Prorab EGC 18 Т User manual

Page 1
1. Основные параметры
1.1. Технические характеристики
1.2. Комплект поставки
1.3. Область применения
3 3 3 3
2. Описание условных обозначений
4
3. Устройство и составные части
5
4. Эксплуатация
4.1. Подготовка к запуску
4.2. Включение и выключение
4.3. Указания по работе
5 5 6 7
5. Периодическое обслуживание
8
6. Поиск и устранение неисправностей
9
7. Гарантийные условия
10
Уважаемый пользователь!
Выражаем Вам признательность за выбор и приобретение изделия, отличающегося высокой
надежностью и эффективностью в работе. Мы уверены, что наше изделие будет надежно служить Вам в течение многих лет.
надлежащее техническое обслуживание возможно только после внимательного изучения Вами данной «Инструкции по эксплуатации».
При покупке рекомендуем Вам проверить комплектность поставки и отсутствие возможных
повреждений, возникших при транспортировке или хранении на складе продавца. При этом изображенные, описанные или рекомендованные в данной инструкции принадлежности не в обязательном порядке могут входить в комплект поставки.
Проверьте также наличие гарантийного талона, дающего право на бесплатное устранение заводских
дефектов в период гарантийного срока. На талоне должна присутствовать дата продажи, штамп магазина и разборчивая подпись продавца.
СОДЕРЖАНИЕ
Перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по
безопасности и эксплуатации!
2
Page 2
PRORAB EGC 18
Мощность, Вт.
1800
Напряжение сети питания, В.
~220
Частота сети питания, Гц.
50
Количество оборотов на х.х., об/мин.
2800
Загрузочная воронка, тип
верхняя
Производительность: - зерно, кг/ч
180
- корнеплоды, кг/ч
480
Количество твердосплавных ножей
2
Температурный режим, °С.
- 25 + 40
Класс защиты
1
Масса нетто, кг
17,5
Габаритные размеры упак., см
50х31х36,5
ЗЕРНОДРОБИЛКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
PRORAB EGC 18
Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и следуйте ее указаниям. Используйте данную
инструкцию для ознакомления с электрической зернодробилкой (далее в тексте могут быть использованы технические названия – машина, изделие, инструмент), ее правильным использованием и требованиями безопасности.
Храните данную инструкцию в надежном месте.
1. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
1.1. Технические характеристики
Технические характеристики и комплект поставки могут быть изменены производителем без
предварительного уведомления.
1.2. Комплект поставки
1. Зернодробилка электрическая – 1 шт.
2. Сито сменное (Ø отверстий 2, 3, 4, 5 мм) – 4 шт.
3. Барабан для корнеплодов – 1 шт.
4. Воронка – 1 шт.
5. Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
6. Инструкция по безопасности – 1 шт.
7. Упаковка – 1 шт.
1.3. Область применения
Электрическая зернодробилка (далее в тексте могут быть использованы технические названия – дробилка,
машина, изделие, инструмент), предназначена для переработки и измельчения корнеплодов и различного зернового материала (рожь, ячмень, пшеница кукуруза, бобы и др.). Получаемая растительная масса может использоваться в качестве корма домашних животных.
Для работы с зернодробилкой возможна установка корзины или мешка для сбора измельченного материала. Эксплуатация зернодробилки допускается только под контролем оператора. Данное изделие предназначено для использования только в бытовых целях. Бытовой тип изделия
подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в неделю, при этом на каждые 15-20 минут непрерывной работы рекомендуется совершать перерыв на 3-5 минут для отдыха, очистки и охлаждения инструмента.
3
Page 3
Внимательно прочитайте правила безопасности и эксплуатации. Следуйте изложенным в них указаниям. Не соблюдение приведенных ниже правил может привести к серьезным травмам!
Внимание! Важная информация! Данное условие обязательно для выполнения!
Остерегайтесь поражения электрическим током!
При повреждении или разрыве сетевого шнура немедленно выньте его вилку из штепсельной розетки!
Не изменяйте конструкцию инструмента! Ремонт изделия производите только в сервисном центре.
Опасность повреждений вращающимся режущим ножом. Не просовывайте руки и ноги в загрузочное отверстие во время работы инструмента!
