protech Nitro Star Instruction Manual

4WD scale 1/10
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage
version:07/11/05
T0684
2 - Nitrostar
Service
Alléén fabricagefouten of problemen veroorzaakt door een fabricagefout zullen op rekening van de SNV hersteld worden. Er kan nooit aanspraak gemaakt worden op een gratis herstelling door de SNV als de problemen voortkomen uit een verkeerd gebruik van het produkt
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83 FAX: ++ 32 14 25 92 89
email: info@promodels.be
http://www.protech.be
Om het zoeken van het onderdeel dat u nodig hebt te vergemakkelijken, gelieve de onderdelenlijst op pagina 25-26 van deze handleiding te raadplegen
PROTECH kan niet verantwoordelijk gesteld worden
voor schaden of vorderingen voortvloeiend uit het
gebruik van dit produkt
KD : Kundendienst
Nur Herstellungsfehler oder durch Her stel lungs feh ler
verursachte Probleme werden für Rechnung des
KD repariert. Die Garantie kann nicht in Anspruch
genommen werden, wenn das Problem auf eine
unsachgemäße Verwendung des Er zeug nis ses
zurückzuführen ist.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
email: info@promodels.be
http://www.protech.be
Bitte verwenden Sie die in diesem Anweisungsheft
auf Seite 25-26 ab ge druck ten Diagramme, um die
Ersatzteile zu fi nden, die Sie benötigen.
PROTECH kann nicht für Schäden oder An sprü che
haft bar gemacht wer den, die sich aus der Ver wen dung
dieses Produkts ergeben.
SAV: Service après vente
Ne seront pris en charge par le SAV, que les pièces
présentant un vice de fab ri ca tion. En aucun cas, la
mauvaise utilisation du produit ne peut engendrer un
SAV gratuit.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
email: info@promodels.be
http://www.protech.be
Afi n de faciliter la recherche de vos pièces détachées,
veuillez consulter la liste des pièces détachées en fi n
de cette notice
PROTECH ne peut pas être rendu responsable pour
des dommages provenant de l’utilisation de ce pro-
SAS: Service after sales
Please note that only manufacturing faults or prob-
lems caused by manufactor faults will be repaired on
the account of SAS. It is not possible to claim warranty
if the problem is caused by misuse of this product.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
email: info@promodels.be
http://www.protech.be
Please use the spare parts list at the back of this
manual to help you fi nd the part more easely
PROTECH cannot be held re spon si ble for damage or
any claims arizing from the use of this product.
Nitrostar - 3
SPECIAL
PAI
NT F
OR
PO
LYCAR
BONATE
Tools required / Benodigde gereedschappen Benotigde werkzeuge / Outils recommandés
Conical reamer Konische ruimer Konische Reibahlen Alésoir conique
Sharp hobby knife Scherp hobbymes Hobby messer Couteau de modéliste
Needle nose plier Bek tang Beiszange Pince à becs
Philips screw driver Kruisschroevendraaier Schraubendreher Tournevis Philips
Hexwrench set Inbussleutels set Sechskant-Steckschlüssel Set clés allen
