protech Fokker-E Instruction Manual

1
INSTRUCTION MANUEL
GEBRUIKSAANWIJZING
PLAN DE MONTAGE
ANLEITUNG
T0342
WARNING ! This R/C kit and
a toy.
LET OP ! Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is
geen speelgoed.
ATTENTION ! Ce kit R/C d’un
avion n’est pas un jouet.
ACHTUNG ! Dieser Bausatz
von ferngesteurte model
ist kein Spielzeug.
2
Wing left x 1 pc / Vleugel links x 1 st / Flügel links x 1 st / Aile gauche x 1 pc
Wing right x 1 pc / Vleugel rechts x 1 st / Flügel rechts x 1 st / Aile droite x 1 pc
Doublesided Adhesive Tape for wing joint / Dubbelzijdige kleefband voor vleugel bevestiging / Doppelseitig Klebeband für Flügel Verbindung / Autocollant double face pour assemblage des ailes
Horizontal stabilizer & vertical fin set / Hoogteroer & richtingsroer / Hohenleitwerk & Seitenruder / Stabilisateur horizontal & ensemble de dérive verticale
SPECIFICATIONS
Lenght: 665 mm Wing span: 940 mm Wing area: 15,28 dm
2
Wing loading: 13 g/dm
2
Power gear: PRO-DX-06 gear reduction 7:1 Propeller: 25,4 x 12 cm Flight time: 4 - 12 min. Speed: 2,5 - 4,2 m/sec. Flying weight: 200 - 260 g Radio required: 3 channel radio, 2 x nano servo (#B109), Electronic
speed controller (#PRO-05)
Battery required: 8,4 V - 300 mAh (#S1602)
REMARKS
Please note that some plastic parts on frame (A) are not used for this airplane as frame (A) is designed for use of other airplanes as well. Please consult the instruction manual for more details.
CAUTION
To assamble this kit, please use only the glue supplied in the kit. If necessary epoxy glue can also be used.
SPECIFICATIES
Lengte: 665 mm Spanwijdte: 940 mm Vleugeloppervlakte: 15,28 dm
2
Vleugelbelasting: 13 g/dm
2
Aandrijving: PRO-DX-06 aandrijving 7:1 Propeller: 25,4 x 12 cm Vlieg tijd: 4 - 12 min. Snelheid: 2,5 - 4,2 m/sec. Vlieg gewicht: 200 - 260 g Radio besturing: 3-kanaals radio, 2 x nano servo (#B109), Elektronische
snelheidsregelaar (#PRO-05)
Batterijen: 8,4 V - 300 mAh (#S1602)
OPMERKINGEN
Het is mogelijk dat sommige plastieke onderdelen van raam (A) niet gebruikt worden omdat raam (A) ook voor andere vliegtuigen ontworpen is. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen.
LET OP
Gebruik enkel de bijgeleverde lijm om deze bouwdoos te maken. Indien nodig mag u ook epoxy lijm gebruiken.
TECHNISCHE DATEN
Länge: 665 mm Spannweite: 940 mm Tragflügelinhalt: 15,28 dm2 Gesamtflachenbelastung: 13 g/dm2 Antriebsset: PRO-DX-06 Verkleinerung 7:1 Luftschraube: 25,4 X 12 cm Flugzeit: 4 - 12 min. Geschwindigkeit: 2,5 - 4,2 M/Sek. Fluggewicht: 200 - 260 Gr Funkfernsteuerung benotigt: 3 Kanal Funkfernsteuerung, 2 x nano Servo (#B109),
elektronische Drehzahlregler (#PRO-05)
Batterie benötigt: 8,4 V - 300 mAh (#S1602)
BEMERKUNGEN
Bitte beachten Sie daß einige Kunststoffteile auf Rahmen (A) nicht verwendet werden für dieses Flugzeug da Rahmen (A) ebenso zugeschnitten ist auf Benutzung von andere Flugzeuge . Bitte konsultieren Sie die Bedienungsanleitung für mehr Einzelheiten.
WARNUNG
Zum bauen von diese Bausatz, bitte benutzen Sie nur Klebstoff geliefert im Bausatz. Gegebenenfalls kann auch Epoxy Klebstoff verwendet werden.
