Remove plastic fascia covering the side frame
rail of the vehicle. Return plastic fascia covering
and screws to vehicle owner
Drawbar Kit:
36071
Drawbar must be used in the
position only.
Rise
Trunk Pan
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Ratin
3500 lb, 1589 kg Max Gross Trailer Weight
300 lb, 136 kg Max Tongue Weight
Wiring Access Location: PC3, PC4
Frame Rail
Bracket Removed in
installation step 4.
or
Existing
Weldnuts
Figure 2
Qty. (4)M10 X 40 X 1.25 CL8.8 Hex Bolt
1
Qty. (4)3/8” Conical Toothed Washer
2
Qty. (2)1/2-13 X 2.00 GR 5 Hex Bolt
3
1.Remove spare tire from the inside of the trunk of the vehicle.
2.Lower vehicle exhaust by removing the rubber exhaust hangers.
3.Remove fascia rivets from the fascia tabs between the trunk pan of the vehicle and the rear fascia. If present, remove the
plastic under covering located under the trunk pan.
4.Remove the existing bracket shown in Figure 2 from the driver’s side vehicle frame rail and the rear end panel and return to
vehicle owner.
5.Raise hitch into position and install the M10 Hex bolts and the 3/8” conical toothed washers into the existing weldnuts in the
vehicle.
6.Using the hitch as a template, drill two holes through the trunk pan of the vehicle.
7.From the inside of the trunk, scrape the foam rubber material away from the inside surface of the trunk pan around the holes
drilled in step 5.
8.Install the 1/2” hex bolts, blocks, lockwashers and nuts as shown above.
9.Reinstall the spare tire inside the trunk.
10.Reattach the rubber exhaust hangers, and insert the fascia rivets back into to the fascia tabs removed in step 3.
Tighten all M10 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
z 2009, 2011 Cequent Performance Products
Tighten all 1/2-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Sheet 1 of 351190N2-28-11Rev. B
Qty. (4)Block 1/4 X 1.50 X 3.00
4
Qty. (2)1/2” Lockwasher
5
Qty. (2)1/2” Hex Nut
6
Page 2
Attelage montré dans la position
g
remorquage:
de sa visserie
4.Enl
(illustré à la f
i
2)
fixé
ôté
ité
SerrertoutelavisserieM10CL8.8aucouplede42lb
pi.(57NM)
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 51190F
Clés : 10 mm, 12 mm, 14 mm, 17 mm
Mèche : 1/2 po
L’attelage nécessite une cheville
et une agrafe 1/2 po.
Emplacement
du support et
Voir figure 2.
Figure 2
Support enlevé à l’étape 4.
.
Instructions d’installation
Toyota Camry
Toyota Camry Hybride
Carénage
Ensemble de barre de
36071
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE
Tôle du
coffre
seulement.
Numéros de pièces :
51190
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorqua
3 500 lb, 1 589 kg Poids brut max. de la remorque
300 lb, 136 kg Poids max. au timon
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
e, ou
Longeron de châssis
Panneau d’extrémité
arrière
Écrous à souder
existants
Toyota Camry Hybride:
Retirer le carénage de plastique recouvrant
longeron de châssis. Remettre le carénage et les
vis au propriétaire du véhicule.
Qté (4)Boulon hex. M10 X 40 X 1.25 CL8.8
1
Qté (4)Rondelle conique dentée 3/8 po
2
Qté (2)Boulon hex. 1/2-13 X 2.00 GR 5
3
1.Retirer le pneu de secours de l’intérieur du coffre du véhicule.
2.Abaisser le tuyau d’échappement en enlevant ses supports en caoutchouc.
3.Enlever les rivets des languettes du carénage situées entre la tôle du coffre et le carénage arrière. S’il y a lieu, enlever le plastique sous le
revêtement situé sous la tôle du coffre.
ever le support existant
remettre au propriétaire du véhicule.
5.Soulever l’attelage en position et installer les boulons M10 et les rondelles coniques dentées 3/8 po dans les écrous à souder existants du
véhicule.
