Pro Series 51173 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Pontiac Bonneville – All Models, Buick LeSabre – All Models
Buick Lucerne – All Models, Oldsmobile Aurora
Frame Rail
Fascia
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Tin Snips
Fastener Kit: 51173F Wrenches: 15mm, 17mm, 9/16, 3/4 Drill Bits: ½”
Installation Instructions
Drawbar Kit:
36063
Drawbar must be used in the
position only.
Rise
3500 LB Max Gross Trailer Weight
300 LB Max Tongue Weight
Wiring Access Location: PC3, PC4
Part Numbers:
51173
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
2345
Rubber Hanger
Frame Rail
Weldnut
Drilled Hole
5432
1
2
3
4
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2009 Cequent Performance Products
Bolt Assembly M10 x 1.50 x 45mm CL9.8Qty. (2)
Carriage Bolt ½-13 x 1.75 GR5Qty. (2)
Block ¼ x 1 x 3Qty. (2)
Lock Washer ½”Qty. (2)
1
5
6
7
8
Figure 1
76
1
On vehicles with Dual exhaust, hanger Bracket arrangement Typical both sides
Hex Nut ½-13Qty. (2)
Carriage Bolt 3/8-16 x 2” GR5Qty. (2)
Flanged Locknut 3/8-16Qty. (2)
Exhaust Hanger BracketQty. (2)
8
Rev. A8-26-0951173NSheet 1 of 6
Form F206 Rev A 5605
Page 2
Installation Instructions
Pontiac Bonneville – All Models, Buick LeSabre – All Models
Buick Lucerne – All Models, Oldsmobile Aurora
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
3500 LB Max Gross Trailer Weight
300 LB Max Tongue Weight
Wiring Access Location: PC3, PC4
Part Numbers:
51173
Heat shield Mounting bolt To be removed And discarded
Figure 2
Heat shield trim –Passenger Side Shown
Trim heat shield Around drilled hole
Heat Shield
Drilled Hole
Load Leveling Control Housing
Trim Here
Passenger Side Frame Rail
Figure 3
Load Leveling Control Housing Trim – Passenger Side
1. Remove exhaust hanger bracket from bottom of frame rail and disconnect from rubber hanger attached to exhaust tail pipe. A replacement bracket is provided and will be installed later. Return factory exhaust brackets to vehicle owner.
2. Raise hitch into position. Using hitch as a template, drill (2) ½” holes.
Note:
On vehicles equipped with heat shield, remove rearmost fastener which secures heat shield to frame rail and discard.
Trim heat shield as shown in Figure 2.
On vehicles equipped with automatic load leveling control, remove rearmost fastener which secures load leveling control
Note:
housing to frame rail and discard. Trim load leveling control housing as shown in Figure 3.
3. Lower hitch and fishwire carriage bolts and blocks as shown in Figure 1.
4. Raise hitch into position and install remaining fasteners as shown in Figure 1. Heat shield, if present, will be sandwiched between frame and hitch side bracket at installation.
5. Attach hanger brackets. Install 3/8-16 x 2” carriage bolt thru square hole in bracket to bottom of frame. Slide rubber hanger onto 3/8” carriage bolt and secure with flanged locknut. Tighten nut against rubber hanger allowing hanger to rotate – DO NOT OVER TIGHTEN.
Tighten all M10 CL9.8 fasteners with torque wrench to 53 Lb.-Ft.
Tighten all 3/8 GR5 fasteners with torque wrench to 31 Lb.-Ft.
Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2009 Cequent Performance Products
Form F206 Rev A 5605
Rev. A8-26-0951173NSheet 2 of 6
Page 3
Pontiac Bonneville – tous les modèles, Buick LeSabre – tous les modèles
Buick Lucerne – tous les modèles, Oldsmobile Aurora
Longeron de châssis
Carénage
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis : Cisaille à tôle
Visserie : 51173F Clés : 15 mm, 17 mm, 9/16, 3/4 Méche : ½po
Instructions d’installation
Ensemble de barre de
remorquage :
36063 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position
ÉLEVÉE
seulement.
