ProTemp PT-05-240-GH User Manual [en, es, fr]

Page 1
User’s Manual and
Operating Instructions
Model Numbers: PT-03-240-GH, PT-05-240-GH
Consumer: Please READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Web: www.pinnacleint.com • Email: info@pinnacleint.com
821000120-12
Page 2
ASSEMBLY & INSTALLATION
UNATTENDED WHILE
OPERATING
1
3
2
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 3
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
UNATTENDED WHILE
OPERATING
WARNING
Turn the electrical power off at
the electrical panel board (circuit breaker or fuse box) and lock or tag the panel board door to prevent someone from turning on the power while you are working on the heater. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
- Read all instructions before using this heater.
- Save these Instructions
- Do not place heater against paperboard or
low-density fiberboard surfaces.
- Do not use outdoors.
- This heater is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
- Do not place heater below an electrical
convenience receptacle.
Overheating or fire may occur
Do not place heater behind doors.
Fire or explosion may occur
heater has hot arching or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
Burn hazard
This heater is hot when in use. to avoid
burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving the heater.
- Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) form the front of the heater and keep them away from the sides and rear. Use extreme caution when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating unattended.
Risk of electric shock or injury.
Do not run cord under carpeting, Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away form the traffic area when it will not cause a tripping hazard. Do not operate any heater with a damaged cord or plug, or after heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and / or repair.
Risk of fire
To prevent a possible fire, do not block intakes or exahust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed where openings may become blocked. Heater must be kept clear of all obstructions. Maintain a 3 foot minimum clearance from front and 12 inches from sides and rear. Heaters must be kept clean of lint, dirt, and debris (see maintenance instructions).
Risk of fire
DO NOT use heater with an
extension cord. Plug heater directly into a 208­240VAC volt receptacle.
- Use this heater only as described in this
manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
Risk of fire.
Do not use as a residential or household heater.
- Always unplug heater when not in use.
Risk of electrical shock
Connect to properly grounded outlets only. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. Unplug heater before performing any maintenance or when not in use, To disconnect heater, turn control to low, then remove plug from outlet.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 4
Introduction
To get the most out of your new ceiling heater, please read through these instructions and the attached safety regulations before use. Please also save the instructions in case you need to remind yourself of the fan heater’s functions or safety precautions at a later date.
UNATTENDED WHILE
OPERATING
This heater is supplied with a six foot power
cable. If more length is required to reach your outlet, the grounded outlet must be relocated by a qualified electrician.
Thermostat Instructions
- At first turn the thermostat to “Max” and let the heater operate with full power input. When the room temperature reaches the required value, turn the thermo switches off.
- The thermostat will then switch on and off automatically to control the room temperature according to the preset value and to keep the room temperature constant.
- When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops after a short time. The heating element is made of steel and was coated with a layer of protective oil during production. The smoke is caused by the leftover oil as it is heated.
stat counterclockwise until it
Function Selector Dial with power settings
Figure 1. Fan Heater Dials
Thermostat Dial
Safety Regulations
- Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on.
- The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance in not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. If the appliance is damaged, discontinue use.
- Use the appliance in places with good air ventilation.
- A separate circuit serving only this appliance must be provided. Keep the power cable far enough from the hot air outlet.
- If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- The fan heater is not suitable for use out­doors in damp weather, in bathrooms or in other wet or damp environments.
- Do not cover the fan heater.
Technical Specifications
Model Type Voltage ~ Hz /
PT-03-240-GH Ceiling mountable
PT-05-240-GH Ceiling mountable
Specifications subject to change without notice
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
~60Hz / 15 Amps
~60Hz / 30 Amps
Amps
208-240VAC
208-240VAC
4
Power Rating Heat Settings
3,000 1 (3,000W)
5,000 2 (2,500-5,000W)
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 5
UNATTENDED WHILE
OPERATING
Safety Regulations (Continued)
- Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a safe distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar objects.
