Pro Series 50-85-315 User Manual [en, es, fr]

12 Volt Sealed Lead-Acid Battery
To maximize the life of the battery the following conditions should be met:
1. Avoid over or undercharge. This is the single worst enemy of lead-acid batteries.
2. Batteries should not be stored in a discharged state or at elevated ambient temperatures.
3. Avoid exposing batteries to heat! Service life is shortened considerably at ambient above 30°C (86°F).
4. Due to the characteristics of this battery, after six to nine months of storage, the battery should be recharged.
5. Charge the battery at the proper rate. Current should be limited to 1.2 amps or less.
6. Provide adequate air circulation when charging battery. Do not charge battery in any other container besides the supplied battery box.
7. CAUTION Do not place batteries in close proximity to objects which can produce sparks or flames.
8. Do not expose battery case to organic solvents or adhesives.
9. CAUTION Do not attempt to disassemble batteries. Contact with sulfuric acid may cause harm.
10. CAUTION Fasten batteries tightly and make provisions for shock absorption if exposure to shock or vibration is likely.
11. WARNING Do not throw batteries into fire; batteries so disposed may rupture or explode.
Battery Data Chart
• 12 VOLT
• Maximum charge current must be limited to 1.2 amps
• Length = 3.54” Width = 2.76” Height = 4.13” Terminals: Fasten Tab .187” x .032”
Service Life: Under normal operating conditions, 4-5 years in standby applications or 200-1000 charge/discharge cycles depending upon depth of discharge and rate of charge.
1. Remove Charger and Battery from the battery case.
2. Mount battery case securely to frame, jack post or other suitable location on trailer.
3. Bolt Breakaway Switchto frame of trailer or battery case bracket.
4. Disconnect trailer from tow vehicle. Install battery and charger into the battery case. Feed wires out the back, then close the top.
5. Wire per schematic diagram. Properly insulate all connections.
6. For Technical Assistance and Warranty Information call: 1-888-785-5832 or www.tekonsha.com
Important Facts to Remember
1. CAUTION Improper installation of the breakaway battery will destroy the brake control. The negative (-) terminal must attach to ground and positive (+) terminal must attach to the breakaway switch.
2. WARNING Check your Breakaway System periodically to insure that wiring and connections are secure. A short or an open circuit can result in a no-brake condition.
3. If excessive discharging of the breakaway battery occurs, check battery and recharge using a Heavy Duty Multi Stage/Maintenance Charger. Tekonsha charger 2024-07 is recommended for proper charging.
4. If the secondary battery needs charging, current will be drawn from the tow vehicle’s battery at anytime the tow vehicle is connected to the trailer. Tekonsha charger 2024-07 is recommended for proper charging.
5. To only charge the breakaway battery when vehicle is running, a battery isolator may be installed in the 12 volt supply line (RED wire for tow charger).
Breakaway Battery Charger Installation Instructions for:
ABCD*, TOW CHARGER, PUSH TO TEST WITH/WITHOUT CHARGER 12 Volt Lead-Acid Battery
TOW
CHARGER
RED
BLACK
BLACKBLACK
RED
BLACK
BLACKBLACK
BLACK (+)
RED (+)
(–)
BLACK
RED (+)
BLACK (–)
BLUE
BLUE
BLUE
BLUE
WHITE WHITE
+12 Volt System
+12 Volt System
Stop Light Switch
Stop Light Switch
TOW VEHICLE CHASSIS GROUND
TOW VEHICLE CHASSIS GROUND
+12 Volt
Battery
Automatic
Reset
Circuit
Breaker
Automatic
Reset
Circuit
Breaker
+12 Volt
Breakaway
Battery
+12 Volt
Breakaway
Battery
ABCD
+
RED
TOW VEHICLE
TRAILER
TOW VEHICLE
TRAILER
Breakaway
Switch
Breakaway
Switch
+
RED
+12 V
+12 V
HEAVY DUTY QUICK/MAINTENANCE MULTI STAGE CHARGER
ABCD (Accelerated Battery Charging Device)
+
+12 Volt
Battery
+
Brake
Control
Brake
Control
TRAILER BRAKES
TRAILER
BRAKES
BLUE
READ THIS FIRST:
Check condition of battery prior to installation and prior to each trip.