Обязательно используйте соответствующую Вашей работе защитную экипировку! Используйте средства защиты лица и органов зрения (защитные очки, маски). Всегда работайте в хорошо вентилируемом помещении с использованием соответствующих средств защиты от пыли (респираторы, маски).
Защитные рукавицы из крепкой кожи относятся к обязательной оснастке пользователя. Их следует постоянно надевать во время работы.
Будьте аккуратны! Возможен риск отброса посторонних предметов в окружающих людей.
Посторонние лица должны находиться на безопасном расстоянии от машины.
Зернодробилка НЕ предназначена для измельчения дерева, пластика, стекла, металла и подобных твердых
материалов. Область применения ограничена исключительно мягкими (кормовыми) растительными материалами.
Зернодробилка соответствует нижеследующим нормам технического контроля, а также нормам безопасности
Технического регламента Таможенного союза 010/2011 «О безопасности машин и оборудования», утвержденный решением комиссии Таможенного союза от 18.10.2011 № 823 ред. от 04.12.2012 г. Декларация о соответствии № RU Д-CN.АЛ16.B.00655. Срок действия с 22.03.2013 по 21.03.2014 г.
Внимание! В связи с постоянным техническим совершенствованием конструкции изделия, возможны
некоторые отличия, между приобретенным Вами изделием и сведениями, приведенными в инструкции, не влияющие на ее основные технические параметры и правила эксплуатации.
Внимание!
Инструмент не предназначен для профессионального использования!
2. ОПИСАНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
4
Page 4
1. Электродвигатель
2. Рабочая камера
3. Съемный лоток для загрузки корнеплодов
4. Воронка для загрузки зерна
5. Заслонка
6. Ротор молотковый
7. Сито сменное
Рис. 1
3. УСТРОЙСТВО И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
Электрическая зернодробилка состоит из электропривода, в состав которого входит электрический двигатель
с конденсатором и защитным термореле; рабочей камеры (2), закрепленной на фланце электродвигателя; сменных рабочих органов - молоткового ротора (6) или диска-терки; съемной загрузочной воронки для зерна
(4); съёмного загрузочного лотка для корнеплодов (3)(См. Рис.1). Под верхней воронкой имеется заслонка (5) для регулировки подачи зерна. В зависимости от требуемой крупности помола в рабочей камере устанавливаются сменные сита (7) с
отверстиями диаметром Ø 2, 3, 4, или 5 мм. Внимание! Внешний вид инструмента может незначительно отличаться от приведенного на рисунке. Это
вызвано дальнейшим техническим усовершенствованием модели. Изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в конструкцию и комплектацию инструмента без предварительного уведомления
пользователя, с целью повышения его потребительских качеств.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4.1. Подготовка к запуску
Распаковка
Откройте коробку. Извлеките все комплектующие детали и узлы. Проверьте комплектность и целостность изделия. Осмотрите корпус на отсутствие вмятин и подобных механических дефектов, которые могли возникнуть при
неправильной транспортировке. Проверьте надежность крепления наружных узлов.
Внимание!
Перед началом работы необходимо установить зернодробилку на рабочую поверхность.
Внимание!
Установка зернодробилки на опорную поверхность
Перед началом работы необходимо закрепить зернодробилку на опоре. Выберите соответствующую весу зернодробилки опорную поверхность для закрепления изделия: стол,
верстак, тумба. Используйте только устойчивую опору, например верстак или прочный стол. Делайте выбор с расчетом того, что под корпус зернодробилки снизу будет установлена емкость, например,
ведро или мешок для сбора измельченного материала. Зернодробилку рекомендуется закрепить на поверхности резьбовым соединением. Вставьте винты сквозь проушины в станине электродвигателя зернодробилки и заранее просверленные
отверстия в опорной поверхности. Винты должны проходить насквозь через опорную поверхность верстака. С помощью гайки и шайб крепко зафиксируйте соединение.
Внимательно прочитайте и соблюдайте все действующие правила «Инструкции по
безопасности»!
Все работы по сборке и регулировке машины производить только на отключенном от
сети питания инструменте!
5
Page 5
Рис. 2
Подключение к электросети
Зернодробилку допускается подключать только к розетке однофазной сети питания напряжением ~220 Вольт,
частотой 50 Герц. Зернодробилка должна быть заземлена. Запрещается включать и использовать зернодробилку без
заземления! В качестве нулевого защитного проводника рекомендуется использовать медный гибкий изолированный
провод сечением не менее 1,5 или не изолированный - сечением
не менее 4,0 мм2. Нулевой защитный проводник необходимо
присоединить к нулевому проводу сети посредством болтового
соединения или пайки, тщательно зачистив место соединения.
