrouiller les roues
US Patent # 7413199
figure 1: Montage des roues
REMARQUE : Ce ventilateur est équipé d’un interrupteur de commande à 2 vitesses
POUR METTRE LE VENTILATEUR EN MARCHE :
1. Vérifiez que l’interrupteur est sur la position (OFF).
2. Connectez à une source d’alimentation approuvée.
3. Vérifiez que la zone est sûre et sans obstruction.
4. Poussez l’interrupteur d’alimentation sur position basse
(LOW) et faites fonctionner pendant 10 secondes.
5. Une fois que 10 secondes se sont écoulées, vous
pouvez pousser l’interrupteur d’alimentation à la
position haute (HIGH).
1. Pour éteindre le ventilateur, il suffit de replacer
l’interrupteur d’alimentation au centre (OFF). .
REMARQUE : Après 10 heures de fonctionnement continu, éteindre le ventilateur pendant 15 minutes pour
permettre au moteur et à la courroie du ventilateur de
refroidir et prolonger la durée de vie des pièces.
Page 12
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
Serrage I Remplacement de la courroie
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
1. Retirez les vis du de la protection arrière et déplacer
latéralement la roue (figure 2).
2. Desserrer les écrous du moteur, et les protections du
moteur (situées au-dessus et en dessous du moteur.
figure 2: Démontage de la protection
3. Retirez la courroie à remplacer, ou réglez le moteur
pour serrer la courroie (figure 3).
figure 3: Ajustement de la courroie de ventilateur
Entretien et rangement
1. Inspectez votre ventilateur avant chaque utilisation.
Vérifiez tous les câbles et rallonges, suivant la
procédure décrite à la page 2 (Informations de
sécurité).
figure 4: Assemblage condensateurfigure 5: Montage de l’arbre du ventilateur
2. Après utilisation, toujours s’assurer que l’interrupteur
d’alimentation du ventilateur est en position OFF avant
de le débrancher. Utilisez un enrouleur de cordon (voir
page 6 N° Élem 7) pour garder le cordon au-dessus du
sol lors du transport du ventilateur.
Inspectez le cordon d’alimentation. S’assurer que l’appareil
soit branché et allumé.
Remplacer l’interrupteur d’alimentation (Remarque : Pour
prolonger défectueux la durée de vie de l’interrupteur, il est
recommandé de faire fonctionner le ventilateur d’abord sur
LOW pendant 5 à 10 secondes avant de passer à HIGH).
Le condensateur est endommagé ou la courroie est trop ten-
due. Changez le condensateur ou desserrez la courroie.
Serrez la vis à six pans de poulie Du moteur.
Voir page 4 pour les instructions de Serrage de
courroie.
Le condensateur est endommagé ou la courroie est trop ten-
due. Changez le condensateur ou desserrez la courroie.
Éteindre le ventilateur, et déplacer l’unité sur une surface
plane.
Serrez la vis à six pans de poulie du moteur. Voir page 4
pour les instructions de serrage de courroie.
Serrez Les boulons de protection du moteur et les 4 boulons
du moteur.