Refer to Breakaway Switch Installation Instructions for complete operating instructions and cautionary
statements.
Printed in China Imprimé dans la Chine Impreso en China
P/N: 2218-OS REV C 02/09
© 2009 Cequent Performance Products
PUSH TO
TEST
RED
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK (+)
RED (+)
WHITE (–)
BLUE
BLUE
WHITE
+12 Volt System
Stop Light Switch
TOW VEHICLE CHASSIS GROUND
Automatic
Reset
Circuit
Breaker
+12 Volt
Breakaway
Battery
TOW VEHICLE
TRAILER
Breakaway
Switch
RED
+12 V
PUSH TO TEST WITH CHARGER
+12 Volt
Battery
+
Brake
Control
TRAILER BRAKES
BLUE
WHITE (–)
PUSH TO
TEST
RED
BLACK
BLACK BLACK
BLACK (+)
BLACK (+)
WHITE (–)
BLUE
BLUE
WHITE
+12 Volt System
Stop Light Switch
TOW VEHICLE CHASSIS GROUND
Automatic
Reset
Circuit
Breaker
+12 Volt
Breakaway
Battery
TOW VEHICLE
TRAILER
Breakaway
Switch
RED
+12 V
PUSH TO TEST WITHOUT CHARGER
+12 Volt
Battery
+
Brake
Control
TRAILER BRAKES
WHITE (–)
+–
+–
For Push-to-Test Models (Without Charger)
(NOTE: Use only with 12V Battery Systems. The lower the battery voltage, the dimmer the LED’s will illuminate.)
Press the Test Button: – If the RED LED is illuminated, the battery voltage is low and requires charging prior to use. Charge per
battery manufactures instructions.
– If the GREEN LED is illuminated the battery is charged.
Wire Color: Black = Breakaway Battery, Positive, White = Breakaway Battery Negative.
For Push-to-Test Models (With Charger)
(NOTE: Use only with 12V Battery Systems. The lower the battery voltage, the dimmer the LED’s will illuminate.)
The YELLOW LED will be illuminated when the Battery is being charged.
Press the Test Button: – If the RED LED is illuminated, the battery voltage is low and requires charging prior to use. Connect the
Trailer to the Tow Vehicle’s charging system so the Breakaway Kit can charge from the vehicle’s battery. Battery must be charged prior to use.
– If the GREEN LED is illuminated the battery is charged.
Wire Color with terminals: Red/Blue = Breakaway Battery, Positive, White = Breakaway Battery Negative.
Wire Color without terminal: Black = Battery Input from Tow Vehicle, White = Vehicle Battery Negative.
Chargeur du
véhicule de
remorquage
ROUGE (+)
NOIR (–)
(–) NOIR
BLEU
ABCD
CHARGEUR DE MAINTENANCE MULTI-ÉTAGÉ RAPIDE ET À USAGE INTENSIF
ABCD (Chargeur accéléré de batterie)
1 Circuit de +12 V
Interrupteur de feu d’arrêt
1 Circuit de +12 V
Interrupteur de feu d’arrêt
MASSE DU VÉHICULE DE REMORQUAGE
MASSE DU VÉHICULE DE REMORQUAGE
Batterie
+12 V
Rupteur de
retour à la
position
initiale
automatique
Rupteur de
retour à la
position
initiale
automatique
Commande
de freins
Commande
de freins
FREINS DE
REMORQUE
FREINS DE
REMORQUE
Batterie de
Rupture
D’attelage
+ 12 V
ROUGE
NOIR
NOIRNOIR
ROUGE
NOIR
NOIRNOIR
ROUGE (+)
+
ROUGE
+
ROUGE
BLEU
BLEU
BLEU
BLEU
BLANC
BLANC
VÉHICULE DE
REMORQUAGE
REMORQUE
VÉHICULE DE
REMORQUAGE
REMORQUE
Contacteur de Rupture D’attelage
Contacteur de Rupture D’attelage
+12 V
+
Batterie
+12 V
+
NOIR (+)+12 V
Batterie de
Rupture
D’attelage
+ 12 V
Reportez-vous aux Instructions relatives au montage de l'interrupteur de dérive pour la totalité du mode
d'emploi et des mises en garde.