- NEVER suspend any objects from mounted heater.
Assembly
Heater will operate on either 240 or 208 volts.
Check heater voltage and phase on label on back of heater to make sure they are the same as the electrical service supplied. See plug configuration on page 2. Never use an adapter for this blade configuration. The outlet must be a 240 or 208 volt grounding outlet. When properly installed, it will provide a ground connection through the cord to the heater to pretect the operator from electric shock.
Altering the cord in any way will void the
warranty.
Be sure that the electrical recepticle is of the
configuration and capacity appropriate fo rthe heater. The ceiling mounting structure and anchoring provisions must be of sufficient strength to support the combined weight of the heater and mounting bracket. Never suspend any objects from the mounted heater.
1.Locate wood stud in ceiling where heater will be mounted.
2.Use swivel bracket template to mark 4 holes for drilling. Be sure a minimum of 2 holes (across swivel bracket from each other) will be drilled into wood stud in ceiling.
3.Pre-drill 4 holes for screws.
4.Attach swivel bracket to ceiling using 4 wash­ers and screws (attach 2 screws to stud, then turn 90 degrees to attach 2 final screws). 2 screws must be attached to a wood stud (min.
1.5"). If 2 remaining screws cannot be
attached to a wood stud, then moly / toggle bolts should be used for 2 remaining holes.
Caution: If you are attaching this heater to a
ceiling surface other than a wood stud and dry­wall, please use appropriate fasteners. the screws included with your heater are not intended to be used for metal studs. Do not attach this heater to drywall only. Heater must be attached to a stud with a minimum of 2 screws in opposing holes.
Operation
- Position the fan heater at a safe distance from wet environments and flammable objects.
- Connect the fan heater to the electrical power.
- Set the thermostat dial to the maximum temperature.
- The fan heater will switch on when the function selector dial is set to one of the three power settings.
- Once the room reaches the desired temperature, turn the thermostat dial back until heating element turns off. The fan will still continue to run. The thermostat is now set at your desired temperature, and the heater will continue to maintain a constant temperature.
Cleaning and Maintenance
- Before cleaning the appliance, disconnect it from the outlet and let it cool down.
- The enclosure is easy to get dirty. Wipe it often with a soft sponge. For very dirty parts, wipe with a sponge dipped in < 50°C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with a clean cloth. Be careful not to let the water enter the inside of the appliance
- In order to protect the enclosure water onto the heater, and never use a solvent like etc. to clean the heater. Servicing should be done only while the heater is disconnected from the supply cord.
gasoline, isoamyl acetate, toluene,
, don’t splash
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 6
UNATTENDED WHILE
OPERATING
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Pinnacle Products International, Inc. warrants this product to
the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions provided. Pinnacle Products International, Inc. requires reasonable proof of your date of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should keep your sales slip, invoice, or cancelled check from the original purchase. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service within the warranty eriod, and which Pinnacle Products International, Inc. shall determine at its reasonable discretion. This warranty does not apply to products purchased for rental use. This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to normal wear and tear, accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance and service by you or any third party. Failure to perform normal and routine maintenance on the heater, shipping damage, damage related to insects, birds, or animals of any kind, and damage due to weather conditions are also not covered. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase. All transportation costs for the return of the damaged product or parts will be the responsibility of the purchaser. Upon receipt of damaged item, Pinnacle Products International, Inc. will examine the item and determine if defective. Pinnacle Products International, Inc. will repair or replace and return the item, freight pre-paid. If Pinnacle Products International, Inc. finds the item to be in normal operating condition, or not defective, the item will be returned freight collect.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Pinnacle Products International, Inc. disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than author­ized retailers or distributors. AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WAR­RANTY EXPIRES, Pinnacle Products International, Inc. DIS­CLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Products International, Inc. assumes no responsibility for any defects caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to you. Pinnacle Products International, Inc. does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Pinnacle Products International,
Inc.