SPECIFICATIONS
Longueur: 665 mm Envergure: 940 mm Surface de l’aile: 15,28 dm2 Portance de l’aile: 13 g/dm2 Réducteur: PRO-DX-06 rapport de réduction 7:1 Hélice: 25,4 x 12 cm Temps de vol: 4 - 12 min Vitesse: 2,5 - 4,2 m/s Poids en vol: 200 - 260 g Radio requise: radio 3 canaux, 2 x nano servo (#B109), contrôleur
électronique de vitesse (#PRO-05)
Batterie requise: 8,4 V - 300 mAh (#S1602)
REMARQUES
Veuillez noter que certaines pièces en plastique du cadre (A) ne sont pas utilisées pour cet avion, le cadre (A) étant conçu pour être utilisé également avec d’autres avions. Veuillez consulter le manuel d’instructions pour plus de détails.
ATTENTION
Pour assembler ce kit, veuillez utiliser uniquement la colle fournie dans le kit. Si nécessaire, de la colle époxy peut également être utilisée.
Fuselage left / Romp links /Rumpf links / Fuselage gauche
Fuselage right / Romp rechts /Rumpf rechts / Fuselage droit
3
Main landing gear x 1 pc / Landingsgestel x 1 st / Haupt Landungsfahrwerk x 1 st / Train d’atterrissage principal x 1 pc
Ultra-light wheel rim (ø45 mm) x 2 pcs / Ultra lichtgewicht velgen (ø45 mm) x 2 st / Ultraleicht Radfelge (ø45 mm) x 2 st / Jantes ultra légères (ø45 mm) x 2 pcs
Rubber tire (S) x 2 pcs / Rubberen banden (S) x 2 st / Gummireifen (S) x 2 st / Pneu en caoutchouc (S) x 2 pcs
Instruction manual 1 pc / Gebruiksaanwijzing 1 st / Betriebsanleitung 1 st / Manuel d’instructions 1 pc
Power gear PRO-DX-06 / Aandrijving PRO-DX-06 / Antriebsset PRO-DX-06 / Réducteur PRO-DX-06
Propeller safety spinner / Beveiligings neusdop / Luftschraube Sicherheitsspinner / Nez d’hélice de sécurité
Propeller (24,5 x 12 cm) x 1 pc / Propeller (24,5 x 12 cm) x 1 st / Luftschraube (24,5 x 12 cm) x 1 st / Hélice (24,5 x 12 cm) x 1 pc
Cowling x 1 pc / Motorkap x 1 st / Motorhaube x 1 st / Capotage x 1 pc
Cowling fixing screws x 4 pc / Vijzen voor motorkap x 4 st /
Wing joint cover x 1 pc / Vleugel verbindingsstuk x 1 st / Flachenabdeckungs Platte x 1 st / Capot de jonction d’aile x 1 pc
Cowling mount (1x8x8 mm) x 1 pc / Motorkap bevestiging x 1 st / Motorhaube Halterung x 1 st / Support de capotage x 1 pc
Battery pack holder x 1 pc / Batterij pack houder x 1 st / Batterie Pack Halterung x 1 st / Support de bloc-batterie x 1 pc
Plastic parts frame “A” x 1 set / Plastieke onderdelen raam “A” x 1 set / Kunststoffteilen Rahmen “A” x 1 Satz / Cadre de pièces en plastiques “A” x 1 ensemble
Glue x 1 pc / Lijm x 1 st / Klebstoff x 1 st / Colle x 1 pc
Rubber bands x 8 pcs / Elastiekjes x 8 st / Gummiringe x 8 st / Bandes de caoutchouc
x 8 pcs Double-sided tape x 4 pc / Dubbelzijdige kleefband x 4 st / Doppelseitig Klebeband x 4 st / Autocollant double face x 4 pc
Bamboo stick (3 x 85 mm) x 2 pc / Bamboo stok x 2 st / Bambusstock x 2 st / Baguette de bambou x 2 pcs
Boom 5X8X87 mm x 1 pc / Bevestigingsbalk x 1 st / Boom x 1 st / Poutre x 1 pc
Push rod ø 0,9 mm x 2 pcs / Stuurstang x 2 st / Stösselgestange x 2 st / Tige de poussée x 2 pcs
Motorhaube Befestigung Schrauben x 4 st / Vis de fixation du capotage x 4 pc
Decals / Stikker / Abziehbilder / Décalcomanies
Tail skid Staartslede Hecksporn Béquille
4
Belangrijke Veiligheidsinstructies
Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt. U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radiobestuurd model. Kinderen zijn enkel toegestaan om deze modellen te bouwen en te vliegen onder het toeziend oog van een volwassene, die zich bewust is van de gevaren die dit met zich meebrengt. Gebruik enkel passende gepolariseerde verbindingsstukken. Alle kabels, verbindingsstukken en de batterij ,indien deze zelf samengesteld is, moeten ge•soleerd worden om kortsluiting te voorkomen. Poog nooit verschillende types van pluggen en contacten te kombineren (vb.tin-en goudcontacten), daar zulke combinaties onbetrouwbaar zijn. NC-batterijen zijn geschikt om enorme hoeveelheden energie vast te houden en vrij te geven. Zodoende vertegenwoordigt een batterij een constant risico op explosie en brandgevaar.