Directives d’installation du chargeur de batterie de rupture d’attelage :
ABCD*, CHARGEUR DU VÉHICULE DE REMORQUAGE,LES MODÈLES À BOUTON-TEST SANS/AVCE CHARGEUR
Batterie d’accumulateur au plomb de 12 V
1. Enlevez le chargeur et la batterie du bac
d’accumulateur.
2. Montez solidement le bac d’accumulateur
contre le châssis, le bras de levage du vérin ou montez-le à tout autre endroit approprié de la remorque.
3. Boulonnez le contacteur de Rupture
D’attelageau châssis de la remorque ou au support du bac d’accumulateur.
4. Débrancher le remorque du véhicule
remorqueur. Installez la batterie et le chargeur dans le bac d’accumulateur. Sortez les fils à l’arrière, puis fermez la partie supérieure.
5. Posez le câblage selon le schéma de circuits.
Isolez adéquatement toutes les connexions.
6. Composez le numéro suivant pour obtenir une
aide technique et des renseignements sur la garantie: 1-888-785-5832 ou www.tekonsha.com
Faits importants à retenir
1. ATTENTION Une mauvaise installation
de la batterie de rupture d’attelage détruira la commande de freins. La borne négative (-) doit être fixée à la masse et la borne positive (+), au contacteur de rupture d’attelage.
2. AVERTISSEMENT Vérifiez périodiquement
votre dispositif de Rupture D’attelageafin de vous assurer de la sûreté du câblage et des connexions. Un court-circuit ou un circuit ouvert peut engendrer une condition de non­fonctionnement des freins.
3. Si une décharge excessive de la batterie
survient, vérifiez la batterie et rechargez­la à l’aide du chargeur de maintenance multi-étagé à usage intensif. Le chargeur Tekonsha 2024-07 est recommandé pour le remplissage approprié.
4. Si la batterie secondaire requiert une charge,
le courant sera tiré de la batterie du véhicule de remorquage si ce dernier est relié à la remorque. Le chargeur Tekonsha 2024-07 est recommandé pour le remplissage approprié.
5. Pour charger la batterie de rupture d’attelage
uniquement lorsque le véhicule fonctionne, il est possible d’installer un sectionneur de batterie dans le conducteur d’alimentation de 12 V (fil ROUGE relié au chargeur).
Batterie d’accumulateur au plomb hermétique de 12 V
Pour une durée utile optimale de la batterie, les conditions suivantes doivent être respectées:
1. Évitez une surcharge ou une perte de charge. Cette condition constitue la pire ennemie des batteries d’accumulateur au plomb.
2. Les batteries ne doivent pas être entreposées dans un état de perte de charge ou à une température ambiante élevée.
3. N’exposez pas les batteries à la chaleur! La durée utile diminue considérablement à une température ambiante supérieure à 30°C (86°F).
4. En raison des caractéristiques de cette batterie, la batterie doit être rechargée après un entreposage de six à neuf mois.
5. Chargez la batterie à la vitesse appropriée. Le courant ne doit pas dépassé 1,2 A.
6. Assurez une circulation d’air suffisante au moment de charger une batterie. Ne chargez pas une batterie dans un autre contenant que le bac d’accumulateur fourni.
7. ATTENTION Ne placez pas les batteries à proximité d’objets pouvant produire des étincelles ou des flammes.
8. N’exposez pas le bac d’accumulateur à des solvants organiques ou à des adhésifs.
9. ATTENTION N’essayez pas de démonter les batteries. Un contact avec de l’acide sulfurique risque de vous blesser.
10. ATTENTION Fixez bien les batteries et prenez les disposi-tions nécessaires pour amortir les chocs s’il y a une possibilité de chocs ou de vibration.
11. AVERTISSEMENT Ne jetez pas les batteries dans le feu, en raison de leur fabrication, les batteries risquent de se fendre ou d’exploser.
Tableau de données sur les batteries
• 12 V
• Le courant de charge maximum ne doit pas dépasser 1,2 A.