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Numéros de pièces :
51173
2345
1
2
3
4
Trous percés
5432
Assemblage de boulon M10 x 1.50 x 45mm CL9.8Qté (2)
Boulon de carrosserie ½-13 x 1.75 GR5Qté (2)
Bloc ¼ x 1 x 3Qté (2)
Rondelle frein ½ poQté (2)
Longeron de châssis
Écrou à souder
1
5
6
7
8
Figure 1
Crochet de suspension en caoutchouc
76
1
Installation du support de crochet de suspension sur les modèles dotés d’un échappement double. Similaire des deux côtés
Écrou hexagonal ½-13Qté (2)
Boulon de carrosserie 3/8-16 x 2” GR5Qté (2)
Contre-écrou à embase 3/8-16Qté (2)
Support de crochet de suspensionQté (2)
8
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2009 Cequent Performance Products
Form F206 Rev A 5605
Rev. A8-26-0951173NFeuille 3 de 6
Page 4
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Pontiac Bonneville – tous les modèles, Buick LeSabre – tous les modèles
Buick Lucerne – tous les modèles, Oldsmobile Aurora
51173
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
Découper l’écran thermique
Enlever le boulon de l’écran et jeter
Figure 2
Découpage de l’écran thermique Côté passager montré
1. Enlever le support de tuyau d’échappement du bas du longeron de châssis et le dégager du crochet en caoutchouc fixé au tuyau d’échappement arrière. Un support de remplacement est fourni et sera installé plus tard. Remettre les supports de tuyau d’échappement d’origine au propriétaire du véhicule.
2. Soulever l’attelage en position. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux (2) trous de 1/2 po.
Remarque :
thermique au longeron, puis s’en débarrasser. Découper l'écran thermique comme illustré à la figure 2.
Remarque :
boîtier du correcteur de niveau automatique au longeron, puis s’en départir. Découper le boîtier du correcteur de niveau comme illustré à la figure 3.
3. Baisser l’attelage et mettre en place les boulons de carrosserie et les blocs à l’aide d’un fil de tirage, comme illustré à la figure
1.
4. Soulever l’attelage en position et installer la visserie restante comme illustré à la figure 1. L’écran thermique, s’il est présent, sera intercalé entre le châssis et le support latéral de l’attelage à l’installation.
5. Fixer les supports de crochet de suspension. Installer un boulon de carrosserie 3/8-16 x 2 po à travers le trou carré du support jusqu’au bas du cadre de châssis. Glisser le crochet en caoutchouc sur le boulon de carrosserie 3/8 po et fixer à l’aide d’un contre-écrou à embase. Serrer l’écrou sur le crochet en caoutchouc tout en permettant à ce dernier de pivoter – NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT.
Sur les véhicules équipés d’un écran thermique, enlever la visserie (située la plus à l’arrière) qui fixe l’écran
Sur les véhicules équipés d’un correcteur de niveau automatique, enlever la fixation la plus à l’arrière qui fixe le
Autour du trou percé
Écran thermique
Trous percés
Longeron (cadre) côté passager
Boîtier du correcteur de niveau automatique
Découper – Côté passager
Serrer toute la visserie M10 CL9.8 en appliquant un couple de serrage de 53 lb-pi. (72 N-M)
Serrer toute la visserie 3/8 GR5 en appliquant un couple de serrage de 31 lb-pi. (41 N-M)
Serrer toute la visserie 1/2 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. (102 (N-M)
véhicules de remorquage, ou
3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Boîtier du correcteur de niveau automatique
Découper ici
Figure 3
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2009 Cequent Performance Products
Form F206 Rev A 5605
Rev. A8-26-0951173NFeuille 4 de 6
Page 5
Instrucciones de instalación
Números de partes:
Pontiac Bonneville – Todos los modelos, Buick LeSabre – Todos los
modelos Buick Lucerne – Todos los modelos, Oldsmobile Aurora
Larguero del bastidor
Placa protectora
Kit de barra de tracción:
La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente.