Always be sure to specify model number and serial number when making any claim with Pinnacle Products International, Inc. For your convenience use the space provided below to list this information:
Model #:
Serial #: _____________________
Date of Purchase: _________________
Page 7
Manual del Usuario e
Instrucciones de Operación
Modelos No: PT-03-240-GH, PT-05-240-GH
Nota para el usuario: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Teléfono gratuito: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Sitio Web: www.pinnacleint.com • Correo electrónico: info@pinnacleint.com
Page 8
MONTAJE E INSTALACIÓN
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
1
3
2
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 9
NUNCA DEJE EL CALE-
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
ADVERTENCIA
Desconecte la energía eléctrica
en el tablero del panel eléctrico (disyuntor o caja de fusibles) y bloquee o póngale una etiqueta al panel eléctrico para evitar alguien vuelva a conectar la electricidad mientras que usted esté trabajando en el calefactor. Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
calefactor.
-
Guarde estas instrucciones.
- No coloque el calefactor sobre cartón o superficies
fibrosas de baja densidad..
- No lo utilice al aire libre.
- Este calefactor no está diseñado para ser usado en
baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca coloque el calefactor donde se pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.
- No coloque el calefactor debajo de una toma de
corriente.
Se puede sobrecalentar o
incendiar.
No coloque el calefactor detrás de una puerta.
Puede incendiarse o explotar
El calefactor contiene partes que producen descargar o chispas calientes.
Riesgo de quemaduras.
El calefactor está caliente mientras está encendido. Para evitar quemaduras, no toque la superficie del calefactor con la piel desnuda. Si se proporcionaron, use las asas para mover el calefactor.
- Mantenga los materiales inflamables como
muebles, almohadas, sábanas, papeles, y cortinas a una distancia mínima de 3 pies (0.9 m) con respecto al frente del calefactor y manténgalos alejados de los laterales y la parte trasera. Tenga especial cuidado cuando el calefactor esté siendo usado por o cerca de niños o personas discapacitadas y nunca deje el calefactor funcionando sin supervisión.
Riesgo de descarga eléctrica o lesión.
No pase el cable debajo de las moquetas, No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. No disponga el cordón debajo de muebles o elec­trodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito donde no pueda causar tropiezos. No utilice el calefactor cuando el cable o conector estén daña­dos, o después de que haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el calefactor o envíelo a un centro de servicio autoriza­do para ser revisado y / o reparado.
Riesgo de incendio
Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o escapes de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe man­tenerse libre de toda obstrucción. Es necesario man­tener una distancia mínima de 3 pies con respecto al frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los laterales y la parte trasera. Los calefactores deben mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos (ver las instrucciones de mantenimiento).
Riesgo de incendio
NO use el calefactor con un cable
de extensión. Conecte el calefactor directamente a una toma de corriente de 240/408 voltios.
- Use este calefactor solo según se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
Riesgo de incendio.
No usar como calefactor residencial o para la casa.
- Desenchufe siempre el calentador cuando no lo
esté utilizando.
Riesgo de descarga eléctrica
Conecte la unidad solamente a tomas con conexión a tierra. No inserte ni permita que objetos extraños entren por las aberturas de ventilación o escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor. Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o cuando no lo esté uti­lizando. Para desconectar el calefactor, gire el con­trol hacia abajo y luego retire la clavija de la toma de corriente.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 10
Introducción
Para sacar el máximo provecho de su calefactor ventilador, por favor, lea atentamente estas instrucciones y las normas de seguridad adjuntas antes de utilizarlo. Por favor, guarde las instrucciones en caso de que necesite recordar las funciones o normas de seguridad de la calefactor ventilador en una fecha posterior.
Mando Selector de fun­ción con dos posiciones
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
termostato de mando
La unidad se suministra con un cable de ali-
mentación de 1,8 metros. Si necesita mayor longitud para llegar a la fuente de ali­mentación, debe acudir a un electricista cuali­ficado para que le vuelva a colocar la salida con conexión a tierra.