• Longueur = 3,54 po, largeur = 2,76 po, hauteur = 4,13 po Bornes : Patte de fixation : 0,187 po sur 0,032 po.
Durée utile : Dans des conditions de fonctionnement normales, 4-5 ans pour des applications de secours ou 200­1000 cycles de charges et perte de charge selon l’importance de la perte de charge et la vitesse de charge.
LISEZ CECI EN PREMIER :
Vérifiez l’état de la batterie avant son installation et avant chaque voyage.
TOW VEHICLE
BREAKAWAY SWITCH
ELECTRICAL CONNECTOR
BATTERY
12 VOLT
SPLICE TO BRAKE OUTPUT FROM TRAILER BRAKES
BRAKE OUTPUT FROM BRAKE CONTROL
BLUEBLUE
BLACK
BLACK
BRAKE OUTPUT FROM TRAILER BRAKES
TOW VEHICLE GROUND
GROUND
Important Facts to Remember
1. ATTENTION INSTALLER: Please give this sheet to consumer upon completion of installation.
2. SAFETY ITEM: Solder all wire connections.
3. Check condition of battery prior to each trip.
4. WARNING Disconnect trailer plug before testing breakaway unit. Failure to do so will result in severe damage to electronic brake control.
5. WARNING Check your breakaway system periodically to insure that wiring and connections are secure. A short or an open circuit can result in a no-brake condition.
6. For optimal performance, it is recommended that breakaway devices be replaced every 3-5 years.
7. For Technical Assistance and Warranty Information call: 1-888-785-5832 or www.tekonsha.com
Installation Guide
1. Mount Battery Case securely to frame, jack post or other suitable location on trailer with Breakaway Switch Cable towards tow vehicle.
2. WARNING Switch location should be selected to ensure unobstructed line of pull in event of vehicle separation.
3. Bolt breakaway switch bracket to frame of trailer or battery case bracket using 1/4” bolt and lock nut or (2) 1/4” jam nuts. (Bolt and nuts not included in kit.)
4. WARNING Do not over tighten bolt. Switch must be able to pivot.
5. Disconnect trailer from tow vehicle. Check and install battery.
6. Wire per schematic. Properly insulate all connections.
7. Attaching to tow vehicle: Attach Breakaway Switch Cable to tow vehicle frame being certain the cable does not drag on the ground and no strain or restriction is placed on the cable.
8. WARNING Do not hook cable to safety chain loop or hitch ball.
READ THIS FIRST:
Read and follow all instructions carefully before installing or operating the Breakaway Switch. Keep these instructions for future reference.
BREAKAWAY SWITCH INSTALLATION INSTRUCTIONS
_
+
MASSE DU VÉHICULE DE REMORQUAGE
Batterie
+12 V
Rupteur de
retour à la
position
initiale
automatique
NOIRNOIR
Commande
de freins
ROUGE
NOIR
BLEU
BLANC
VÉHICULE DE
REMORQUAGE
REMORQUE
BLEU
Contacteur de Rupture D’attelage
Faits importants à garder en mémoire
1. ATTENTION INSTALLATEUR: Prière de remettre cette fiche au consommateur une fois l’installation terminée.
2. MESURE DE SÉCURITÉ: Souder toutes les connexions de fill.
3. Vérifier l’état de la batterie avant chaque voyage.
4. AVERTISSEMENT Détacher la fiche de la remorque avant de faire l’essal de l’unite de détachement. Le non­détachement risquerait de causer des dommages graves à la commande électronique de frein.
5. AVERTISSEMENT Vérifiez périodiquement votre dispositif de rupture d’attelage afin de vous assurer de la sûreté du câblage et des connexions. Un court-circuit ou un circuit ouvert peut engendrer une condition de non-fonctionnement des freins.
6. Pour s’assurer du meilleur rendement, il est recommandé de remplacer les dispositifs de freinage automatique tous les 3 à 5 ans.
7. Pour assistance technique et informations concernant la garantie, prière d’appeler le 1-888-785-5832 ou www.tekonsha.com.
