protech Tech Pro ELECTRIC Instruction Manual

4WD belt drive
Instruction manual • Bouwhandleiding • Instruction de montage • Bauanleitung
version: 21/10/03
T0682
2 - Tech Electric Pro
Service
Alléén fabricagefouten of problemen veroorzaakt door
een fabricagefout zullen op rekening van de SNV her-
steld worden. Er kan nooit aanspraak gemaakt worden
op een gratis herstelling door de SNV als de problemen
voortkomen uit een verkeerd gebruik van het produkt
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83 FAX: ++ 32 14 25 92 89
email: info@promodels.be
http://www.protech.be
Om het zoeken van het onderdeel dat u nodig hebt te
vergemakkelijken, gelieve de onderdelenlijst op pagina
25-26 van deze handleiding te raadplegen
PROTECH kan niet verantwoordelijk gesteld worden
voor schaden of vorderingen voortvloeiend uit het
gebruik van dit produkt
KD : Kundendienst
Nur Herstellungsfehler oder durch Her stel lungs feh ler
verursachte Probleme werden für Rechnung des
KD repariert. Die Garantie kann nicht in Anspruch
genommen werden, wenn das Problem auf eine
unsachgemäße Verwendung des Er zeug nis ses
zurückzuführen ist.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83 FAX: ++ 32 14 25 92 89
email: info@promodels.be
http://www.protech.be
Bitte verwenden Sie die in diesem Anweisungsheft
auf Seite 25-26 ab ge druck ten Diagramme, um die
Ersatzteile zu fi nden, die Sie benötigen.
PROTECH kann nicht für Schäden oder An sprü che
haft bar gemacht wer den, die sich aus der Ver wen dung
dieses Produkts ergeben.
SAV: Service après vente
Ne seront pris en charge par le SAV, que les pièces présentant un vice de fab ri ca tion. En aucun cas, la
mauvaise utilisation du produit ne peut enjendrer un
SAV gratuit.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
email: info@promodels.be
http://www.protech.be
Afi n de faciliter la recherche de vos pièces détachées,
veuillez consulter la liste des pièces détachées en fi n de
cette notice
PROTECH ne peut pas être rendu responsable pour
des dommages provenant de l’utlisation de ce produit.
SAS: Service after sales
Please note that only manufacturing faults or problems caused by manufactor faults will be repaired on the ac­count of SAS. It is not possible to claim warranty if the
problem is caused by misuse of this product.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
email: info@promodels.be
http://www.protech.be
Please use the spare parts list at the back of this
manual to help you fi nd the part more easely
PROTECH cannot be held re spon si ble for damage or
any claims arizing from the use of this product.
Tech Electric Pro - 3
PRECAUTIONS
This radio-controlled car is not a toy. Always drive your car with a sense of responsibility. Read the instructions before use. Never drive your car in public areas or playgrounds. Never drive on public roads as this can cause accidents. Always keep the environment in mind. Don’t drive the car in places where the noise can be disturbing. Never drive your car in the neighbourhood of heat sourc es or fl ames. Check whether there is no one driving another car on the same frequency. This can result to interferences or complete incontrolability of the car. Only the user is responsible for the use of the product.
BEFORE FIRST USE
• Put new or freshly charged batteries in the transmitter (8 pcs) and in the receiver battery box (4 pcs)
• Check carefully the control functions of the transmitter corresponds with the movements on the car (Throttle-Steering)
THROTTLE TRIGGER
Pulled position > Forwards Neutral position > Neutral Pushed position > Reverse
STEERING WHEEL
Turn left > The wheels turn to the left Turn right > The wheels turn to the right
BEFORE EVERY USE
• Check the batteries in the transmitter that they are fully charged or in good con di tion. Old or uncharged batteries can cause radio problems.
• Always turn on the switch of the transmitter before turning on the switch in the car.
• Check carefully the control functions of the transmitter corresponds with the movements on the car
(Throttle-Steering)
THROTTLE TRIGGER
Pulled position > Forwards Neutral position > Neutral Pushed position > Reverse
STEERING WHEEL
Turn left > The wheels turn to the left Turn right > The wheels turn to the right
• Adjust the steering trim of the transmitter so that the car drives in a straight line.
• Check carefully that the throttle trigger as well the throttle trim are in the neutral position. A wrong adjustment can lead to un­controllable departure of the car.
AFTER EVERY USE
• Turn off the swith on the car before turning off the transmitter
• Clean the car with a brush and towel. (Never use water to clean the car)
• Check the shock absorbers.
• Check all nuts, bolts & screws are properly tightend.
• Use a little of oil or grease on turning parts if necessary. Never oil or grease the main gear.