Remplacer les roulements du ventilateur / E-clips /
1 Quincaillerie pour protections 90-032-000590-032-000590-032-0005
2 Protection avant 90-032-056090-032-057090-032-0580
3 Montage pale de ventilateur 90-003-102590-003-202590-003-5225
4 Support d’interrupteur d’alimentation 90-016-010090-016-010090-016-0100
5 Condensateur 90-004-010090-004-010090-004-2500
6 Interrupteur d’alimentation 90-025-010090-025-010090-025-0110
7 Enveloppe poignée / cordon 90-006-015090-006-015090-006-0150
8 ChâssisN/AN/AN/A
9 Barre de montage 90-009-026090-009-027090-009-0280
10 Plaque du numéro de série N/AN/AN/A
11 Cordon d’alimentation 90-026-005090-026-010090-026-0100
12 Protection arrière 90-032-056590-032-057590-032-0585
13 Courroie90-037-040090-037-045090-037-0450
14 Poulie du ventilateur90-034-030090-034-035090-034-0350
15 Plaque de roulement 90-013-010090-013-010090-013-0100
16 Poulie du moteur 90-035-035090-035-035090-035-0355
17 Arbre du ventilateur 90-003-075090-003-075090-003-0755
18 E-Clip de roulement 90-065-021090-065-021090-065-0210
19 E-Clip de poulie de ventilateur 90-065-022090-065-022090-065-0220
20 Roulement90-040-010090-040-010090-040-0100
21 Logement de roulement 90-013-020090-013-020090-013-0105
22 Patte90-002-048090-002-048090-002-0450
23 Roue 90-008-060090-008-060090-008-0600
24 Axe de roue 90-008-047090-008-048090-008-0480
25 Moteur90-030-072590-030-082590-030-0925
26 Support du moteur N/AN/AN/A
27 Rondelle à ressort ondulée90-066-000190-066-000190-066-0001
Pinnacle Products se réserve le droit d’apporter toute modification sans préavis dans les matériaux, les spécifications, les
prix ou la conception. Pinnacle Products peut également supprimer des articles à tout moment
UNIQUEMENT A L’ACHETEUR ORIGINAL QUE CE PRODUIT
EST EXEMPT DE VICES DE MATÉRIEL ET DE FABRICATION
PENDANT UNE PÉRIODE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT. CE PRODUIT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ,
ENTRETENU ET UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
FOURNIES.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC EXIGE UNE
PREUVE RAISONNABLE DE VOTRE DATE D’ACHAT CHEZ UN
REVENDEUR OU UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ. VOUS DEVEZ
DONC CONSERVER VOTRE FACTURE, LE RECU OU LE
CHÈQUE ANNULÉ DE L’ACHAT D’ORIGINE. CETTE GARANTIE
SERA LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES
PIÈCES QUI S’AVÈRENT DÉFECTUEUSES DANS LE CADRE
D’UNE UTILISATION NORMALE PENDANT LA PÉRIODE DE
GARANTIE, ET QUE PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC DÉTERMINE À SA DISCRÉTION COMME RAISONNABLE.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS
DESTINÉS À LA LOCATION.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LE
REMPLACEMENT DES COURROIES OU LE RÉGLAGE
DES COURROIES, PANNES OU TOUTE DIFFICULTÉ DE
FONCTIONNEMENT DUE À L’USURE NORMALE, AUX
ACCIDENTS, AUX ABUS, À LA MAUVAISE UTILISATION, À
L’ALTÉRATION, À UNE MAUVAISE INSTALLATION OU À UN
ENTRETIEN INADÉQUAT ET TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE
PAR VOUS OU PAR UN TIERS. L’ABSENCE D’ENTRETIEN
NORMAL OU ROUTINIER DU VENTILATEUR, LES DOMMAGES
D’EXPÉDITION, LES DOMMAGES ATTRIBUABLES AUX
INSECTES, AUX OISEAUX OU AUX ANIMAUX DE TOUTES
SORTES, ET LES DOMMAGES DUS AUX CONDITIONS
MÉTÉOROLOGIQUES NE SONT PAS COUVERTS. DE PLUS,
LA GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES À
LA FINITION, TELS QUE LES ÉRAFLURES, LES BOSSES, LA
DÉCOLORATION, LA ROUILLE OU AUTRES DOMMAGES DUS
AUX INTEMPÉRIES, APRÈS L’ACHAT.
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. RÉPARERA
OU REMPLACERA LE PRODUIT ET LE RETOURNERA EN
PORT PAYÉ. SI PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
DÉTERMINE QUE LE PRODUIT EST EN ÉTAT DE
FONCTIONNEMENT NORMAL OU NON DÉFECTUEUX, LE
PRODUIT SERA RETOURNÉ EN PORT DÛ.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EN LIEU ET PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DÉCLINE TOUTE GARANTIE
POUR LES PRODUITS ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
AUTRES QUE LES DÉTAILLANTS OU DISTRIBUTEURS AGRÉES.