Guide d’installation
1. Montez solidement le boîtier de batterie sur le châssis, le montant du vérin ou un autre endroit approprié sur la remorque, en orientant le cordon de l’interrupteur vers le véhicule de remorquage.
2. AVERTISSEMENT L’emplacement de I’interrupteur doit être sélectionné de manière à assurer une ligne de traction non obstruée dans l’hypothèse de la séparation du véhicle.
3. Boulonner le support de l’interrupteur de détachement au châssis de la remorque ou au support du boîtier de batterie â l’aide d’un boulon de 1/4 po et d’un contreécrou ou de 2 écrous de blocage de 1/4 po. (Le boulon et les écrous ne sont pas compris dans le nécessaire.)
4. AVERTISSEMENT Ne pas serrer le boulon excessivement. L’interrupteur doit pouvoir pivoter.
5. Débrancher le remorque du véhicule remorqueur. Vérifier er poser la batterie.
6. Câbler conformément au schéma de câblage. Isoler adéquatement toutes les connexions.
7. Fixation au véhicule de remorquage : Attachez le cordon au châssis du véhicule de remorquage en vous assurant qu’il ne traîne pas sur le sol et qu’il ne subisse aucune tension ou restriction.
8. AVERTISSEMENT Ne pas accorocher le câble à la boucle de la chaîne de sûreté ni à la bille d’attelage.
VÉHICULE DE REMORQUAGE
CONTACTEUR DE RUPTURE D'ATTELAGE
CONNECTOR ÉLECTRIQUE
BATTERIE
DE 12
VOLTS
ÉPISSER À LA LIGNE SOULS TENSION DU FREIN
LIGNE SOULS TENSION DEPUIS LA COMMANDE DE FREIN
LIGNE SOULS
TENSION
VERS LES
FREINS DE LA
REMORQUE
MISE À LA TERRE AU VÉHICULE DE REMORQUAGE
MISE À LA TERRE
BLEU
NOIR
NOIR
BLEU
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lisez et suivez minutieusement toutes les instructions avant de monter ou utiliser l’interrupteur de dérive. Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
CONTACTEUR DE RUPTURE D'ATTELAGE DIRECTIVES D'INSTALLATION
Modèles à
Bouton-Test
NOIR
ROUGE (+)
BLANC (–)
ROUGE
LES MODÈLES À BOUTON-TEST AVEC CHARGEUR
+
BLEU
NOIR (+)
NOIR (+)
BLANC (–)
Batterie de
Rupture
D’attelage
+ 12 V
Batterie de
Rupture
D’attelage
+ 12 V
ROUGE
+12 V
NOIR (+)
+12 V
LES MODÈLES À BOUTON-TEST SANS CHARGEUR
+
FREINS DE
REMORQUE
BLANC (–)
+–
+–
Pour les modèles à bouton-test (sans chargeur)
(Remarque: Utiliser seulement avec les systèmes de batterie 12 volts. Plus la tension de la batterie diminue, plus l’intensité du témoin lumineux faiblit.)
Enfoncer le bouton-test: – Le témoin lumineux ROUGE qui s’allume indique que la tension de la batterie est faible et nécessite une recharge avant
l'utilisation. Recharger conformément aux instructions du fabricant de la batterie.
– La batterie est rechargée lorsque le témoin lumineux VERT s’allume.
Couleur des fils : Noir = Batterie de freinage automatique, positif; Blanc = Batterie de freinage automatique, négatif.
Pour les modèles à bouton-test (avec chargeur)
(Remarque: Utiliser seulement avec les systèmes de batterie 12 volts. Plus la tension de la batterie diminue, plus l’intensité du témoin lumineux faiblit.)
Le témoin lumineux JAUNE s’allume pendant la recharge.
Enfoncer le bouton-test: – Enfoncer le bouton-test. Le témoin lumineux ROUGE qui s’allume indique que la tension de la batterie est faible et nécessite une
recharge avant l'utilisation. Connectez la remorque au système de recharge du véhicule de façon à ce que l’ensemble de freinage automatique puisse se recharger à partir de la batterie du véhicule. La batterie doit être rechargée avant l’utilisation.
– La batterie est rechargée lorsque le témoin lumineux VERT s’allume.
