PROPELLERHEAD Reason - 3.0 Instruction Manual [fr]

, Français
, Mode d'emploi
stand-alone music production instrument
3.0
,
14 Channel Expandable Mixer,Analog Polysynth,Graintable Polysynth,Digital Samplers,Mastering Tools,REX-loop Player,Drum Machine
,
ReBirth Input Device,Multiple Effects Processors,Combinator Device,Shelving and Parametric EQs,Master Song Sequencer,Pattern
Sequencer
,
64 Channel Audio Output,64 Channel ReWire Output,512 Band Vocoder,CV Processing Tools,Full Automation,To tal Recall
Mode d'emploi realisé par Synkron : Anders Nordmark
Les informations contenues dans ce document sons susceptibles d'étre modifiées sans préavis et ne représentent aucun engagement de la part de Propellerhead Software AB. Le logiciel décrit dans ce document est lié à un contrat de licence et ne peut être copié sur un autre média que dans les conditions énoncées dans le contrat de licence. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, à quelque fin que ce soit, sans un accord écrit préalable de Propellerhead Software AB.
Note : les marques déposées auxquelles fait référence le produit Reason sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les propriétaires de ces marques ne sont affiliés à Propellerhead ou à nos produits d’aucune sorte que ce soit. Les références faites à ces marques déposées ne constituent en aucun cas un usage de ces marques, pas plus que l’intention de tirer profit de la renommée qui leur est associée.
C 2005 Propellerhead Software et ses concesseurs de licence. Toutes les caractéristiques du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Reason est une marque déposée de Propellerhead Software. Tout autre logo et nom de marque sont des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Tous droits reservés.

D Table des matières

7 Le Séquenceur
8 Enregistrement 11 Copie de Patterns et de boucles REX sur les pistes du
séquenceur
13 Édition - Fonction Snap 14 Édition en mode Arrangement 17 Utilisation des groupes 20 Mode Édition 31 Quantisation 32 Boîte de dialogue Change Events 34 Importation et exportation de fichiers MIDI
57 Utilisation de Reason comme esclave ReWire
58 Contenu du chapitre 58 Pourquoi utiliser Reason avec ReWire ? 58 Présentation de ReWire 59 Ouverture et fermeture 59 Utilisation des comman-des de transport et de tempo 59 Synchronisation 60 Affectations audio via ReWire 61 Affectations MIDI via ReWire 2 61 Conversion des canaux ReWire en pistes audio 61 Détails sur les différents hôtes ReWire
37 Affectation des signaux audio et CV
38 Types de signaux affectés 38 À propos des cordons 39 Affectation automatique 40 Affectation manuelle 41 Utilisation des signaux CV et Gate
43 Fonction Remote - Jeu et Contrôle à Distance
des Modules Reason
44 À propos des différentes entrées MIDI 44 À propos de la fonction Remote 45 Configuration 47 Principes de base de la fonction Remote 49 Verrouiller une surface de contrôle sur un module 51 Remote Override 53 Additional Remote Overrides... 55 Raccourcis Clavier 56 Sauvegarde des réglages de commande à distance
63 MIDI Avancé - Entrées du Bus de Contrôle
Externe
64 Les ports du Bus de Contrôle Externe 64 Affectation des messages MIDI aux modules
65 Synchronisation
66 Utilisateurs de ReWire –
À lire !
66 Synchronisation et horloge MIDI 66 Synchronisation de Reason à un appareil externe 67 Synchroniser Reason à un autre programme du même
ordinateur
67 Notes sur la synchronisation
69 Optimisation des performances
70 Introduction 70 Optimisation et latence de sortie 71 Optimisation de votre ordinateur 72 Optimisation des morceaux 73 Morceaux et mémoire requise
75 Barre de transport
76 Présentation
2
TABLE DES MATIÈRES
79 Module Hardware Interface
80 Introduction 80 Section MIDI In Device 80 Section Audio Out
81 Le Combinator
82 Introduction 82 Comment créer des modules Combinator 83 Éléments du Combinator 83 Câblage audio interne et externe 85 Ajouter des modules à un Combi 87 Manipuler un Combi 88 Jouer les Combis avec les pistes du séquenceur 88 Le Panneau de Contrôle 89 Utilisation du panneau Programmer
95 Mixer - module de mixage
96 Introduction 96 Tranche de mixage 98 Trajet du signal du mélangeur 98 À propos des modes d’égalisation 98 Section des retours auxiliaires 98 Fader Master 99 Connexions 100 Connecter plusieurs mélangeurs en série
101 Le Line Mixer 6:2
102 Introduction 102 Paramètres des voies 102 La Section Retour Auxiliaire 102 Volume Général 103 Connexions
105 Redrum
106 Introduction 106 Formats de fichiers 107 Utilisation des Patches 108 Programmation des Patterns 110 Paramétrage de Redrum 114 Utilisation de Redrum comme module de sons 114 Connexions
115 Synthétiseur Subtractor
116 Introduction 116 Section des oscillateurs 121 Section des filtres 123 Enveloppes - Général 125 Section des LFO 127 Paramètres de jeu 129 Modulations externes 130 Connexions
131 Synthétiseur Malström
132 Introduction 133 Section des oscillateurs 135 Section des modulateurs 136 Section des filtres 139 Affectations 142 Paramètres de jeu 144 Connexions 145 Traitement de signaux audio par les filtres
TABLE DES MATIÈRES
3
147 Échantillonneur NN-19
148 Introduction 148 Principes d’échantillonnage généraux 149 Formats de fichiers audio 150 Keyzones et échantillons 154 Affectation automatique des échantillons 155 Paramètres de synthèse de NN-19 158 Paramètres de jeu 161 Connexions
163 Échantillonneur NN-XT
164 Introduction 164 Description du module 165 Chargement de Patches et de fichiers REX 166 Commandes en face avant 167 Description de la section d’édition des échantillons 169 Échantillons et zones 169 Sélections et activation en édition 171 Réglage des paramètres 172 Organisation des zones et des échantillons 175 Utilisation des groupes 176 Réglage des tessitures 179 Réglage de la hauteur de référence et accordage 180 Affectation automatique des zones 180 Création de sons superposés et à déclenchement
variable selon la vélocité
184 Fonction Alternate 184 Paramètres d’échantillons 186 Paramètres de groupes 187 Paramètres de synthèse 194 Connexions
195 Lecteur de boucles Dr. Rex
196 Introduction 196 Formats de fichiers 197 Charger une boucle 198 Création de notes dans le séquenceur 199 Gestion des coupes 200 Paramètres de synthèse Dr.Rex 205 Connexions
207 Séquenceur à Patterns Matrix
208 Introduction 209 Programmation des Patterns 214 Exemples d’applications
217 Module ReBirth Input Machine
218 Introduction 218 Préparatifs 218 Affectations
219 BV512 Vocodeur
220 Introduction 221 Configuration de vocodeur élémentaire 223 Utilisation de BV512 comme égaliseur 224 Paramètres de BV512 225 Connexions 226 Automation 227 Trucs et astuces
4
TABLE DES MATIÈRES
233 Modules d’effets
234 Fonctions communes des modules 235 Les Effets MClass 235 Égaliseur MClass 236 Stereo Imager MClass 237 Compresseur MClass 239 Maximizer MClass 240 Scream 4 Module de déstructuration sonore 245 RV7000 Réverbération avancée 253 RV-7 Réverbération numérique 254 DDL-1 Délai numérique 255 D-11 Distorsion Foldback 255 ECF-42 Filtre à enveloppe 258 CF-101 Chorus/Flanger 259 PH-90 Phaser 260 UN-16 Unison 260 COMP-01 Compresseur à gain de sortie automatique 261 PEQ-2 Égaliseur paramétrique 2 bandes 262 Spider Audio Merger & Splitter 263 Spider CV Merger & Splitter
267 Menus et Dialogues
268 Menu Reason (Mac OS X) 268 Menu File 273 Menu Edit 289 Menu Create 289 Menu Options 292 Menu Windows
(version Windows)
292 Menu Windows
(version Mac OS)
293 Menu Help/Contacts
295 L’audio sur ordinateur
296 Informations générales 297 Informations spécifiques PC 298 Informations spécifiques Mac
299 Implémentation MIDI
300 Contenu du chapitre 300 Messages MIDI
301 Index
TABLE DES MATIÈRES
5
6
TABLE DES MATIÈRES
1