Instrucciones para el termostato
- Primero gire el mando del termostato a "Max" y deje que el calefactor funcione con la entrada de potencia máxima. Cuando la temperatura ambiente alcance el nivel deseado, gire el del termostato a la derecha hasta que se apague.
- El termostato se enciende y apaga automáticamente para controlar la temperatura ambiente de acuerdo con el valor predeterminado y para mantener la temperatura constante.
- Cuando se utiliza el calefactor por primera vez, puede notar una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y se detiene después de unos momentos. El elemento calefactor está hecho de acero y revestido con una capa de aceite protector durante la fabricación. El humo calentárselo causa el sobrecalentamiento del aceite.
Especificaciones técnicas
Figura 1. Mandos del calefactor ventilador
Normas de seguridad
- No conecte el calefactor ventilador usando un temporizador de encendido/apagado u otro equipo que pueda encender el dispositivo automáticamente.
- El calefactor ventilador no debe ser utilizado en cuartos donde se almacenen o usen líquidos inflamables.
- Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia. Si el aparato está dañado, no lo use más.
- Use el aparato en lugares con buena ventilación.
- Se recomienda usar un circuito separado para este aparato. Mantenga el cable de electricidad a una distancia suficiente del escape de aire caliente.
- Si se daña el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante o agente de servicio o una persona con cualificaciones similares para evitar peligros.
- El calefactor ventilador no es apropiado para utilizar en exteriores en tiempo húmedo, en baños o en otros ambientes mojados o húmedos.
- No cubra el calefactor ventilador.
Modelo Tipo Voltaje ~ Hz / A Potencia
PT-03-240-GH
PT-05-240-GH
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
Montable en el
techo
Montable en el
techo
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
208-240VAC
~60Hz / 15 A
208-240VAC
~60Hz / 30 A
Posiciones
nominal
3,000 1 (3,000W)
5,000 2 (2,500-5,000W)
4
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 11
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
Normas de seguridad (cont.)
- Por favor considere que el calefactor venti­lador puede calentarse mucho, y por tanto debe ser colocado a una distancia segura de objetos inflamables como muebles, cortinas y objetos similares.
- NUNCA cuelgue ningún objeto del calefactor ventilador una vez montado.
Montaje
El calefactor funciona ya sea con 240 o 208
voltios. Revise el voltaje y la fase del calefac­tor en la etiqueta que se encuentra en la parte posterior del calefactor para asegurarse de que sean iguales a los del servicio eléctrico suministrado. Consulte la configuración de la clavija en la página 2. Nunca utilice un adap­tador para cambiar la configuración de las clavijas. La toma de corriente debe ser una toma con conexión a tierra de 200 o 208 V. Una vez instalada correctamente, propor­cionará una conexión a tierra desde por medio del cable hasta el calefactor, para evitar que el usuario pueda sufrir una descarga eléctrica. Alterar el cable de cualquier manera anulará la garantía.
Asegúrese de que la toma de corriente tenga la
configuración y capacidad adecuadas para el calefactor. La disposiciones de montaje de pared / techo y la estructura de anclaje deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso combinado del calefactor y los soportes de montaje. Nunca cuelgue objetos del cale­factor una vez montado.
1. Localice la viga vertical del techo en la que va a instalar el calefactor.
2.Utilice la plantilla del soporte giratorio para marcar 4 orificios para su posterior perforación. Asegúrese de perforar un mínimo de dos orifi­cios en la viga vertical del techo (deberán estar uno a cada lado del soporte).
3. Realice 4 orificios para los tornillos.
4. Enganche el soporte giratorio al techo utilizan­do 4 arandelas y 4 tornillos (coloque 2 tornillos en la viga y gire 90 grados para colocar los últimos 2 tornillos). Debe colocar dos tornillos a la viga de yeso (mín. 1,5”). Si no puede
colocar los otros 2 tornillos en la viga de yeso, entonces debe colocar dos pernos angulares para los dos orificios restantes.