6.En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux trous dans la tôle du coffre.
7.Depuis l’intérieur du coffre, gratter le caoutchouc mousse à l’intérieur du coffre qui entoure les trous percés à l'étape 5.
8.Installer les boulons hexagonaux 1/2 po, les rondelles freins et les écrous, comme illustré ci-dessous.
9.Remettre le pneu de secours en place dans le coffre.
10.Réinstaller les supports de tuyau d'échappement en caoutchouc, ainsi que les rivets des languettes du carénage enlevés à l'étape 3.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2009, 2011 Cequent Performance Products
gure
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi. (102 N*M)
sur le longeron de châssis c
Feuille 2 de 351190N2-28-11Rev. B
Qté (4)Bloc 1/4 X 1.50 X 3.00
4
Qté (2)Rondelle frein 1/2 po
5
Qté (2)Écrou hex. 1/2 po
6
conducteur et le panneau d’extrém
arrière, puis le
-
*
Page 3
Placa protectora
Paneldelextremo
y
y
4.Reti
2
del l
tid
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 51190F
Llaves: 10mm, 12mm, 14mm, 17mm
Brocas de taladro: 1/2”
El enganche requiere un pasador y
gancho de 1/2”.
Para la
ubicación del
tornillo
soporte vea la
Figura 2.
Recolector
del baúl
Instrucciones de instalación
Toyota Camry
Toyota Camry Híbrido
Kit de barra de tracción:
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA
36071
únicamente.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
3500 lb, 1589 kg Peso bruto máximo del remolque
300 lb, 136 kg Peso máximo de la horquilla
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Números de partes:
51190
Larguero del
bastidor
posterior
Tuercas de
soldar
existentes
Toyota Camry Híbrido:
Retire la placa protectora que cubre el larguero del
bastidor del costado del vehículo. Devuelva la
cubierta de la placa protectora plástica y los tornillos
al propietario del vehículo.
Cant. (4)Perno hexagonal M10 X 40 X 1.25 CL8.8
1
Cant. (4)Arandela cónica dentada 3/8”
2
Cant. (2)Perno hexagonal 1/2-13 X 2.00 GR 5
3
1.Quite la llanta de repuesto del interior del baúl del vehículo.
2.Baje el escape del vehículo quitando los ganchos de hule del escape.
3.Quite los remaches de las lengüetas de la placa protectora entre el recolector del baúl del vehículo y la placa protectora posterior. Si está
presente, retire el plástico inferior que se encuentra debajo del colector del baúl.
re el soporte existente como se muestra en la Figura
extremo posterior y devuelva al propietario del vehículo.
5.Levante el enganche a su posición e instale los pernos hexagonales M10 y las arandelas cónicas dentadas de 3/8” en las tuercas de soldar
existentes en el vehículo.
6.Con el enganche como guía, perfore dos orificios a través del colector del baúl del vehículo.
7.Desde el interior del baúl, retire el material de hule lejos de la superficie interior del recolector del baúl alrededor de los orificios en el paso 5.
8.Instale los pernos hexagonales de 1/2”, los bloques, las arandelas de bloqueo y las tuercas como se muestra arriba.
9.Vuelva a instalar la llanta de repuesto al interior del baúl.
10.Vuelva a instalar los ganchos del escape de hule, e inserte los remaches de la placa protectora de nuevo en las lengüetas de la placa
protectora que se retiraron en el paso 3.
Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies. (57 N*M)
Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u
otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad
al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
arguero del bas
Cant. (4)Bloque 1/4 X 1.50 X 3.00
4
Cant. (2)Arandela de bloqueo 1/2”
5
Cant. (2)Tuerca hexagonal 1/2”
6
or del vehículo en el costado del conductor y el panel del
Figura 2
El soporte se quitó en el
paso 4 de la instalación.
z 2009, 2011 Cequent Performance Products
Página 3 de 351190N2-28-11Rev. B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.