THE RADIO SYSTEM DOESN’T WORK
Batteries empty Replace or recharge the batteries Switches not turned on Check if the transmitter and receiver switches are turned on Loose connectors Check if all connectors are properly fi tted in the receiver
THE RADIO SYSTEM HAS NO RANGE
Batteries empty Replace or recharge the batteries Aerial broken Check the condition of both aerials
Security
Check list
Trouble shooting
4 - Tech Electric Pro
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Gebruik uw telegeleide auto met een zekere verantwoordelijkheidszin, om eventuele materiele schade en of lichamelijk letsel te voorkomen, en lees de volgende aanbevelingen. Houd altijd rekening met uw omgeving en de natuur. Nooit uw auto laten rijden in de buurt van mensen of dieren. Nooit uw auto gebruiken op de straat of openbare wegen, het model kan ernstige ongevallen veroorzaken in het verkeer. Houd steeds rekening met de omgeving en de natuur. Gebruik uw auto nooit in de buurt van warmtebronnen of vlammen om ernstige ongelukken te voorkomen. Gebruik uw auto steeds in open oppervlaktes of in ruimtes zonder veel obstakels. Hierdoor brengt men geen schade aan andere objecten of aan het model zelf. Kijk uit dat er niemand in uw omgeving dezelfde frequentie gebruikt als uzelf. Dit kan tot stor ing of volledige oncontroleerbaarheid van het model leiden. Ernstige ongevallen kunnen het gevolg zijn. Lees steeds de veiligheidsvoorschriften voor het gebruik. Enkel de gebruiker is persoonlijk verantwoordelijk voor het gebruik van deze produkten.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Plaats nieuwe of goed geladen batterijen in de zender (8 stuks) en de ontvangerbatterijhouder (4 stuks)
• Controleer of de stuurbevelen overeen komen met de bewegingen van de auto (gas-rem en stuur)
GASHENDEL
Getrokken positie > Vooruit Neutrale positie > Neutraal Gedrukte positie > Achteruit
STUURWIEL
Linkse positie > De auto stuurt naar links Rechtse positie > De auto stuurt naar rechts
• Controleer goed of alle schroeven, moeren en andere onderdelen goed vast zitten.
VOOR ELK GEBRUIK
• Plaats nieuwe of goed geladen batterijen in de zender (8 stuks). Oude of slecht opgeladen batteijen kan tot controle verlies lei­den.
• Steeds eerst de zender aanzetten en vervolgens de schakelaar van de auto
• Controleer of de stuurbevelen overeen komen met de bewegingen van de auto (gas-rem en stuur)
GASHENDEL Getrokken positie > Vooruit Neutrale positie > Neutraal Gedrukte positie > Achteruit
STUURWIEL
Linkse positie > De auto stuurt naar links Rechtse positie > De auto stuurt naar rechts
• Regel de stuurservo zo af dat de auto een rechte lijn rijdt. Dit kan u doen door de stuurtrim op de zender bij te regelen.
• Controleer goed of de gashendel in de neutraalpositie staat, zo ook de trim van de gas. Een slechte instelling kan de auto op hol doen slaan.
NA ELK GEBRUIK
• Zet de schakelaar van de auto uit en vervolgens de zender
• Reinig de auto met een doek en een borstel (Niet met water)
• Controleer de goede werking van de schokdempers
• Controleer goed of alle schroeven, moeren en andere onderdelen goed vast zitten.
• Gebruik een weinig olie of vet op de draaiende delen, ... enkel indien nodig
DE RADIOBESTURING WERKT NIET
Batterijen leeg Vervang of herlaad de batterijen Schakelaar staat niet aan Controleer of de zender en ontvanger aangeschakeld zijn Stekker los Controleer of alle stekkers goed in de ontvanger steken
DE RADIOBESTURING HEEFT GEEN REIKWIJDTE
Batterijen leeg Vervang of herlaad de batterijen Antenne gebroken Controleer de antenne van de ontvanger en zender
Veiligheid
Kontrolelijst
Probleen oplossen
Tech Electric Pro - 5
PRECAUTIONS DE SECURITE
Afi n de prévenir tout dommage matériel ou corporel, faire évoluer les modèles radiocommandés de façon responsable en suivant au minimum les quelques recommandations ci-après. Prendre l’environnement en considération. Ne jamais faire évoluer les modèles R/C près de personnes ou animaux et ne pas considérer les humains ou animaux comme des ob sta cles à éviter ! Ne jamais faire évoluer les modèles dans la rue ou sur une route : ils peuvent causer de graves accidents de la circulation. Pour éviter tout dom­mage matériel ou corporel, ne pas faire évoluer les modèles dans un espace restreint ou bondé. Tenir compte de l’environnement. Ne jamais faire évoluer le modèle près d’une source de chaleur ou d’une fl amme sous peine d’accidents sérieux. La collision du modèle avec d’autres objets entraine des dommages matériels aux objets et au modèle proprement dit, utiliser la voiture dans des zones dégagées. S’assurer que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans les environs. L’utilisation simultanée de la même fréquence pour les modèles roulants, volants ou navigants peut entrainer la perte de contrôle des modèles et causer de sérieux accidents. Bien lire les précautions d’utilisation et s’y conformer. Seul l’utilisateur est personnellement responsable de l’usage qu’il fait du produit.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Mettre des piles neuves dans l’émetteur (8 pcs) et dans le boîtier piles de la voiture (4 pcs)
• Vérifi er que les commandes de la radio correspondent avec les mouvements de la voiture (Marche avant-arrière et direction)
POIGNE DE GAS
Position tirée > Marche avant Position neutre > Neutre Position poussée > Marche arrière
VOLANT
Position gauche > Voiture tourne à gauche Position droite > Voiture tourne à droite
• S’assurer que les écrous et boulons, et plus particulièrement les vis de blocage, sont bien serrés
AVANT CHAQUE UTILISATION
• S’assurer que les piles de l’émetteur sont neuves. Des piles déchargées peuvent entrainer une perte de controle du modèle.