Curved scissors Gebogen schaar Gebogene Schere Ciseaux pour plastique
Wire cutter Draad stripper Kneifzange Pince coupante
Cross wrench Kruissleutel Kreuzschlussel Clé en croix
Nut lock Lock-Tide Schrauben Sicherer Frein-fi let
Protech Racing Finish Protech Racing Finish Protech Racing Finish Protech Racing Finish
AK101
T0158 4pcs
AK100
A600
RF... (*)
Check the colours in our general catalog or visit us at http://www.protech.be
4 - Nitrostar
Engine set -up / Afstellen van de motor Einstellungen des Motors / Réglage moteur
Afstellen motor • Einstellen des Motors • Réglage du moteur
RG.15
RG.18
• Check the ENGINE SET-UP manual to start and break in the engine
• Lees aandachtig de handleiding AFSTELLEN MOTOR voor het inlopen en roderen van de motor
• Lesen Sie gründlich die Anleitung EINSTELLEN DES MOTORS für das einlaufen und rodieren vom Motor
• Consultez le manuel REGLAGE DU MOTEUR pour démarrer et rôder votre moteur
Nitrostar - 5
Assembly of 2 differentials / Montage van 2 differentiëlen Montierung von zwei Differentialen / Assemblage des 2 différentiels
T0684.013 (set)
Cap joint
Aandrijfhuls
Antriebsgelenk
Noix de cardan
T0600.006 (set)
Ball bearing (8x14x4)
Kogellager
Kugellager
Roulement
TP Screw (Ø2.6x10)
Zelftappende vijs
Senkkopf Blechschraube
Vis autotaraudeuse
T0620.010
Bevel gear (37T)
Differentieel tandwiel
Differentialzahnrad
Couronne de différentiel
Bevel gear (20T)
Differentieel tandwiel
Differentialzahnrad
Couronne de différentiel
Bevel gear (10T)
Differentieel tandwiel
Differentialzahnrad
Couronne de différentiel
Shaft (2x6.8)
Pen
Welle
Axe
Washer (5x11mm)
Rondel
Unterlegscheibe
Rondelle
Bevel gear (20T)
Differentieel tandwiel
Differentialzahnrad
Couronne de différentiel
Shaft (2x6.8)
Pen
Welle
Axe
T0684.013 (set)
Cap joint
Aandrijfhuls
Antriebsgelenk
Noix de cardan
T0600.006 (set)
Ball bearing (8x14x4)
Kogellager
Kugellager
Roulement
T0620.002
Differential
Differentieel
Differential
Différentiel
Cross shaft
Kruis as
Kreuz Welle
Axe en croix
TP Screw (Ø2.6x10)
Zelftappende vijs
Senkkopf Blechschraube
Vis autotaraudeuse
T0620.066 (set)
Screw (Ø3x42)
Vijs
Schraube
Vis
T0620.066 (set)
Screw (Ø3x32)
Vijs
Schraube
Vis
T0600.062 (set)
Ball bearing (5x10x4)
Kogellager
Kugellager
Roulement
T0600.062 (set)
Gear box (B)
Versnelling
Getriebe
Réducteur
T0600.012 (set)
Ball bearing (5x10x4)
Kogellager
Kugellager
Roulement
T0684.012
Differential case
Differentieel behuizing
Differential Gehause
Carter de différentiel
T0620.006 (set)
Cap joint
Aandrijfhuls
Antriebsgelenk
Noix de cardan
Set screw (M4x4)
Stelschroef
Gewindestifte
Vis allen
T0620.008 (set)
Washer (5x8mm)
Rondel
Unterlegscheibe
Rondelle
T0620.009
Pignon gear (10T)
Tandwiel
Kegelzahnrad
Pignon conique
T0620.012 (set)
Gear box (A)
Versnelling
Getriebe
Réducteur
T0684.004
Bumper
Bumper
Frontrammer
Pare-chocs
T0620.012 (set)
Gear box (C)
Versnelling
Getriebe
Réducteur
T0620.011 (set)
Washer (11x4mm)
Rondel
Unterlegscheibe
Rondelle
Screw (M3x20)
Vijs
Schraube
Vis
T0684.031
Front shock stay