APRES LA PERIODE D’UN (1) AN, LA GARANTIE LIMITÉE
EXPIRE. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
DE PLUS, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC
N’AURA AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS L’ACHETEUR
OU UN TIERS DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT,
PUNITIF, ACCESSOIRES OU INDIRECT. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR TOUT DÉFAUT CAUSÉ PAR DES TIERS. CETTE
GARANTIE LIMITÉE ACCORDE À L’ACHETEUR DES DROITS
SPÉCIFIQUES ; UN ACHETEUR PEUT AVOIR D’AUTRES DROITS
EN FONCTION DE L’ENDROIT OÙ IL VIT. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU
LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE
SORTE QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CI-DESSUS
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. N’AUTORISE
AUCUNE PERSONNE OU ENTREPRISE À ASSUMER TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC
LA VENTE, L’INSTALLATION, L’UTILISATION, LE RETRAIT, LE
RETOUR OU LE REMPLACEMENT DE SON ÉQUIPEMENT ET
AUCUNE REPRÉSENTATION NE LIE
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
TOUS LES COÛTS DE TRANSPORT POUR LE RETOUR
DU PRODUIT ENDOMMAGÉ OU DES PIÈCES, SERONT LA
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR. DÈS RÉCEPTION DU
PRODUIT ENDOMMAGÉ, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. L’EXAMINERA ET DÉTERMINERA S’IL
EST DÉFECTUEUX.
ASSUREZ-VOUS DE TOUJOURS INDIQUER LE NUMÉRO DE MODÈLE ET DE SÉRIE LORS D’UNE
RÉCLAMATION CONCERNANT DES PRODUITS PINNACLE INTERNATIONAL, INC. POUR VOTRE
CONVENANCE UTILISEZ L’ESPACE CI-DESSOUS POUR NOTER CES INFORMATIONS :
Modèle n° : ____________________ Série n° : ______________________
IMPORTANTE: Lea y comprenda todas las instrucciones de este manual antes de ensamblar,
arrancar o reparar el ventilador. El uso inapropiado de este ventilador puede provocar daños
graves. Conserve este manual para una futura referencia.
Solo para uso de ventilación general. No utilizar para escape de vapores ni mate-
riales peligrosos o explosivos. Nunca use el ventilador en espacios que contengan
productos como gasolina, solventes, adelgazadores de pintura, partículas de polvo, combustibles
volátiles o transportados por aire, o cualquier químico desconocido.
Este producto cumple y excede los requerimientos de OSHA 1910.212(a)(5), la norma que regula
la seguridad de las aspas de ventiladores eléctricos, y está certificada bajo la UL# E355088.
Tenga en cuenta el número de serie de su ventilador y anótelo en la parte posterior de este manual de usuario para una
futura referencia. Su número de serie se encuentra en la sección trasera superior de la barra de montaje.
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE ENSAMBLAR,
REPARAR O USAR ESTE VENTILADOR. HACER CASO OMISO DE ESTAS INSTRUCCIONES
PODRÍA PROVOCAR DA—OS PERSONALES GRAVES Y /O DA—OS EN PROPIEDAD.
¡ESTO ES UN VENTILADOR,
NO UN JUGUETE! PARA
REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO PERSONAL
Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO SE DEBE
JUGAR CON EL VENTILADOR, NI TAMPOCO
COLOCARSE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
¡NO MUEVA EL VENTILADOR
MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO! PODRÍA PROVOCAR DANOS
EN LAS ASPAS.
Para evitar descargas eléctricas
durante su operación, no permita
que el ventilador haga contacto con otros
objetos aterrizados, como tubos, radiadores, etc.
Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en
su persona al dar servicio o mantenimiento.
Desconecte el ventilador de la fuente de
alimentación antes de dar servicio.
PRECAUCIÓN Dispositivo
operado de forma automática:
para reducir el riesgo de daño, desconéctelo de
la fuente de alimentación antes de realizar el
mantenimiento.