• Allumer toujours en premier l’émetteur et ensuite l’interrupteur de la voiture
• Vérifi er que les commandes de la radio correspondent avec les mouvements de la voiture (Marche avant-arrière et direction) POIGNE DE GAS
Position tirée > Marche avant Position neutre > Neutre Position poussée > Marche arrière
VOLANT
Position gauche > Voiture tourne à gauche Position droite > Voiture tourne à droite
• Ajuster le servo de direction et régler le trim de façon à ce que la voiture roule en ligne droite lorsque le manche/volant de direc-
tion est au neutre.
• Vérifi er doublement le neutre de la commande de gas. Un réglage incorrect peut entrainer le départ inopiné du modèle.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
• Eteindre l’interrupteur de la voiture en premier ensuite l’émetteur.
• Nettoyer la voiture avec un chiffon et une brosse (Jamais avec de l’eau).
• Vérifi er le bon fonctionnement des amortisseurs.
• S’assurer que les écrous et les boulons, et plus particulièrement les vis de blocage, sont bien serrés.
• Appliquer de la graisse aux suspensions, pignons, paliers ... si nécessaire.
LA T
ÉLÉCO
MMANDE NE FONCTIONNE PA
S
Piles/accus vides Remplacer ou recharger les piles Interrupteur pas allumé Vérifi er bien si l’émetteur et l’interrupteur de la voiture sont allumés Cable débranché Vérifi er si les connecteurs sont bien enfoncés dans le récepteur
LA TÉLÉCOMMANDE N’ A PAS DE PORTÉE
Piles/accus vides Remplacer ou recharger les piles Antenne cassée Vérifi er l’antenne de l’émetteur et du récepteur
Securité
Liste de contrôle
Remédier certains problèmes
6 - Tech Electric Pro
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses funkgesteuerte Auto ist kein Spielzeug. Fahren Sie Ihr Auto stets mit Verantwortungsbewusstsein. Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen. Fahren Sie Ihr Auto nie in öf fent li chen Bereichen oder auf Spielplätzen. Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen, da dies Unfälle verursachen kann. Denken Sie stets an die Umwelt. Fahren Sie Ihr Auto nie in der Nähe von Hitzequellen oder Flam men. Vergewissern Sie sich, dass kein anderes Fahrzeug auf der sel ben Frequenz fährt. Dies kann zu Interferenzen oder zur vollständigen Un kon trol lier bar keit des Autos führen. Allein der Verwender haftet für die Verwendung des Produkts.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Geben Sie neue oder frisch aufgeladene Batterien in die Batteriebox von Sender (8 Stück).
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die Kontrollfunktionen des Senders mit den Be we gun gen auf dem Auto über ein stim men. (Drosselklappen-Steuerung)
GAS-HEBEL
Gezogene Position > Vorwärts Neutrale Position > Neutral Gedrückte Position > Ruckwärts
LENKRAD
Linksdrehung > Die Räder laufen nach links. Rechtsdrehung > Die Räder laufen nach rechts.
• Prüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
VOR JEDER VERWENDUNG
• Prüfen Sie, ob die Batterien in der Sender voll auf ge la den bzw. in gutem Zustand sind. Alte oder nicht aufgeladene Batterien kön­nen Funkprobleme verursachen.
• Schalten Sie stets den Schalter des Senders ein, ehe Sie den Schalter im Wagen einschalten.
• Prüfen Sie sorgfältig, ob die Kontrollfunktionen des Senders mit den Bewegungen des Wagens über ein stim men (Drosselklappen-Steuerung)
GAS-HEBEL
Gezogene Position > Vorwärts Neutrale Position > Neutral Gedrückte Position > Ruckwärts
LENKRAD
Linksdrehung > Die Räder drehen nach links. Rechtsdrehung > Die Räder drehen nach rechts.
• Stellen Sie den Steuertrimm des Senders so nach, dass das Auto in einer geraden Linie fährt.
• Prüfen Sie sorgfältig, dass der Drosselklappen-Hebel und der Drosselklappen-Trimm in einer neutralen Position sind. Eine falsche Einstellung kann zu einem unkontrollierbaren Start des Wagens führen.
NACH JEDER VERWENDUNG
• Stellen Sie den Schalter auf dem Wagen aus, ehe Sie den Sender ausschalten.
• Reinigen Sie das Auto mit einer Bürste und einem Handtuch. (Verwenden Sie zur Reinigung des Autos niemals Wasser.)
• Prüfen Sie die Stoßdämpfer.
• Prüfen Sie, ob alle Mutter, Bolzen & Schrauben richtig festgezogen sind.
• Geben Sie bei Bedarf ein wenig Öl oder Schmiere auf die sich bewegenden Teile.
Ölen oder schmieren Sie niemals das Hauptgetriebe.
DAS FUNKSYSTEM FUNKTIONIERT NICHT
Batterien leer. Tauschen Sie die Batterien aus, oder laden Sie sie auf. Schalter nicht eingeschaltet. Prüfen Sie, ob Sender- und Empfängerschalter ein ge schal tet sind. Lose Anschlussklemmen. Prüfen Sie, ob alle Anschlussklemmen ordnungsmäßig an den Empfänger an ge schlos sen sind.
DAS FUNKSYSTEM HAT KEINE REICHWEITE
Batterien leer. Ersetzen Sie die Batterien, oder laden Sie sie auf. Antenne defekt. Prüfen Sie den Zustand beider Antennen.
Sicherheit
Checkliste
Mögliche Störungen
Tech Electric Pro - 7
SPECIAL
PAINT FOR
POLYCARBONATE
Conical reamer Konische ruimer Konische Reibahlen Alésoir conique
Sharp hobby knife Scherp hobbymes Hobby messer Couteau de modéliste
Needle nose plier Bek tang Beiszange Pince à bec
Philips screw driver Kruisschroevendraaier Schraubendreher Tournevis Philips
Hexwrench set Inbussleutels set Sechskant-Steckschlüssel Set clés allen
Curved scissors Gebogen schaar Gebogene Schere Ciseaux
Wire cutter Draad stripper Kneifzange Pince coupante
Cross wrench Kruissleutel Clé en croix Kreuzschlussel
Nut lock Lock-Tide Schrauben Sicherer Freine-fi let
Protech Racing Finish Protech Racing Finish Protech Racing Finish Protech Racing Finish
AK101
T0158 4pcs
AK100
T0158
A600
RF... (*)
Check the colours in our general catalog or visit us at http://www.protech.be
Tools required / Benodigde gereedschappen Benotigde werkzeuge / Outils recommandés
8 - Tech Electric Pro
Schock absorbers / Schokdempers Amortisseurs / Stoßdämpfern
Shock shaft (short)
Schokdemper as (kort) Axe d’amortiseur (court) Stoßdämpferachse (kurz)
T0660.005
Shock shaft (long)
Schokdemper as (lang) Axe d’amortiseur (long) Stoßdämpferachse (lange)
T0660.006 (set)
M2.6 Nut
Moer Ecrou Mutter
T0660.005 (set)
Piston
Zuiger Piston Kolben
T0660.005 (set)
Shock body
Schokdemperhuis Corps d’amortiseur Stoßdämpferzylinder
Repair kit T0660.013 (set)
Shock ball end
Schokdemper Kogelgewricht Chape d’amortiseur Stoßdämpfer Kugelgelenk
T0660.015 (set)
Shock cap
Schokdemper afsluitkap Bouchon d’amortiseur Stoßdämpfer Obenteil
Spring holder
Veerhouder Support de ressort Federhälterung
Pressure top
Drukverdelingsmembraam Coupelle en caoutchouc Ausgleichmembrame
T0660.014
Spring (short)
Veer (kort) Ressort (court) Feder (kurz)
T0660.011
Spring (long)
Veer (lang) Ressort (long) Feder (lange)
T0660.012
Spring holder
Veerhouder Support de ressort Federhälterung
T0660.015 (set)
Shock absorber (rear)
Schokdemper (achter) Amortiseur (arrière) Stoßdämpfer (hinten)
T0660.228 (set)
Shock absorber (front)
Schokdemper (voor) Amortiseur (avant) Stoßdämpfer (vorne)
T0660.227 (set)
Loading...
+ 16 hidden pages