Couleur des fils avec bornes : Rouge/Bleu = Batterie de freinage automatique, positif; Blanc = Batterie de freinage automatique, négatif.
Couleur des fils sans borne : Noir = Entrée batterie provenant du véhicule de remorquage; Blanc = Batterie du véhicule, négatif.
1 Circuit de +12 V
Interrupteur de feu d’arrêt
MASSE DU VÉHICULE DE REMORQUAGE
Batterie
+12 V
Rupteur de
retour à la
position
initiale
automatique
NOIR
Commande
de freins
ROUGE
NOIR
BLEU
BLANC
VÉHICULE DE
REMORQUAGE
REMORQUE
BLEU
Contacteur de Rupture D’attelage
FREINS DE
REMORQUE
BLANC (–)
1 Circuit de +12 V
Interrupteur de feu d’arrêt
Modèles à
Bouton-Test
I
nstrucciones para la instalación del cargador de batería del desenganche
DACB*, CARGADOR DEL REMOLQUE, MODELOS OPRIMA PARA PROBAR SIN/CON CARGADOR Batería de plomo de 12 voltios
1. Saque el cargador y la batería de la caja
de la batería.
2. Monte la caja de la batería ajustadamente
al armazón, poste u otro lugar adecuado en el remolque.
3. Ajuste el interruptor del Desenganche a la
carrocería de la casa rodante o soporte de la caja de la batería.
4. Desconecte el remolque del vehículo
remolcador. Instale la batería y el cargador en la caja de la batería. Pase los alambres por atrás y luego cierre la tapa.
5. Conecte el cableado según el diagrama.
Use cinta aisladora en todas las conexiones.
6. Para obtener asistencia técnica e información
sobre la garantía, llame al: 1-888-785-5832 o www.tekonsha.com
Datos importantes para recordar
1. ATENCIÓN Una instalación incorrecta de la
batería del desenganche destruirá el control del freno. El borne negativo (-) debe conectarse a tierra y el borne positivo (+) debe conectarse al interruptor de desenganche.
2. ADVERTENCIA Inspeccione
periódicamente su Desenganche para asegurar que el cableado y las conexiones están aseguradas. Un corto circuito o un circuito abierto podría resultar en la falla del freno.
3. Si ocurre un descague excesivo de la batería
de separación, revise la batería y recargue con un cargador en etapas múltiples de trabajo pesado y rápido mantenimiento. Se recomienda el cargador Tekonsha 2024-07 para una carga apropiada.
4. Si necesita cargar la batería secundaria, se
absorberá corriente de la batería del vehículo en cualquier momento que el vehículo esté conectado al remolque. Se recomienda el cargador Tekonsha 2024-07 para una carga apropiada.
5. Para cargar solamente la batería del
desenganche cuando el vehículo está en funcionamiento, se debe instalar un aislante de la batería en la línea de suministro de 12 voltios (alambre ROJO en el cargador del remolque).
Batería de plomo sellada de 12 voltios
Para prolongar la vida de la batería, deberán cumplirse las siguientes condiciones:
1. Evite cargar la batería demasiado o no lo suficiente. Este es el enemigo número uno de las baterías de plomo.
2. No se deben almacenar las baterías cuando están descargadas o a elevadas temperatura ambiente.
3. Evite exponer las baterías al calor. La vida de la batería se reduce considerablemente a una temperatura superior a los 30°C (86°F).
4. Debido a las características de esta batería, después de seis a nueve meses de almacenamiento, se debe recargar la batería.
5. Cargue la batería a la velocidad correcta. La corriente debe limitarse a 1,2 amperios o menos.
6. Debe haber suficiente circulación de aire cuando se carga la batería. No cargue la batería en ningún otro recipiente excepto el que se incluye en la caja de la batería.
7. ATENCIÓN No ponga las baterías cerca de objetos que puedan producir chispas o llamas.
8. No exponga la caja de las baterías a solventes o adhesivos orgánicos.
9. ATENCIÓN No trate de desarmar las baterías. El contacto con el ácido sulfúrico puede crear peligros.
10. ATENCIÓN Ajuste las baterías apretadamente y tenga en cuenta la amortiguación si es factible que se vean expuestas a golpes o vibración.
11. ADVERTENCIA No tire las baterías en el fuego; las baterías desechadas así podrían abrirse o explotar.
Cuadro de datos de la batería
• 12 VOLTIOS
• La corriente máxima de descarga debe limitarse a 1,2 amperios
• Longitud = 3,54”; Ancho = 2,76”; Altura = 4,13” Bornes: Fasten Tab 0,187” x 0,032”
Vida útil: Bajo condiciones normales de funcionamiento, 4 a 5 años en aplicaciones de apoyo o 200 a 1000 ciclos de carga/ descarga dependiendo de la profundidad de la descarga y la cantidad de carga.
LEA ESTO PRIMERO:
Verifique la condición de la batería antes de instalarla y antes de cada viaje.
CARGADOR EN ETAPAS MÚLTIPLES DE TRABAJO PESADO Y RÁPIDO MANTENIMIENTO
DACB (Dispositivo acelerado para carga baterías)
ROJO (+)
NEGRO
(–)
(–) NEGRO
CARGADOR
DEL
REMOLQUE
AZUL
ABCD
Sistema de +12 voltios
Interruptor de la luz de freno
Batería
de +12 V
Control
del freno
Batería de
+12 voltios del
Desenganche
ROJO
NEGRO
NEGRONEGRO
Interruptor
de circuito
automático de
reactivación
ROJO
(+)
VEHÍCULO
REMOLCADOR
REMOLQUE
Interruptor de Desenganche
FRENOS DEL REMOLQUE
BLANCO
DESCARGA A TIERRA DEL CHASIS DEL REMOLQUE
+
+
ROJO
+12 V
Sistema de +12 voltios
Interruptor de la luz de freno
Batería
de +12 V
Control
del freno
ROJO
NEGRO
NEGRONEGRO
Interruptor de circuito
automático de
reactivación
AZUL
AZUL
NEGRONEGRO
Interruptor de Desenganche
FRENOS DEL REMOLQUE
FRENOS DEL REMOLQUE
AZUL
AZUL
AZUL
NEGRO (+)
VEHÍCULO
REMOLCADOR
REMOLQUE
BLANCO
DESCARGA A TIERRA DEL CHASIS DEL REMOLQUE
+
+12 V
Batería de
+12 voltios del
Desenganche
Interruptor de Desenganche
FRENOS DEL REMOLQUE
+
ROJO
Consulte las instrucciones de instalación del interruptor de separación para las instrucciones de operación
completas y las declaraciones de precaución.
Hechos importante para recordarr
1. ATENCIÓN INSTALADOR: Por favor entregue esta hoja al consumidor para el proceso de instalación.
2. ARTíCULO DE SEGURIDAD: Suelde todas las conexiones del cable
3. Revise la condición de la batería antes de cada viaje.
4. ADVERTENCIA Desconecte la clavija del remolque antes de probar la unidad de desenganche. El no hacerio causará daños muy perjudiciales al control de freno electrónico.
5. ADVERTENCIA Inspeccione periódicamente su desenganche para asegurar que el cableado y las conexiones están aseguradas. Un corto circuito o un circuito abierto podría resultar en la falla del freno.
6. Para obtener un rendimiento óptimo, se recomienda que los dispositivos de desenganche se cambien de cada 3 a 5 años.
7. Para obtener asistencia técnica e información de la garantía llame al: 1-888-785-5832 o www.tekonsha.com.
Guía de instalación
1. Instale la caja de la batería firmemente al bastidor, poste del receptáculo u otra ubicación adecuada en el remolque con el cable interruptor de separación hacia el vehículo de remolque.
2. ADVERTENCIA Se debe seleccionar el sito del interruptor asequrándose de que no haya una línea obstruida que se pueda estirar en caso de la separación del vehículo.
3. Atornille el soporte del interruptor de desenganche al armazón del remolque o al soporte del armazón de la batería utilizando un tornillo de 1/4 de pulg. y una tuerca de sujeción o 2 contratuercas de 1/4 de pulg. ( Tornillo y tuercas no se incluyen con el equipo.)
4. ADVERTENCIA No apriete demasiado el tornillo. El interruptor debe poder pivotar.
5. Desconecte el remolque del vehículo remolcador. Revise e instale la batería.
6. Coloque el cableado guiándose con el diagrama esquemático. Aísle correctamente todas las conexiones.
7. Unión con el vehículo de remolque: Una el cable interruptor de separación al bastidor del vehículo de remolque verificando que el cable no se arrastre por el piso y no esté tensionado o restringido.
8. ADVERTENCIA No enganche el cable a la curva de la cadena de seguridad ni a la estera de enganche.
VEHICULO REMOLCADOR
INTERRUPTOR DE DESENGANCHE
CONECTOR ELÉCTRICO
BATERÍA
12 VOLTIOS
EMPALME HACIA LA LÍNEA “CALIENTE” DEL FRENO
LINEA “CALIENTE” PROVENIENTE DEL CONTROL DE FRENO
LINEA
“CALIENTE”
HACIA
LOS
FRENOS DEL
REMOLQUE
TIERRA DEL VEHÍCULO REMOLCADOR TIERRA
AZUL AZUL
NEGRO
NEGRO
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar u operar el interruptor de separación. Conserve estas instrucciones para uso futuro.
INTERRUPTOR DE DESENGANCHE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modèles à
Bouton-Test
NEGRO
ROJO (+)
BLANCO (–)
ROJO
MODELOS DE OPRIMA PARA PROBAR CON CARGADOR
+
AZUL
NEGRO (+)
NEGRO (+)
BLANCO (–)
Batterie de
Rupture
D’attelage
+ 12 V
Batterie de
Rupture
D’attelage
+ 12 V
ROJO
+12 V
NEGRO(+)
+12 V
MODELOS OPRIMA PARA PROBAR SIN CARGADOR
+
BLANCO (–)
+–
+–
Para modelos Oprima para Probar (sin cargador)
(Nota: Use únicamente con sistemas de batería 12V. Mientras menor sea el voltaje, menor será la iluminación de la luz LED.)
Oprima el botón de prueba: – Si la luz LED ROJA se ilumina, el voltaje de la batería está bajo y requiere carga antes del uso. Cargue según las instrucciones
del fabricante de la batería.
– Si la luz LED VERDE se ilumina la batería está cargada.
Color del cable: Negro = Batería de rompimiento, Positivo; Blanco = Batería de rompimiento, Negativo.
Pour les modèles à bouton-test (avec chargeur)
(Nota: Use únicamente con sistemas de batería 12V. Mientras menor sea el voltaje, menor será la iluminación de la luz LED.)
La luz LED AMARILLA se iluminará cuando la batería se esté cargando.
Oprima el botón de prueba: – Si la luz LED ROJA se ilumina, el voltaje de la batería está bajo y requiere carga antes del uso. Conecte el remolque al sistema
de carga del vehículo de remolque de manera que el kit de rompimiento pueda cargarse desde la batería del vehículo. La batería se debe cargar antes del uso.
– Si la luz LED VERDE se ilumina la batería está cargada.
Color del cable con terminales: Rojo/Azul = Batería de rompimiento, Positivo; Blanco = Batería de rompimiento, Negativo
Color del cable sin terminal: Negro = Entrada de batería desde el vehículo de remolque; Blanco = Batería de vehículo, Negativo.
BLANCO (–)
Modèles à
Bouton-Test
Sistema de +12 voltios
Interruptor de la luz de freno
Batería
de +12 V
Control
del freno
ROJO
NEGRO
Interruptor de circuito
automático de
reactivación
VEHÍCULO
REMOLCADOR
REMOLQUE
BLANCO
DESCARGA A TIERRA DEL CHASIS DEL REMOLQUE
DESCARGA A TIERRA DEL CHASIS DEL REMOLQUE
AZUL
NEGRO
Interruptor de Desenganche
AZUL
Sistema de +12 voltios
Interruptor de la luz de freno
Batería
de +12 V
Control
del freno
ROJO
NEGRO
Interruptor de circuito
automático de
reactivación
VEHÍCULO
REMOLCADOR
REMOLQUE
BLANCO
AZUL
+
_
+
_
Loading...