Wij hebben geen controle over de manier waarop u het RC-vliegtuig bouwt en gebruikt. Daarom zijn wij verplicht om alle aansprakelijkheid voor ongevallen van de hand te wijzen. Het enige dat in onze mogelijkheden ligt is u te waarschuwen voor de risico’s. Als u hulp nodig heeft, roep dan de bijstand van een ervaren modelbouwer of een modelbouwclub in, of schrijf u in bij een modelvliegclub. Modelshops en de gespecialiseerde pers zijn eveneens een geschikte bron van informatie. De beste les is echter zich aan te sluiten bij een club en te vliegen op de goedgekeurde vliegplaatsen.
Rubber elastieken verslijten met het gebruiken en worden broos. Vervang ze tijdig, zodoende stelt u de veiligheid en de betrouwbaarheid van uw model veilig. Span alle rubber elastieken op vooraleer u ze gebruikt om te controleren of ze nog sterk genoeg zijn.
Motoren mogen enkel buiten in openlucht lopen ! De sterke zuigkracht van de propeller en de luchtverplaatsing die deze veroorzaakt, kan in kleine ruimten makkelijk een ongeval tot gevolg hebben (vb. schilderijen die naar beneden vallen, een gordijn dat in de propeller gezogen wordt). Het model moet steeds stevig worden vastgehouden door een helper. Houdt de rotatiebaan van een propeller vrij, sta er nooit voor of in de lijn van de propeller. Er kan steeds een deel loskomen en met hoge snelheid wegvliegen, zodat het uzelf of iemand anders in de omgeving kan verwonden. Raak de ronddraaiende propeller nooit met enig voorwerp aan. Vermijdt steeds dat welk voorwerp ook het draaien van de propeller verhindert. Pas op met losse kleding zoals sjaals, losse shirts, … Losse kleding kan makkelijk in de propeller gezogen worden. Als u de motor start terwijl deze op losse of zanderige grond staat, zal de propeller het zand opzuigen en rondslingeren zodat het in je ogen kan komen. Draag dus steeds een veiligheidsbril op zo’n momenten. Controleer, elke keer als u een model wil gebruiken, zorgvuldig of het model en alles wat erbij hoort (vb. propeller, aandrijving, RC-onderdelen, …) in goede staat en onbeschadigd is. Als u een fout bemerkt, vlieg dan niet met het model tot u de fout hebt opgelost. Verzeker uzelf ervan dat de frequentie vrij is vooraleer u de zender aanzet. Radiostoringen veroorzaakt door vreemde bronnen kunnen op elk moment en zonder waarschuwing voorkomen. Als dit gebeurt is je model oncontroleerbaar en volledig onvoorspelbaar. Laat uw radiobesturing nooit onbewaakt achter, andere mensen zouden kunnen proberen het te gebruiken.
Controleer of er niets in de baan van de propeller is vooraleer u de electromotor aanzet. Probeer nooit de draaiende propeller te stoppen. Electromotoren verbonden met een propeller mogen enkel lopen als deze veilig ge•nstalleerd is. Als u uw model veilig wil vliegen en u wil problemen vermijden, dan is het essentieel dat u zich bewust bent van zijn positite en hoogte tijdens iedere vlucht. Laat het dus niet te ver weg vliegen ! Als u een controleprobleem of storingen ontdekt gedurende een vlucht, landt dan onmiddellijk om een mogelijk ongeval te voorkomen. Bemerk dat de zenderstick voor de motorfunctie in de off-stand moet staan vooraleer u het systeem aanzet. Om te voorkomen dat de electromotor onverwacht start, zet eerst de zender aan, later pas de ontvanger. Gebruik de omgekeerde volgorde bij het afzetten : eerst de ontvanger, dan de zender. Controleer of de roeren in de juiste richting bewegen als u de sticks gebruikt. Heb begrip voor het doel van deze opmerkingen. Wij willen u enkel opmerkzaam maken voor de vele gevaren en risico’s die zich kunnen voordoen als u kennis en ervaring mist, nonchalant of onverantwoordelijk te werk gaat. Als u redelijk zorg draagt, is modelvliegen een zeer creatieve, leerrijke, plezierige en ontspannende vrijetijdsbesteding.