D Le Séquenceur

Enregistrement

Enregistrement de notes
Sélecteur Overdub/Replace
Principes de l’enregistrement et de la lecture
Les procédures de base d’enregistrement et de lecture sont décrites dans le manuel de prise en main. En voici un bref rappel :
D Avant d’enregistrer ou de jouer un module, assurez-vous qu’il reçoive le
signal MIDI du clavier maître. Pour cela, cliquez sur la colonne In de la piste connectée au module.
L’icône du clavier maître et le bouton d’armement de la piste en question s’allu­ment dans la liste des pistes du séquenceur.
D Pour activer l’enregistrement, cliquez sur la touche Enregistrement de la
barre de transport ou appuyez sur la touche [*] du pavé numérique.
Si le clavier de votre ordinateur n’a pas de pavé numérique, vous pouvez activer l’enregistrement en maintenant la touche [Commande] (Mac) ou [Ctrl] (Windows) et en appuyant sur [Retour].
D L’enregistrement commence à la position en cours de la tête de lecture.
D Vous pouvez activer le clic du métronome durant l’enregistrement en cli-
quant sur la touche Click de la barre de transport.
Vous pouvez régler le volume du métronome à l’aide du potentiomètre Level.
Si vous enregistrez sur une piste contenant déjà des données enregistrées, c’est le réglage du sélecteur Overdub/ Replace qui détermine si les données déjà présentes seront conservées ou remplacées :
D En mode Overdub, le nouvel enregistrement vient s’ajouter aux notes se
trouvant jusque-là sur la piste.
Ce mode est utile pour ajouter des éléments en enregistrement en boucle ou pour ajouter des messages de contrôleurs à des notes enregistrées.
D En mode Replace, le nouvel enregistrement efface et remplace toutes les
notes précédemment enregistrées.
Seules les notes se trouvant sur la zone d’enregistrement sont remplacées
! Il est recommandé de toujours rester par défaut sur le mode Overdub
afin d’éviter d’effacer accidentellement des données.
Quantisation durant l’enregistrement
Si la touche Quantize Notes During Recording est activée sur la barre d’outils du sé­quenceur, les notes sont automatiquement quantisées lorsque vous les enregistrez. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 32.
D Si le mode Loop est activé, la zone située entre les Locators gauche et
droit se répète, vous permettant d’ajouter ou de remplacer des données à chaque cycle de la boucle (selon le réglage Overdub/Replace - voir ci­dessous).
D Pour lancer la lecture depuis la position en cours de la tête de lecture,
cliquez sur la touche Lecture ou appuyez sur la touche [Entrée] du pavé numérique.
Pour arrêter la lecture, cliquez sur la touche Stop, appuyez sur la touche [0] du pavé numérique ou appuyez sur la touche [Retour]. Vous pouvez également alter­ner entre lecture et arrêt en appuyant sur la barre d’espace.
D Pour déplacer la tête de lecture dans le morceau, cliquez dans la règle,
utilisez les touches retour et avance rapide ou éditez numériquement la position sur la barre de transport.
Vous pouvez également placer la tête de lecture sur le Locator gauche ou droit en appuyant sur la touche [1] ou [2] du pavé numérique.
Enregistrement de contrôleurs
Dans Reason, vous pouvez automatiser tous les mouvements de paramètres des mo­dules afin de créer des mixages entièrement automatisés. Pour cela, il faut enregistrer (ou insérer) des messages de contrôleurs dans le séquenceur.
Avant d’enregistrer l’automation
Avant de commencer l’enregistrement de l’automation d’un paramètre, réglez-le sur la valeur “initiale” souhaitée, soit la valeur du paramètre lorsqu’il n’est pas automatisé dans le morceau. Explication :
D Lorsque vous enregistrez pour la première fois la section d’automation
d’un paramètre, sa valeur initiale est insérée dans le reste du morceau.
Pour plus de détails, reportez- vous à la page 10.
Imaginons que vous souhaitez créer un Fade Out en enregistrant le mouvement descen­dant d’un Fader du mélangeur. Il est alors préférable de régler le Fader sur la valeur initiale souhaitée (soit la valeur du Fader avant le début du Fade Out).
De même, si vous souhaitez créer un balayage de filtre sur un synthétiseur au cours du morceau, réglez d’abord la fréquence du filtre sur la valeur qu’elle doit avoir dans le reste du morceau, puis enregistrez le balayage du filtre.
8
LE SÉQUENCEUR
Enregistrement de l’automation d’un paramètre de module
Enregistrement d’autres mouvements du même contrôleur
1. Assurez- vous qu’une piste du séquenceur est affectée au module.
Pour les modules d’instruments et Matrix, des pistes de séquenceur sont automa­tiquement ajoutées lorsque vous insérez le module. Pour un mélangeur ou un mo­dule d’effets, vous devez ajouter les pistes manuellement en sélectionnant l’option “Create Sequencer Track for...” dans le menu contextuel du module. Vous pouvez également sélectionner l’option “Sequencer Track” du menu Create et relier ma­nuellement la piste créée au module souhaité (colonne Out de la liste des pistes).
2. Cliquez dans la colonne In de la piste dans la liste des pistes, de sorte que le
symbole du clavier MIDI soit allumé.
Le symbole d’armement de piste (situé à droite de l’icône du clavier MIDI) s’allume automatiquement. La piste peut à présent recevoir du signal MIDI, et est prête pour l’enregistrement..
3. Lancez l’enregistrement à partir de la position souhaitée.
4. Pendant l’enregistrement, faites évoluer les paramètres souhaités depuis la
façade du module ou depuis une surface de contrôle MIDI.
Vous pouvez enregistrer l’automation de plusieurs paramètres lors d’une même passe d’enregistrement.
D Vous avez la possibilité d’enregistrer l’automation de plusieurs modules
à la fois, et pas uniquement le module dont la piste reçoit les données MIDI (voir page 10).
5. Arrêtez l’enregistrement.
Sur la façade du module, chaque paramètre automatisé est entouré d’un cadre vert.
Pour ré-enregistrer une section d’automation ou ajouter d’autres mouvements d’auto­mation du même contrôleur ailleurs dans le morceau :
! Le sélecteur Overdub/ Replace n’affecte pas l’enregistrement des
contrôleurs. Cependant, assurez-vous qu’il est réglé sur “Overdub” pour éviter de supprimer accidentellement des notes sur la piste.
1. Configurez et lancez l’enregistrement comme décrit précédemment.
Tant que vous ne modifiez pas le paramètre, ses mouvements d’automation res­tent en lecture normale.
2. À la position souhaitée, modifiez la valeur du paramètre.
Dès que vous commencez à modifier la valeur du paramètre, le témoin Punched In s’allume sur la barre de transport.
Les mouvements d’automation déjà enregistrés sont alors remplacés !
3. Arrêtez l’enregistrement lorsque vous avez terminé.
Vous avez à présent remplacé la section située entre le point de Punch In et l’arrêt de l’enregistrement.
D À tout moment après le Punch In, vous pouvez cliquer sur la touche Re-
set située sous l’indicateur Punched In.
Cela désactive le témoin Punched In et “suspend” l’enregistrement du contrôleur (les mouvements d’automation précédemment enregistrés sont de nouveau actifs à partir de ce point). Vous êtes toujours en mode d’enregistrement et dès que vous réglez de nouveau le paramètre, le témoin Punched In se rallume. En bref, la touche Reset permet d’arrêter et de relancer l’enregistrement.
Les paramètres Feedback et Pan sont automatisés.
Dans le menu Arrangement, les contrôleurs enregistrés sont indiqués en bleu (la bande bleu clair signale que la piste contient une automation de contrôleurs).
Si vous lancez la lecture de la section enregistrée, les paramètres se mettent à évo­luer automatiquement. Hors de la section enregistrée, les paramètres reprennent leurs valeurs initiales (qu’ils avaient avant que vous ne commenciez l’enregistrement).
Déplacer les contrôleurs automatisés durant la lecture - “Mode Live”
Même si vous avez automatisé un paramètre, vous pouvez le modifier en temps réel durant la lecture pour supplanter le jeu de l’automation :
1. En cours de lecture, cliquez et déplacez un paramètre automatisé.
Le témoin Punched In s’allume sur la barre de transport. Dès lors, les mouvements d’automation enregistrés de ce paramètre sont désactivés.
2. Pour réactiver l’automation, cliquez sur la touche Reset.
Le contrôle du paramètre est réattribué au séquenceur.
D Le remplacement de l’automation est automatiquement suspendu lors-
que vous arrêtez la lecture.
LE SÉQUENCEUR
9
Enregistrement de l’automation sur plusieurs pistes
Bien qu’une seule piste puisse être connectée simultanément au clavier MIDI maître, il est quand même possible d’armer autant de pistes que nécessaires pour l’enregis­trement d’automation.
D Cliquez simplement sur la colonne Rec pour armer les pistes pour
lesquelles vous désirez enregistrer des évènements d’automation.
D Une fois l’enregistrement démarré, toutes les pistes armées enregistre-
ront les modifications des paramètres de leur module respectif dans le rack.
Ceci est particulièrement utile si vous possédez plusieurs surfaces de contrôle, contrôlant ainsi différents modules du rack pendant une même passe d’enregistre­ment. Voir le chapitre Mode Remote - Jeu et Contrôle à Distance des Modules Reason pour plus de détails.
Dès que vous enregistrez un mouvement de contrôleur n’importe où dans le morceau, la totalité de la sous-piste se remplit de messages de contrôleur :
Section enregistrée.
Il s’agit de la valeur initiale du paramètre..
Principes : Comment gérer les contrôleurs enregistrés ?
Bien que les procédures d’enregistrement soient pratiquement identiques, le séquen­ceur ne gère pas de la même façon les contrôleurs et les notes. Alors que chaque note enregistrée constitue un événement indépendant, il n’y a pas “d’événements de contrôleurs” dans le séquenceur. Voici le fonctionnement :
Chaque piste de séquenceur présente un certain nombre de “sous-pistes” de contrô­leurs (une pour chaque paramètre automatisable dans le module correspondant). Une sous-piste de contrôleur peut être considérée comme une longueur de bande magné­tique que vous pouvez remplir de données de contrôleur.
Lorsque vous n’avez pas encore enregistré de mouvements d’automation, la sous­piste du paramètre est vide. Le paramètre n’est pas automatisé.
Cela permet d’abord de configurer un mixage de départ, puis d’ajouter des modifica­tions du paramètre dans le morceau, tout en maintenant sa valeur initiale sur le reste du morceau.
Enregistrement de changements de Pattern
Si votre morceau fait appel à des modules de type Pattern, vous utiliserez sans doute plus d’un Pattern au cours du morceau. Pour plus d’aisance, vous pouvez enregistrer les changements de Pattern dans le séquenceur (ou les insérer manuellement, comme décrit à la page 29).
1. Si vous souhaitez utiliser le même Pattern pour la majorité du morceau (et que vous souhaitez uniquement ajouter quelques variations de Patterns de temps en temps), assurez-vous que ce Pattern “principal” est sélectionné avant de lancer l’enregistrement.
Lorsque vous enregistrez un changement de Pattern pour la première fois sur un morceau, le Pattern initialement sélectionné est inséré sur tout le reste du mor­ceau (fonctionnement similaire à l’automation des contrôleurs). Reportez- vous en page 8.
2. Localisez la piste de séquenceur du module et assurez-vous que les messa­ges MIDI sont affectés à cette piste.
Le symbole du connecteur MIDI doit être affiché dans la colonne In de la piste dans la liste des pistes.
10
3. Lancez l’enregistrement à partir de la position souhaitée.
Lorsque la lecture commence, le module de type Pattern démarre automatique­ment (à condition que la section Pattern soit activée sur le module).
4. Pendant l’enregistrement, changez de Pattern à l’aide des touches de ban­ques et de la touche Pattern accessibles sur la façade du module.
Veillez à changer de Pattern légèrement à l’avance car le changement effectif sera enregistré (et se produira) sur le temps fort suivant en fonction de la signature ryth­mique principale du séquenceur.
LE SÉQUENCEUR
5. Une fois l’opération terminée, arrêtez l’enregistrement.
Un cadre vert apparaît autour des boutons de sélection de Patterns pour indiquer que des changements de Patterns ont été automatisés sur ce module.
En mode Arrangement, la position des changements de Patterns enregistrés est signalée par des barres de couleur jaune foncé (la bande jaune claire indique simplement que la piste contient des changements de Patterns).
D Chaque changement de Pattern est enregistré sur un temps fort (au dé-
but d’une nouvelle mesure dans le séquenceur).
En mode Édition, vous pouvez déplacer la position des changements de Pattern (voir page 30).
D Vous pouvez effectuer un Punch In sur des changements de Pattern en-
registrés afin de remplacer une section de la piste.
Même procédure que les Punch In sur les contrôleurs (voir page 8).
D Une fois les changements de Pattern enregistrés, vous pouvez convertir
les notes des Patterns en notes de séquenceur classique au moyen de la fonction Convert Pattern Track to Notes.
Cela vous permet de créer des variations illimitées en éditant ultérieurement les notes en mode Édition.

Copie de Patterns et de boucles REX sur les pistes du séquenceur

Comme décrit en page 198, vous devez utiliser la fonction “To Track” lorsque vous utilisez le module Dr. Rex Loop Player. Cette fonction crée des notes de séquenceur sur la piste sélectionnée, de sorte que chaque couche (son) de la boucle REX ait une note de séquenceur correspondante. La lecture de la piste du séquenceur joue tou­tes les couches dans le bon ordre en conservant le Timing d’origine de la boucle.
Des fonctions similaires sont disponibles pour les modules de type Patterns (Redrum et Matrix).
Grâce à la fonction Copy Pattern to Track du menu Edit ou du menu contextuel du module, vous pouvez copier le contenu du Pattern en cours sous forme de notes sur la piste de séquenceur sélectionnée.
La fonction Convert Pattern Track to Notes fonctionne de la même manière, mais elle convertit tous les Patterns d’un morceau en notes (en prenant en compte les changements de Pattern).
Les procédures diffèrent légèrement selon les types de modules :
Fonction “To Track” sur les boucles REX
Condition : Vous devez avoir chargé une boucle REX dans le module Dr. Rex. Pour plus de détails, voir page 197.
1. Configurez les Locators gauche et droit de la boucle REX de sorte qu’ils en­cadrent la section que vous souhaitez “remplir” de notes.
2. Sélectionnez la piste reliée au module Dr. Rex.
Pour éviter toute confusion, assurez-vous qu’il n’y a pas d’événements sur la piste entre les Locators.
3. Cliquez sur la touche “To Track” située en façade du module Dr. Rex.
Les notes sont créées pour les différentes couches de la boucle, puis ajoutées à la piste.
LE SÉQUENCEUR
11
D Si la longueur de la section entre les Locators dépasse celle de la boucle
REX, la boucle se répète sur la piste.
Cette fonction crée toujours un nombre exact de boucles. La dernière boucle se termine toujours après le dernier Locator.
Les notes créées sont automatiquement groupées (voir mesures colorées). Pour plus de détails sur les groupes, voir en page 17.
Le Pattern est converti en notes sur la piste de séquenceur (voir ci-dessous). Si la section délimitée par les Locators est d’une durée supérieure au Pattern, le Pattern se répète pour remplir la zone restante.
Les notes créées sont automatiquement groupées (voir zones colorées). Pour plus de détails, reportez­vous en page 18.
Ici, la boucle fait 2 mesures. Comme 3 mesures séparent les Locators, la seconde boucle termine au­delà du Locator droit.
Fonction “Copy Pattern to Track”
Cette fonction est présente sur les modules Redrum et Matrix. Lorsque vous avez créé un seul Pattern, elle permet d’utiliser ce Pattern comme point de départ pour l’édition sur le séquenceur. Vous pouvez aussi l’utiliser si vous avez créé un Pattern de batterie et que vous souhaitez qu’il soit joué par un autre type de module.
Procédure :
1. Au moyen des Locators gauche et droit, délimitez la section du Pattern que vous souhaitez “remplir” de notes.
Assurez-vous éventuellement que la longueur de la zone entre les Locators est un multiple de la longueur du Pattern pour éviter de “tronquer” ce dernier.
2. Sélectionnez la piste affectée au module de type Pattern.
En fait, vous pouvez sélectionner n’importe quelle piste. Par exemple, s’il s’agit d’un module Matrix, vous pouvez par exemple copier les notes, non pas sur la piste Matrix, mais sur la piste du module contrôlé par Matrix (car Matrix ne produit pas de son par lui-même et ne peut donc être joué par les notes du séquenceur).
Notes Redrum
Lorsque vous utilisez cette fonction avec Redrum, notez les points suivants :
Les notes ont la hauteur du son de batterie correspondant (voir “Utilisation de Re­drum comme module de sons” on page 114) et la vélocité dépend de la valeur Dy­namic. Les notes douces auront une vélocité de 30, les notes moyennes une vélocité de 80 et les notes fortes une vélocité de 127.
Il est préférable de désactiver l’option “Enable Pattern Section” en façade du mo­dule Redrum. Sinon, les sons de batterie seront “doublement déclenchés” lorsque vous lancerez la lecture (par la section Pattern et par le séquenceur principal).
3. Sélectionnez le module, puis la fonction “Copy Pattern to Track” du menu Edit ou du menu contextuel du module.
D Si la piste sélectionnée n’est pas affectée au module de type Pattern, un
message d’alerte s’affiche, vous demandant confirmation.
Cliquez sur OK pour continuer et sur Cancel pour annuler.
12
LE SÉQUENCEUR
Notes Matrix
Lorsque vous utilisez cette fonction avec Matrix, notez les points suivants :
Une note est créée pour chaque pas de Pattern présentant une valeur Gate diffé­rente de zéro. La hauteur des notes est déterminée par la valeur CV du pas alors que la vélocité est déterminée par la valeur Gate.
La courbe CV n’est pas copiée.
Assurez- vous que la piste est connectée au module adéquat ! Le fait de relier la piste au module Matrix lui-même n’a aucun sens, puisque ce mo­dule ne peut produire aucun son.
Vous pouvez déconnecter, voire supprimer le module Matrix une fois la fonction “Copy Pattern to Track” lancée. En effet, il est préférable que Matrix et le séquenceur ne jouent pas les mêmes no­tes en même temps.
Fonction “Convert Pattern Track to Notes”
Si vous avez enregistré ou inséré des changements de Pattern sur une piste Redrum ou Matrix, vous pouvez convertir toute la piste en notes de la manière suivante :
1. Sélectionnez la piste contenant les changements de Patterns.
2. Sélectionnez la fonction “Convert Pattern Track to Notes” au menu Edit ou au menu contextuel de la piste.
Pour chaque mesure, le Pattern correspondant est converti en notes sur la piste (selon les mêmes règles que la fonction “Copy Pattern to Track”). La lecture de la piste s’effectue de la même manière que lorsque vous lisiez les changements de Pattern.
Dans ces sections, le Pattern est coupé (Enable Pattern désac-tivé) sur la piste de Pattern.

