ProTemp PT-03-240 User Manual [en, es, fr]

Page 1
User’s Manual and
Operating Instructions
Model Numbers: PT-515-120, PT-53-240,
PT-015-120, PT-03-240
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Web: www.pinnacleint.com • Email: info@pinnacleint.com
821000400-12
Page 2
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Pinnacle Products International, Inc. warrants this product to
the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions provided. Pinnacle Products International, Inc. requires reasonable proof of your date of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should keep your sales slip, invoice, or cancelled check from the original purchase. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service within the warranty period, and which Pinnacle Products International, Inc. shall determine at its reasonable discretion. This warranty does not apply to products purchased for rental use. This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to normal wear and tear, accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance and service by you or any third party. Failure to perform normal and routine maintenance on the heater, shipping damage, damage related to insects, birds, or animals of any kind, and damage due to weather conditions are also not covered. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase. All transportation costs for the return of the damaged product or parts will be the responsibility of the purchaser. Upon receipt of damaged item, Pinnacle Products International, Inc. will examine the item and determine if defective. Pinnacle Products International, Inc. will repair or replace and return the item, freight pre-paid. If Pinnacle Products International, Inc. finds the item to be in normal operating condition, or not defective, the item will be returned freight collect.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Pinnacle Products International, Inc. disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than author­ized retailers or distributors. AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WAR­RANTY EXPIRES, Pinnacle Products International, Inc. DIS­CLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Products International, Inc. assumes no responsibility for any defects caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to you. Pinnacle Products International, Inc. does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Pinnacle Products International,
Inc.
Always be sure to specify model number and serial number when making any claim with Pinnacle Products International, Inc. For your convenience use the space provided below to list this information:
Model #:
Serial #: _____________________
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
Date of Purchase: _________________
2
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 3
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
WARNING
Turn the electrical power off at
the electrical panel board (circuit breaker or fuse box) and lock or tag the panel board door to prevent someone from turning on the power while you are working on the heater. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
- Read all instructions before using this heater.
- Save these Instructions
- Do not place heater against paperboard or
low-density fiberboard surfaces.
- Do not use outdoors.
- This heater is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
- Do not place heater below an electrical
convenience receptacle.
Overheating or fire may occur
Do not place heater behind doors.
Fire or explosion may occur
heater has hot arching or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
Burn hazard
This heater is hot when in use. To avoid
burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving the heater.
- Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) form the front of the heater and keep them away from the sides and rear. Use extreme caution when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating unattended.
Risk of electric shock or injury.
Do not run cord under carpeting, Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away form the traffic area when it will not cause a tripping hazard. Do not operate any heater with a damaged cord or plug, or after heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and / or repair.
Risk of fire
To prevent a possible fire, do not block intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed where openings may become blocked. Heater must be kept clear of all obstructions. Maintain a 3 foot minimum clearance from front and 12 inches from sides and rear. Heaters must be kept clean of lint, dirt, and debris (see maintenance instructions).
Risk of fire
DO NOT use heater with an
extension cord. Plug heater directly into a 208­240VAC volt receptacle (PT-53-240 and PT-03-
240).
- Use this heater only as described in this
manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
Risk of fire.
Do not use as a residential or household heater.
- Always unplug heater when not in use.
Risk of electrical shock
Connect to properly grounded outlets only. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. Unplug heater before performing any maintenance or when not in use, To disconnect heater, turn control to low, then remove plug from outlet.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 4
ASSEMBLY - TURBO ELECTRIC FAN HEATER
PT-515-120 & PT-53-240
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
1
2
4
5
3
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
4
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 5
ASSEMBLY - INDUSTRIAL ELECTRIC FAN HEATER
PT-015-120 & PT-03-240
1
2
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
4
3
1
5
5
6
2
3
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
5
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 6
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Introduction
To get the most out of your new fan heater, please read through these instructions and the attached safety regulations before use. Please also save the instructions in case you need to remind yourself of the fan heater’s functions at a later date.
Thermostat Instructions
- At first turn the thermostat to “Max” and let the heater operate with full power input. When the room temperature reaches the required value, turn the thermostat counterclockwise until it switches off.
- The thermostat will then switch on and off automatically to control the room temperature according to the preset value and to keep the room temperature constant.
