
T0420
Twin motor powered airplane
Instruction manual • Bouwhandleiding • Instructions de montage • Bauanleitung
Full color manual is available on
WWW.PROTECH.be
This R/C kit and the model you
WARNING !
will build is not a toy.
Only for experienced modellers.
version: 12/10/06
radiobestuurd model is geen
Enkel voor ervaren modelbouwers.
LET OP !
Deze bouwdoos van een
speelgoed.
ACHTUNG !
Dieser Bausatz eines
ferngesteuerten Modells
ist kein Spielzeug.
Nur für erfahrene Modellbauer.
Ce modèle n’est pas un jouet.
ATTENTION !
Seulement pour modélistes
expérimentés.

Specifications / Specificaties /
Spécifications / Technische Daten
Length: 1100 mm
Wing span: 1320 mm
Wing area: 26,5 dm2
Wing loading: 51 g/dm2
Power: 2x MEGAX 400 - 6V
Flying weight: 1350 g
Radio required: 4 ch radio w/ 4x
micro servos
Lengte: 1100 mm
Spanwijdte: 1320 mm
Vleugelopp.: 26,5 dm2
Vleugelbel.: 51 g/dm2
Aandrijving: 2X MEGAX 400 - 6V
Vlieggewicht: 1350 g
Radiobesturing: 4 kanaals radio met
Kit content / Inhoud van de bouwdoos /
Contenu de la boîte / Bausatzinhalt
1. Fuselage
2. Wing / Tailplane / Rudder
3. 2x motors + prop.
4. Motormounts
5. Radioplate
6. Controlhorns / Pushrods
7. Decals
8. Instructions
1. Romp
2. Vleugel / roeren
3. 2x motoren + propeller
4. Motorsteunen
5. Radioplaat
6. Roerhoorntjes / stangen
7. Stickerset
8. Handleiding
4x micro servo’s
Longueur: 1100 mm
Envergure: 1320 mm
Surface alaire: 26,5 dm
Charge alaire: 51 g/dm
Moteur: 2X MEGAX 400 - 6V
Poids en vol: 1350 g
Radio requise: Radio 4 voies + 4
micro servos
1. Fuselage
2. Aile / Empennage
3. 2x moteurs + hélices
4. Supports moteurs`
5. Platine radio
6. Guignols et commandes
7. Autocollants
8. Instructions
Länge: 1100 mm
Spannweite: 1320 mm
2
Tragflügelinhalt: 26,5 dm
2
belastung: 51 g/dm
Antrieb: 2X MEGAX 400 - 6V
Fluggewicht: 1350 g
Funkfernsteuerung:
Gesamtflachen-
4 Kanal Steuerung mit
4x MicroServos
1. Rumpf
2. Trageflächen / Leitwerke
3. 2x Motor + Schraube
4. Motorträger
5. Servoplatine
6. Gestänge
7. Dekorbogen
8. Bauanleitung
2
2
Required for operation / Benodigdheden /
Nécessaire au fonctionnement/ Erforderliches Zübehor
• 1x Electronic speedcontroller 35A PRO.35MPC-E
• 4- Channel radio with 4 micro servos B405
• 9.6v NiMH battery pack 3000 mAh
• 1x regelaar 35A PRO.35MPC-E
• 4- kanaals met 4 micro servos B405
• 9.6v NiMH batterij pack 3000 mAh
• 1x Variateur électronique 35A PRO.35MPC-E
• Radio 4 Voies avec 4 micro servos B405
• Accu NiMH 9.6v - 3000 mAh
• 1x Fahrtregler 35A PRO.35MPC-E
• 4 Kanal Steuerung mit 4x MicroServos B405
• Antriebsakku 9.6v NiMH - 3000 mAh
2 •

Optional parts / Opties /
Options / Sonderzubehör
FOR ULTIMATE PERFORMANCE
• 2x Electronic speedcontroller 30A PRO.B30-E
• 2x Brushless motor: Apollo Brushless outrunner MC28-3012
• 2x Cam Slim Prop 8/6 (Graupner) 1372.20.15
• Precision Aluminium spinner ø40mm - ø3,2mm MA844
• Flightpower Lipo packs 11,1V - 3300mAh EVO33003S1P
• 2x Regelaar 30A PRO.B30-E
• 2x Brushless motor: Apollo Brushless outrunner MC28-3012
• 2x Cam Slim Prop 8/6 (Graupner) 1372.20.15
• Precision Aluminium spinner ø40mm - ø3,2mm MA844
• Flightpower Lipo packs 11,1V - 3300mAh EVO33003S1P
• 2x Variateur électronique 30A PRO.B30-E
• 2x Moteur brushless: Apollo Brushless outrunner MC28-3012
• 2x Hélice Cam Slim Prop 8/6 (Graupner) 1372.20.15
• Spinner de précision en aluminium ø40mm - ø3,2mm MA844
• Accu Flightpower Lipo packs 11,1V - 3300mAh EVO33003S1P
• 2x Fahrtregler 30A PRO.B30-E
• 2x Brushless motor: Apollo Brushless outrunner MC28-3012
• 2x Cam Slim Prop 8/6 (Graupner) 1372.20.15
• Precision Aluminium spinner ø40mm - ø3,2mm MA844
• Flightpower Lipo packs 11,1V - 3300mAh EVO33003S1P
• 3

Preparing the rudder and the tailplane / Afwerking van de roeren
Préparation de la dérive et du stabilisateur / Vorbereitung von die Rudern
4 •

3
Only use Cyanoacrylate glue
Gebruik enkel Cyanoacrylate lijm
Utilisez seulement de la colle cyanoacrylate
Nur Sekundenkleber benützen
4
6 •

4
• Push firmly
• Hard duwen
• Poussez fermement
• Drücken Sie Kräftig
5
• Gap
• Spatie
• Jeu
• Abstand
• Push firmly
• Hard duwen
• Poussez fermement
• Drücken Sie Kräftig
Install the plastic piece as
shown. When the plastic piece
has been glued and installed,
push firmly on both sides of
the fuselage to eliminate any
gap that might occur between
the fuselage and the piece.
Use some tape to hold the
fuselage together while the
glue sets.
Lijm het plastic plaatje in de
romp zoals afgebeeld. Duw
langs de twee kanten van de
romp totdat er geen speling
meer bestaat tussen het plaatje en de romp. (zie tekening)
Gebruik kleefband om de romp
dicht te houden tijdens het
drogen.
Appliquez la colle cyano, placez la pièce en plastique et
poussez sur les 2 flancs du
fuselage afin d’éliminer le jeu
de chaque côté de la pièce
en plastique, maintenez la
pression à l’aide de bandes
adhésives et laissez sécher
convenablement.
Installieren Sie die Kunststoffteile wie gezeigt. Wenn die
Kunststoffteile verklebt und
install ie rt sind drü ck en Sie
kräftig auf beiden Seiten des
Rumpfes um eventuelle Spalte
zwischen Rumpf und Teilen
zu beseitigen. Benutzen Sie
ein Klebeband um den Rumpf
zusammenzuhalten, während
der Kleber trocknet.
• 7