Édition - Fonction Snap

Lorsque vous sélectionnez et éditez des données (en mode Arrangement et Édition), la fonction aimant Snap to Grid (fonction Snap) détermine le résultat obtenu. Cette fonction restreint l’édition en fonction des valeurs de notes (valeurs Snap) sélec­tionnées au menu déroulant Snap. La touche et le menu déroulant Snap sont situés sur la barre d’outils du séquenceur :
Sélectionnez la valeur Snap dans ce menu déroulant.
Cliquez ici pour activer ou désactiver la fonction Snap.
D Tous les changements de Patterns sont automatiquement supprimés de
la piste une fois l’opération effectuée.
Notes Redrum
Le sélecteur “Enable Pattern Section” est automatiquement désactivé lorsque vous utilisez cette fonction.
Notes Matrix
Après avoir exécuté la fonction “Convert Pattern Track to Notes”, vous devez déplacer le contenu vers une autre piste ou réaffecter la piste à un autre module. Le fait de relier la piste au module Matrix lui-même n’a aucun sens, puisque ce mo­dule ne peut produire aucun son.
Vous pouvez déconnecter ou même supprimer le module Matrix après l’exécution de cette fonction. En effet, il est préférable que le Matrix et le séquenceur ne jouent pas les mêmes notes en même temps.
! Notez que vous pouvez sélectionner différentes valeurs Snap en mode
Arrangement et en mode Édition.
La fonction aimant Snap concerne les opérations suivantes :
D Déplacement de la tête de lecture, des Locators et du marqueur de fin.
Lorsque vous réglez ces marqueurs alors que la fonction aimant Snap est activée, ils sont “magnétisés” sur la valeur Snap sélectionnée.
D Sélection d’événements en les délimitant par un cadre de sélection.
Le plus petit “bloc” sélectionnable est déterminé par la valeur Snap car le rectan­gle de sélection est également magnétisé à la valeur Snap. Cependant, malgré la fonction Snap, vous pouvez toujours effectuer une sélection en cliquant directement sur les notes en mode Édition (ou sur les groupes en mode Arrangement - voir page 18).
LE SÉQUENCEUR
13
D Déplacement et copie d’événements.
Lorsque vous déplacez un ou plusieurs événements alors que la fonction Snap est activée, ils conservent leurs distances relatives selon la valeur Snap. Dans l’exemple ci-dessous, la fonction Snap est réglée sur 1/ 4 (noires) :
D Dessin de groupes en mode Arrangement.
Lorsque vous créez un groupe à l’aide de l’outil stylo, sa position initiale et finale sera magnétisée sur les positions des valeurs Snap. Voir page 18.
D Dessin de groupes en mode Édition.
La valeur Snap détermine la plus petite valeur de note sur laquelle vous pouvez insé­rer une note, une valeur de contrôleur ou un changement de Pattern. De plus, la va­leur Snap détermine la durée minimum des événements insérés. Voir page 22.
D Suppression d’événements via l’outil Gomme en modes Edition et Arran-
gement.
Lorsque la fonction Snap est activée, le fait de cliquer directement sur des événe­ments avec l’outil gomme efface non seulement les événements en question, mais également tous ceux se trouvant sur “l’intervalle de magnétisme” en vigueur (1 me­sure, par exemple). L’outil gomme permet en outre de délimiter des cadres de sé­lection qui sont eux-aussi soumis à la fonction Snap. Voir page 16.

Édition en mode Arrangement

Le mode Arrangement vous permet de visualiser plusieurs pistes à la fois. Il fournit une bonne vue d’ensemble du morceau. Ce mode convient aux éditions à grande échelle, comme l’arrangement de blocs de musique, l’addition ou la suppression de mesures, l’application des fonctions d’édition et de quantisation aux événements de plusieurs pistes à la fois.
D Pour passer le mode Arrangement, cliquez sur la touche de mode Arran-
gement/Édition située dans le coin supérieur gauche de la section sé­quenceur.
Vous pouvez aussi passer du mode Arrangement au mode Édition en appuyant sur [Shift]-[ Tab] ou [Commande]/[ Ctrl]-[ E].
! Dans les pages suivantes, nous allons utiliser le mot “événement”
comme terme générique pour les notes, les changements de contrôleurs et les changements de Patterns.
! Les procédures ci-après s’appliquent à différents événements du mode
Arrangement. Certaines techniques sont différentes pour les événe­ments groupés, comme décrit en page 17.
Sélection des événements
En mode Arrangement, chaque piste est divisée verticalement en trois “bandes”, dans les­quelles les événements sont indiqués sous forme de fines lignes verticales. La bande su­périeure indique les notes (y compris les notes de batterie et les couches sonores REX) en rouge, la bande centrale indique les changements de Pattern en jaune et la bande infé­rieure indique les variations de contrôleurs en bleu.
14
LE SÉQUENCEUR
Pour sélectionner les événements en mode Arrangement, délimitez un cadre de sé­lection à la souris.
Duplication des événements
Pour dupliquer les événements sélectionnés, maintenez enfoncée la touche [Option] (Mac) ou [Ctrl] (Windows), puis déplacez les événements.
D Vous pouvez également utiliser la fonction Duplicate Track du menu Edit
ou du menu contextuel de la piste.
Cela crée une copie de la piste sélectionnée, avec tous les événements inclus. La piste dupliquée s’affiche sous la piste initiale dans la liste des pistes.
D Si la fonction Snap est activée, le cadre de sélection sera magnétisé sur
la valeur Snap.
D Vous pouvez déplacer un cadre de sélection couvrant une seule bande,
ainsi vous sélectionnez uniquement les notes, les changements de Pat­terns ou les contrôleurs.
Le cadre de sélection peut s’étendre sur plusieurs pistes.
D En tenant enfoncée la touche [Shift] lors de la sélection des événements,
vous pouvez sélectionner plusieurs événements à la fois.
Cela vous permet de faire plusieurs sélections non contiguës. Sélectionnez un premier événement, appuyez sur la touche [Shift], puis sélectionnez d’autres évé­nements, et ainsi de suite.
D Vous pouvez aussi utiliser la fonction “Select All” du menu Edit.
Cette commande permet de sélectionner tous les événements, contrôleurs et changements de Patterns du morceau.
D La sélection réalisée en mode Arrangement est maintenue si vous pas-
sez en mode Édition.
Voir page 23.
D Pour désélectionner des événements, il suffit de cliquer sur n’importe
quelle zone vide.
Déplacement des événements
Utilisation des fonctions couper, copier et coller
Vous pouvez déplacer ou dupliquer des événements à l’aide des fonctions Cut, Copy et Paste du menu Edit. Lorsque vous utilisez la fonction Paste (coller), les événements sont insérés au niveau de la tête de lecture, sur leur(s) piste(s) d’origine.
!
Si vous avez supprimé les pistes d’origine ou si vous collez les événements dans un autre morceau Reason, de nouvelles pistes seront créées si besoin.
D Voir note ci-dessous concernant les copier/coller de pistes entières !
Utilisation des fonctions copier et coller pour répéter une section
Lorsque vous coupez ou copiez une sélection, la tête de lecture se place automati­quement à la fin de la sélection (ou, si la fonction Snap est activée, sur la valeur Snap la plus proche après la fin de la sélection). Cela vous permet rapidement de faire ré­péter une section. Procédez comme ceci :
1. Assurez-vous que la lecture est arrêtée.
2. Réglez la valeur Snap sur “Bar” (mesure) (ou sur la longueur de la section à répéter si elle est inférieure à une mesure).
3. Activez la fonction Snap.
4. Sélectionnez la section à copier.
Vous avez la possibilité d’effectuer des sélections sur plusieurs pistes et de copier ainsi des passages entiers d’un morceau.
Pour déplacer les événements sélectionnés, cliquez dans la sélection sans relâcher le bouton de la souris, et faites glisser cette dernière jusqu’à l’endroit souhaité.
D Lors du déplacement, la sélection reste “magnétisée” aux bandes.
Il est impossible de déplacer des notes vers la bande des contrôleurs, etc.
D Si vous tenez enfoncée [Shift] avant de déplacer la sélection, le mouve-
ment est restreint à l’axe vertical ou horizontal uniquement.
D Si la fonction Snap est activée, la sélection ne pourra être déplacée que
sur les intervalles de magnétisme en vigueur. Voir page 14.
! Notez que la fonction Snap s’applique différemment lorsque vous sélec-
tionnez des groupes (voir page 18). Assurez vous que la sélection contient exactement les données souhaitées avant de continuer.
5. Sélectionnez la fonction Copy au menu Edit.
La tête de lecture se place sur la valeur Snap la plus proche après la fin de la sé­lection (si la lecture est à l’arrêt).
6. Lancez la commande Paste au menu Edit.
La section copiée est collée et la tête de lecture est déplacée à la fin de la section collée.
7. Collez ensuite la section autant de fois que vous souhaitez qu’elle se répète.
15
LE SÉQUENCEUR
Couper, copier et coller de pistes
Suppression d’événements par simple clic
Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes en cliquant dans la liste des pistes tout en appuyant sur la touche [Shift]. Vous pouvez ainsi couper et copier plusieurs pistes (ainsi que leur contenu) à la fois.
D Si vous collez la ou les pistes sur leur morceau d’origine, elles sont sim-
plement dupliquées.
Par contre, les pistes collées ne sont affectées à aucun module rack.
D Vous pouvez également coller les pistes dans un autre morceau.
Notez que seules les pistes (et leur contenu) sont copiées et collées, et non leurs modules respectifs. Vous pouvez copier-coller séparément les modules sur le mor­ceau de destination.
Suppression d’événements
D Pour supprimer un événement, sélectionnez-le, puis appuyez sur la tou-
che [Suppr] ou [Backspace] ou lancez la commande Delete du menu Edit.
Toutes ces méthodes permettent de supprimer l’événement.
Au moyen de l’outil Sélection, vous pouvez également délimiter un cadre de sélection autour des événements que vous souhaitez supprimer. Ici aussi s’appliquent les rè­gles en vigueur en cas de sélection d’événements. Autrement dit, si la fonction Snap est activée, le cadre de sélection est soumis à l’intervalle de magnétisme en vigueur. De même, il n’est pas nécessaire qu’un événement soit recouvert en totalité par le ca­dre pour être sélectionné - il suffit que le cadre de sélection traverse l’événement ou soit en contact avec lui.
Suppression d’événements au moyen de l’outil Gomme
D Sélectionnez l’outil Gomme, puis cliquez sur l’événement à supprimer.
Si la fonction Snap est active, les règles suivantes s’appliquent :
Lors d’un simple clic, tous les événements se trouvant dans l’intervalle de magnétisme sont supprimés. La “zone de couverture” est signalée en gris foncée.
Ici, la Gomme sert à supprimer des notes en mode Édition. Comme le magnétisme est réglé à la mesure (“Bar”), un clic va supprimer toutes les notes C 2 se trouvant sur la mesure 6.
Suppression des événements délimités par un cadre de sélection
D Sélectionnez l’outil Gomme, cliquez sans relâchez le bouton de la sou-
ris, puis faites glisser un cadre de sélection.
Vous pouvez ainsi sélectionner plusieurs événements et les supprimer tous en même temps.
Si la fonction Snap est active, le cadre de sélection est soumis à l’intervalle de ma­gnétisme en vigueur. Exemple : Si le magnétisme est réglé à la mesure (“Bar”), le ca­dre ne pourra être tracé que sur des mesures pleines.
La Gomme est également un outil de suppression. En mode Arrangement, elle permet de supprimer des événements et des groupes. En mode Édition, elle permet d’effacer des notes, des sections de contrôleurs et des changements de Patterns.
L’outil Gomme s’utilise de deux façons : Par simple clic sur l’événement précis à sup­primer ou par délimitation d’un cadre de sélection par-dessus plusieurs événements. Voir ci-dessous.
Utilisation de l’outil Gomme avec la fonction Snap
Lorsque la fonction Snap est activée, le fait de cliquer directement sur des événe­ments ou de délimiter des cadres de sélection avec l’outil gomme efface non seule­ment les événements en question, mais également tous ceux se trouvant sur “l’intervalle de magnétisme” en vigueur (1 mesure, par exemple).
16
LE SÉQUENCEUR
Cadre de sélection tracé avec magnétisme Snap à la mesure (“Bar”). Toutes les notes prises en compte sur la zone ombrée seront supprimées.
! Il n’est pas nécessaire qu’un événement soit recouvert totalement par le
cadre pour être sélectionné - il suffit que le cadre le touche ou le tra­verse.
Si vous tenez enfoncée la touche [Shift] avant de tracer le cadre, les mouve-
ments sont restreints à l’axe horizontal ou vertical uniquement.
Insertion et supprimer de mesures
Il est possible de réarranger l’ordre et la durée de passages entiers du morceau (afin, par exemple de raccourcir le couplet de deux mesures, d’ajouter quelques mesures dans l’in­troduction, etc.). Dans le menu Edit ou dans le menu contextuel du séquenceur, vous trouverez deux fonctions pratiques pour ce type d’opération :
Fonction Insert Bars Between Locators