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no use este ventilador con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica y daño a
terceros, no utilizarse en una ventana.
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no exponerlo
al agua o lluvia. La unidad está diseñada sólo
para uso en interiores.
realizarse por persona(s) calificada(s) de
acuerdo a todos los códigos y reglamentos
aplicables.
requieren que se retire o desconecte un
dispositivo de seguridad, éste debe reinstalarse
o volverse a montar como se encontraba
instalado previamente antes de encender este
ventilador.
fabricante. Si tiene alguna duda, contáctese con
el Servicio al cliente llamando al 800-641-6996.
- Opere sólo con corriente de 120 volts a 60 Hz (ciclo)
con un mínimo de un circuito de 15 amp.
- Antes de operar, revise siempre que no haya piezas
sueltas o dañadas en el ventilador. Revise que el
cable de alimentación no esté dañado. Nunca use el
ventilador si falta alguna pieza o está dañada . Nunca
use el ventilador sin sus cubiertas de protección
puestas.
- Si se usa con un cable de extensión, utilice un cable
de calibre 14 AWG aprobado por UL, equipado con
un tomacorriente para aceptar el enchufe de conexión
a tierra de tres puntas en el cable de alimentación
del ventilador, y un enchufe de conexión a tierra de
tres puntas para la fuente de alimentación. Siempre
mantenga el cable de alimentación y los cables de
extensión lejos del calor, aceite o bordes alados.
Revise los cables periódicamente y reemplácelos si se
encuentran dañados.
El trabajo de instalación y el
cableado eléctrico deben
Cuando el mantenimiento o el
reemplazo de un componente
Utilice este ventilador solo de la
manera estipulada por el
Coloque el ventilador en la posición deseada y segura a nivel del piso, extienda las ruedas y conecte a una fuente de
alimentación aprobada
NOTA: Este ventilador usa un diseño de ruedas plegables. Para un rápido ensamble, sólo balancee las ruedas
hacia fuera y engánchelas para fijarlas en su posición correcta ( vea la figura 1).
Balancee las ruedas hacia fuera
Alineación apropiada del eje
Balancee hacia ARRIBA para fijar
US Patent # 7413199
figura 1: Conjunto de ruedas
NOTA: Este ventilador está equipado con un interruptor de control de 2 velocidades.
PARA ARRANCAR EL VENTILADOR:
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en
a posición de en (OFF).
2. Conecte a una fuente de alimentación aprobada.
3. Asegúrese de que el área esté libre de obstrucciones.
4. Presione el interruptor en la posición LOW y deje que
funcione por 10 segundos.
5. Una vez que transcurran 10 segundos, puede presionar el interruptor en la posición HIGH.
1. Para apagar el ventilador, regrese el interruptor a la
posición de en medio (OFF).
NOTA: Para una mayor duración de las piezas, después de
10 horas de operación continua, apague el ventilador por 15
minutos para dejar que el motor y la banda se enfríen.
Page 20
Apriete / reemplazo de la banda
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
1. Quite los tornillos de la cubierta trasera e incline la
rueda (figura 2).
2. Afloje las tuercas del motor y sus protecciones (ubicadas encima y debajo del motor).
figura 2: Quitar la protección
3. Quita le banda para reemplazarla, o ajuste el motor
para apretar la banda (figura 3).
figura 3: Ajustar la banda
Mantenimiento y almacenamiento
1. Inspeccione su ventilador antes de cada uso. Revise
todos los cables y extensiones, siguiendo el procedimiento detallado en la página 2 (Información de seguridad).
figura 4: Conjunto de capacitor
2. Después de usarlo, asegúrese siempre de que el interruptor de encendido del ventilador esté en la posición
OFF antes de desconectarlo. Use envoltura para cable
(vea la página 6 Art. #7) para mantener el cable alejado
del piso al transportar el ventilador.
dañado. Asegúrese de que la unidad esté
conectada y encendida.
