protech Voyager T0420 Instruction Manual

T0420
Twin motor powered airplane
Instruction manual • Bouwhandleiding • Instructions de montage • Bauanleitung
Full color manual is available on
WWW.PROTECH.be
This R/C kit and the model you
WARNING !
will build is not a toy.
Only for experienced modellers.
version: 12/10/06
radiobestuurd model is geen
Enkel voor ervaren modelbouwers.
LET OP !
speelgoed.
ACHTUNG !
Dieser Bausatz eines
ferngesteuerten Modells
ist kein Spielzeug.
Nur für erfahrene Modellbauer.
Ce modèle n’est pas un jouet.
ATTENTION !
Seulement pour modélistes
expérimentés.
Specifications / Specificaties / Spécifications / Technische Daten
Length: 1100 mm Wing span: 1320 mm Wing area: 26,5 dm2 Wing loading: 51 g/dm2 Power: 2x MEGAX 400 - 6V Flying weight: 1350 g Radio required: 4 ch radio w/ 4x
micro servos
Lengte: 1100 mm Spanwijdte: 1320 mm Vleugelopp.: 26,5 dm2 Vleugelbel.: 51 g/dm2 Aandrijving: 2X MEGAX 400 - 6V Vlieggewicht: 1350 g Radiobesturing: 4 kanaals radio met
Kit content / Inhoud van de bouwdoos / Contenu de la boîte / Bausatzinhalt
1. Fuselage
2. Wing / Tailplane / Rudder
3. 2x motors + prop.
4. Motormounts
5. Radioplate
6. Controlhorns / Pushrods
7. Decals
8. Instructions
1. Romp
2. Vleugel / roeren
3. 2x motoren + propeller
4. Motorsteunen
5. Radioplaat
6. Roerhoorntjes / stangen
7. Stickerset
8. Handleiding
4x micro servo’s
Longueur: 1100 mm Envergure: 1320 mm Surface alaire: 26,5 dm Charge alaire: 51 g/dm Moteur: 2X MEGAX 400 - 6V Poids en vol: 1350 g Radio requise: Radio 4 voies + 4
micro servos
1. Fuselage
2. Aile / Empennage
3. 2x moteurs + hélices
4. Supports moteurs`
5. Platine radio
6. Guignols et commandes
7. Autocollants
8. Instructions
Länge: 1100 mm Spannweite: 1320 mm
2
Tragflügelinhalt: 26,5 dm
2
belastung: 51 g/dm Antrieb: 2X MEGAX 400 - 6V Fluggewicht: 1350 g Funkfernsteuerung:
Gesamtflachen-
4 Kanal Steuerung mit
4x MicroServos
1. Rumpf
2. Trageflächen / Leitwerke
3. 2x Motor + Schraube
4. Motorträger
5. Servoplatine
6. Gestänge
7. Dekorbogen
8. Bauanleitung
2
2
Required for operation / Benodigdheden / Nécessaire au fonctionnement/ Erforderliches Zübehor
• 1x Electronic speedcontroller 35A PRO.35MPC-E
• 4- Channel radio with 4 micro servos B405
• 9.6v NiMH battery pack 3000 mAh
• 1x regelaar 35A PRO.35MPC-E
• 4- kanaals met 4 micro servos B405
• 9.6v NiMH batterij pack 3000 mAh
• 1x Variateur électronique 35A PRO.35MPC-E
• Radio 4 Voies avec 4 micro servos B405
• Accu NiMH 9.6v - 3000 mAh
• 1x Fahrtregler 35A PRO.35MPC-E
• 4 Kanal Steuerung mit 4x MicroServos B405
• Antriebsakku 9.6v NiMH - 3000 mAh
2
Optional parts / Opties / Options / Sonderzubehör
FOR ULTIMATE PERFORMANCE
• 2x Electronic speedcontroller 30A PRO.B30-E
• 2x Brushless motor: Apollo Brushless outrunner MC28-3012
• 2x Cam Slim Prop 8/6 (Graupner) 1372.20.15
• Precision Aluminium spinner ø40mm - ø3,2mm MA844
• Flightpower Lipo packs 11,1V - 3300mAh EVO33003S1P
• 2x Regelaar 30A PRO.B30-E
• 2x Brushless motor: Apollo Brushless outrunner MC28-3012
• 2x Cam Slim Prop 8/6 (Graupner) 1372.20.15
• Precision Aluminium spinner ø40mm - ø3,2mm MA844
• Flightpower Lipo packs 11,1V - 3300mAh EVO33003S1P
• 2x Variateur électronique 30A PRO.B30-E
• 2x Moteur brushless: Apollo Brushless outrunner MC28-3012
• 2x Hélice Cam Slim Prop 8/6 (Graupner) 1372.20.15
• Spinner de précision en aluminium ø40mm - ø3,2mm MA844
• Accu Flightpower Lipo packs 11,1V - 3300mAh EVO33003S1P
• 2x Fahrtregler 30A PRO.B30-E
• 2x Brushless motor: Apollo Brushless outrunner MC28-3012
• 2x Cam Slim Prop 8/6 (Graupner) 1372.20.15
• Precision Aluminium spinner ø40mm - ø3,2mm MA844
• Flightpower Lipo packs 11,1V - 3300mAh EVO33003S1P
3
Preparing the rudder and the tailplane / Afwerking van de roeren Préparation de la dérive et du stabilisateur / Vorbereitung von die Rudern
4
1
2
5
3
Only use Cyanoacrylate glue Gebruik enkel Cyanoacrylate lijm Utilisez seulement de la colle cyanoacrylate Nur Sekundenkleber benützen
4
6
4
• Push firmly
• Hard duwen
• Poussez fermement
• Drücken Sie Kräftig
5
• Gap
• Spatie
• Jeu
• Abstand
• Push firmly
• Hard duwen
• Poussez fermement
• Drücken Sie Kräftig
Install the plastic piece as shown. When the plastic piece has been glued and installed, push firmly on both sides of the fuselage to eliminate any gap that might occur between the fuselage and the piece. Use some tape to hold the fuselage together while the glue sets.
Lijm het plastic plaatje in de romp zoals afgebeeld. Duw langs de twee kanten van de romp totdat er geen speling meer bestaat tussen het plaa­tje en de romp. (zie tekening) Gebruik kleefband om de romp dicht te houden tijdens het drogen.
Appliquez la colle cyano, pla­cez la pièce en plastique et poussez sur les 2 flancs du fuselage afin d’éliminer le jeu de chaque côté de la pièce en plastique, maintenez la pression à l’aide de bandes adhésives et laissez sécher convenablement.
Installieren Sie die Kunsts­toffteile wie gezeigt. Wenn die Kunststoffteile verklebt und install ie rt sind drü ck en Sie kräftig auf beiden Seiten des Rumpfes um eventuelle Spalte zwischen Rumpf und Teilen zu beseitigen. Benutzen Sie ein Klebeband um den Rumpf zusammenzuhalten, während der Kleber trocknet.
7
6
1x 1x
6
8
6
7
A
9
Loading...
+ 19 hidden pages