Important Safety Notes.
Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you attempt to operate it for the first time. You alone are responsible for the safe operation of your radio-controlled model. Young people should only be permitted to build and fly these models under the instruction and supervision of an adult who is aware of the hazards involved in this activity. Use only matching polarised connectors. All cables, connectors and the battery if home-assembled must be insulated to prevent short circuits. Never attempt to combine different types of plug and socket - e.g. tin-plated and gold-plated types - as such combinations are bound to be unreliable. NC batteries are capable of holding and releasing enormous amounts of energy, and as such represent a constant hazard of explosion and fire.
We have no control over the way you build and operate your RC model aircraft, and for this reason we are obliged to deny all liability for accidents. All we can do is point out the hazards and make sure you are aware of them. If you need help, please enlist the aid of an experienced modeller, a model club or enrol at a model flying training school, Model shops and the specialist model press are also good sources of information. The best course is always to join a club and fly at the approved model flying site. Rubber bands deteriorate with age and become brittle. Replace them from time to time to maintain the safety and reliability of your model. Stretch all rubber bands before use to check that they are still strong enough for their purpose.
Motors should only be run in the open air! The powerful suction of the propeller and the volume of air which it accelerates can easily lead to accidents in enclosed spaces (e.g. pictures falling down, curtains sucked into the propeller). The model must be held securely by an assistant at all times. Keep well clear of the rotational plane of propellers - don't stand in line with it or in front of it. You never know when some part may come loose and fly off at high speed, hitting you or anybody else in the vicinity. Never touch the revolving propeller with any object. There must be no chance of any object getting in the way of the propeller and preventing it rotating. Take care with loose clothing such as scarves, loose shirts etc. Flapping cloth can easily be sucked into the area of the propeller and then get tangled in it. If you start your motor when the model is standing on loose or sandy ground, the propeller will suck up sand and dust and hurl it around. and it could easily get in your eyes. Wear protective goggles at such times. Every time you intend to operate your model check carefully that it and everything attached to it (e.g. propeller, gearbox,RC components etc.) are in good condition and undamaged. If you find a fault do not fly the model until you have corrected it. Satisfy yourself that your frequency is vacant before you switch on. Radio interference caused by unknown sources can occur at any time without warning. If this should happen, your model will be uncontrollable and completely unpredictable. Never leave your radio control system unguarded, as other people might pick it up and try to use it.
Check that nothing is in the way of the propeller before you switch on the electric motor. Never attempt to stop the spinning propeller.Electric motors with a propeller attached should only be run when installed securely. lf you are to fly your model safely and avoid problems it is essential that you are aware of its position and attitude throughout each flight - so don't let it fly too far away! lf you detect a control problem or interference during a flight,immediately land the model to prevent a potential accident Note that the transmitter throttle stick must be set to the OFF (motor stopped) position before you switch on the power system. To avoid the electric motor starting unexpectedly, switch on the transmitter first. then the receiving system. Use the reverse sequence when switching off: receiver first, then the transmitter. Check that the control surfaces move in the correct "sense" when you operate the sticks. Please don't misunderstand the purpose of these notes. We only want to make you aware of the many dangers and hazards which can arise if you lack knowledge and experience, or work carelessly or irresponsibly. If you take reasonable care model flying is a highly creative, instructive, enjoyable and relaxing pastime.
5
Conseils de sécurité importants
Avant de tenter la première mise en service, la totalité des instructions de montage et d’utilisation devra être attentivement lue. Vous êtes seul responsable de la sécurité d’utilisation de votre modèle volant R/C. Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers vols par un adulte déjà familiarisé avec les particularités et les possibilités de danger représentées par un modèle volant radiocommandé.
Utilisez toujours des connecteurs adaptés, avec sécurité contre les inversions de polarité. Tous les conducteurs de courant, les connecteurs ainsi que les batteries de propulsion de confection personnelle devront être parfaitement isolés contre les court-circuits. N’utilisez jamais des combinaisons de connecteurs, par ex. des contacts en métal ordinaire avec des contacts dorés, car dans ce cas aucune sécurité de fonctionnement ne peut être garantie. Evitez les court-circuits et les inversions de polarité. La forte énergie des batteries NC entraîne un danger d’explosion et d’incendie.