36063
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
3500 LB (1 589 kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 kg) Peso máximo de la horquilla
51173
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Tijeras para cortar metal Kit de tornillos: 51173F
Llaves: 15mm, 17mm, 9/16, 3/4
Brocas de taladro: ½”
Larguero del bastidor
Tuerca para soldar
Orificio perforado
5432
1
Figura 1
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
2345
Suspensor de hule
76
1
En vehículos con escape doble, la distribución del soporte suspensor Igual en ambos costados
8
1
2
3
4
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Ensambladura de pernos M10 x 1.50 x 45mm CL9.8Cant. (2)
Perno de carruaje ½-13 x 1.75 GR5Cant. (2)
Bloque ¼ x 1 x 3Cant. (2)
Arandela de bloqueo ½”Cant. (2)
5
6
7
8
z 2009 Cequent Performance Products
Tuerca hexagonal ½-13Cant. (2)
Perno de carruaje 3/8-16 x 2” GR5Cant. (2)
Contratuerca mariposa 3/8-16Cant. (2)
Soporte suspensor del escapeCant. (2)
Rev. A8-26-0951173NHoja 5 de 6
Form F206 Rev A 5605
Page 6
Instrucciones de instalación
Números de partes:
Pontiac Bonneville – Todos los modelos, Buick LeSabre – Todos los
modelos Buick Lucerne – Todos los modelos, Oldsmobile Aurora
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
3500 LB (1 589 kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 kg) Peso máximo de la horquilla
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
51173
Perno de montaje del protector de calor que se debe retirar y desechar
Figura 2
Recorte del protector de calor Costado del pasajero mostrado
Recorte el protector de calor alrededor del orificio perforado
Protector de calor
Orificio perforado
Costado del pasajero
Larguero del bastidor
Nivelación de carga Caja de control
Recorte aquí
Figura 3
Caja de control para nivelar carga Recorte - Costado del pasajero
1. Retire el soporte suspensor del escape de la parte inferior del larguero del bastidor y desconecte el suspensor de hule unido al tubo posterior de escape. Se incluye un soporte de reemplazo que se instalará más adelante. Devuelva los soportes del tubo de escape de fábrica al propietario del vehículo.
2. Levante el enganche a su posición. Usando el enganche como plantilla, perfore dos (2) orificios de ½”. Nota: En los vehículos que traen un protector de calor, retire el tornillo de la parte más posterior que fija el protector de calor al larguero del
bastidor y deseche. Recorte el protector de calor como se muestra en la figura 2.
Nota:
En vehículos equipados con control de nivelación de carga, retire el sujetador más posterior que asegura la caja de control de nivelación
de carga al larguero del bastidor y deseche. Recorte la caja de control de nivelación de carga como se muestra en la Figura 3.
3. Baje el enganche e introduzca con guía los pernos de carruaje y los bloques como se muestra en la figura 1.
4. Levante el enganche a su posición e instale el resto de tornillos como se muestra en la figura 1. El protector de calor, si está presente, se insertará entre el bastidor y el soporte lateral del enganche en el momento de instalación.
5. Una los soportes suspensores. Instale el perno de carruaje de 3/8-16 x 2” a través del orificio cuadrado en el soporte en la parte inferior del bastidor. Deslice el suspensor de hule sobre el perno de carruaje de 3/8” y fije con una contratuerca mariposa. Apriete la tuerca contra el suspensor de hule para que el suspensor gire. NO APRIETE EN EXCESO.
Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 con una llave de torsión a 53 Lb.-pies. (72 N-M)
Apriete todos los tornillos 3/8 GR5 con una llave de torsión a 31 Lb.-pies. (41 N-M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
z 2009 Cequent Performance Products
Apriete todos los tornillos 1/2 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N-M)
Rev. A8-26-0951173NHoja 6 de 6
Form F206 Rev A 5605
Loading...