Розетка должна иметь заземленный центральный контакт. Перед включением убедитесь, что питающая электросеть
рассчитана на подключение зернодробилки данной мощности. Электросеть рекомендуется оборудовать автоматическим
выключателем и/или устройством защиты от утечки (УЗО)
дифференциальным током 30 мА. При необходимости
проконсультируйтесь со специалистом - электриком. Электросеть должна обеспечивать ток, соответствующий
мощности инструмента. Если защитный автомат силового электрощита не соответствует
мощности зернодробилки, то его необходимо заменить на
подходящий. Кабели сетевой проводки должны соответствовать
вышеуказанным требованиям Электрическая принципиальная схема зернодробилки приведена
на рисунке 2.
Использование дополнительного шнура-удлинителя
Для подключения зернодробилки к электросети рекомендуется использовать стандартные удлинители
промышленного изготовления (в комплект поставки не входят). Поперечное сечение удлинительных кабелей
не должно быть меньше, чем у основного сетевого шнура инструмента. Удлинительный провод должен иметь дополнительный заземляющий проводник и заземляющие контакты на
вилке и розетке. При работе на открытом воздухе электрические штепсельные соединения кабелей должны иметь
брызгозащищенное исполнение. Удостоверьтесь в том, что удлинитель находится в хорошем состоянии, и пригоден для использования вне
помещений. Запрещено использование удлинителей с повреждениями! Необходимо проверять состояние удлинителя
перед каждым применением. Запрещается проведение временного ремонта поврежденных шнуров. Ремонт проводов должен выполняться
специалистом-электриком. При использовании удлинителей на катушке - перед присоединением к источнику электропитания необходимо
удостовериться в том, что шнур размотан полностью. Поперечное сечение проводов должно быть не менее 1,5 мм2; максимальная длина провода составляет 50
метров.
4.2. Включение и выключение
Внимательно прочитайте и соблюдайте все действующие правила «Инструкции по безопасности». Зернодробилка должна подключатся к однофазной сети питания, напряжением ~220B / 50 Гц. Перед каждым использованием зернодробилки осматривайте инструмент на отсутствие повреждений и
правильность всех установок. Проверьте, чтобы все соединения были надежно закручены. Проверьте винты крепления корпуса к опоре и винты крепления крышки кожуха. Если они не закручены, то
надежно закрутите их. Перед включением зернодробилки, осмотрите дозирующую заслонку (5)(См. Рис. 1), чтобы убедиться в том,
что заслонка задвинута (закрыта). Не включайте зернодробилку, если заслонка открыта. После включения дайте барабану набрать
максимальную скорость, перед началом использования.
6
Page 6
Для включения зернодробилки – подключите сетевой шнур к сети питания. Не включайте зернодробилку,
если загрузочная камера полная. После включения дайте электродвигателю набрать максимальную скорость,
перед началом использования.
Выключение производите только после опустошения загрузочной камеры. Для выключенияотключите сетевой шнур от сети питания.
Внимание!
Повреждения, полученные в результате попадания в зернодробилку твердых частиц, не являются
гарантийными, и гарантией не покрываются.
Измельчайте только мягкий растительный материал: ячмень, пшеницу, рожь. Не допускайте попадания в зернодробилку твердых инородных предметов, такие как: металл, камни, бутылки и др.
4.3. Указания по работе
Внимание! Запрещается запускать электродвигатель под нагрузкой, если в камере дробления присутствует
зерно и иной материал. Это может привести к блокированию ротора и не гарантийной поломке электродвигателя.
Для сбора измельченного материала рекомендуется использовать емкость большого размера, например:
корзину, коробку, мешок, пакет или любую другую подходящую.
Не допускайте скопления измельченного материала в зоне разгрузки: это приведет к препятствию разгрузки.
Измельченный материал должен свободно падать в сборную емкость.
Осторожно и плавно загружайте зернодробилку растительным материалом (ячменем, пшеницей, рожью и
т.д.).