Un modèle volant R/C ne peut évoluer correctement que s’il a été construit et réglé confornément aux instructions de montage et seule une utilisation prudente et responsable évitera de provoquer des dommages corporels ou matériels. Le fabricant n’a cependant aucune possibilité d’influencer la construction et l’utilisation d’un modèle de sa production. C’est pourquoi nous attirons l’attention sur les dangers représentés en dégageant toute responsabilité. Faites-vous assister par un modéliste expérimenté, ou inscrivez – vous dans une association ou une école de pilotage. Vous pourrez en outre consulter votre revendeur et la presse spécialisée sur le sujet. Le mieux est de faire partie d’un club d’aéromodélisme pour pouvoir voler sur un terrain autorisé. Les bandes élastiques vieillissent, elles deviennent cassantes et inutilisables dans le temps. C’est la raison pour laquelle il conviendra de les remplacer de temps en temps par des neuves. Avant chaque utilisation, vérifier la solidité du caoutchouc par des essais de tension. Effectuez les essais de fonctionnement uniquement à l’extérieur. La forte aspiration de l’hélice et la masse d’air rapidement accélérée derrière son champ de rotation peuvent provoquer un accident dans une pièce fermée. (p.e. la chute d’un tableau, l’aspiration des rideaux, etc.) Le modèle devra être fermement tenu par un aide. Ne vous tenez jamais dans le champ de rotation de l’hélice ! Une partie peut se détacher et être éjectée à très haute vitesse avec une forte inertie et vous toucher, ou une tierce personne. Veillez également à ce qu’aucun objet quelconque vienne en contact avec l’hélice en rotation ! Un risque de blocage de l’hélice par un objet quelconque doit être absolument exclu. Veuillez également aux vêtements flottants, tels qu’écharpe ou cravate qui peuvent être aspirés et s’enrouler sur l’hélice. Lorsqu’un modèle se trouve sur un sol sablonneux avec l’hélice en rotation, celle-ci peut aspirer du sable ou des gravillons et vous les projeter dans les yeux. Portez des lunettes de protection si nécessaire. Avant chaque utilisation, contrôlez le modèle et toutes les pièces qui y ont sont rattachées (par ex. hélice, réducteur, élément R/C etc..) pour vérifier leur fixation ou détecter une possible détérioration. Ce n’est qu’après avoir remédié à tous les défauts éventuels que le modèle sera en ordre de vol. Assurez-vous que la fréquence que vous utilisez est libre avant de mettre votre émetteur en contact ! Une perturbation peut toujours se produire pour une cause inconnue, sans prévenir ! Le modèle devient alors incontrôlable et livré à lui-même ! Ne laissez pas votre émetteur sans surveillance pour éviter une manipulation par un tiers.
Ne mettez le moter éléctrique en contact que lorsque rien ne se trouve dans le champ de rotation de l’hélice. Ne tentez pas d’arrêter l’hélice à la main. Ne faites tourner le moteur avec l’hélice que lorsqu’il est monté dans le modèle. La position du modèle doit toujours être nettement identifiable durant tout le vol pour garantir un pilotage sûr. Si l’on remarque l’influence d’une perturbation durant le vol, se préparer immédiatement à atterir pour des raisons de sécurité.
Faites une vérification complète de l’installation R/C avant chaque vol ainsi que du modèle pour vous assurer du bon fonctionnement et de la portée. Assurez-vous que la commande du moteur soit sur la position COUPE sur l ‘émetteur. Mettez ensuite en contact d’abord l’émetteur, ensuite la réception pour éviter un démarrage incontrôlé du moteur électrique. Procédez inversement pour couper le contact : d’abord la réception, ensuite l’émetteur. Vérifiez si les gouvernes se déplacent dans le sens correspondant au manche de commande.
Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d’une manipulation incorrecte et irresponsable. Leur observation permettra de pratiquer en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l’aéromodelisme.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie alleine sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden. Verwenden Sie immer nur passende, verpolungssichere Steckverbindungen. Alle stromführenden Leitungen, Steckverbindungen, sowie die Antriebsbatterie, bei Selbstkonfektionierung, kurzschlußsicher isolieren. Kombinieren Sie niemals unterschiedliche, z. B. Blech- und Goldkontakte, da hier keine sichere Funktion gewährleistet ist. Kurzschlüsse und Falschpolungen vermeiden. Durch die hohe Energie der NC-Batterien besteht Explosions- und Brandgefahr.