Precaución: Si instala este calefactor en una
zona del techo que no sea una viga y yeso, utilice las sujeciones adecuadas; los tornillos incluidos con el calefactor no son aptos para ser utilizados en vigas metálicas. No acople el calefactor a un tabique de yeso solamentente. El calefactor debe de instalarse en una viga con un mínimo de 2 tornillos en orificios opuestos.
Manejo
- Coloque el calefactor ventilador a una distan­cia segura de ambientes húmedos y objetos inflamables.
- Conecte el calefactor ventilador a la corriente eléctrica.
- Fije el mando del termostato en la temperatura máxima.
- El calefactor ventilador se encenderá cuando el disco selector de función se coloque en una de las tres posiciones de encendido.
- Una vez que el cuarto llegue a la temperatura deseada, gire el disco del termostato hacia atrás hasta que el elemento calefactor se apague. El ventilador continuará funcionando. Ahora el termostato ha sido fijado a la temper­atura seleccionada y el calefactor continuará funcionando para mantener una temperatura constante..
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe.
- Es fácil que el revestimiento se ensucie. Límpielo constantemente con una esponja suave. Limpie las partes muy sucias con una esponja humedecida en agua a una temper­atura inferior a los 50°C y detergente suave, luego seque el revestimiento del calefactor con un paño limpio. Asegúrese de no dejar que el agua entre en el aparato.
- Para proteger el revestimiento, agua dentro del calefactor y nunca use sol­ventes como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc. para limpiar el calefactor.
no salpique
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 12
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
GARANTÍA LIMITADA
Pinnacle Products International, Inc. le garantiza
exclusivamente al comprador minorista original de este calentador que no tendrá defectos de material ni mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Este producto debe instalarse, mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas.
Pinnacle Products International, Inc. requiere una prueba razonable de su fecha de compra de un minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted debe guardar su recibo de compra, factura o el cheque canjeado de la compra original. Esta Garantía limitada se limita a la reparación o el reemplazo de piezas que se comprueben defectuosas en condiciones normales de uso y mantenimiento dentro del período de garantía, y que Pinnacle Products International, Inc. así determine a su discreción razonable.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para usar en alquiler.
Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad de funcionamiento debido a un desgaste normal, accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación incorrecta, instalación incorrecta o un mantenimiento y servicio inadecuados realizados por usted o cualesquiera terceros. Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento de las revisiones de mantenimiento normales y regulares del calentador, los daños sufridos durante el transporte, los daños relacionados con insectos, aves o animales de cualquier tipo, y los daños consecuencia de las condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras, abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños ocasionados por las condiciones atmosféricas después de la compra.
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN (1) AÑO DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle Products International, Inc. DESCONOCERÁ CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UNA APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, y es posible que el comprador tenga otros derechos, dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños especiales, menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de la garantía; por lo que es posible que la exclusión y las limitaciones anteriores no le conciernan a usted.
Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será obligatoria para Pinnacle Products International, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle Products International, Inc. Para su comodidad, apunte esta información en el espacio provisto:
Número de modelo: ____________________
Número de serie: ____________________
El comprador será responsable de todos los gastos de transportación para la devolución del producto dañado o piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle Products International, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Products International, Inc. reparará o reemplazará y devolverá el artículo con porte pagado. Si Pinnacle Products International, Inc. deter­mina que el artículo está en condición normal de fun­cionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto con flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda otra garantía expresa. Pinnacle Products International, Inc. excluye todas las garantías de los productos comprados de otros vendedores que no sean minoristas o dis­tribuidores autorizados.