Держите руки и другие части тела, а также одежду на безопасном расстоянии от загрузочной камеры,
разгрузочного желоба и остальных движущихся частей зернодробилки.
Возможен отскок частиц при работе. Соблюдайте безопасное расстояние во время работы и не оказывайте
усилий на инструмент.
Внимание!
Защитные кожухи и дефлекторы всегда должны быть установлены! Не перемещайте зернодробилку во время работы! Всякий раз, когда Вы покидаете рабочее место, выключайте зернодробилку! Если инструмент хранился на холоде, перед включением необходимо выдержать инструмент при комнатной
температуре до полного высыхания влаги на корпусе (несколько часов).
Работайте с перерывами, чтобы не допустить перегрева. Не перегружайте инструмент, он работает надежно
и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
Во всех случаях нарушения нормальной работы инструмента, например: падение оборотов электродвигателя,
изменение шума, появление постороннего запаха, дыма, вибрации, стука - прекратите работу и обратитесь в сервисный центр.
Внимание!
Измельчение зерна
Для измельчения фуражного зерна необходимо установить на зернодробилку молотковый ротор, сито и
воронку для зерна.
Демонтируйте кожух рабочей камеры (2)(См. Рис.1) открутив винты крепления. Установите на вал электродвигателя молотковый ротор. Установите внутрь рабочей камеры сменное сито (7)(См. Рис.1) нужного диаметра. Установите верхнюю загрузочную воронку (4)(См. Рис.1) для зерна на корпус дробилки. Установить кожух рабочей камеры обратно. Заслонкой (5)(См. Рис.1) перекройте загрузочную воронку. Засыпьте в воронку зерно, предварительно очищенное от посторонних твердых предметов, после чего
включить вилку соединительного шнура в розетку.
Постепенно открывайте заслонку подачи зерна в дробилку. Не открывайте заслонку сразу полностью, это
может привести к перегрузке зернодробилки.
В зависимости от вида измельчаемого зерна и диаметра сита его подачу следует регулировать заслонкой.
Ни в коем случае не помещайте руки во внутреннюю камеру зернодробилки. Если Вы хотите протолкнуть растительный материал внутрь камеры для измельчения, воспользуйтесь толкателем.
Перед проведением любых работ по обслуживанию и настройке зернодробилки, отключайте сетевой шнур изделия от сети питания!
7
Page 7
Рис. 3
Для окончания работы или если возникает необходимость выключить дробилку, нужно перерыть заслонкой
подачу зерна, подождать пока процесс измельчения полностью закончится, и только после этого выключить электродвигатель, вынув вилку сетевого из розетки сети питания.
Изменение крупности помола меняется путем смены диаметра сита в рабочей камере.
Измельчение корнеплодов
Отключите сетевой шнур дробилки от розетки электропитания. Для измельчения корнеплодов необходимо снять молотковый ротор и установить на его место диск-терку
(корнеплодный барабан), снять сито, закрыть заслонку воронки и установить загрузочный лоток (3)(См. Рис.1) для корнеплодов.
Демонтируйте кожух рабочей камеры (2)(См. Рис.1) открутив винты крепления. Открутите центральный винт вала и снимите молотковый ротор. Установите на вал электродвигателя диск-терку (измельчительный барабан для корнеплодов) (8)(См. Рис.3). Закрутите центральный винт вала. Установить кожух рабочей камеры обратно. Установите лоток для корнеплодов на кожух рабочей камеры дробилки. Плотно закрутите болты и гайки крепления узлов. Проверьте надежность
крепления всех деталей!
Корнеплоды следует подавать в загрузочный лоток (3)(См. Рис.1) по мере
их переработки.
Для проталкивания корнеплодов в загрузочном лотке используйте
толкатель. Отведите толкатель в лотке назад, поместите в приемник корнеплод, пружина закроет толкатель, и корнеплод попадет на терку.
Не загружайте следующий корнеплод до тех пор, пака предыдущий не
будет полностью перемолот.
По окончании работ выключите дробилку, очистите ее от остатков
кормов и пыли.
Заклинивание
Внимание
Помните: при заклинивании молоткового ротора, измельчителя, остановке двигателя немедленно выключите
дробилку, вынув вилку сетевого шнура из розетки.
Демонтируйте кожух рабочей камеры (2)(См. Рис.1) открутив винты крепления. Извлеките застрявший предмет, очистите рабочую камеру при помощи щетки.
! Если механизм зернодробилки засорился, перед тем как очистить его, обязательно
выньте вилку сетевого шнура из розетки питания!
5. ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание!
Внимательное отношение к профилактическому обслуживанию, регулярные проверки, осмотр и уход
продлевают срок службы, и повышают эффективность работы инструмента.
Чтобы обеспечить максимальный срок службы и безопасную, эффективную работу инструмента,
рекомендуется периодически обращаться в ближайший к Вам сервисный центр для регулярного осмотра и обслуживания, каждые полные 150 часов работы или каждые полгода.
Ваш инструмент предназначен для работы в течение длительного периода времени при минимально
необходимом его обслуживании.
Основные принципы правильного обслуживания изделия сводятся к его регулярной очистке, правильной
эксплуатации и недопущении перегрузки во время работы.
Запрещается самостоятельный ремонта инструмента. Следует всегда обращаться в специализированный
сервисный центр.
Очистка инструмента
Обязательно очищайте инструмент по окончанию работы. В процессе эксплуатации необходимо следить за состоянием системы охлаждения электродвигателя.
Прорези в корпусе электродвигателя должны быть чистыми.
Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию зернодробилки
отключайте вилку сетевого шнура от сети питания!
8
Page 8
Неисправность
Возможная причина
Метод устранения
Электродвигатель не включается.
1. Отсутствие напряжения в сети
2. Обрыв обмоток двигателя.
1. Удостовериться в наличии напряжения
2. Обратитесь в сервисный центр.
Одновременное сгорание ротора и статора из-за перегрузки. Работа с электродвигателя с перегрузкой.
Появление дыма и запаха горелой изоляции.
1. Неисправность обмоток ротора или статора.
1. Обратитесь в сервисный центр.
Перегревание электродвигателя.
1. Загрязнение вентиляционных отверстий в корпусе.
2. Электродвигатель перегружен
1. Очистить инструмент.
2. Снять нагрузку, дать время на отдых.
Электродвигатель не развивает полную мощность, низкая производительность.
1. Низкое напряжение в сети
питания.
2. Засорение сита
3. Кромки молотков притупились
1. Проверьте сеть питания.
2. Отключить дробилку от сети, очистить сито и рабочую камеру.
3. Переставьте молотки другой стороной.
Установите новые насадки.
Сильный стук в рабочей камере
1. Попадание внутрь посторонних предметов
1. Отключить дробилку от сети, удалить посторонние предметы
Эксплуатация изделия с загрязненной системой охлаждения приводит к перегреву и поломке. Вентиляционные отверстия должны быть чистыми и свободными от засорений. Для очистки внешней поверхности изделия использовать мягкую ткань или щетку. При очистке инструмента запрещается использование абразивных чистящих средств, а так же средств,
содержащих спирт и растворители, которые могут повредить пластиковые части корпуса.
Аккуратно протрите поверхность сухой или слегка увлаженной мягкой тканью. Остатки влаги удалять мягким
лоскутом ткани.
Не допускайте попадания внутрь инструмента жидкости, не погружайте инструмент или его части в жидкость,
не мойте его проточной водой! Остерегайтесь попадания воды в электродвигатель!
Периодически очищайте вентиляционные отверстия в корпусе бытовым пылесосом на малой мощности.
Такую чистку следует проводить регулярно, не менее 2 раз в год.
Правила транспортировки, хранения и утилизации
Инструмент в упаковке изготовителя можно транспортировать всеми видами крытого транспорта при
температуре воздуха от - 10 до + 40°С и относительной влажности до 85% (при температуре +25°С).
При транспортировании должны быть исключены любые возможные удары и перемещения упаковки с
инструментом внутри транспортного средства.
Инструмент должен храниться в отапливаемом, вентилируемом помещении, в недоступном для детей месте,
исключая попадание прямых солнечных лучей, при температуре от +5 до + 35°С, и относительной влажности не более 85% (при температуре +25°С).
Допускается постоянное хранение дробилки на мете монтажа, при соблюдении температурных и иных
условий хранения.
Данный инструмент и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для окружающей среды и здоровья
человека материалов и веществ.
Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по окончанию
использования инструмента (истечению срока службы) или его непригодности к дальнейшей эксплуатации, инструмент подлежит сдаче в приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.