Ein RC-Flugmodell kann nur funktionsfähig sein und den Erwartungen entsprechen, wenn es im Sinne der Bauanleitung sorgfältigst gebaut wurde. Nur ein vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden. Modelfliegen will gelernt sein. Bitte, wenden Sie sich dazu an erfahrene Modellflieger, an Vereine oder Modellflugschulen. Ferner sei auf den Fachhandel und die einschlägige Fachpresse verwiesen. Am besten als Club-Mitglied auf zugelassenem Modellflugplatz fliegen. Gummiringe altern und werden mit der Zeit spröde und unbrauchbar. Sie müssen deshalb von Zeit zu Zeit gegen neue ausgetauscht werden. ÜberprUfen Sie vor jeder Anwendung den verwendeten Gummi, durch Dehnversuche, auf seine Festigkeit.
Testläufe nur im Freien durchführen. Die starke Sogwirkung der Luftschraube und die schnell beschleunigte Lutftmenge kann in einem geschlossenen Raum zu Unfällen (z.B durch herabfallende Bilder, Ansaugen von Vorhängen) führen. Das Modell muß von einem Helfer festgehalten werden. Sich niemals in oder vor der Drehebene von Luftschrauben aufhalten ! Es könnte sich doch einmal ein Teil davon lösen und mit hoher Geschwindigkeit und viel Energie wegfliegen und Sie oder Dritte treffen. Darauf achten daß kein sonstiger Gegenstand mit einer Luftschraube in Berührung kommt ! Die Blockierung der Luftschraube durch irgendwelche Teile, muß ausgeschlossen sein. Vorsicht bei losen Kleidungsstücken wie Schals, weiten Hemden usw : sie werden vom Propellerstrahl angesaugt und können in den Luftschraubenkreis gelangen. Steht ein Modell mit drehender Luftschraub z.B. auf sandigem Grund, so werden Sand oder Schmutzpartikel angesaugt und herumgewirbelt, die u. U. Augenschäden hervorrugen können. Nötigenfalls Schutzbrille tragen. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Modell und alle an ihm gekoppelten Teile (z.B. Luftschrauben, Getriebe, RC-Teile usw) auf festen Sitz und mögliche Beschädigungen. Das Modell darf erst nach Beseitigung aller Mängel in Betrieb genommen werden.
Vergewissern Sie sich, daß die verwendete Frequenz frei ist. Erst dann einschalten ! Funkstörungen, verursacht durch Unbekannte können stets ohne Vorwarnung auftreten ! Das Modell ist dann steuerlos und unberechenbar ! Fernlenkanlage nicht unbeaufsichtigt lassen, um ein Betätigen durch Dritte zu verhindern.
Elektromotor nur einschalten, wenn nichts im Drehbereich der Luftschraube ist. Nicht versuchen die laufende Luftschraube anzuschalten. Elektromotor mit Luftschraube nur im fest eingebauten Zustand laufen lassen. Die Fluglage des Modells muß während des gesamten Fluges immer eindeutig erkennbar sein, um immer ein sicheres Steuern und Ausweichen zu gewährleisten. Machen sich während des Fluges Funktionsbeeinträchtigungen/Störungen bemerkbar, muß aus Sicherheitsgründen sofort die Landung eingeleitet werden. Sie haben anderen Luftfahrzeugen stets auszuweichen. Start- und Landeflächen müssen frei von Personen und sonstigen Hindernissen sein. Dabei ist zu beachten, daß bei der Inbetriebnahme die Motorsteuerfunktion am Sender immer zuerst in AUS-Stellung gebracht wird. Danach Sender und dann erst Empfangsanlage einschalten, um ein unkontrolliertes Anlaufen des Elektromotors zu vermeiden. Geleichfalls gilt immer zuerst Empfangsanlage ausschalten, danach erst den Sender. ÜberprUfen ie, daß die Ruder sich entsprechend der Steuerknuüppelbetätigung bewegen. Mit diesen Hinweisen soll auf die vielfältigen Gefahren hingewiesen werden, die durch unsachgemäße und verantwortungslose Handhabung entstehen können. Richtig und gewissenhaft betrieben ist Modellflug eine kreative, lehrreiche und erholsame Fernzeitgestaltung.
Loading...
+ 11 hidden pages