- When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops after a short time. The heating element is made of steel and was coated with a layer of protective oil during production. The smoke is caused by the leftover oil as it is heated.
Function Selector Dial with power settings
Figure 1. Fan Heater Dials
Thermostat Dial
Safety Regulations
- Do not place the fan heater immediately under a wall outlet.
- Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on.
- The fan heater must not flammable liquids or gases are used or stored.
- If an extension cable is used, it must be as short as possible and must always be fully extended.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance in not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. If the appliance is damaged, discontinue use.
- Do not place the appliance on moving vehicles or somewhere it may easily tip over.
- Use the appliance in places with good air ventilation, do not position it near a wall or corner.
- A separate circuit serving only this appliance must be provided. Keep the power cable far enough from the hot air outlet.
- If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- You must not connect other appliances to the same electrical outlet as the fan heater.
- The fan heater is not suitable for use outdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or damp environments.
- Do not cover the fan heater.
- Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a safe distance from flammable objects such as furniture, curtains and simi­lar objects.
- Altering the cord in any way will void the warranty.
be placed in rooms where
Technical Specifications
Model Type Voltage / Hz Max. Power
PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5,100 BTU
PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10,200 BTU
PT-015-120 Industrial 120VAC~60Hz 5,100 BTU
PT-03-240 Industrial 208-240VAC~60Hz 10,200 BTU
Specifications subject to change without notice
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
Settings (W/BTU)
Rating
1 (1,500 W)
1 (5,100 BTU)
1 (3,000 W)
1 (10,200 BTU)
3 (500 - 1,000 - 1,500 W)
3 (1,700 - 3,400 - 5,100 BTU)
2 (1,500 - 3,000 W)
2 (5,100 - 10,200 BTU)
Electric Fan Heater User’s Manual
Page 7
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Assembly (Turbo Heaters): PT-515-120 & PT-53-240
1.Align holes in Heater leg frame with lower inner bracket.
2.Attach lower outer bracket to lower inner bracket using screws.
3.Align lower inner bracket with side support.
4.Attach upper brackets (should be side supports) to heater using Tilt Adjustment Knob.
5.Slide side supports into upper brackets, align holes and insert screws to tighten.
6.Slide upper handle brackets onto front handle, align holes and insert screws to tighten.
7.Slide rear handle into upper handle brackets, align holes and insert screws to tighten.
These heaters are used on 120 volts. The cord has a plug
as shown in figure 2. Adapters are available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
Assembly (Industrial Heaters): PT-015­120 & PT-03-240
Operation
- Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects.
- Connect the fan heater to the electrical power.
- Set the thermostat dial to the maximum temperature.
- The fan heater will switch on when the function selector dial is set to one of the three power settings.
- Once the room reaches the desired temperature, turn the thermostat dial back until heating element turns off. The fan will still continue to run. The thermostat is now set at your desired temperature, and the heater will continue to maintain a constant temperature.
Cleaning and Maintenance
- Before cleaning the appliance, disconnect it from the outlet and let it cool down.
- The enclosure is easy to get dirty. Wipe it often with a soft sponge. For very dirty parts, wipe with a sponge dipped in < 50°C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with a clean cloth. Be careful not to let the water enter the inside of the appliance.
- In order to protect the enclosure the heater, and never use a solvent like gasoline, isoamyl acetate, toluene, etc. to clean the heater. Servicing should be done only while the heater is disconnected from the supply cord (PT-53-240 and PT­03-240).
, don’t splash water onto
1.Slide upper handle brackets onto front handle and align holes .
2.Slide rear handle into upper handle brackets and align holes.
3.Slide side support into upper bracket and align holes.
4.Attach upper brackets to heater using 3 screws per side.
5.Place heater on one side.
6.Align lower inner bracket with holes in heater and side support.
7.Attach align holes in Heater leg frame with lower inner bracket.
8.Align lower outer bracket holes with lower inner bracket, and attach using screws.
9.Place heater on opposite side, and repeat steps 6-8.
These heaters are used on 240 (or 208) volts. The cord
has a plug that is shown in figure 3. No adapter is available for this blade configuration, and none should be used. The type outlet is a 240 (or 208) volt grounding outlet. When properly installed, it provides a ground connection through the cord to the heater to protect the operator from electric shock.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
Figure 2. PT-515-120 and
PT-015-120
7
Electric Fan Heater User’s Manual
Figure 3. PT-53-240 and
PT-03-240
Page 8
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Web: www.pinnacleint.com • Email: info@pinnacleint.com
Page 9
Manual del Usuario e
Instrucciones de Operación
Modelos No: PT-515-120, PT-53-240,
PT-015-120, PT-03-240
Nota para el usuario: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Teléfono gratuito: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Sitio Web: www.pinnacleint.com • Correo electrónico: info@pinnacleint.com
Page 10
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
GARANTÍA LIMITADA
Pinnacle Products International, Inc. le garantiza
exclusivamente al comprador minorista original de este calentador que no tendrá defectos de material ni mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Este producto debe instalarse, mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas.
Pinnacle Products International, Inc. requiere una prueba razonable de su fecha de compra de un minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted debe guardar su recibo de compra, factura o el cheque canjeado de la compra original. Esta Garantía limitada se limita a la reparación o el reemplazo de piezas que se comprueben defectuosas en condiciones normales de uso y mantenimiento dentro del período de garantía, y que Pinnacle Products International, Inc. así determine a su discreción razonable.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para usar en alquiler.
Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad de funcionamiento debido a un desgaste normal, accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación incorrecta, instalación incorrecta o un mantenimiento y servicio inadecuados realizados por usted o cualesquiera terceros. Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento de las revisiones de mantenimiento normales y regulares del calentador, los daños sufridos durante el transporte, los daños relacionados con insectos, aves o animales de cualquier tipo, y los daños consecuencia de las condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras, abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños ocasionados por las condiciones atmosféricas después de la compra.
de otros vendedores que no sean minoristas o dis­tribuidores autorizados.
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN (1) AÑO DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle Products International, Inc. DESCONOCERÁ CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UNA APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, y es posible que el comprador tenga otros derechos, dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños especiales, menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de la garantía; por lo que es posible que la exclusión y las limitaciones anteriores no le conciernan a usted.
Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será obligatoria para Pinnacle Products International, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle Products International, Inc. Para su comodidad, apunte esta información en el espacio provisto:
Número de modelo: ____________________
El comprador será responsable de todos los gastos de transportación para la devolución del producto dañado o piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle Products International, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Products International, Inc. reparará o reemplazará y devolverá el artículo con porte pagado. Si Pinnacle Products International, Inc. deter­mina que el artículo está en condición normal de fun­cionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto con flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda otra garantía expresa. Pinnacle Products International, Inc. excluye todas las garantías de los productos comprados
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
Número de serie: ____________________
Fecha de compra: ____________________
2
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 11
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
ADVERTENCIA
Desconecte la energía eléctrica
en el tablero del panel eléctrico (disyuntor o caja de fusibles) y bloquee o póngale una etiqueta al panel eléctrico para evitar alguien vuelva a conectar la electricidad mientras que usted esté trabajando en el calefactor. Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
calefactor.
-
Guarde estas instrucciones.
- No coloque el calefactor sobre cartón o superficies
fibrosas de baja densidad..
- No lo utilice al aire libre.
- Este calefactor no está diseñado para ser usado en
baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca coloque el calefactor donde se pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.
- No coloque el calefactor debajo de una toma de
corriente.
Se puede sobrecalentar o
incendiar.
No coloque el calefactor detrás de una puerta.
Puede incendiarse o explotar
El calefactor contiene partes que producen descargar o chispas calientes.
Riesgo de quemaduras.
El calefactor está caliente mientras está encendido. Para evitar quemaduras, no toque la superficie del calefactor con la piel desnuda. Si se proporcionaron, use las asas para mover el calefactor.
- Mantenga los materiales inflamables como
muebles, almohadas, sábanas, papeles, y cortinas a una distancia mínima de 3 pies (0.9 m) con respecto al frente del calefactor y manténgalos alejados de los laterales y la parte trasera. Tenga especial cuidado cuando el calefactor esté siendo usado por o cerca de niños o personas discapacitadas y nunca deje el calefactor funcionando sin supervisión.
Riesgo de descarga eléctrica o lesión.
No pase el cable debajo de las moquetas, No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. No disponga el cordón debajo de muebles o elec­trodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito donde no pueda causar tropiezos. No utilice el calefactor cuando el cable o conector estén daña­dos, o después de que haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el calefactor o envíelo a un centro de servicio autoriza­do para ser revisado y / o reparado.
Riesgo de incendio
Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o escapes de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe man­tenerse libre de toda obstrucción. Es necesario man­tener una distancia mínima de 3 pies con respecto al frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los laterales y la parte trasera. Los calefactores deben mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos (ver las instrucciones de mantenimiento).
Riesgo de incendio
NO use el calefactor con un cable
de extensión. Conecte el calefactor directamente a una toma de corriente de 240/408 voltios.
- Use este calefactor solo según se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
Riesgo de incendio.
No usar como calefactor residencial o para la casa.
- Desenchufe siempre el calentador cuando no lo
esté utilizando.
Riesgo de descarga eléctrica
Conecte la unidad solamente a tomas con conexión a tierra. No inserte ni permita que objetos extraños entren por las aberturas de ventilación o escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor. Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o cuando no lo esté uti­lizando. Para desconectar el calefactor, gire el con­trol hacia abajo y luego retire la clavija de la toma de corriente.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 12
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
MONTAJE - CALENTADOR TURBO VENTILADOR ELÉCTRICO
PT-515-120 & PT-53-240
ALIMENTACIÓN.
1
2
4
5
3
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
4
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 13
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
MONTAJE- INDUSTRIAL CALENTADOR VENTILADOR ELÉCTRICO
PT-015-120 & PT-03-240
1
2
4
3
1
5
5
6
2
3
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
5
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 14
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
Introducción
Para obtener el máximo provecho de su nuevo calentador, lea detenidamente estas instrucciones y las regulaciones de seguridad incluidas antes de usarlo. Guarde también las instrucciones en caso de que necesite recordar las funciones del calentador posteriormente.
Instrucciones del termostato
- Primero gire el termostato a la posición “Max” y deje que el calentador opere a la máxima potencia. Cuando la temperatura de la habitación llegue al valor deseado, gire el termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se apague.
- Después el termostato se encenderá y apagará de manera automática para controlar la temperatura de la habitación de acuerdo con el valor preestablecido, y para mantener la temperatura constante.
- Al usar el calentador por primera vez, tal vez observe una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y se presentará por poco tiempo. El elemento térmico está fabricado de acero y fue recubierto con una capa de aceite protector durante el proceso de fabricación. El humo es provocado por el calentamiento de los residuos de aceite.
Perilla selectora de funciones con dos ajustes de potencia
Figura 1. Perillas del calentador
Perilla del termostato
Regulaciones de seguridad
- No coloque el calentador justo debajo de un tomacorriente de pared.
- No conecte el calentador usando un temporizador de encendido/apagado u otro equipo similar que pueda encender automáticamente el dispositivo.
- El calentador no debe colocarse en habitaciones donde se usen o almacenen líquidos o gases inflamables.
- Si utiliza un cable de extensión, debe ser lo más corto posible y siempre debe estar totalmente extendido.
- Hay que supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Este dispositivo no está diseñado para que lo usen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimiento. Si el aparato se daña, deje de usarlo.
- No coloque el aparato en vehículos en movimiento o en algún lugar en donde pueda volcarse fácilmente.
- Use el aparato en lugares con buena ventilación, no lo coloque cerca de una pared o de un rincón.
- Hay que proporcionar un circuito separado que dé servicio solamente a este aparato. Mantenga el cable eléctrico lo suficientemente lejos de la salida de aire caliente.
- Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o agente de servicio, o alguna otra persona calificada deberán reemplazarlo para evitar riesgos.
- No debe conectar otros aparatos al mismo tomacorriente que el calentador.
- El calentador no es adecuado para usarse en exteriores en climas húmedos, en baños o en cualquier otro entorno mojado o húmedo.
- No cubra el calentador.
- Tenga en cuenta que el calentador puede calentarse demasiado y, por lo tanto, hay que colocarlo a una distancia segura de los objetos inflamables, como muebles, cortinas y artículos similares.
- Si altera el cable de cualquier forma se invalidará la garantía.
Especificaciones técnicas
Modelo Tipo Voltaje / Hz Clasificación
de potencia
PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5 100 BTU
PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU
PT-015-120 Industrial 120VAC~60Hz 5 100 BTU
PT-03-240 Industrial 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Ajustes
1 (1 500 W)
1 (5 100 BTU)
1 (3 000 W)
1 (10 200 BTU)
3 (500 - 1 000 - 1 500 W)
3 (1 700 - 3 400 - 5 100 BTU)
2 (1 500 - 3 000 W)
2 (5 100 - 10 200 BTU)
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 15
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
Ensamble (calentadores turbo): PT­515-120 y PT-53-240
1.Alinee los orificios en el bastidor de la pata del calentador con el soporte interno inferior.
2.Fije el soporte externo inferior en el soporte interno inferior, usando tornillos.
3.Alinee el soporte interno inferior con el soporte lateral.
4.Coloque los soportes superiores (deben ser soportes laterales) en el calentador usando la Perilla de ajuste de inclinación.
5.Deslice los soportes laterales en los soportes superi­ores, alinee los orificios, inserte los tornillos y apriete.
6.Deslice los soportes de manija superiores en la manija frontal, alineando los orificios, inserte los tornillos y apriete.
7.Deslice la manija trasera en los soportes de manija superiores, alinee los orificios, inserte los tornillos y apriete.
Estos calentadores utilizan 120 voltios. El cable tiene un
enchufe como el que se muestra en la figura 2. Están disponibles adaptadores para conectar estos enchufes de tres patas con conexión a tierra dentro de tomacorrientes de dos ranuras. La oreja verde de conexión a tierra que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una tierra permanente tal como un tomacorriente de salida de caja adecuadamente aterrizado. No se debe usar el adaptador si está disponible un receptáculo de tres entradas con conexión a tierra.
Ensamble (calentadores industriales): PT-015-120 y PT-03-240
1.Deslice los soportes de manija superiores en la manija frontal y alinee los orificios.
2.Deslice la manija trasera en los soportes de manija superiores y alinee los orificios.
3.Deslice el soporte lateral en el soporte superior y alinee los orificios.
4.Fije los soportes superiores al calentador, usando 3 tornillos por lado.
5.Coloque el calentador sobre uno de sus lados.
6.Alinee el soporte interno inferior con los orificios en el calentador y el soporte lateral.
7.Fije y alinee los orificios en el bastidor de la pata del calentador con el soporte interno inferior.
8.Alinee los orificios del soporte externo inferior con el soporte interno inferior, y fije usando tornillos.
9.Coloque el calentador del lado opuesto y repita los pasos 6 a 8.
Estos calentadores utilizan 240 (0 208) voltios. El cable tiene un enchufe como el que se muestra en la figura 3. No hay ningún adaptador disponible para esta configu­ración de clavijas y no debe utilizarse ninguno. El tipo de tomacorriente es un tomacorriente con conexión a tierra de 240 (o 208) voltios. Cuando se instala adecuadamente, brinda una conexión a tierra a través del cable hasta el calentador, para proteger al operador contra choque eléctrico.
Operación
- Coloque el calentador de modo que permanezca en posición vertical sobre una superficie firme y a una distancia segura de los entornos húmedos y de objetos inflamables.
- Conecte el calentador a la alimentación eléctrica.
- Ajuste la perilla del termostato a la temperatura máxima.
- El calentador se encenderá cuando la perilla selectora de funciones se coloque en una de las tres opciones de potencia.
- Una vez que la habitación llegue a la temperatura deseada, gire la perilla del termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que el elemento térmico se apague. El ventilador seguirá funcionando. Ahora el termostato estará ajustado a la temperatura deseada y continuará manteniendo una temperatura constante.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del tomacorriente y deje que se enfríe.
- La cubierta se ensucia con facilidad. Límpiela frecuentemente con una esponja suave. Para las partes muy sucias, limpie con una esponja sumergida en agua a menos de 50°C y detergente suave, después seque la cubierta del calentador con un trapo limpio. Tenga cuidado de no dejar que entre agua al interior del aparato.
- Para proteger la cubierta, calentador y nunca use un solvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etcétera para limpiar el calentador. Sólo podrán hacerse reparaciones cuando el calentador esté desconectado del cable de alimentación (PT-53-240 y PT-03-240).
Figura 2. PT-515-120 y
PT-015-120
no salpique agua en el
Figura 3. PT-53-240 y
PT-03-240
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
7
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Page 16
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Teléfono gratuito: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Sitio Web: www.pinnacleint.com • Correo electrónico: info@pinnacleint.com
Page 17
Manuel de l’utilisateur et
instructions d’utilisation
Numéros de modèles: PT-515-120, PT-53-240,
PT-015-120, PT-03-240
Consommateur : Veuillez LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro Vert: (800) 641-6996
Télécopie: (215) 891-8461 • site Web: www.pinnacleint.com • Email: info@pinnacleint.com
Page 18
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA­TEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Products International, Inc. garantit à l’a-
cheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies. Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse, la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la période de garantie et Pinnacle Products International, Inc. se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modification, d’un usage impropre, d’une installation incorrecte ou encore d’une réparation ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer l’entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage résultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre par les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d’autres dommages résultant des conditions météorologiques, et survenus après l’achat.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ; un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une garantie ; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à l’acheteur.
Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit
Pinnacle Products International, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations.
No de modèle : ____________________
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Products International, Inc. examinera l’article en question et déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products International, Inc. réparera ou remplacera et retournera l’article en port payé. Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
No de série : ____________________
Date de l’achat : ____________________
2
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Page 19
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
TEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT
électrique (disjoncteur ou boîte à fusibles) et ver­rouillez ou étiquetez la porte du tableau élec­trique pour empêcher quiconque de remettre l'ali­mentation en marche pendant que vous travaillez sur l'appareil de chauffage. Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions les plus élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de décharges électriques et de blessures aux personnes, y compris les précautions suivantes
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
- Conservez ces instructions.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage contre des surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à faible densité.
- N’utilisez pas à l'extérieur.
- Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à un usage dans les salles de bains, les buanderies ou des emplacements en intérieur similaires. Ne placez jamais l'appareil de chauffage là où il peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre récip­ient rempli d'eau.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage en dessous d'une prise électrique de convenance.
Tournez l'alimentation électrique sur la position arrêt au tableau
Une surchauffe ou un incendie peuvent se produire
Ne placez pas l'appareil de chauffage derrière des portes.
Un incendie ou une explosion peuvent se produire
L'appareil de chauffage possède des éléments qui provoquent des arcs électriques ou des étincelles à l’intérieure. Ne l'utilisez pas dans des endroits où de l'essence, de la peinture, ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
Danger de brûlures
Cet appareil de chauffage est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l'appareil de chauffage.
- Gardez les matériaux combustibles, tels que les
meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m) à l'avant de l'appareil de chauffage et maintenez les loin des côtés et de la partie arrière. Faites preuve d’une prudence extrême lorsque tout appareil de chauffage est utilisé à côté ou près d'enfants ou de personnes invalides et quand l'appareil de
chauffage est laissé en fonctionnement sans surveillance.
Risque de décharge électrique ou de blessure.
passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis d'escalier ou d'autres choses similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils électriques. Placez le cordon loin des zones de circulation là où il ne causera pas le risque de trébucher. Ne faites pas fonctionner l'appareil de chauffage quand un cordon ou une prise est endommagé ou après une chute ou une défaillance de l'appareil de chauffage de quelque manière que ce soit. N’utilisez plus l'appareil de chauffage ou retournez-le à un centre d'entretien agréé pour un examen ou une réparation.
Ne faites pas
Risque d'incendie
Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises ou sorties d'air de quelque manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être obstruées. L'appareil de chauffage doit être tenu à distance de toutes obstructions. Maintenez un minimum d’un mètre de dégagement vers l'avant et de 30 cm sur les côtés et vers l'arrière. Les appareils de chauffage doivent être gardés propre de peluche, de poussière et de débris (voir les instructions d'entretien).
Risque d'incendie
Ne PAS utiliser l'appareil de chauffage avec une rallonge. Branchez la prise électrique de l'appareil de chauffage directement dans une prise de 240 / 408 volts.
- Utilisez cet appareil de chauffage uniquement tel que décrit dans ce manuel. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Risque d'incendie.
Ne l’utilisez pas comme un appareil de chauffage résidentiel ou domestique.
Risque de décharge électrique
Connectez uniquement l'appareil à des prises convenablement reliées à la terre. N'insérez pas ou ne permettez pas à des corps étrangers d'entrer par les ouvertures de la ventilation ou de l'échappement car ceci peut causer une décharge électrique ou un incendie ou endommager l'appareil de chauffage. Débranchez l'appareil de chauffage avant entretien ou lorsqu’il n'est pas en mode de fonctionnement. Déconnectez l'appareil de chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau bas et ôtez ensuite la prise électrique.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Page 20
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA­TEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
ASSEMBLAGE - TURBO VENTILATEUR DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
PT-515-120 & PT-53-240
1
2
4
5
3
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
4
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Page 21
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA­TEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
ASSEMBLAGE- CHAUFFAGE INDUSTRIEL VENTILATEUR ÉLECTRIQUE
PT-015-120 & PT-03-240
1
2
4
3
1
5
5
6
2
3
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
5
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Page 22
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA­TEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
Introduction
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil de chauffage soufflant, veuillez lire ces instructions et les règles de sécurité jointes avant utilisation. Veuillez garder ces instructions au cas où vous auriez besoin de vous rappeler les fonctions de l'appareil de chauffage soufflantà une date ultérieure.
Instructions pour le thermostat
- À la première utilisation, tournez le thermostat sur « Max » et laissez l'appareil de chauffage fonctionner avec l'alimentation électrique à fond. Quand la température de la pièce atteint la valeur exigée, tournez le thermostat vers la gauche jusqu'à ce qu'il coupe l'appareil.
- Le thermostat s'allumera alors et s'éteindra automatiquement pour contrôler la température de la pièce selon la valeur préréglée et gardera la température de la pièce constante.
- En utilisant l'appareil de chauffage pour la première fois, vous pouvez remarquer une émission insignifiante de fumée. Ceci est tout à fait normal et s'arrête après un temps très court. L'élément chauffant est en acier revêtu d’une couche d'huile de protection lors de la fabrication. La fumée est produite par chauffage de l’excès d’huile.
Bouton de contrôle du sélecteur de fonctionnement avec valeurs de réglages.
Figure 1. Boutons de contrôle de l'appareil de chauffage
soufflant
Bouton de réglage du thermostat
Règles de sécurité
- Ne placez pas l'appareil de chauffage soufflant juste sous une prise murale.
- Ne connectez pas l'appareil de chauffage soufflant en utilisant un minuteur marche/arrêt ou tout autre équipement qui peut mettre automatiquement l'appareil en marche.
- L'appareil de chauffage soufflant ne doit pas être placé dans des locaux où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés.
- Si un prolongateur électrique est utilisé, il doit être aussi court que possible et toujours entièrement étendu.
- Les enfants doivent être surveillés pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L'appareil n'est pas destiné à un usage par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance. Si l'appareil est endommagé, ne l’utilisez plus.
- Ne placez pas l'appareil sur des véhicules en mouvement ou là où il peut se renverser facilement.
- Utilisez l'appareil dans des lieux bien ventilés, ne pas le disposer près d'un mur ou dans un coin.
- Un circuit séparé alimentant uniquement cet appareil doit être prévu. Maintenir le cordon d'alimentation suffisamment loin de la sortie d'air chaud.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel de service du fabricant ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout risque.
- Vous ne devez pas connecter d'autres appareils électriques sur la même prise de courant que l'appareil de chauffage soufflant.
- L'appareil de chauffage soufflant ne convient pas pour l'usage en extérieur par temps humide, dans les salles de bains ou dans d'autres environnements humides ou mouillés.
- Ne pas couvrir l'appareil de chauffage soufflant.
- Veuillez noter que l'appareil de chauffage soufflant peut devenir très chaud et doit donc être placé à bonne dis­tance des objets inflammables comme les meubles, les rideaux et autres objets similaires.
-
Toute modification du cordon d’alimentation, quelle
qu’elle soit annulera la garantie.
Spécifications techniques
Modèle Type Tension / Hz Puissance Paramètres nominaux
PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5 100 BTU
PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU
PT-015-120 Industriel 120VAC~60Hz 5 100 BTU
PT-03-240 Industriel 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
1 (1 500 W)
1 (5 100 BTU)
1 (3 000 W)
1 (10 200 BTU)
3 (500 - 1 000 - 1 500 W)
3 (1 700 - 3 400 - 5 100 BTU)
2 (1 500 - 3 000 W)
2 (5 100 - 10 200 BTU)
Page 23
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA­TEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
Assemblage (Appareils de chauffage turbo) : PT-515-120 et PT-53-240
1.Alignez les trous dans le châssis des pieds de l'appareil de chauffage avec le support intérieur inférieur.
2.Fixez le support extérieur inférieur au support intérieur inférieur en utilisant les vis fournies.
3.Alignez le support intérieur plus bas avec la pièce de soutien latérale.
4.Attachez les supports supérieurs (doivent être des pièces de soutien latérales) à l'appareil de chauffage en utilisant le bouton d'ajustement.
5.Faites glisser les pièces de soutien latérales dans les supports supérieurs, alignez les trous et insérez les vis pour serrer l'ensemble.
6.Faites glisser les supports des poignées supérieures sur la poignée avant, aligner les trous et insérer les vis pour serrer l'ensemble.
7.Faites glisser les poignées arrière dans les supports des poignées, aligner les trous et insérer les vis pour serrer l'ensemble.
Ces dispositifs de chauffage sont utilisés avec du 120 volts.
Le cordon a une fiche, tel qu’illustré à la figure 2. Des adaptateurs sont disponibles pour raccorder les prises de terre à trois fiches aux prises murales à deux trous. La broche verte de mise à la terre de l'adaptateur doit être connectée à une fiche de terre permanente telle qu’un boîtier à prises mis correctement à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise à la terre à trois fentes est disponible.
Assemblage (Appareils de chauffage industriels) : PT-015-120 et PT-03-240
1.Faites glisser les supports des poignées supérieures sur la poignée avant et alignez les trous.
2.Faites glisser la poignée arrière dans les supports de poignée supérieurs et alignez les trous.
3.Faites glisser la pièce de soutien latérale dans le support supérieur et alignez les trous.
4.Attachez des supports supérieurs à l'utilisation d'appareil de chauffage 3 vis par le côté.
5.Placez l'appareil de chauffage sur un côté.
6.Alignez le support intérieur inférieur avec les trous dans l'appareil de chauffage et la pièce de soutien latérale.
7.Alignez les trous dans le châssis des pieds de l'appareil de chauffage avec le support intérieur inférieur.
8.Alignez les trous du support extérieur inférieur avec le support intérieur inférieur et attachez en utilisant les vis.
9.Placez l'appareil de chauffage sur l'autre côté et répétez les étapes 6-8.
Ces dispositifs de chauffage sont utilisés avec du 240 (ou
208) volts. Le cordon a une fiche, tel qu’illustré à la figure
3. Aucun adaptateur n'est disponible pour cette configura­tion de fiche, et aucun ne doit être utilisé. La prise murale est une prise de terre de type 240 (ou 208) volts. Lorsqu'elle est correctement installée, elle offre une con­nexion à la terre par le cordon au dispositif de chauffage pour protéger l'opérateur contre les chocs électriques.
Fonctionnement
- Disposez le radiateur soufflant pour qu'il soit droit sur une surface stableet à bonne distance des environnements humides et des objets inflammables.
- Branchez l'appareil de chauffage soufflant à l'alimentation électrique.
- Placez le bouton de réglage du thermostat sur la position maximum.
- L'appareil de chauffage soufflant s'allumera quand le bouton de sélection de fonctions est positionné sur l'un des trois réglages de puissance.
- Une fois que le local a atteint la température souhaitée, tournez le bouton du thermostat vers le bas jusqu'à ce que l'élément chauffant s'arrête. Le ventilateur continuera de tourner. Le thermostat est maintenant réglé à la température souhaitée et l'appareil de chauffage continuera à maintenir une température constante.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement.
- L'enceinte se salit facilement. Essuyez-la souvent avec une éponge douce. Pour les parties très sales, essuyez avec une éponge trempée dans de l'eau additionnée d’un détergent doux à une température inférieure à50°C, puis séchez l'enceinte de l'appareil de chauffage avec un chiffon propre. Faites attention de ne pas laisser d’eau à l'intérieur de l'appareil.
- Pour protéger l'enceinte, n'éclaboussez pas d'eau sur l'appareil de chauffage, de solvants comme l'essence, de l'acétate d'isoamyl, du toluène, etc. pour nettoyer l'appareil de chauffage. être effectué que débranché du cordon d'alimentation (PT-53-240 et PT-03-240).
Figure 2. PT-515-120 et
PT-015-120
L'entretien de l’appareil ne doit
Figure 3. PT-53-240 et
PT-03-240
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
7
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Page 24
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro Vert: (800) 641-6996
Télécopie: (215) 891-8461 • site Web: www.pinnacleint.com • Email: info@pinnacleint.com
Loading...