1.Remove vehicle tie down brackets and return with fasteners to vehicle owner.
2.Lower spare tire and vehicle exhaust.
3.Install fasteners as shown above.
4.Reinstall spare tire and vehicle exhaust.
Existing weldnuts
3
4
23
3/8” Conical washerQty. (7)M12 X 1.25 X 40mm CL 10.9 Hex boltQty. (1)
1/2” Conical washerQty. (1)M10 X 1.25 X 40mm CL 8.8 hex boltQty. (7)
Tighten all M10 CL 8.8 fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft., 52 N*M
Tighten all M12 CL 10.9 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft., 92 N*M
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
z 2007 Cequent Towing Products
Form: F205 Rev A 5-6-05
Rev. A10-9-0751088NSheet 1 of 3
Page 2
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 51088F
Clés : 14 mm, 17 mm, 19 mm
Mèche : Aucune
Instructions d’installation
Hyundai Santa Fe
Longeron de
châssis
Carénage
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge
Montage sur boule d’attelage
Points d’accès au câblage : SUV3, SUV4
Numéros de pièces :
Poids brut max. de
la remorque
51088
Poids max. au timon
N/AN/A
315 lb, 143 kg3 500 lb, 1 589 kg
Longeron
de châssis
Écrous à souder
existants
1
4
23
1
2
1.Enlever les supports d’arrimage du véhicule et les retourner avec la visserie au propriétaire du véhicule.
2.Abaisser le pneu de secours et le tuyau d'échappement du véhicule.
3.Installer la visserie comme illustré ci-dessus.
4.Réinstaller le pneu de secours et le tuyau d'échappement du véhicule.
Écrous à souder existants
3
4
Rondelle conique 3/8 poQté (7)Boulon hexagonal M12 X 1.25 X 40mm CL 10.9Qté (1)
Rondelle conique 1/2 poQté (1)Boulon hexagonal M10 X 1.25 X 40mm CL 8.8Qté (7)
23
Serrer toute la visserie M10 CL 8.8 au couple de 38 lb-pi., 52 N*M
Serrer toute la visserie M12 CL 10.9 au couple de 68 lb-pi., 92 N*M
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2007 Cequent Towing Products
Form: F205 Rev A 5-6-05
Rev. A10-9-0751088NFeuille 2 de 3
Page 3
Larguero del
bastidor
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 51088F
Llaves: 14mm, 17mm, 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
Instrucciones de instalación
Hyundai Santa Fe
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Placa
protectora
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
Carga de peso
Montaje de bola
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4
Peso máximo bruto del
remolque
Números de partes:
51088
Peso máximo de la
horquilla
N/AN/A
315 lb, 143 kg3500 lb, 1589 kg
Larguero
del bastidor
Tuercas de soldar
existentes
1
4
23
1
2
1.Retire los soportes de los amarres del vehículo y devuelva con los tornillos al propietario del vehículo.
2.Baje la llanta de repuesto y el escape del vehículo
3.Instale los tornillos como se muestra arriba.
4.Vuelva a instalar la llanta de repuesto y el escape del vehículo.
Tuercas de soldar
existentes
3
4
23
Arandela cónica 3/8”Cant. (7)Perno hexagonal M12 X 1.25 X 40mm CL 10.9 Cant. (1)
Arandela cónica 1/2”Cant. (1)Perno hexagonal M10 X 1.25 X 40mm CL 8.8 Cant. (7)
Apriete todos los tornillos M10 CL 8.8 con llave de torsión a 38 Lb.-pies, 52 N*M
Apriete todos los tornillos M12 CL 10.9 con llave de torsión a 68 Lb.-pies, 92 N*M
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
z 2007 Cequent Towing Products
Form: F205 Rev A 5-6-05
Rev. A10-9-0751088NPágina 3 de 3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.