Fecha de compra: ____________________
Page 13
Manuel de l’utilisateur et
instructions d’utilisation
Numéros de modèles : PT-03-240-GH, PT-05-240-GH
Consommateur : Veuillez LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro Vert: (800) 641-6996
Télécopie: (215) 891-8461 • site Web: www.pinnacleint.com • Email: info@pinnacleint.com
Page 14
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
1
3
2
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Manuel d'utilisation de l'appareil électrique de
chauffage soufflant
Page 15
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
électrique (disjoncteur ou boîte à fusibles) et ver­rouillez ou étiquetez la porte du tableau élec­trique pour empêcher quiconque de remettre l'ali­mentation en marche pendant que vous travaillez sur l'appareil de chauffage. Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions les plus élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de décharges électriques et de blessures aux personnes, y compris les précautions suivantes
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
- Conservez ces instructions.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage contre des surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à faible densité.
- N’utilisez pas à l'extérieur.
- Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à un usage dans les salles de bains, les buanderies ou des emplacements en intérieur similaires. Ne placez jamais l'appareil de chauffage là où il peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre récip­ient rempli d'eau.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage en dessous d'une prise électrique de convenance.
Tournez l'alimentation électrique sur la position arrêt au tableau
Une surchauffe ou un incendie peuvent se produire
Ne placez pas l'appareil de chauffage derrière des portes.
Un incendie ou une explosion peuvent se produire
L'appareil de chauffage possède des éléments qui provoquent des arcs électriques ou des étincelles à l’intérieure. Ne l'utilisez pas dans des endroits où de l'essence, de la peinture, ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
Danger de brûlures
Cet appareil de chauffage est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l'appareil de chauffage.
- Gardez les matériaux combustibles, tels que les
meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m) à l'avant de l'appareil de chauffage et maintenez les loin des côtés et de la partie arrière. Faites preuve d’une prudence extrême lorsque tout appareil de chauffage est utilisé à côté ou près d'enfants ou de personnes invalides et quand l'appareil de
chauffage est laissé en fonctionnement sans surveillance.
Risque de décharge électrique ou de blessure.
passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis d'escalier ou d'autres choses similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils électriques. Placez le cordon loin des zones de circulation là où il ne causera pas le risque de trébucher. Ne faites pas fonctionner l'appareil de chauffage quand un cordon ou une prise est endommagé ou après une chute ou une défaillance de l'appareil de chauffage de quelque manière que ce soit. N’utilisez plus l'appareil de chauffage ou retournez-le à un centre d'entretien agréé pour un examen ou une réparation.
Ne faites pas
Risque d'incendie
Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises ou sorties d'air de quelque manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être obstruées. L'appareil de chauffage doit être tenu à distance de toutes obstructions. Maintenez un minimum d’un mètre de dégagement vers l'avant et de 30 cm sur les côtés et vers l'arrière. Les appareils de chauffage doivent être gardés propre de peluche, de poussière et de débris (voir les instructions d'entretien).
Risque d'incendie
Ne PAS utiliser l'appareil de chauffage avec une rallonge. Branchez la prise électrique de l'appareil de chauffage directement dans une prise de 240 / 408 volts.
- Utilisez cet appareil de chauffage uniquement tel que décrit dans ce manuel. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Risque d'incendie.
Ne l’utilisez pas comme un appareil de chauffage résidentiel ou domestique.
Risque de décharge électrique
Connectez uniquement l'appareil à des prises convenablement reliées à la terre. N'insérez pas ou ne permettez pas à des corps étrangers d'entrer par les ouvertures de la ventilation ou de l'échappement car ceci peut causer une décharge électrique ou un incendie ou endommager l'appareil de chauffage. Débranchez l'appareil de chauffage avant entretien ou lorsqu’il n'est pas en mode de fonctionnement. Déconnectez l'appareil de chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau bas et ôtez ensuite la prise électrique.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Manuel d'utilisation de l'appareil électrique de
chauffage soufflant
Page 16
Introduction
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil de chauffage soufflant, veuillez lire ces instructions et les règles de sécurité jointes, avant usage. Veuillez aussi conserver les instructions dans le cas où vous auriez besoin de vous rappelez des fonctions de l'appareil de chauffage à une date ultérieure.