Утилизация инструмента и комплектующих узлов заключается в его полной разборке и последующей
сортировке по видам материалов и веществ, для последующей переплавки или использования при вторичной переработке.
По истечению срока службы, инструмент должен быть утилизирован в соответствии с нормами, правилами и
способами, действующими в месте утилизации бытовых приборов.
Утилизация инструмента должна быть произведена без нанесения экологического ущерба окружающей среде,
в соответствии с нормами и правилами, действующими на территории Российской Федерации.
6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
9
Page 9
Во всех случаях нарушения нормальной работы инструмента, например: падение оборотов двигателя,
изменение шума, появление постороннего запаха, дыма, вибрации, стука - прекратите работу и обратитесь в сервисный центр.
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и комплектацию изделия, без
предварительного уведомления, с целью улучшения его потребительских качеств.
Некоторые мероприятия по техническому обслуживанию машин и оборудования, проведение регламентных
работ, регулировок и настроек, указанных в инструкции по эксплуатации, а так же диагностика, могут не относиться к гарантийным обязательствам, и как следствие подлежат оплате согласно действующим расценкам сервисного центра.
7. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой нашего изделия, и выражаем признательность за Ваш выбор.
2. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших
сервисных центров. В случае возникновения каких-либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в сервисные центры, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине.
3. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
4. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
5. Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия.
6. Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее Законодательство и, в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
7. Гарантийный срок на данное изделие составляет 12 месяцев, и исчисляется со дня продажи через
розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использовалось.
8. Срок службы изделия – 3 года.
9. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными факторами.
10. Обращаем Ваше внимание на то, что данный инструмент служит исключительно для личных, семейных и домашних нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
11. Гарантийные обязательства не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате:
Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным воздействием. Использования изделия в профессиональных целях и объёмах. Применения изделия не по назначению. Стихийного бедствия, действия непреодолимой силы (пожар, несчастный случай, наводнение, удар
молнии и др.) или иными бытовыми факторами.
Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег,
повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды. Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов или веществ. Попыток самостоятельного ремонта инструмента, вне уполномоченного сервисного центра. К
безусловным признакам которых относятся: сорванные гарантийные пломбы, заломы на шлицевых
частях крепежных винтов, частей корпуса и т.п. Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не
одобренных производителем. На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального износа, и расходные
материалы, такие как режущие насадки, элементы их крепления и натяжения, фильтры, угольные
щетки, и т. п. На неисправности, возникшие в результате перегрузки, повлекшей выход из строя электродвигателя
(ротора и статора одновременно; сгорание ротора или статора с оплавлением изоляционных втулок),
выключателей, выпрямителей или других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки
изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой
температуры.
10
Page 10
Ненадлежащего обращения при эксплуатации, хранении и обслуживании (наличие ржавчины,
засорение системы охлаждения отходами, забивание внутренних и внешних полостей пылью и
грязью).
Изготовитель обязуется в течение гарантийного срока эксплуатации безвозмездно исправлять дефекты продукции или заменять ее, если дефекты не возникли вследствие нарушения покупателем правил пользования продукцией или ее хранения. Гарантийный ремонт инструмента производится изготовителем по предъявлении гарантийного талона, а послегарантийный – в специализированных ремонтных мастерских. Изготовитель не принимает претензии на некомплектность и механические повреждения инструмента после его продажи.
Компания ООО «ПРОРАБ» ставит перед собой приоритетную задачу максимально удовлетворить потребности покупателей в бензо-, пневмо-, электроинструменте и расходном материале. Создавая ассортиментную линейку, мы ориентируемся в первую очередь на доступные цены при оптимальном уровне надежности. Вся выпускаемая продукция сделана в Китае и имеет все необходимые сертификаты соответствия.
Изготовитель: ООО «Тайчжоу Оукэ Памп» (Китай). Адрес: Китай, Чжэцзян, Вэньлин Сити, Даси Таун, Тайсюй Индастриал Парк.
Импортер: ООО «ПРОРАБ» (Россия). Юридический адрес: 111033, г. Москва, Золоторожский Вал, д. 32, стр. 2, офис 07 В. Адрес для корреспонденции: 115114, г. Москва, Дербеневская набережная, д.11.
www.prorabtools.ru
11
Loading...