Reemplace el interruptor (Nota: para pro-
longar la vida del interruptor, se recomienda que el ventilador se opere primero en LOW (baja) por 5- 10 segundos
antes de cambiar a HIGH (alta)).
Capacitor dañado o banda muy apretada.
Reemplace el capacitor o afloje la banda.
Apriete el tornillo hexagonal de la polea del
motor.
Vea la página 4 para las instrucciones
sobre apretar la banda.
Capacitor dañado o banda muy apretada.
Reemplace el capacitor o afloje la banda.
Apague el ventilador y reubique la unidad
en una superficie lisa y nivelada.
Apriete el tornillo hexagonal para apretar la
polea del motor. Vea en la página 4 las
instrucciones sobre apretar la banda.
Apriete los pernos de la cubierta del motor
y los 4 pernos del motor.
Reemplace los cojinetes / broches E del
ventilador / Arandela elástica ondulada
Page 22
Refacciones
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
Modelos:
Art. #Descripción
PT-36-BDF-A
PT-36-BDF-AF
PT-42-BDF-A
PT-42-BDF-AF
PT-48-BDF-A
PT-48-BDF-AF
1 Accesorios para las cubiertas90-032-000590-032-000590-032-0005
2 Cubierta delantera90-032-056090-032-057090-032-0580
3 Conjunto de aspas90-003-102590-003-202590-003-5225
4 Sujetador interruptor encendido90-016-010090-016-010090-016-0100
5 Capacitor90-004-010090-004-010090-004-2500
6 Interruptor de encendido90-025-010090-025-010090-025-0110
7 Manija / envoltura 90-006-015090-006-015090-006-0150
8 BastidorN/DN/DN/D
9 Barra de montaje90-009-026090-009-027090-009-0280
10 Placa de número de serieN/DN/DN/D
11 Cable de alimentación90-026-005090-026-010090-026-0100
12 Cubierta trasera90-032-056590-032-057590-032-0585
13 Banda90-037-040090-037-045090-037-0450
14 Polea del ventilador90-034-030090-034-035090-034-0350
15 Placa de cojinete90-013-010090-013-010090-013-0100
16 Polea del motor90-035-035090-035-035090-035-0355
17 Eje del ventilador90-003-075090-003-075090-003-0755
18 Broche E de cojinete90-065-021090-065-021090-065-0210
19 Broche E de polea de vent90-065-022090-065-022090-065-0220
20 Cojinete90-040-010090-040-010090-040-0100
21 Carcasa de cojinete90-013-020090-013-020090-013-0105
22 Pata90-002-048090-002-048090-002-0450
23 Rueda90-008-060090-008-060090-008-0600
24 Eje de rueda90-008-047090-008-048090-008-0480
25 Motor90-030-072590-030-082590-030-0925
26 Soporte de motorN/DN/DN/D
27 Arandela elástica ondulada90-066-000190-066-000190-066-0001
Pinnacle Products se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño, materiales, especificaciones o precios sin
previo aviso. Pinnacle Products también puede descontinuar artículos en cualquier momento
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. GARANTIZA SÓLO
AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL QUE ESTE PRODUCTO
ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS EN CUANTO AL MATERIAL Y MANO
DE OBRA POR UN PERIODO DE UN (1) A—O A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA INICIAL. LOS PROCESOS DE INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN DE ESTE PRODUCTO DEBEN
REALIZARSE CORRECTAMENTE, DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES QUE SE PROVEEN.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REQUIERE
UNA PRUEBA RAZONABLE DE SU FECHA DE COMPRA DE UN
MINORISTA O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. POR LO TANTO,
USTED DEBE CONSERVAR SU COMPROBANTE DE PAGO,
FACTURA O CHEQUE CANCELADO DE LA COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA DEBERÁ LIMITARSE A LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS QUE
RESULTEN DEFECTUOSAS BAJO UN USO Y SERVICIO NORMAL
DENTRO DEL PERIODO DE GARANTÍA, LO CUAL
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DETERMINARÁ A SU
RAZONABLE DISCRECIÓN.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS COMPRADOS
QUE SE USEN PARA ALQUILER.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE BANDAS
O EL APRIETE DE LAS MISMAS, ASÍ COMO
NINGUNA FALLA NI DIFICULTAD DE OPERACIÓN DEBIDO AL
DESGASTE Y ROTURA NORMAL, ACCIDENTE, ABUSO, MALUSO,
ALTERACIÓN, MALA APLICACIÓN, INSTALACIÓN INCORRECTA O
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
INAPROPIADOS POR PARTE DE USTED O DE UN TERCERO.