Cet appareil de chauffage est fourni avec un
câble d'alimentation de six pieds (1,80 mètres). Si plus de longueur est nécessaire pour atteindre votre prise murale, la prise de terre doit être déplacée par un électricien qualifié.
Instructions pour le thermostat
- Lors de la première utilisation, tournez le thermostat sur « Max » et laissez l'appareil de chauffage fonctionner avec l'alimentation électrique à fond. Quand la température de la pièce atteint la valeur exigée, tournez le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil se coupe.
- Le thermostat s'allumera alors et s'éteindra automatiquement pour contrôler la température de la pièce selon la valeur préréglée et gardera la température de la pièce constante.
- En utilisant l'appareil de chauffage pour la première fois, vous pouvez remarquer une émission insignifiante de fumée. Ceci est tout à fait normal et s'arrête après un temps très court. L'élément chauffant est fabriqué en acier et a été revêtu avec une couche d'huile de protection pendant la production. La fumée est causée par l'huile en excès lors du chauffage.
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
Bouton de contrôle du sélecteur de fonctionnement avec deux valeurs de réglages.
Figure 1. Bouton de contrôle de l'appareil de chauffage soufflant
Bouton de contrôle du thermostat
Règles de sécurité
- Ne connectez pas l'appareil de chauffage soufflant en utilisant un minuteur marche/arrêt ou autre équipement qui peut mettre automatiquement l'ap­pareil en marche.
- L'appareil de chauffage soufflant ne doit pas être placé dans des locaux où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou entreposé.
- Les enfants doivent être surveillés pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L'appareil n'est pas destiné à un usage par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de con­naissance. Si l'appareil est endommagé, ne l'u­tilisez plus.
- Utilisez l'appareil dans des lieux bien ventilés.
- Qu'un circuit séparé servant uniquement à cet appareil soit fourni. Maintenez le cordon d'alimen­tation suffisamment loin de la sortie d'air chaud.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant de l’appareil ou du personnel service ou tout autre personne qualifiée pour éviter tous risques.
- L'appareil de chauffage soufflant ne convient pas à un usage en extérieur par temps humide, dans les salles de bains ou dans d'autres environnements humides ou mouillés.
- Ne pas couvrir l'appareil de chauffage soufflant.
Spécifications techniques
Modèle Type Tension ~ Hz / A Power Rating Heat Settings
PT-03-240-GH montable au plafond
PT-05-240-GH montable au plafond
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
208-240V
~60Hz / 15 A
208-240V
~60Hz / 30 A
4
3 000 1 (3 000 W)
5 000 2 (2 500-5 000 W)
Manuel d'utilisation de l'appareil électrique de
chauffage soufflant
Page 17
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
Règles de sécurité (suite)
- Veuillez noter que l'appareil de chauffage souf­flant peut devenir très chaud et doit donc être placé à une distance sûre des objets inflam­mables tels que les meubles, les rideaux et autres objets similaires.
- Ne suspendez JAMAIS un objet quelconque à l'appareil de chauffage une fois monté.
Assemblage
L'appareil de chauffage fonctionnera sur 240 ou 208
volts. Vérifiez la tension et la phase sur l'étiquette de l'appareil de chauffage au dos de l'appareil de chauffage, pour vous assurez qu'elles sont iden­tiques à l'alimentation électrique disponible. Voir les configuration de prise électriques à la page 2. Ne jamais utiliser un adaptateur pour cette configura­tion de lame. La prise murale doit être une prise de courant 240 ou 280 volts mise à la terre. Lorsqu'elle est correctement installée, elle fournira une mise à la terre de l'appareil par l'intermédiaire du cordon pour protéger l'opérateur contre les chocs électriques.
Changer ou modifier le cordon de quelque manière
que ce soit annulera la garantie.
Assurez-vous bien que la prise électrique murale soit
de la configuration et de la capacité appropriée à l'appareil de chauffage. La structure de montage au mur/plafond et les dispositifs d'ancrage doivent être de résistance suffisante pour soutenir le poids com­biné de l'appareil de chauffage et des supports de montage.
1. Situez la poutre en bois au plafond, sur laquelle l'appareil de chauffage sera monté.
2. Utilisez le gabarit du support pivotant pour mar­quer les 4 trous à percer. Assurez-vous qu'au moins 2 trous (à l’opposé l’un de l’autre du support pivotant) seront percés dans la poutre en bois du plafond.
3. Pré-percez 4 trous pour les vis.
4. Fixez le support pivotant au plafond en utilisant 4 vis et rondelles (fixez 2 vis à la poutre, puis tournez à 90 degrés pour fixer les 2 autres vis). 2 vis doivent être fixées à une poutre en bois (min. 1,5 pouce ou 3,80 cm). Si les 2 vis restantes ne peu­vent pas être fixées à un montant en bois, alors des boulons à ailettes devront être utilisés pour les 2 trous restants.
Attention : Si vous fixez cet appareil sur une surface
de plafond autre qu'un montant en bois et de pla-
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
coplâtre, veuillez utiliser les fixations appropriées. Les vis fournies avec votre appareil de chauffage ne sont pas destinées à être utilisées pour une structure métallique. Ne montez pas cet appareil de chauffage sur une cloison en placoplâtre seule. L'appareil de chauffage doit être fixé à un montant avec un minimum de 2 vis à l’opposé l’une de l’autre.
Fonctionnement
- Disposez le radiateur soufflant à une distance de sécurité par rapport aux environnements humides et aux objets inflammables.
- Connectez l'appareil de chauffage soufflant à l'alimentation électrique.
- Réglez le bouton de réglage de thermostat au maximum de la température.
- L'appareil de chauffage soufflant s'allumera une fois le bouton de sélection de fonction placé sur un des trois réglages de puissance.
- Une fois que le local a atteint la température souhaitée, tournez le bouton du thermostat vers le bas jusqu'à ce que l'élément chauffant s'arrête. Le ventilateur continuera toujours à tourner. Le thermostat est maintenant réglé à la température souhaitée et l'appareil de chauffage continuera à maintenir une température constante.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la prise et laissez-le refroidir complètement.
- L'enceinte est facilement couverte de poussières. Essuyez-la souvent avec une éponge douce. Pour les parties très sales, essuyez avec une éponge trempée dans l'eau à moins de 50°C avec du détergent doux, puis séchez l'enceinte de l'appareil de chauffage avec un tissu propre. Faites attention à ne pas laisser de l'eau à l'intérieur de l'appareil.
- Pour protéger l'enceinte, sur l'appareil de chauffage ni de solvants tels que l'essence, l'acétate d'isoamyle, le toluène, etc., pour nettoyer l'appareil de chauffage.
r.
Débranchez l'appareil de chauffage avant entretien
ou lorsqu’il n'est pas en mode de fonctionnement.
5
Manuel d'utilisation de l'appareil électrique de
chauffage soufflant
n'éclaboussez pas d'eau
Page 18
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Products International, Inc. garantit à l’a-
cheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies. Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse, la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la période de garantie et Pinnacle Products International, Inc. se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modification, d’un usage impropre, d’une installation incorrecte ou encore d’une réparation ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer l’entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage résultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre par les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d’autres dommages résultant des conditions météorologiques, et survenus après l’achat.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ; un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une garantie ; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à l’acheteur.
Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit
Pinnacle Products International, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations.
No de modèle : ____________________
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Products International, Inc. examinera l’article en question et déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products International, Inc. réparera ou remplacera et retournera l’article en port payé. Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés.
No de série : ____________________
Date de l’achat : ____________________
Loading...