Schokdempersteun voor
Stoßdampferplatine Vorne
Support d’amortisseurs avant
T0684.060
Shock holder nylon
Schokdempersteun nylon
Stoßdampferbrucke Nylon
Support d’amortisseurs nylon
F/H Screw (M3x14)
Vijs
Schraube
Vis
T0683.004 (set)
Pivot shaft
As met draad
Welle
Axe avec fi let
T0600.064 (set)
Pivot ball (6mm)
Kogelschroef
Kugelschraube
Rotule métal
Lock nut (M3)
Stopmoer
Mutter
Nylstop
T0684.004 (set)
Lower suspension arm front
Onderste ophangingsarm voor
Querlenker unten vorne
Bras de suspension AV
6 - Nitrostar
Assembly the shock stays / Montage van de schokdempersteunen Montierung von die Stoßdämpferplatine / Montage du support d’ammortisseurs
T0684.027
Drive shaft (73.8mm)
Aandrijfas
Antriebswelle
Cardan
OPTION PART T0684.201
Drive shaft CVD type (73.8mm)
Aandrijfas CVD
Antriebswelle CVD
Cardan homocinétique type CVD
T0600.064 (set)
Pivot ball (6mm)
Kogelschroef
Kugelschraube
Rotule métal
T0620.015 (set)
Ball holder
Kogelhouder
Kugelhalter
Chape de rotule
T0620.016
Steering knuckle
Stuurblok
Achsschenkel
Fusée de direction
T0600.062 (set)
Ball bearing (5x10x4)
Kogellager
Kugellager
Roulement
T0600.021
Axle
As
Achs
Axe de roue
T0684.055 (set)
Shim
Afstelring
Disahzbughsen
Entretoise
T0683.028 (set)
E-clip
E-clip
E-Sicherungsring
Circlips
T0684.003 (set)
Front upper arm
Bovenste ophaningsarm voor
Querlenker Vorne
Bras de suspension avant
T0620.066 (set)
Pivot shaft (Ø4x42)
As met draad
Welle
Axe avec fi let
T0684.008
Bumper
Bumper
Frontrammer
Pare-chocs
T0684.056 (set)
Spiral spring
Spiraalveer
Spiralfeder
Ressort
T0620.066 (set)
TP screw (Ø3x42)
Schroef
Schraube
Vis
T0620.066 (set)
TP screw (Ø3x32)
Schroef
Schraube
Vis
T0620.011 (set)
Washer (11x4mm)
Rondel
Unterlegscheibe
Rondelle
T0620.008 (set)
Washer (11x4mm)
Rondel
Unterlegscheibe
Rondelle
T0600.062 (set)
Ball bearing (5x10x4)
Kogellager
Kugellager
Roulement
T0620.006 (set)
Cap joint
Aandrijfhuls
Antriebsgelenk
Noix de cardan
Set screw (M4x4)
Stelschroef
Gewindestifte
Vis allen
T0620.012 (set)
Gear box (B)
Versnelling
Getriebe
Réducteur
T0600.028 (set)
Ball bearing (5x10x4)
Kogellager
Kugellager
Roulement
T0620.009
Pignon gear (10T)
Tandwiel
Kegelzahnrad
Pignon conique
T0620.002
Differential
Differentieel
Differential
Différentiel
T0620.012 (set)
Gear box (A)
Versnelling
Getriebe
Réducteur
T0620.012 (set)
Gear box (C)
Versnelling
Getriebe
Réducteur
Nitrostar - 7
Assembly of the rear suspension / Montage van de achterste ophanging Montierung von hintere Querlenker / Assemblage du train arrière
T0620.018
Rear hub
Wielophangingsblok achter
Achssenkel hinten
Fusée arrière
T0600.062 (set)
Ball bearing (5x10x4)
Kogellager
Kugellager
Roulement
T0600.021
Axle
As
Achs
Axe de roue
OPTION PART T0684.201
Drive shaft CVD type (73.8mm)
Aandrijfas CVD
Antriebswelle CVD
Cardan homocinétique type CVD
T0600.064 (set)
Pivot ball (5.8mm)
Kogelschroef
Kugelschraube
Rotule métal
T0684.004 (set)
Front upper suspension arm
Bovenste ophaningsarm voor
Querlenker Vorne
Bras de suspension avant
T0684.052 (set)
Pivot shaft (Ø3x52)
As met draad
Welle
Axe avec fi let
T0684.056 (set)
Spiral spring
Spiraalveer
Spiralfeder
Ressort
T0684.052 (set)
Pivot shaft (Ø3x24)
As met draad
Welle
Axe avec fi let
Screw (M3x20)
Vijs
Schraube
Vis
T0684.032
Rear shock stay
Schokdempersteun achter
Stoßdampferplatine hinten
Support d’amortisseurs arrière
T0684.060
Shock holder nylon
Schokdempersteun nylon
Stoßdampferbrucke Nylon
Support d’amortisseurs nylon
F/H Screw (Ø3x14))
Vijs
Schraube
Vis
Lock nut (M3)
Stopmoer
Mutter
Nylstop
T0684.027
Drive shaft (73.8mm)
Aandrijfas
Antriebswelle
Cardan
8 - Nitrostar
Assembly of the rear suspension / Montage van de achterste ophanging Montierung von hintere Querlenker / Assemblage du train arrière
Assembly the shockabsorbers / Montage van de schokdempers Montierung von die Stoßdämpfer / Assemblage des amortisseurs
T0684.052 (set)
Pivot shaft (Ø3x42)
As met draad
Welle
Axe avec fi let
T0684.003 (set)
Rear upper arm
Bovenste ophaningsarm achter
Querlenker Hinten
Bras de suspension arrière
Screw (M3x15))
Vijs
Schraube
Vis
Lock nut (M3)
Stopmoer
Mutter
Nylstop
T0620.060 (set)
Ball (6mm)
Kogel
Kugel
Rotule
Ball end long
Kogelgewricht lang
Kugelgelenk lang
Chape longue
Shock spring
Schokdemperveer
Stoßdampfer Feder
Ressort d’amortisseur
Front schok body
Schokdemperhuis voor
Dämpferzylinder vorne
Corps d’amortisseur avant
Shock shaft (39.5mm)
Schokdemperas
Kolbenstange
Axe d’amortisseur
Shock piston
Zuiger
Kolben
Piston
E-clip
E-clip
E-Sicherungsring
Circlips
Ball end short
Kogelgewricht kort
Kugelgelenk kurz
Chape courte
Shock spring
Schokdemperveer
Stoßdampfer Feder
Ressort d’amortisseur
Rear schok body
Schokdemperhuis achter
Dämpferzylinder hinten
Corps d’amortisseur arrière
Spring collar
Veerhouder
Federscheibe
Support de ressort
Pressure top
Drukverdelingsmembraam
Ausgleichsmembrame
Coupelle en caoutchouc
Shock cover
Schokdemper afsluitkap
Oberteil des Stoßdämpfer
Bouchon d’amortisseur
Plastic washer
Rondel
Unterlegscheibe
Rondelle
Shock cover
Schokdemper afsluitkap
Oberteil des Stoßdämpfer
Bouchon d’amortisseur
Shock piston
Zuiger
Kolben
Piston
Shock shaft (47mm)
Schokdemperas
Kolbenstange
Axe d’amortisseur
Nut (M2.6)
Moer
Mutter
Ecrou
SHOCKABSORBER FRONT (COMPLEET SET) T0684.029
Schokdempers set
Stoßdampfer Satz
Amortisseurs set
SHOCKABSORBER REAR (COMPLEET SET) T0684.030
Schokdempers set
Stoßdampfer Satz
Amortisseurs set
Nitrostar - 9
Mounting the shockabsorbers / Monteren van de schokdempers Montierung von die Stoßdämpfer / Montage des amortisseurs
T0600.026 (set)
Shock collar (7x8.5mm)
Afstandsbus voor de schokdemper
Stoßdämpferscheibe
Entretoise d’amortiseur
Lock nut (M3)
Stopmoer
Mutter
Nylstop
T0684.029
Front shock
Schokdemper voor
Stoßdämpfer vorne
Amortisseur avant
T0600.026 (set)
Shock collar (7x8.5mm)
Afstandsbus voor de schokdemper
Stoßdämpferscheibe
Entretoise d’amortiseur
Lock nut (M3)
Stopmoer
Mutter
Nylstop
T0684.030
Rear shock
Schokdemper achter
Stoßdämpfer hinten
Amortisseur arrière
Loading...
+ 19 hidden pages