TAMPOCO SE CUBREN LOS DA—OS DEBIDO A LA FALTA DE
MANTENIMIENTO NORMAL Y DE RUTINA EN EL VENTILADOR, DA—
OS EN EL ENVÍO, DA—OS RELACIONADOS CON INSECTOS, AVES
O ANIMALES DE CUALQUIER TIPO, NI LOS DA—OS DEBIDO A LAS
CONDICIONES AMBIENTALES. ADEMÁS, LA GARANTÍA LIMITADA
NO CUBRE LOS DA—OS EN EL ACABADO, COMO RAYADURAS,
ABOLLADURAS, DECOLORACIÓN, ÓXIDO O CUALQUIER DA—O
DEBIDO AL AMBIENTE, DESPUÉS DE LA COMPRA.
TODOS LOS COSTOS DE TRANSPORTACIÓN POR LA DEVOLUCIÓN
DE L PRODUCTO O DE LAS PARTES, SERÁN RESPONSABILIDAD
DEL COMPRADOR A LA RECE
PCIÓN DEL ARTÍCULO DA—ADO. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. EXAMINARÁ EL ARTÍCULO Y DETERMINARÁ
SI ESTÁ DEFECTUOSO.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REPARARÁ O
REEMPLAZARÁ Y DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO, CON FLETE
PAGADO. SI PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
ENCUENTRA QUE EL ARTÍCULO FUNCIONA DE MANERA NORMAL
O NO ESTÁ DEFECTUOSO, DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO MEDIANTE
FLETE POR COBRAR.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS DE
PRODUCTOS QUE COMPREN
VENDEDORES DISINTOS A LOS MINORISTAS O
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
UNA VEZ TERMINADO EL PERIODO DE UN (1) A—O DE LA
GARANTÍA LIMITADA, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DESCONOCE TODAS Y CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UNA
APLICACIÓN ESPECÍFICA. ADEMÁS, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD
PARA CON EL
COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR NINGÚN DA—O
ESPECIAL, INDIRECTO, PUNITIVO, FORTUITO O
CONSECUENTE. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DEFECTOS
PROVOCADOS POR TERCEROS. ESTA GARANTÍA LIMITADA
OTORGA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS; UN
COMPRADOR PUEDE TENER OTROS DERECHOS, DEPENDIENDO
DEL LUGAR EN QUE VIVA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS ESPECIALES, FORTUITOS O
CONSECUENTES, NI LAS LIMITACIONES CON RESPECTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA, POR LO QUE TAL VEZ LA
EXCLUSIÓN Y LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN
EN SU CASO.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. NO AUTORIZA
A NINGUNA PERSONA O COMPA—ÍA PARA QUE ASUMA EN
SU REPRESENTACIÓN CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON LA VENTA, INSTALACIÓN,
USO, REMOCIÓN, DEVOLUCIÓN O
REEMPLAZO DE SU EQUIPO, POR LO QUE NINGUNA DE DICHAS
REPRESENTACIONES SON VINCULANTES PARA PINNACLE
ASEGÚRESE SIEMPRE DE ESPECIFICAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE AL PRESENTAR
CUALQUIER RECLAMACIÓN A PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. PARA SU CONVENIENCIA,
USE EL ESPACIO QUE SE PROPORCIONA A CONTINUACIÓN PARA LISTAR ESTA INFORMACIÓN: