protech ZOOM 450 IC Instruction Manual

Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage
version: 26/10/06
IC powered micro helicopter
WARNING !
This R/C kit and the model you
will build is not a toy.
Only for experienced modellers.
Deze bouwdoos van een
radiobestuurd model is geen
speelgoed.
Enkel voor ervaren modelbouwers.
ACHTUNG !
Dieser Bausatz eines
ferngesteuerten Modells
ist kein Spielzeug.
Nur für erfahrene Modellbauer.
ATTENTION !
Ce modèle n’est pas un jouet.
Seulement pour modélistes
expérimentés.
T0503
ZOOM
450 IC
Full color manual is available on
WWW.PROTECH.be
2
Specifications / Specificaties / Technische Daten / Spécifications
1. 90% Prebuilt chassis
2.
Wooden main rotor blades
3. Pre-cut canopy
4. Decal sheet
5. Instructions
6. SX-12 engine and muffler
1. 90% voorgebouwd chas­sis
2. Houten rotorbladen
3. Uitgesneden cockpit
4. Stickervel
5. Handleiding
6. SX-12 motor en uitlaat
1.
90% vormontiertes Rahmen
2. Hauptrotorblätter holz
3. Ausgesnittene Haube
4. Dekorbogen
5. Anleitung
6. SX-12 motor und Schalldämpfer
1. Châssis prémonté à 90%
2. Pales en bois
3. Canopy pré-découpé
4. Planche d’autocollants
5. Instructions
6. Moteur SX-12 et echappe­ment
Kit content / Inhoud van de bouwdoos / Bausatzinhalt / Contenu de la boîte
Rotor Ø: 770-810 mm Flying weight: 900 g Radio required: 6 ch radio w/ ccpm mix Receiver: 6 CH Servos: 5x B205 servos Gyro: NT 410
Rotor Ø: 770-810 mm Vlieg gewicht: 900 g Radiobesturing: 6 kanaals helicopter-radio met ccpm
mix Ontvanger: 6 Kanaals Servo’s: 5x B205 servo’s Gyro: NT 410
Rotor Ø: 770-810 mm Fluggewicht: 900 g Funkfernsteuerung:
6 Kanal Heli Steuerung mit ccpm mix Empfanger: 6 Kanal Servos: 5x Servos B205 Gyro: NT 410
Rotor Ø: 770-810 mm Poids en vol: 900g Radio requise: Emetteur 6 voies avec mixage CCPM Récepteur: 6 Voies Servos: 5 servos B205 Gyro: NT 410
Tools & items / Gereedschap & benodigdheden / Werkzeug und Zübehor/ Outils et équipements
ATTENTION / OPGEPAST ACHTUNG / ATTENTION
• Use small amounts of Nutlock / glue
• Don’t overtighten screws
• If necessary, trim plastic parts to improve fit
• Make sure every moving part moves freely
• Do not ‘force’ any part in place
• Gebruik kleine hoeveelhe­den
Nutlock / lijm
• Draai de schroeven niet overdreven vast aan
• Indien nodig de kunststof­delen lichtjes trimmen
Zorg dat alle bewegende delen vrij kunnen bewegen
• Forceer geen onderdelen
• Benutzen Sie nur ein wenig Schraubensicherer / Klebstoff
• Die Schrauben nicht zu fest anziehen
• Wenn nötig die Kunststoffteile etwas nacharbeiten
• Überprufen Sie daß alle Teile frei beweglich sind
• Wenden Sie bei der montage keine Gewalt an
• Utiliser de petites quan­tités de ‘Nutlock’ / colle
Ne pas serrer trop fort les vis
• Si besoin ébarber les pièces injectées
• Vérifier que les pièces mobiles peuvent bouger librement
• Ne forcer aucune pièce
6-CH FM receiver5x micro servo B205 Gyro NT410
Electronics pack 35 MHz
T0503.350
Electronics pack 40 MHz
T0503.400
D14162 Fuel-16% nitro T0102.4 Glowstart T0184 Hex starter shaft T0155 Electric starter
3
Step / Stap / Etape / Schritt
1
T0502.055 Tail rotor input gear set
T0503.023 Tail transmission gear
T0502.021 Belt transmission shaft
T0502.079 Ball bearing 3x8x3 mm
T0503.018 Tail bearing mount
T0502.079 Ball bearing 3x8x3 mm
T0502.026 Nut set M3, 10 pcs
4
Step / Stap / Etape / Schritt
2
T0503.019 Tail boom mount set
T0503.002 Main frame
T0502.018 Main frame holder set 4,5x25mm, 10pcs
T0503.016 Swash plate anti-rotation
T0502.073 Ball bearing 5x10x4mm
T0502.048 Bearing mount
T0502.048 Bearing mount
T0502.073 Ball bearing 5x10x4mm
T0503.004 Screw for main frame set
Use Nut Lock on all screws !
Appliquer du Nut Lock sur toutes les vis !
Gebruik Nut Lock op alle schroeven !
Alle Schrauben mit Schraubensicherung sichern !
#A600
Nut Lock
Don’t tighten yet !
Ne pas serrer maintenant !
Nog niet vastdraaien
Nicht fest ziehen
Tip:
Use a small amount of instant glue on these screws.
Doe een klein beetje secondenlijm op deze schroefjes.
Utiliser un peu de colle cyano pour l’assemblage.
Benutzen Sie Sekundenkleber für die Montage.
T0502.022 Screw for main frame set
5
Step / Stap / Etape / Schritt
3
#A600
Nut Lock
T0502.050 Canopy mount set
T0503.002 Main frame
REPEAT L & R
T0502.020 Main frame holder set 4,5x8,4mm
T0502.019 Main frame holder set 4,5x45mm, 10pcs
Use Nut Lock on all screws !
Appliquer du Nut Lock sur toutes les vis !
Gebruik Nut Lock op alle schroeven !
Alle Schrauben mit Schraubensicherung sichern !
#A600
Nut Lock
T0503.005 Screw for main frame set M2x17mm, 20pcs
T0503.006 Screw for main frame set M2x7mm, 10pcs
6
Step / Stap / Etape / Schritt
4
#A600
Nut Lock
Tip:
Use a small amount of instant glue on these screws.
Doe een klein beetje secondenlijm op deze schroefjes.
Utiliser un peu de la colle cyano pour l’assemblage.
Benutzen Sie Sekundenkleber für die Montage.
T0502.028 Landing gear skids
T0502.052 Landing gear braces
T0502.066 Landing gear stopper set
T0502.027 Muffler mount
T0503.006 Screw for main frame set M2x7mm, 10pcs
T0502.022 Screws set 1,7x6 mm
7
Step / Stap / Etape / Schritt
5
T0503.022 Main gear set
Oil lightly !
Huiler légèrement !
Lichtjes inoliën
Leicht Ölen
T0502.015 Auto rotation sleeve set
T0502.042 Washout base arm set
T0502.078 Ball bearing 2x5x2,5
T0502.013 Brass ball with screw
T0502.044 Washout base
Tip:
Use a small amount of instant glue on these screws.
Doe een klein beetje secondenlijm op deze schroefjes.
Utiliser un peu de la colle cyano pour l’assemblage.
Benutzen Sie Sekundenkleber für die Montage.
Expert
Beginner
8
Step / Stap / Etape / Schritt
6
43,5 mm
27,5 mm
19,0 mm for expert 20,0 mm for beginner
Assemble and adjust the control rods to the lengths shown
Assembler les commandes aux longueurs indiquées
Maak de controle links zoals afgebeeld
Montieren Sie die Gestänge wie abgebildet
MA2025 M2x15mm screw
MA2010 M2 nut
#A600
Nut Lock
T0502.047 Swashplate assembly
9
Step / Stap / Etape / Schritt
7
T0502.041 see-saw set
T0502.002 Aluminium main rotor shaft set
T0502.003 Aluminium main rotor head set
T0502.005 Aluminium see-saw set
T0502.078 Ball bearing 2x5x2,5mm
T0502.072 Ball bearing 3x6x2mm
#A600
Nut Lock
T0502.008 Stabilizer set
T0502.075 Ball bearing 3x8x4mm
T0502.043 Flybar see-saw holder
T0502.039 Main rotor grip set
T0502.067 O-ring set
T0502.009 Stabilizer arm set
T0502.011 Spindle shaft
T0502.040 Stabilizer blade set
T0502.010 Stabilizer bar adapter set
MA2011 M3 nylstop nut
10
A A
Parallel
Step / Stap / Etape / Schritt
8
Parallel
#A600
Nut Lock
11
Step / Stap / Etape / Schritt
9
T0502.031 Tail output shaft set
T0502.058 Tail gear case set
T0502.079 Ball bearing 3x8x3 mm
T0502.056 Tail drive gear set
T0502.078 Ball bearing 2x5x2,5 mm
T0502.061 Tail rotor grip set
T0502.035 Tail rotor hub set
T0502.084 Tail pitch bushing
T0502.060 Tail pitch yoke set
T0502.074 Ball bearing 5x8x2,5 mm
Do not overtighten! Ne pas serrer trop fort! Niet te vast aandraaien! Nicht zu fest anziehen!
T0502.059 Tail pitch control lever set
T0502.076 Ball bearing 3x6x2,5 mm
T0502.014 Brass ball with screw
22 mm
#A600
Nut Lock
12
X2
Use instant glue to assemble the tail rod.
Gebruik secondenlijm voor de montage.
Utiliser de la colle cyano pour assembler.
Benützen Sie Sekundenkleber zum montieren.
T0502.057 Tail servo mount set
90°
Step / Stap / Etape / Schritt
10
T0502.058 Tail gear case set
T0502.079 Ball bearing 3x8x3 mm
T0502.032 Tail belt wheel
T0503.003 Stabilizer / Fin set
13
Step / Stap / Etape / Schritt
11
T0502.030 Tail boom support set
T0503.003 Stabilizer/Fin set
Installing the tail boom.
Installation du tube de queue.
Installeren van de staartbuis.
Heckauslegermontage.
Tip:
Use a small amount of instant glue on these screws.
Doe een klein beetje secondenlijm op deze schroefjes.
Utiliser un peu de colle cyano pour l’assemblage.
Benutzen Sie Sekundenkleber für die Montage.
Tighten the 2 M3 screws while pulling back the tailboom to tension the belt. You should be able to push in the belt about 5mm.
Serrez les 2 vis M3 pendant que vous tirez le tube de queue en arrière afin de tendre la courroie. Vous devez pouvoir bouger la courroie de 5mm (voir dessin).
Draai de 2 M3 schroeven aan en trek gelijktijdig de sta­artbuis naar achter om de riem aan te spannen. De riem moet 5 mm ingedrukt kunnen worden.
Ziehen Sie die beiden M3 Schrauben fest, während Sie das Heckrohr nach hinten ziehen um den Zahnriemen zu spannen. Die Riemenspannung ist korrekt wenn Sie den Riemen ungefähr 5 mm eindrücken können. Siehe Bild.
5 mm
M3 screws
14
Step / Stap / Etape / Schritt
12
9,0 mm
Tail rod assembly.
Assemblage de la commande de l’anticouple.
Montage van de staartrotoraansturing.
Montieren der Heckrotoranlenkung.
Installing the tail servo.
Installation du servo pour la commande de l’anticouple.
Installatie van de staartrotorservo.
Montieren des Heckrotorservos.
Use instant glue to assemble the tail rod.
Utiliser de la colle cyano pour l’assemblage.
Gebruik secondenlijm voor de montage.
Benutzen Sie Sekundenkleber für die Montage.
10,5mm
9,0 mm
Neutral position 90°
T0502.034 Pitch lever joint set
15
Step / Stap / Etape / Schritt
13
Move the servoholder on the boom to obtain the correct 90° angle of the tail rotor.
Bouger le servo sur le tube de queue pour obtenir les 90°.
Verplaats de servohouder op de staartbuis om de juiste hoek (90°) van de staartrotor te bekomen.
Bewegen Sie der Servohalter um die Heckrotoranlenkung auf 90° zu bringen.
Servo in neutral position
Servo en position neutre
Servo in neutrale positie
Servo in Neutralstellung
90°
16
Step / Stap / Etape / Schritt
14
T0503.009 Engine gear
T0503.028 Ball bearing 9,5x6,3x3,17mm
T0503.028 Ball bearing 9,5x6,3x3,17mm
T0503.030 Engine mount
T0503.025 Engine cooling fan
T0503.010 Metal clutch
T0503.012 Muffler gasket
T0503.013 Tune pipe set
T0503.008 Screw set for engine M3x8mm, 10pcs
T0503.008 Screw set for engine M3x8mm, 10pcs
P10003 Glow plug
T0503.013 Tune pipe set
T0503.029 Engine
T0503.024 Fuel tank set
T0503.014 Hex start adapter
Assemble the tank as shown.
Montez le réservoir comme indiqué.
Monteer de tank zoals afgebeeld.
Montieren Sie die Kraftstofftank wie abgebildet.
Connect to muffler
Connectez à l’échappement.
Verbindt met uitlaat.
Verbinden Sie mit Schalldamp­fer.
Connect to engine.
Connectez au moteur.
Verbindt met motor.
Verbinden Sie mit motor.
#A600
Nut Lock
T0503.011 Clutch liner
17
Step / Stap / Etape / Schritt
15
#A600
Nut Lock
T0503.015 Linkage arm set
T0502.014 Brass balls w/ screws
T0503.024 Ball bearing 5x2x2,5 mm
T0502.013 Brass balls w/ screws
The gearmesh should be adjusted correctly. If the distance between the gears is incorrect, the gears will wear out quickly. There must be a tiny amount of play between the gears. Adjust this by moving the motormount
Le jeu entre le pignon et la couronne doit être le plus correct possible autrement vous provoquerez une usure prématurée de la couronne. Toutefois un très léger jeu est nécessaire, pour cela modifiez la position du moteur.
De tandwielspeling moet correct ingesteld worden anders zullen de tandwielen sneller dan normaal slijten. Er moet een heel klein beetje speling zijn tussen de twee tandwielen. Regel dit door de motorsteun te verschuiven.
Das Zahnspiel soll korrekt justiert werden sonst können die Zahnräder beschädigt werden. Die 2 Zahnräder sollen etwas Spiel haben. Justieren Sie dieses durch verschieben des motors.
Loading...
+ 37 hidden pages