Utilisation des groupes

Il peut parfois s’avérer pratique de rassembler une section d’événements en une seule entité pour travailler. Pour cela, vous devez grouper les événements. Par exemple, imaginons que vous souhaitez déplacer ou répéter une ligne de basse de deux mesu­res dans un morceau. Groupez les événements pour pouvoir sélectionner, déplacer et manipuler la ligne de basse comme un objet unique.
Cette fonction insère une espace vierge entre les Locators. Tous les événements si­tués après le Locator gauche sont déplacés vers la droite afin de “faire de la place” pour la section à insérer.
Fonction Remove Bars Between Locators
Cette fonction supprime toutes les données situées entre les Locators. Tous les évé­nements situés après le Locator droit sont ramenés vers la gauche pour “remplir” le vide laissé par la section supprimée.
! Ceci n’est valable qu’en mode Arrangement - il reste possible d’éditer sépa-
rément chacun des événements d’un groupe en mode Édition.
Apparence et couleur
En mode Arrangement, les groupes apparaissent sous forme de blocs de couleur.
La couleur des groupes dépend de leur contenu :
! Les groupes présentant la même couleur contiennent les mêmes événe-
ments.
Cela permet aisément d’avoir une vue d’ensemble du morceau, car les variations ap­paraissent sous forme de groupes de couleur différente.
La fonction “Remove Bars Between Locators” raccourcit automatique-
ment les groupes traversés par les Locators. Cela peut d’ailleurs être ex­ploité comme une fonction à part entière, comme décrit en page 19.
Autres fonctions d’édition en mode Arrangement
Vous pouvez également appliquer la quantisation (voir page 31) et utiliser la fonction Change Events (voir page 32) en mode Arrangement. Cela vous permet d’éditer des événements sur plusieurs pistes en une fois.
D Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes et appliquer la quantisa-
tion ou la fonction Change Events sur tous leurs événements.
Pour sélectionner plusieurs pistes, cliquez tout en tenant enfoncée la touche [Shift].
Ces groupes sont des “variations”
- tous les autres ont le même contenu.
LE SÉQUENCEUR
17
Créer de groupes
Sélectionner des groupes
Il existe deux grandes façons de créer des groupes :
Au moyen de la commande Group
1. Sélectionnez les événements à grouper.
Peu importe la bande sélectionnée - tous les changements de Patterns, notes et contrôleurs de la section sont inclus dans le groupe.
D Si vous sélectionnez des événements répartis sur plusieurs pistes, un
groupe est créé pour chaque piste.
Chaque groupe peut uniquement contenir les événements d’une piste.
2. Si vous souhaitez que le groupe présente une longueur spécifique, activez la fonc­tion Snap et sélectionnez la valeur de magnétisme souhaitée.
Il est souvent pratique de créer des groupes mesurant une ou plusieurs mesures.
3. Sélectionnez la commande Group du menu Edit ou du menu contextuel du séquenceur.
Sinon, maintenez la touche [Commande] (Mac) ou [Ctrl] (Windows) enfoncée et appuyez sur la touche [G].
Les événements sont groupés.
Au moyen de l’outil Stylo
1. Sélectionnez l’outil Stylo.
Vous pouvez également sélectionner momentanément l’outil stylo en maintenant enfoncée la touche [Commande] (Mac) ou [Alt] (Windows).
2. Si vous souhaitez que le groupe présente une longueur spécifique, activez la fonc­tion Snap et sélectionnez la valeur de magnétisme souhaitée.
Il est souvent pratique de créer des groupes mesurant une ou plusieurs mesures.
3. Cliquez sur la position de départ du groupe, déplacez l’outil vers la droite et relâchez le bouton de la souris au point souhaité.
Le groupe créé contient les événements de la section. Cette procédure permet également de créer des groupes vides.
Pour sélectionner un groupe, cliquez simplement dessus en mode Arrangement.
Ce groupe est sélectionné.
D En tenant enfoncée la touche [Shift], puis en cliquant sur différents grou-
pes, vous pouvez sélectionner plusieurs groupes à la fois.
Vous pouvez désélectionner séparément les groupes en cliquant dessus tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée.
D Vous pouvez également sélectionner des groupes en délimitant un cadre
de sélection à la souris.
Si la fonction Snap est activée, le cadre de sélection est soumis à l’intervalle de magnétisme en vigueur. Cependant, notez qu’il n’est pas nécessaire qu’un groupe soit entièrement inclus dans le cadre pour être sélectionné. Il suffit que le cadre de sélection touche ou recouvre une partie du groupe.
Notez qu’il est possible de sélectionner en même temps un groupe et
des événements “libres” grâce à cette méthode. Assurez-vous que le ca­dre de sélection comprend bien les éléments souhaités !
D Pour sélectionner des groupes, vous pouvez aussi utiliser les flèches du
clavier de l’ordinateur.
Appuyez sur la flèche de droite pour sélectionner le groupe suivant sur la piste, sur la flèche inférieure pour sélectionner le groupe le plus proche sur la piste infé­rieure, etc. Maintenez la touche [Shift] enfoncée et utilisez les flèches pour effec­tuer des sélections multiples.
D Si vous sélectionnez un groupe et que vous passez en mode Édition,
tous les événements du groupe seront sélectionnés.
D Pour désélectionner le ou les groupes sélectionnés, cliquez sur n’im-
porte quelle partie vide du mode Arrangement.
Des groupes sont aussi automatiquement créés lorsque vous utilisez les
fonctions “To Track”, “Copy Pattern to Track” et “Convert Pattern Track to Notes”. Voir page 11.
18
LE SÉQUENCEUR
Modifier la taille des groupes
Diviser des groupes
Lorsqu’un groupe est sélectionné, une poignée apparaît du côté droit. Vous pouvez cliquer sur la poignée pour agrandir ou rétrécir la taille du groupe. Règles en vigueur :
D Si vous déplacez la poignée vers la gauche pour rétrécir le groupe, tous
les événements qui se retrouvent hors des limites du groupe en sont ex­clus.
Par conséquent, si vous déplacez la poignée au-delà du point de départ du groupe, tous les éléments sont dégroupés (voir ci-dessous).
D Si vous déplacez la poignée vers la droite pour agrandir le groupe, tous
les événements à présent situés dans les frontières du groupe en font désormais partie.
D Note : Les groupes ne peuvent pas se chevaucher !
Donc, si vous agrandissez un groupe et qu’il vient chevaucher partiellement un autre groupe, la taille de cet autre groupe sera modifiée en conséquence :
Vous pouvez diviser un groupe en deux en cliquant avec l’outil Stylo au point souhaité et en déplaçant l’outil vers la fin du groupe.
En fait, tout cela est dû au fait que les groupes ne peuvent se chevaucher. Dès que vous créez un groupe qui en chevauche un autre, la taille du second groupe est auto­matiquement modifiée. Par exemple, si vous créez un petit groupe à l’intérieur d’un plus grand groupe, vous obtenez finalement trois groupes distincts :
Astuce : Diviser des groupes répartis sur plusieurs pistes
Si vous souhaitez diviser au même point des groupes se trouvant sur plusieurs pistes, suivez la procédure ci-dessous :
1. Réglez les Locators gauche et droit sur la position de division souhaitée.
2. Lancez la commande “Insert Bars Between Locators” du menu Edit.
Les groupes sont divisés.
Combiner des groupes
Le second groupe commence
Il existe deux grandes façons de combiner plusieurs groupes en un :
À l’aide de la commande Group
1. Sélectionnez le premier et le dernier des groupes à combiner.
Tous les groupes situés entre eux seront inclus.
2. Lancez la commande Group du menu Edit.
Vous disposez à présent d’un grand groupe.
En modifiant la taille des groupes
1. Cliquez sur la poignée du premier groupe et déplacez-la vers la droite.
2. Relâchez le bouton de la souris une fois arrivé à la fin du dernier groupe.
Tous les groupes situés entre le premier et le dernier groupe sont rassemblés en un seul grand groupe.
Recherche de groupes identiques
La fonction Find Identical Groups du menu Edit vous permet de localiser tous les groupes ayant le même contenu :
1. Sélectionnez un groupe.
2. Sélectionnez la fonction “Find Identical Groups” au menu Edit.
Tous les groupes de même contenu sont sélectionnés en mode Arrangement.
LE SÉQUENCEUR
19
Dégrouper
Il y a deux manières de défaire un groupe :

Mode Édition

D Sélectionnez le groupe, puis sélectionnez la fonction Ungroup du menu
Edit ou du menu contextuel du séquenceur
ou
D Cliquez sur la poignée du groupe et déplacez-la totalement vers la gauche.
Ces méthodes n’affectent pas les événements du groupe, elles permettent simple­ment de dégrouper les événements.
Édition des groupes
Vous pouvez éditer des groupes comme vous éditez des événements sélectionnés en mode Arrangement :
D Pour déplacer un groupe, cliquez dessus et déplacez-le vers une nouvelle
position, en prenant en compte la valeur de magnétisme Snap.
Si vous déplacez le groupe de sorte qu’il en chevauche partiellement un autre, la taille de l’autre groupe sera automatiquement modifiée. Si le groupe déplacé che­vauche entièrement l’autre groupe, vous obtiendrez un grand groupe englobant les événements des deux groupes.
D Pour dupliquer un groupe, maintenez enfoncée la touche [Option] (Mac) ou
[Ctrl] (Windows) et procédez comme si vous déplaciez le groupe.
Le groupe et tout son contenu sont dupliqués. Vous pouvez également utiliser les fonctions Copy et Paste selon les mêmes règles que pour des événements sélec­tionnés.
Le mode Édition permet d’éditer les événements d’une seule piste de manière dé­taillée. Il s’agit également du mode permettant d’insérer des notes, des changements de Patterns et des contrôleurs à partir de rien.
D Pour passer en mode Édition, cliquez sur la touche de mode Édition/Ar-
rangement située dans le coin supérieur droit de la section séquenceur.
D Pour supprimer un groupe, sélectionnez-le et appuyez sur [Suppr],
[Backspace] ou sélectionnez la fonction Delete du menu Edit.
ou
D Sélectionnez l’outil Gomme et cliquez sur le groupe à supprimer.
Ces deux méthodes suppriment le groupe et son contenu. Vous pouvez sinon délimiter, via les outils Sélection ou Gomme, un cadre de sélection
au-dessus des groupes à supprimer. Si la fonction Snap est activée, ce cadre est soumis à l’intervalle de magnétisme en vigueur. De même, il n’est pas nécessaire qu’un groupe soit recouvert en totalité par le cadre pour être sélectionné - il suffit que le cadre de sé­lection touche ou traverse le groupe en question.
Vous pouvez également alterner entre mode Arrangement et mode Édition en ap­puyant sur [Shift]-[ Tab] ou [Commande]/[ Ctrl]-[ E].
Sélectionner une piste pour édition
Le mode Édition affiche les événements de la piste active dans la liste des pistes.
D Si une piste est active lorsque vous passez en mode Édition, ce sont les
événements de cette piste qui seront affichés.
D Si plusieurs pistes sont actives lorsque vous passez en mode Édition,
c’est la dernière piste sur laquelle vous avez cliqué qui est considérée comme piste active.
D Vous pouvez changer de piste à tout moment en cliquant dans la liste
des pistes.
Ainsi, vous pouvez naviguer entre différentes pistes tout en restant en mode Édi­tion. Il n’est pas nécessaire de revenir en mode Arrangement.
20
LE SÉQUENCEUR
À propos des bandes
Le mode Édition est (ou peut être) divisé en bandes verticales. Il existe six bandes dif­férentes, adaptées à l’édition des différents événements. Vous pouvez afficher n’im­porte quelle combinaison de bandes. Pour afficher ou non les bandes, cliquez sur la touche correspondante dans la barre d’outils du séquenceur :
Bande des notes
Bande de la batterie
Bande des Patterns
Bande des contrôleurs
D Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière via l’outil Loupe.
Un clic entraîne un zoom avant ; un clic-[Option] (Mac)/[Ctrl] (Windows) entraîne un zoom arrière.
D Vous pouvez faire défiler les informations à l’écran à l’aide de l’outil
Main.
Cliquez sur les données, puis faites-les glisser à l’endroit souhaité.
D Pour une édition optimale, il est possible de découpler la section sé-
quenceur du rack afin de l’afficher dans une fenêtre séparée.
Pour ce faire, cliquez sur la touche de découplage située sur le rack ou lancez la commande “Detach Sequencer Window” du menu Windows.
Bande REX
Bande de vélocité
D Si vous maintenez enfoncées les touches [Option] (Mac) ou [Alt] (Win-
dows) et que vous cliquez sur l’une des touches de bande, seule cette bande sera affichée (les autres seront masquées).
Par défaut, les bandes affichées lorsque vous sélectionnez le mode Édition dé­pendent du module auquel la piste est affectée et de la présence de données de contrôleurs sur la piste. Pour les pistes Redrum, les bandes de batterie, de vélocité et de Patterns sont affichées ; pour les pistes Dr. Rex, les bandes REX et de vélocité sont affichées, etc.
Cependant, lorsque vous affichez ou masquez des bandes à votre convenance, la nouvelle combinaison est sauvegardée individuellement sur chaque piste. Ensuite, lorsque vous resélectionnerez cette piste en mode Édition, la configuration des ban­des sera telle que vous l’avez sauvegardée.
Redimensionnement et zoom
D Vous pouvez modifier la taille des bandes en déplaçant les séparateurs
situés entre les bandes.
Touche de découplage du séquenceur.
Pour réintégrer le séquenceur au rack, cliquez sur la touche de rattachement (depuis le rack ou le séquenceur) ou lancez la commande “Attach Sequencer Window” du menu Windows.
D Sinon, il est possible d’afficher la section séquenceur en plein écran.
Pour ce faire, cliquez sur la touche d’agrandissement du séquenceur ou tenez en­foncée la touche [Commande] (Mac) or [Ctrl] (Windows), puis appuyez sur la tou­che [2] du clavier (pas sur le pavé numérique).
Touche d’agrandissement du séquenceur.
D Certaines bandes disposent de leurs propres barres de défilement et ré-
glages de zoom.
21
LE SÉQUENCEUR
À propos de la règle et de la bande des groupes
En haut du mode Édition se trouve la règle. Comme la règle du mode Arrangement, elle indique les positions métriques (mesures et temps), ce qui vous permet de loca­liser des points précis.
D Vous pouvez régler individuellement le zoom horizontal des modes Édi-
tion et Arrangement.
En effet, vous aurez sans doute besoin d’un agrandissement supérieur pour effec­tuer une édition plus détaillée.
Juste sous la règle se trouve une fine bande vide. Elle affiche les groupes (s’il y en a) sous forme de barres de couleurs colorées, offrant un mode d’orientation visuel sup­plémentaire en mode Édition.
déplacez des notes ! Utilisez cette bande lorsque vous éditez les pistes des modules synthétiseurs ou échantillonneurs.
Groupes
Lorsque vous éditez les événements d’un groupe, vous noterez que l’in-
dicateur de groupe change de couleur. En effet, la couleur du groupe dé­pend de son contenu, comme décrit en page 17.
Insertion et édition des notes
Les notes sont insérées et éditées dans l’une des trois bandes : la bande des notes, la bande de batterie et la bande REX :
La bande de batterie. Cette bande est divisée verticalement en 10 hauteurs correspondant aux 10 canaux de sons de batterie du module Redrum (et nommés en conséquence si la piste est affectée à un module Redrum). Utilisez cette bande pour éditer les pistes de batterie.
La bande REX. Cette bande est divisée verticalement en hauteurs à partir du C3, correspondant aux couches sonores d’un module Dr. Rex. Utilisez cette bande pour éditer les pistes Dr. Rex.
D Dans les 3 bandes, les notes sont affichées sous forme de blocs, la lon-
gueur des notes correspondant à la largeur du bloc et la vélocité à la couleur du bloc (plus le bloc est sombre, plus la vélocité est élevée).
Les procédures d’édition de base des notes sont identiques pour les 3 bandes.
La bande des notes. Le clavier situé à gauche indique la hauteur des notes, couvrant toute la tessiture des notes MIDI (C- 2 à G8). Notez que les notes blanches et noires sont reflétées dans les couleurs de fond de la grille, ce qui permet plus aisément de trouver la hauteur exacte lorsque vous insérez ou
22
LE SÉQUENCEUR
Insérer des notes
Déplacer des notes
1. Pour limiter l’insertion de notes à certaines valeurs (comme les doubles-cro­ches), réglez la valeur Snap et activez la fonction Snap.
2. Sélectionnez l’outil Stylo.
Vous pouvez alterner momentanément entre l’outil Flèche et l’outil Stylo en mainte­nant enfoncée la touche [Commande] (Mac) ou [Alt] (Windows).
3. Si nécessaire, cliquez sur le clavier virtuel à l’écran, dans la liste des sons de batterie ou des couches sonores pour trouver la hauteur.
Si la piste est affectée à un module, celui-ci joue la note correspondante.
4. Cliquez dans l’affichage des notes de la bande, à la position souhaitée.
Une note est insérée sur l’intervalle de magnétisme Snap le plus proche.
D Si vous faites un simple clic, la note prend la longueur de la valeur Snap.
Cela reste valable, que la fonction Snap soit activée ou non.
D Par contre, si vous cliquez et gardez le bouton de la souris enfoncé, vous
pouvez régler la longueur de la note en déplaçant la souris.
Si la fonction Snap est activée, la longueur sera un multiple de la valeur Snap (à moins que vous mainteniez la touche [Shift] enfoncée pendant le déplacement). Voir note ci-dessous à propos des notes de batterie.
Sélection des notes
Pour la sélection des notes en mode Édition, suivez l’une de ces procédures :
D Pour déplacer une note, cliquez dessus et déplacez-la.
Si plusieurs notes sont sélectionnées, toute la sélection est déplacée. La distance entre les différentes notes de la sélection est conservée.
D Si la fonction Snap est activée, les événements ne peuvent être déplacés
que par rapport à l’intervalle de magnétisme en vigueur.
Exemple : Si le magnétisme est réglé à la mesure (“Bar”), la sélection globale ne pourra être déplacée que de mesure en mesure, mais les écarts relatifs entre les différentes notes ne seront pas modifiés.
D Si vous maintenez la touche [Shift] enfoncée durant le déplacement, le
mouvement est limité au sens horizontal ou vertical.
Cela vous permet de déplacer des notes sans les transposer accidentellement ou sans modifier leur position métrique.
D Sélectionnez une note en cliquant dessus avec l’outil Flèche.
D Pour sélectionner plusieurs notes à la fois, maintenez la touche [Shift]
enfoncée et cliquez sur les différentes notes.
Vous pouvez désélectionner séparément chacune des notes en cliquant de nou­veau dessus tout en appuyant sur la touche [Shift].
D Vous pouvez également faire glisser un cadre de sélection autour des
notes à sélectionner.
Si la fonction Snap est activée, le cadre de sélection est soumis à la valeur de ma­gnétisme en vigueur. Exemple, si le magnétisme est réglé à la mesure (“Bar”), le cadre ne pourra être délimité que sur des mesures pleines.
D Vous pouvez sélectionner la note suivante ou précédente sur la piste en
appuyant sur la flèche droite ou gauche du clavier de l’ordinateur.
Maintenez la touche [Shift] enfoncée et utilisez les flèches pour réaliser des sélec­tions multiples.
D Pour sélectionner toutes les notes de la piste, servez-vous de la fonction
Select All du menu Edit.
Assurez-vous que la bande souhaitée (notes, batterie ou REX) est active - sinon vous risquez de sélectionner les contrôleurs ou les changements de Patterns. Pour activer une bande, cliquez dessus (lorsqu’elle est active, elle est désignée par une fine bordure supplémentaire).
Duplication des notes
Pour dupliquer les notes sélectionnées, maintenez la touche [Option] (Mac) ou [Ctrl] (Windows) enfoncée et procédez comme si vous déplaciez les notes.
Utilisation des fonctions couper, copier et coller
Vous pouvez déplacer ou dupliquer des événements à l’aide des commandes Cut, Copy et Paste du menu Edit.
D Lorsque vous couper ou copiez, la tête de lecture est automatiquement
placée à la fin de la sélection (ou, si la fonction Snap est activée, sur l’in­tervalle de magnétisme le plus proche après la fin de la sélection).
Cette procédure permet aussi de faire répéter des événements. Voir page 15.
D Lorsque vous collez, les événements sont insérés au niveau de la tête de
lecture, sur leur(s) piste(s) d’origine.
D Pour désélectionner toutes les notes, cliquez sur une zone vide.
23
LE SÉQUENCEUR
Modification de la taille des notes
Lorsque vous sélectionnez une note, une poignée apparaît sur son côté droit. Vous pouvez cliquer sur cette poignée et la déplacer pour allonger ou raccourcir la note.
D Si la fonction Snap est activée, la fin de la note est calée sur l’intervalle
de magnétisme.
Vous pouvez désactiver temporairement la fonction Snap en appuyant sur [Shift] lors du déplacement. Cela vous permet de modifier la taille de la note sans tenir compte de la valeur de magnétisme.
D Si plusieurs notes sont sélectionnées, la taille de toutes les notes sera
modifiée selon la même valeur.
Modifier la taille des notes de batterie
Comme pour les autres notes, vous pouvez aussi modifier la taille des notes de batte­rie. Cependant, le résultat dépend du réglage du sélecteur Decay/Gate et du potentiomètre Length en façade du Redrum :
D Si le mode Decay est sélectionné, le son de batterie est joué jusqu’à sa
fin, quelle que soit la longueur de la note.
Plus précisément, il finit dans un Fade Out sortant selon le réglage Length.
Si vous effectuez un simple clic, toutes les notes de même hauteur situées dans l’intervalle de magnétisme en vigueur sont supprimées. La “zone de couverture” est indiquée en gris foncé.
Ici, le magnétisme est réglé à la mesure (“Bar”). Un simple clic va supprimer toutes les notes C 2 situées au niveau de la mesure 6.
Si vous tracez un cadre de sélection, celui-ci est soumis à l’intervalle de magnétisme en vigueur. Exemple : Avec un magnétisme à la mesure (“Bar”), le cadre ne pourra sélectionner que des notes situées sur des mesures pleines.
D Si vous tenez enfoncée la touche [Shift] avant de tracer le cadre, les
mouvements sont limités à l’axe horizontal ou vertical.
Édition de la vélocité
D Si le mode Gate est sélectionné, la longueur de la note affecte le son ob-
tenu.
Cependant, la longueur maximum du son est réglée par le potentiomètre Length ­le son est coupé après cette longueur, quelle que soit la longueur de la note. Enfin, même si le potentiomètre Length est réglé sur sa valeur maximum, le son ne jouera pas plus longtemps que la longueur de l’échantillon de batterie.
Supprimer des notes
Vous pouvez supprimer les notes de deux façons :
D Sélectionnez les notes, puis appuyez sur la touche [Backspace] ou
[Suppr], ou lancez la commande Delete du menu Edit.
D Sélectionnez l’outil Gomme et cliquez sur les notes à supprimer.
La Gomme peut également délimiter un cadre de sélection autour des notes, qui seront alors toutes supprimées en même temps.
Si vous utilisez la Gomme alors que la fonction Snap est activée :
La valeur de vélocité des notes s’édite sur la bande de vélocité.
Les valeurs de vélocité sont affichées sous forme de barres. Plus la barre est haute, plus la vélocité est élevée. Notez également que la couleur des notes et des barres reflète la vélocité.
Pour modifier la vélocité d’une note, cliquez sur sa barre de vélocité à l’aide de l’outil Stylo et déplacez la barre vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également éditer la vélocité de plusieurs notes en déplaçant l’outil Stylo à travers les barres, à la hauteur souhaitée.
24
LE SÉQUENCEUR
Création de courbes et de rampes de vélocité
Édition des contrôleurs
Il existe deux façons d’éditer la vélocité de plusieurs notes à la fois :
D En faisant glisser l’outil Ligne à travers les barres (à la hauteur souhai-
tée).
Les contrôleurs s’affichent et s’éditent sur la bande des contrôleurs. Cette bande est divisée en plusieurs “sous-pistes”, une par paramètre automatisable selon le module.
La bande des contrôleurs d’une piste Subtractor (trois contrôleurs sont affichés).
Afficher et masquer les contrôleurs
Tracé d’une rampe de vélocité par le biais de l’outil Ligne.
D En faisant glisser l’outil Stylo à travers les barres (à la hauteur souhai-
tée).
L’outil Ligne est probablement l’outil le plus adapté à la création de rampes de vélo­cité régulière ou pour conférer à toutes les notes la même vélocité (en traçant une li­gne droite). Le Stylo est plus pratique pour tracer des courbes plus irrégulières.
! En tenant enfoncée la touche [Shift] avant d’éditer les valeurs de vélo-
cité, seules les notes sélectionnées sont affectées.
Cela peut s’avérer très pratique, en particulier dans des sections dont la densité des notes est élevée. Par exemple, imaginez une section de batterie chargée dont vous souhaitez uniquement régler la vélocité des notes de charleston. L’utilisation directe de l’outil Stylo modifierait la vélocité de toutes les notes de batterie. En revanche, si vous sélectionnez d’abord les notes de charleston dans la bande de batterie et que vous appuyez sur [Shift], vous pouvez éditer leur vélocité sans modifier les autres no­tes !
Pour chaque piste, vous pouvez sélectionner les contrôleurs à afficher. Voici les diffé­rentes procédures à suivre :
D Maintenez la touche [Option] (Mac) ou [Alt] (Windows) enfoncée et cli-
quez sur un paramètre en façade d’un module du rack.
Cela active la première piste du séquenceur reliée au module, ouvre le mode Édi­tion, affiche la bande des contrôleurs et ainsi que la sous-piste d’automation du paramètre en question.
D Vous obtenez le même résultat en sélectionnant l’option “Edit Automa-
tion” dans le menu contextuel du paramètre.
Pour afficher le menu contextuel du paramètre, cliquez en appuyant sur [Ctrl] (Mac) ou effectuez un clic droit (Windows) sur le paramètre en façade du module.
Si vous utilisez un Mac avec une souris à deux boutons, il est pratique
d’affecter la combinaison [Ctrl]-clic au bouton droit de la souris. Cela vous permet alors d’afficher les menus contextuels par un clic droit sur la souris.
LE SÉQUENCEUR
25
D Grâce au menu déroulant des contrôleurs sur la barre d’outils du séquen-
ceur, vous pouvez masquer ou afficher séparément les différents contrô­leurs du séquenceur.
Les contrôleurs affichés sont indiqués par une marque de sélection (v) dans le menu déroulant. Sélectionnez un contrôleur pour l’afficher ou le masquer. Les contrôleurs présentant des données d’automation dans la piste sont signalés par un astérisque à côté de leur nom.
Insertion et édition des contrôleurs
Que vous éditiez des contrôleurs préalablement enregistrés ou que vous insériez par vous-même des mouvements de contrôleurs, servez-vous de l’outil Ligne ou Stylo.
Note :
D Si vous optez pour l’outil Ligne, il suffit de tenir enfoncée la touche
[Shift] avant d’utiliser la souris pour restreindre les mouvements à l’axe horizontal.
D Si la fonction Snap est activée, les variations de contrôleurs sont insé-
rées selon l’intervalle de magnétisme en vigueur.
De même la longueur de la section modifiée ne pourra être qu’un multiple de la va­leur Snap.
D Cliquez sur la touche “Show All Device Controllers” pour afficher tous
les contrôleurs disponibles pour le module de la piste.
D Cliquez sur la touche “Show Controllers in Track” pour afficher tous les
contrôleurs pour lesquels vous avez enregistré ou inséré des mouve­ments d’automation dans la piste.
D Cliquez sur la touche “Hide All Controllers” pour masquer tous les
contrôleurs.
La bande des contrôleurs n’affiche alors plus rien.
Ici, le magnétisme est réglé à la noire (1/4). Ainsi, les variations de contrôleurs se feront par “paliers” d’une ou plusieurs noires.
D Si le contrôleur n’est pas encore automatisé (le message “Not Automa-
ted” s’affiche dans la bande des contrôleurs), il est préférable de com­mencer par régler le paramètre sur la valeur initiale souhaitée (réglage effectué depuis la façade du module).
En effet, dès que vous insérez une valeur de contrôleur, le reste de la piste se voit automatiquement affecter cette valeur initiale (à définir sur la façade du module). Cela fonctionne comme la procédure d’enregistrement des contrôleurs - voir page
8.
26
LE SÉQUENCEUR
Sélection de sections d’une piste de contrôleurs
Supprimer des sections de contrôleurs
Pour sélectionner une section de la “sous-piste” d’un contrôleur, délimitez un cadre de sélection à l’aide de l’outil Flèche. Si la fonction Snap est activée, ce cadre est soumis à l’intervalle de magnétisme en vigueur.
La section délimitée est signalée par un cadre ombré.
D En maintenant [Shift] enfoncée durant le déplacement, vous pouvez sé-
lectionner plusieurs sections non contiguës de la sous-piste des contrô­leurs.
Si vous sélectionnez des groupes ou des sections de la bande des
contrôleurs en mode Arrangement, cette section reste en vigueur lors­que vous passez en mode Édition et inversement.
Déplacer et dupliquer les sections de contrôleurs
D Pour déplacer une section de contrôleur sélectionnée, cliquez dessus et
déplacez-la ailleurs dans la même sous-piste.
Comme d’habitude, la fonction Snap est prise en compte.
Il existe deux grandes façons de supprimer des sections de contrôleurs :
D En sélectionnant les sections souhaitées (voir plus haut), puis en ap-
puyant sur la touche [Backspace] ou [Suppr] ou en lançant la commande Delete du menu Edit.
D En se servant de l’outil Gomme.
Si la fonction Snap est activée, un simple clic efface la zone ombrée (soumis à l’in­tervalle de magnétisme en vigueur, “Bar” par exemple). Vous pouvez sinon déli­miter un cadre de sélection à la souris.
Résultat obtenu:
La valeur de contrôleur située avant la portion supprimée reste alors en vigueur jusqu’à la fin de la section.
! Vous ne pouvez pas supprimer toutes les données d’automation à l’aide
de cette méthode - il restera toujours au moins une valeur de contrôleur. Pour supprimer toute automation, utilisez la fonction Clear Automation :
Supprimer toutes les données d’automation
D Pour dupliquer une section de contrôleur sélectionnée, maintenez la
touche [Option] (Mac) ou [Ctrl] (Windows) enfoncée, puis cliquez sur la section et déplacez-la.
! Le fait de déplacer ou de dupliquer des contrôleurs remplace les valeurs
des contrôleurs présentes sur la nouvelle position (comme si vous les aviez édités à l’aide de l’outil Ligne ou Stylo).
Utilisation des fonctions couper, copier et coller sur une seule sous-piste
Vous pouvez déplacer ou dupliquer les sections de contrôleurs sélectionnés à l’aide des commandes Cut, Copy et Paste du menu Edit.
D Lorsque vous coupez ou copiez, la tête de lecture est automatiquement
placée à la fin de la sélection (ou, si la fonction Snap est activée, sur l’inter­valle de magnétisme la plus proche au-delà de la sélection).
Cette procédure permet de faire répéter des événements. Voir page 15.
D Lorsque vous collez, les données de contrôleurs sont insérées au niveau
de la tête de lecture sur la sous-piste d’origine.
Si en revanche vous avez sélectionné une autre sous-piste, c’est sur cette der­nière que les données de contrôleur seront copiées - voir “Copie de données en­tre différentes sous-pistes de contrôleurs” à la page suivante.
Pour supprimer toutes les données d’automation d’un contrôleur, sélectionnez la commande “Clear Automation” depuis l’un des menus suivants :
D Le menu contextuel de la sous-piste du contrôleur.
Ce dernier s’affiche par un [Ctrl]-clic (Mac) ou un clic droit (Windows) sur la sous­piste.
D Le menu Edit.
Pour cela, la sous-piste du contrôleur doit être active. Cliquez dans la sous-piste si vous n’en êtes pas sûr.
D Le menu contextuel du paramètre.
Ce menu s’affiche par un [Ctrl]-clic (Mac) ou un clic droit (Windows) sur le para­mètre en façade du module. Notez que toutes les données d’automation de toutes les pistes sont supprimées pour ce paramètre !
Une fois la commande “Clear Automation” lancée, toutes les valeurs de contrôleur de la sous-piste sont supprimées et le message “Not Automated” (non automatisé) s’af­fiche.
LE SÉQUENCEUR
27
Copie de données entre différentes sous-pistes de contrôleur
Il est possible de copier les données de contrôleur d’un paramètre (par exemple un fade), pour les appliquer à un autre paramètre. La procédure est la suivante :
1. Faites votre sélection puis utilisez au choix la fonction copier/couper pour transférer les données dans le bloc notes.
2. Sélectionnez la sous-piste du contrôleur sur laquelle vous voulez coller ces données (sur la même piste, ou bien sur une piste différente). Pour cela, cliquez sur la piste cible afin de lui donner le focus.
Une seule sous-piste peut avoir le focus.
3. Placez la tête de lecture à l’endroit précis où vous voulez coller la section de données.
A propos du focus
Comme nous venons de le voir, c’est la sous-piste qui a le focus qui définit où seront copiées les données de contrôleur. Si aucune sous-piste n’est sélectionnée lors du collage, les données apparaîtront sur la(les) piste(s) originale(s) à l’emplacement de la tête de lecture. Cette méthode peut être très utile pour dupliquer des données d’automation, c'est-à-dire dupliquer les données d’un ou plusieurs paramètres pour un même module – voir ci-dessous.
D Pour enlever le focus d’une sous-piste, cliquez sur un espace vide dans
la liste des pistes, ou dans le rack, sur la façade d’un module.
Copier/coller plusieurs paramètres
Vous pouvez utiliser la touche [Maj] pour sélectionner et copier simultanément les données d’automation de contrôleur de plusieurs sous-pistes.
D Lors du collage, les données de la sous-piste supérieure (parmi les sous-
pistes copiées) sont collées à l’emplacement de la tête de lecture, sur la sous-piste qui a le focus.
D Les données des autres sous-pistes sources conserveront le même ordre
vertical par rapport à la sous-piste qui a le focus.
4. Sélectionnez "Coller" dans le menu Edit.
Les données sont alors copiées sur la sous-piste sélectionnée, et la tête de lec­ture se déplace à la fin de cette section de données.
Données copiées
Données collées (le contour rouge démarque la sous-piste sélectionnée pour le collage).
D Si vous copiez des données de contrôleur d’un même module, et que
vous voulez répéter une section d’automation (c'est-à-dire pour les mêmes paramètres), il est inutile de sélectionner une sous-piste de des­tination. En effet, si aucune sous-piste n’a le focus, les données seront automatiquement collées sur les sous-pistes d’origine.
28
LE SÉQUENCEUR
Informations concernant différentes valeurs de paramètres
Les paramètres peuvent être bipolaires (-64 à +63), unipolaires (0 à 127) ou de type interrupteur (on/off). Lorsque vous dupliquez des données de contrôleur d’un paramètre vers un autre paramètre, il est important de considérer ce point.
D Ex : si vous copiez les données d’un paramètre bipolaire vers un
paramètre unipolaire, seules les valeurs positives (0 à 63) seront dupli­quées.
Du fait de la nature unipolaire du nouveau paramètre, toute valeur inférieure à zéro est donc ignorée. Cette opération est absolument non destructive. Ainsi, si vous veniez à "recopier" ces données que vous venez de coller, pour les appliquer à un nouveau paramètre bipolaire, toutes les valeurs d’origine seront retrouvées.
Insertion et édition de changements de Patterns
Les changements de Patterns s’affichent et s’éditent sur la bande des Patterns :
2. Activez la fonction Snap et définissez l’intervalle de magnétisme au niveau duquel les changements de Patterns doivent survenir.
Il convient généralement de régler le magnétisme Snap à la mesure (“Bar”), du moins si vous travaillez avec des Patterns dont la longueur correspond à la signa­ture rythmique (Patterns de 16 ou 32 pas et signature rythmique en 4/4, par exem­ple). Cependant, si vous travaillez avec des Patterns d’une longueur différente, utilisez des valeurs Snap adaptées.
! N’insérez pas de changement de Pattern lorsque la fonction Snap n’est
pas active, à moins que vous souhaitiez délibérément obtenir des chan­gements de rythme très chaotiques !
3. Déroulez le menu Pattern à gauche de la bande des Patterns, puis sélec­tionnez le Pattern à insérer.
Le Pattern sélectionné s’affiche à côté du menu déroulant.
Un changement de Pattern est indiqué sous forme d’onglet jaune portant le numéro du Pattern et la lettre de la banque. À partir du Pattern, une barre s’étend vers la droite tant que le Pattern est “actif”, soit jusqu’au changement de Pattern suivant.
! Lorsque vous enregistrez des changements de Pattern, ceux-ci se pro-
duisent automatiquement sur des temps forts (au début des nouvelles mesures).
Insertion de changements de Patterns
Pour insérer un changement de Pattern, suivez la procédure ci-dessous :
1. Si aucun changement de Pattern n’est encore automatisé sur cette piste (et que le message “Not Automated” est affiché dans la bande des Patterns), il est préférable de commencer par sélectionner un “Pattern de départ” dans le module de type Pattern.
Cela s’avère particulièrement pratique si le morceau est orchestré autour d’un même Pattern principal et que vous souhaitez uniquement insérer quelques varia­tions à certains endroits. En effet, dès que vous insérez un changement de Pattern sur la piste, tout le reste de la piste se voit affecter le Pattern de départ.
La liste des Patterns reprend la lettre de la banque et le numéro du Pattern (A1, A2, A3, etc.).
4. Avec l’outil Stylo, cliquez à l’endroit où vous souhaitez placer le changement de Pattern sans relâcher le bouton de la souris.
5. Déplacez le curseur vers la droite.
Durant le déplacement, vous constatez que le Pattern précédent est remplacé par le Pattern que vous insérez.
6. Relâchez le bouton de la souris à l’endroit où le Pattern doit se terminer.
! La touche “Enable Pattern” (située au-dessus des touches de sélection
sur la façade du module et permettant temporairement de couper (Mute) la lecture des Patterns) est automatisée par l’automation des contrô­leurs. Le contrôleur est appelé “Pattern Enabled”.
LE SÉQUENCEUR
29
Sélection des changements de Patterns
Pour sélectionner une portion de la bande de Patterns, faites glisser un cadre de sé­lection à l’aide de l’outil Flèche. Si la fonction Snap est activée, ce cadre est soumis à l’intervalle de magnétisme en vigueur, comme lors de la sélection des notes.
La portion sélectionnée est indiquée par un cadre ombré.
D En maintenant la touche [Shift] enfoncée durant le déplacement, vous
pouvez sélectionner plusieurs sections discontinues de la bande de Pat­terns.
Si vous sélectionnez des groupes ou sections de la bande de Patterns en
mode Arrangement, la sélection reste en vigueur lorsque vous passez en mode Édition.
Déplacer et dupliquer des sections de changements de Patterns
De même que pour les contrôleurs, vous pouvez déplacer et dupliquer des sections sélectionnées de la bande de Patterns. Comme pour l’insertion de changements de Patterns, il est recommandé d’activer la fonction Snap (et de la régler sur un magné­tisme à la mesure “Bar”) avant d’effectuer ces opérations.
Vous pouvez également déplacer ou dupliquer des sections à l’aide des commandes Cut, Copy et Paste du menu Edit. Les règles d’édition des contrôleurs s’appliquent également ici.
Supprimer des sections de changements de Patterns
Résultat obtenu :
Le Pattern programmé avant la portion supprimée restent dorénavant en vigueur jusqu’à la fin de la portion.
! De nouveau, assurez- vous que la fonction Snap est activée. ! Vous ne pouvez pas supprimer tous les changements de Pattern à l’aide
de cette méthode. Pour cela, utilisez la fonction Clear Automation :
Fonction Clear Automation
Pour supprimer tous les changements de Pattern, procédez comme indiqué ci-des­sous :
1. Effectuez un [Ctrl]-clic (Mac) ou un clic droit (Windows) dans la bande des Patterns.
Le menu contextuel s’affiche.
Il existe deux façons de supprimer une portion de la bande des Patterns :
D En délimitant un cadre de sélection (voir plus haut), puis en appuyant sur
la touche [Backspace] ou [Suppr] ou en lançant la commande Delete du menu Edit.
D En se servant de l’outil Gomme.
Si la fonction Snap est activée, un simple clic efface la zone ombrée (soumis à l’in­tervalle de magnétisme en vigueur, “Bar” par exemple). Vous pouvez sinon déli­miter un cadre de sélection à la souris.
2. Lancez la commande “Clear Automation”.
Cette fonction supprime tous les changements de Pattern présents sur la piste et le message “Not Automated” (non automatisé) apparaît.
30
LE SÉQUENCEUR

Quantisation

La fonction de quantisation place les notes enregistrées sur les positions de valeur de note exactes (ou presque). Cela permet de corriger des erreurs, de donner davantage de rigueur à un morceau enregistré ou d’en modifier le phrasé rythmique.
Appliquer la quantisation
Dans Reason, utilisez la fonction de quantisation de la manière suivante :
1. Sélectionnez les notes à quantiser.
Seules les notes seront affectées, vous pouvez donc sélectionner des groupes ou des pistes entières si vous le souhaitez.
2. Déroulez le menu de quantisation sur la barre d’outils du séquenceur, puis sélectionnez une valeur de quantisation.
Cela détermine selon quel intervalle de note les notes seront quantisées. Par exemple, si vous sélectionnez la croche (1/8), toutes les notes seront recalées sur (ou pratiquement sur) la croche la plus proche.
3. Sélectionnez un pourcentage de quantisation au menu déroulant prévu à cet effet.
Ce pourcentage détermine la valeur de déplacement de chaque note. Si vous sé­lectionnez 100%, les notes sont déplacées sur la valeur de quantisation la plus proche. Si vous sélectionnez 50%, les notes sont seulement déplacées de la moi­tié du trajet, etc.
4. Cliquez sur la touche de quantisation ou sélectionnez “Quantize Notes” au menu Edit.
Les notes sélectionnées sont alors quantisées.
Menu de quantisation.
Touche de quantisation
Dans cet exemple, un Pattern de charleston enregistré de manière un peu négligente est quantisé afin d’être recalé en croches strictes (valeur de quantisation 1/8, pourcentage 100 %).
LE SÉQUENCEUR
31
Quantisation Shuffle
Quantisation durant l’enregistrement
Dans le menu déroulant de quantisation, vous pouvez trouver l’option “Shuffle”. Si vous sélectionnez cette option lors de la quantisation, les notes sont quantisées tout en se voyant appliquer du Shuffle.
Comme décrit dans le manuel de prise en main, le Shuffle crée une sensation de swing en retardant les doubles-croches paires (les doubles-croches situées entre les croches). Le potentiomètre Pattern Shuffle de la barre de transport détermine l’importance de l’effet appliqué.
Potentiomètre Pattern Shuffle.
La quantisation Shuffle s’avère pratique si vous souhaitez conférer aux notes enre­gistrées le timing et le phrasé des modules de type Patterns du morceau (si Shuffle est activé dans les Patterns).
D Le pourcentage de quantisation s’applique également, comme lors de la
quantisation sur des valeurs normales.
Quantisation Groove
Le menu de quantisation contient également trois options nommées “Groove 1- 3”. Il s’agit de trois motifs rythmiques différents et légèrement irréguliers. Si vous sélec­tionnez l’une de ces valeurs et que vous appliquez la quantisation, les notes sont dé­placées vers les intervalles de note correspondant au motif Groove, créant ainsi des sensations rythmiques différentes.
Reason peut automatiquement quantiser les notes lors de leur enregistrement. Pour cela, activez la touche prévue à cet effet (“Quantisation des notes durant l’enregistre­ment”) située sur la barre d’outils du séquenceur avant de lancer l’enregistrement.
La valeur et le pourcentage de quantisation s’appliquent normalement.

Boîte de dialogue Change Events

La boîte de dialogue Change Events contient des fonctions d’édition spéciales. Pro­cédez comme indiqué ci-dessous :
1. Sélectionnez les événements auxquels vous souhaitez appliquer les fonc­tions d’édition (en mode Arrangement ou Edit).
Les fonctions Change Events sont principalement destinées aux notes, mais la fonction Scale Tempo peut également modifier les contrôleurs et les change­ments de Pattern (voir ci-dessous).
Créez votre propre Groove
Vous pouvez créer votre propre Groove et l’appliquer via la fonction Groove Quantize :
1. Créez ou enregistrez un Pattern rythmique de notes.
Par exemple, vous pouvez enregistrer un Pattern de batterie ou utiliser les notes correspondant aux couches sonores d’une boucle REX.
2. Sélectionnez les notes à inclure dans le Groove utilisateur.
Le Groove peut avoir n’importe quelle longueur, mais il est généralement pratique de disposer d’un Groove d’une ou deux mesures.
3. Sélectionnez “Get User Groove” au menu Edit ou au menu contextuel du sé­quenceur.
Votre Pattern est enregistré comme Groove utilisateur (User Groove).
4. Sélectionnez toutes les notes que vous souhaitez quantiser, veillez à sélec­tionner la valeur de quantisation “User”, puis lancez la quantisation.
Le phrasé rythmique de votre Groove est appliqué aux notes.
! Le Groove utilisateur est enregistré temporairement et n’est pas pris en
compte lors de la sauvegarde de votre morceau.
32
LE SÉQUENCEUR
2. Sélectionnez Change Events dans le menu Edit ou dans le menu contextuel des événements sélectionnés.
La boîte de dialogue Change Events s’affiche à l’écran.
Fonction Velocity
Permet de régler la vélocité des notes sélectionnées.
D Le champ Add permet d’ajouter une valeur fixe à la vélocité.
Pour soustraire, inscrivez une valeur négative. Plage de vélocité disponible : 1- 127. Rajouter une valeur à une note dont la valeur est déjà de 127 est inutile.
D Le champ Scale permet de moduler les vélocités selon un facteur ex-
primé en pourcentage.
Un facteur supérieur à 100 % augmente les valeurs de vélocité mais agrandit aussi la différence entre les notes douces et les notes fortes. Un facteur inférieur à 100 % diminue les valeurs de vélocité, mais réduit aussi la différence entre les notes douces et les notes fortes.
D En combinant les fonctions Add et Scale, vous pouvez régler la “dynami-
que” des notes de diverses manières.
Par exemple, en utilisant un facteur inférieur à 100% et en ajoutant une valeur Add adaptée, vous pouvez “compresser” les valeurs de vélocité (la différence entre les valeurs de vélocité diminue mais la vélocité moyenne ne baisse pas).
Fonction Scale Tempo
3. Réglez les paramètres de l’une des sections de la boîte de dialogue, puis cli­quez sur la touche Apply correspondante.
Tous les réglages peuvent être effectués en cliquant sur les doubles flèches ou en cliquant dans le champ et en inscrivant directement une valeur numérique. Les fonctions sont décrites ci-dessous.
4. Vous pouvez utiliser d’autres réglages selon le même principe.
Vous pouvez utiliser les commandes de transport quand la boîte de dialogue est ouverte. Cela permet de lire les événements et d’en vérifier les modifications.
5. Une fois les réglages terminés, refermez la boîte de dialogue.
Fonction Transpose
Cette fonction transpose les notes sélectionnées vers le haut ou vers le bas, du nom­bre de demi-tons spécifié.
Cette fonction permet une lecture des événements plus rapide (facteur Scale supé­rieur à 100 %) ou plus lente (facteur Scale inférieur à 100 %). Cette procédure modi­fie la position des événements (à partir du premier événement sélectionné) et règle la durée des notes en conséquence.
Résultat de la fonction Scale Tempo avec un facteur Scale de 200 % (vitesse doublée).
D Les touches [* 2] et [/ 2] sont des “raccourcis” vers les facteurs Scale 200
% et 50 %, respectivement.
Ces valeurs sont très fréquemment utilisées. Elles simulent un tempo deux fois plus rapide ou deux fois plus lent.
! Cette fonction affecte tous les types d’événements : notes, contrôleurs et
changements de Pattern !
LE SÉQUENCEUR
33
Fonction Alter Notes
Cette fonction modifie de manière aléatoire les paramètres de hauteur, de longueur et de vélocité des notes sélectionnées.
D Cette fonction se base uniquement sur les valeurs déjà existantes parmi
les notes sélectionnées.
Par exemple, si vous avez sélectionné des notes dans un intervalle de notes spéci­fique, les notes sont modifiées dans cet intervalle. De même, seules les valeurs de vélocité et les longueurs de notes déjà utilisées dans la sélection seront prises en compte par la fonction Alter. D’une certaine manière, cette fonction mélange les paramètres existants de manière aléatoire et les redistribue aux différentes notes.
! Cela signifie que moins les notes sélectionnées sont différentes, moins
l’effet de la fonction Alter est important.

Importation et exportation de fichiers MIDI

Reason peut importer et exporter des fichiers standard MIDI (SMF). Cela vous permet d’échanger des données MIDI entre Reason et d’autres applications.
Importer un fichier MIDI File
Pour importer un fichier Standard MIDI File, sélectionnez la fonction “Import MIDI File” du menu File. Localisez et ouvrez le fichier MIDI dans le navigateur qui apparaît à l’écran.
D Vous pouvez régler l’importance de la modification Alter à l’aide de la va-
leur Amount.
Cette fonction convient particulièrement aux boucles REX. Sélectionnez
des notes sur une piste Dr. Rex et utilisez la fonction Alter Notes pour créer des variations instantanées sans perdre le timing ni le phrasé de la boucle !
D Les fichiers MIDI présentent l’extension “. mid”.
À présent, de nouvelles pistes sont créées dans le séquenceur de Reason. Les pistes disposent de leur nom d’origine, et leur canal MIDI original y est ajouté.
D Si le fichier MIDI importé est de “Type 1”, une piste de séquenceur est
créée pour chaque piste du fichier MIDI.
D Si le fichier MIDI importé est de “Type 0” (c’est-à-dire qu’il contient une
seule piste contenant des événements MIDI de plusieurs canaux), une piste de séquenceur MIDI est créée pour chaque canal MIDI utilisé.
34
D Les changements de tempo du fichier MIDI sont ignorés.
Dans Reason, le tempo sera réglé sur le premier tempo du fichier MIDI.
D Les nouvelles pistes ne sont affectées à aucun module du rack.
Vous devez affecter manuellement les pistes aux modules appropriés à l’aide du menu déroulant Out de la liste des pistes.
LE SÉQUENCEUR
D Toutes les données de contrôleurs du fichier MIDI sont prises en compte.
Cela signifie que les données de Pitch Bend, de volume et de modulation sont con­servées. Cependant, il se peut que certains contrôleurs aient un “sens” différent pour les instruments MIDI à l’origine de la création du fichier et pour le logiciel Reason. Si vous affectez une piste de séquenceur à un module, vous devrez peut- être supprimer des données d’automation de cette piste.
Les cadres verts apparaissent autour des paramètres automatisés en façade des modules. Cela vous permet de localiser plus rapidement les données de contrôleurs indésirables.
Exporter un fichier MIDI File
Procédure d’exportation d’un morceau Reason au format MIDI File :
1. Placez le marqueur final (E) sur la position finale que vous souhaitez attri­buer au fichier MIDI.
Le fichier MIDI contient tous les événements de toutes les pistes, du début du morceau au marqueur final.
2. Sélectionnez la commande “Export MIDI File”.
3. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, spécifiez le nom et l’emplacement du futur fichier.
Sous Windows, le fichier prend automatiquement l’extension “. mid”. Sous Mac OS, cela n’est pas nécessaire. Toutefois, si vous souhaitez utiliser le fichier MIDI sous Win­dows (et dans certains séquenceurs indépendants), il est préférable d’activer l’option “Add Extension to File Name” avant de sauvegarder.
4. Cliquez sur Save.
Les fichiers MIDI File exportés par Reason ont les propriétés suivantes :
D Le fichier MIDI File est de Type 1, avec une piste MIDI pour chaque piste
du séquenceur de Reason.
Les pistes ont le même nom que dans le séquenceur de Reason.
D Comme le séquenceur de Reason n’utilise pas de canaux MIDI en tant
que tels, toutes les pistes seront affectées au canal MIDI 1.
D Le tempo du séquenceur est pris en compte dans le fichier MIDI exporté.
35
LE SÉQUENCEUR
36
LE SÉQUENCEUR
2

D Affectation des signaux audio et CV

Types de signaux affectés

À propos des cordons

Ce chapitre présente les différentes méthodes d’affectation proposées par Reason. Les types de signaux utilisés sont les suivants :
Audio
Exception faite du séquenceur à Patterns Matrix, tous les appareils présentent des connecteurs en face arrière. Les connecteurs audio transmettent des signaux audio depuis/vers les périphériques au moyen de “cordons virtuels”.
D Les connecteurs audio sont représentés sous forme de Jacks 6,35 mm.
D Les modules d’effets audio utilisés pour le traitement du signal sont
équipés d’entrées et de sorties audio.
D Les instruments, qui génèrent un signal, sont équipés de sorties audio
mono ou gauche/droite stéréo.
Vous n’êtes pas obligé d’utiliser les deux sorties des modules équipés de sorties stéréo. Utilisez uniquement la sortie gauche pour obtenir un signal mono.
D Pour écouter les signaux de sortie d’un module, ceux-ci peuvent être affectés à un
module de mixage ou directement à la sortie du périphérique audio.
Si le périphérique audio est équipé de sorties stéréo standard, vous utiliserez très certainement un ou plusieurs modules de mixage pour effectuer le mixage des si­gnaux audio affectés aux sorties Master.
Afficher et masquer
Si vous avez procédé à de nombreuses connexions au sein même de Reason, le câblage peut masquer les modules et cacher les informations indiquées en face arrière. La procé­dure suivante vous indique comment masquer les cordons de Patch :
D Appuyez sur [Commande]+[ L] (Mac) ou [Ctrl]+[ L] (Windows), ou (dé)sé-
D Lorsque les cordons sont masqués, ceux-ci peuvent être connectés ou
CV/Gate
lectionnez l’option “Show cables” dans le menu Options.
Lorsque les cordons de Patch virtuels sont masqués, les connexions sont matéria­lisées par la couleur des connecteurs. Répétez la procédure ci-dessus pour affi­cher de nouveau les cordons de Patch virtuels.
Cordons de Patch masqués
déconnectés de la même manière que lorsqu’ils sont affichés.
Voir page 40 pour obtenir une description des méthodes d’affectation.
Les signaux CV (tension de contrôle) servent à la modulation des paramètres et ne transmettent pas de données audio. Les signaux Gate correspondent aussi à un type de tension de contrôle, mais sont en général utilisés pour d’autres fonctions.
D Les connecteurs CV/Gate sont représentés par des mini Jacks.
D Les signaux CV servent en général pour la modulation.
Ex : Vous pouvez moduler un paramètre avec la valeur produite par un autre.
D Les entrées/ sorties Gate servent en général à déclencher des événe-
ments (valeurs de note On/ Off, enveloppes etc.).
Les signaux Gate produisent des valeurs On/ Off, ainsi qu’une “valeur” que l’on peut comparer (et associer) à la vélocité.
D Vous ne pouvez affecter les signaux CV/Gate que d’une sortie à une en-
trée (ou vice versa).
Vous ne pouvez pas affecter une entrée à une entrée ou une sortie à une sortie.
Affectation MIDI
Les signaux MIDI des appareils MIDI externes peuvent être affectés aux modules Reason de diverses manières (voir au chapitre “Affectation MIDI”).
Vérification des connexions
Vous pouvez vérifier à quel module est connecté un Jack (cette fonction est particuliè­rement utile lorsque les cordons de Patch sont masqués ou lorsque des modules connectés sont éloignés l’un de l’autre dans le rack) :
D Placez le pointeur sur un connecteur.
Une bulle d’aide s’affiche, indiquant le module et le connecteur auquel est connec­tée l’autre extrémité du cordon de Patch virtuel.
38
AFFECTATION DES SIGNAUX
Codes de couleur
Ajouter un effet au mélangeur
Les cordons de Patch virtuels sont distingués selon un code de couleur vous permet­tant d’identifier les différentes connexions :
Les connexions audio se caractérisent par des teintes de rouge.
Les connexions CV se caractérisent par des teintes de jaune.
Les connexions avec les modules d’effets se caractérisent par des teintes de vert.
Cordons verts : Connexion à des modules d’effets.
Cordon jaune : Connexion CV. Câbles rouges : Connexion entre les
instruments et les modules de mixage.
D Lorsqu’un module de mixage est sélectionné et que vous créez un mo-
dule d’effets, ce dernier est connecté en tant que départ (au premier con­necteur Aux Send/ Return disponible).
Les effets se prêtant particulièrement à ce genre de configuration sont les ré­verbérations et les délais, par exemple.
D S’il n’y a plus de départ auxiliaire de disponible sur le module de mixage,
l’effet sera automatiquement configuré comme insert d’effet à la sortie principale du mixeur. Par conséquent, c’est le signal sortant du bus prin­cipal du mixeur qui sera traité par cet effet.
Ajouter un effet directement sur un module (Insertion)
D Lorsqu’un instrument est sélectionné et que vous créez un effet, ce dernier
est connecté en insertion : le signal de l’instrument est traité par l’effet puis est transmis au mélangeur (ou à un autre effet).
Ajouter un effet entre le module de mixage et le module Hardware Interface
D Si vous sélectionnez le module Hardware Interface, au sommet du rack,
et que vous y ajoutez un module d’effet, ce dernier sera configuré comme insert d’effet entre les modules Mixer et Hardware Interface.
C’est précisément dans ce type de configuration que vous voudrez le plus souvent utiliser les effets de la suite Mastering MClass.

Affectation automatique

Il est possible d’affecter automatiquement les modules selon des règles par défaut. Cette fonction est utilisée dans les cas suivants :
Lorsqu’un module est créé.
Lorsque vous déplacez, dupliquez ou collez des modules en maintenant [Shift] en­foncée.
Règles d’affectation automatique
Modules de mixage de Reason
D Le premier module de mixage créé est affecté à la première paire de con-
necteurs d’entrée disponible du périphérique audio.
Affectation des modules à un module de mixage
D Lorsque vous créez un module d’instrument, celui-ci est automatique-
ment affecté aux premières voies disponibles du mélangeur.
Affectation automatique des signaux CV/Gate
D L’affectation automatique des signaux CV/Gate a lieu lorsque vous créez
un module Matrix Pattern Sequencer et avez sélectionné Substractor, Malström, NN-19, NN-XT ou Combinator comme module d’instrument.
Les sorties Note et Gate CV de Matrix sont automatiquement et respectivement connec­tées aux entrées Sequencer Control CV et Gate du module d’instrument.
AFFECTATION DES SIGNAUX
39
Affectation automatique des modules déjà créés
Utilisation des cordons
Les règles suivantes vous indiquent comment procéder à l’affectation automatique de modules déjà présents dans le rack :
D Pour réaffecter un module du rack, sélectionnez-le et utilisez les fonc-
tions Disconnect Device et Auto-route Device du menu Edit.
D Si vous supprimez un module reliant deux autres modules, la connexion
entre ces deux modules est automatiquement conservée.
Exemple : Vous utilisez un module d’effet connecté en insertion entre un synthé­tiseur et un module de mixage. Si vous supprimez l’effet, le synthétiseur se con­necte directement au module de mixage.
D Les connexions sont conservées quand vous déplacez un module.
Si au contraire vous souhaitez réaffecter le module en fonction de sa nouvelle po­sition dans le rack, maintenez [Shift] lors du déplacement.
D Lorsque vous dupliquez des modules par glisser/déposer ou copier/col-
ler, les modules ne sont pas affectés automatiquement.
Pour que l’affectation se fasse automatiquement, maintenez [Shift] en­foncée lorsque vous procédez à l’opération.
Désactivation de la fonction d’affectation automatique
D Pour créer un nouveau module sans avoir recours à l’affectation automa-
tique, appuyez sur [Shift] lorsque vous créez le module.
! Activez la fonction “Show Cables” au menu Options pour afficher les
cordons de Patch virtuels. Voir ci-dessous.
1. Cliquez sur l’entrée ou la sortie souhaitée d’un module et écartez le pointeur du Jack (sans relâcher le bouton de la souris).
Un cordon apparaît à l’écran.
2. Tirez le cordon jusqu’à l’autre module.
Lorsque vous tirez le cordon jusqu’à un Jack du bon type (audio/CV, entrée/sortie), ce dernier passe en surbrillance, indiquant que la connexion est possible.
3. Relâchez le bouton de la souris.
Le cordon est connecté. Si l’entrée et la sortie sont stéréo et que vous connectez le canal gauche, un cordon vient automatiquement s’ajouter pour le canal droit.

Affectation manuelle

Sélectionnez l’option “Toggle Rack Front/Rear” dans le menu Options ou appuyez sur [Tab] pour retourner le rack. Les faces arrière de tous les modules sont équipées de connecteurs de deux types différents : audio et CV. Comme nous l’avons rappelé pré­cédemment, les entrées/sorties audio sont représentées par des Jacks 6,35 mm, tan­dis que les entrées/sorties CV sont représentées par des Jacks plus petits.
Deux méthodes permettent d’affecter les signaux audio d’un module à un autre :
En reliant les entrées/sorties avec des “cordons de Patch virtuels”.
En sélectionnant les connexions depuis un menu contextuel.
D Vous pouvez modifier une connexion existante de la même façon en cli-
quant sur l’une des extrémités du cordon et en la tirant vers un autre con­necteur.
Utilisation des menus contextuels
1. Cliquez (avec le bouton gauche ou droit) sur un connecteur.
Un menu contextuel indiquant les modules du rack s’affiche à l’écran.
40
AFFECTATION DES SIGNAUX
2. Placez le pointeur sur le module souhaité (module avec lequel vous souhai­tez réaliser une connexion).
Un sous-menu indiquant les entrées/sorties disponibles pour le module en question s’affiche à l’écran. Exemple : Si vous cliquez sur la sortie audio d’un module, les sous­menus indiquent toutes les entrées audio des autres modules.

Utilisation des signaux CV et Gate

Les signaux CV/Gate vous permettent de moduler et déclencher certains paramètres/ fonctions des modules. Les chapitres consacrés aux différents modules donnent la liste des connexions CV/Gate disponibles ainsi que la liste des paramètres pouvant être mo­dulés ou utilisés comme sorties de modulation par ces modules.
Affectation des signaux CV et Gate
L’affectation des signaux CV/Gate demande à ce que certaines règles soient respec­tées :
D Les entrées “Sequencer Control” de Subtractor, Malström et des échan-
tillonneurs NN- 19 et NNXT sont conçues pour contrôler ces modules comme des instruments monophoniques depuis le séquenceur à Pat­terns Matrix.
Si vous souhaitez utiliser les sorties CV/ Gate de Matrix pour créer des mélodies avec ces modules d’instruments, utilisez les entrées Sequencer Control.
D Les noms des modules sont grisés si ceux-ci ne présentent pas de con-
nexion ad hoc.
3. Sélectionnez le connecteur souhaité depuis le sous-menu.
La connexion est créée.
Déconnexion des modules
Deux méthodes permettent de déconnecter des modules :
D Cliquez sur l’une des extrémité du cordon, écartez cette extrémité de son
connecteur, puis relâchez le bouton de la souris n’importe où à l’écart des connecteurs.
ou
D Cliquez sur un connecteur et sélectionnez l’option “Disconnect” du
menu contextuel.
Le séquenceur à Patterns Matrix a bien d’autres applications que la sim-
ple création de Patterns mélodiques. Exemple : Vous pouvez l’utiliser pour moduler un paramètre contrôlé par un signal CV, avec l’avantage que la modulation est synchronisée au tempo.
D À l’inverse, si vous souhaitez affecter la modulation des signaux Gate ou
CV à plus d’une voix, n’utilisez pas les entrées Sequencer Control qui sont exclusivement monophoniques.
D N’hésitez pas à faire des essais. Affectez, par exemple, des signaux Gate
au contrôle des valeurs de certains paramètres et utilisez les signaux CV pour déclencher des notes et des enveloppes.
Reportez- vous au chapitre “Séquenceur à Patterns Matrix” pour plus de rensei­gnements sur l’utilisation des signaux CV.
En affectant un signal CV à des contrôleurs rotatifs d’un Combinator,
vous pouvez virtuellement appliquer un contrôle CV sur n’importe quel paramètre de n’importe quel module (voir page 93)
Potentiomètres Trim
Toutes les entrées CV sont équipées d’un potentiomètre Trim. Ce dernier permet de régler la “sensibilité” du paramètre associé à la tension de contrôle. Plus le potentiomètre est tourné vers la droite, plus la modulation est importante.
Lorsque le potentiomètre est tourné complètement à droite, la modulation se fait sur 100 % de la plage de réglage des paramètres (0- 127 pour la plupart des paramètres).
Lorsque le potentiomètre est tourné complètement à gauche, aucune modulation n’est appliquée par la tension de contrôle.
AFFECTATION DES SIGNAUX
41
42
AFFECTATION DES SIGNAUX
3
D Fonction Remote - Jeu et Contrôle à Distance des Modules
Reason

À propos des différentes entrées MIDI

Ce chapitre explique comment utiliser la fonction Remote pour configurer votre clavier maître et vos surfaces de contrôle afin de jouer les modules, régler leurs paramètres et contrôler différentes fonctions de Reason. Quoique ce cas pratique d’utilisation soit le plus courant pour transmettre du signal MIDI à Reason, d’autres possibilités sont également offertes :
D L’utilisation de Rewire 2.
Rewire permet de faire fonctionner Reason conjointement à une autre application, telle qu’un séquenceur ou une station de travail audionumérique. Avec Rewire 2, vous pouvez émettre du signal MIDI directement aux modules de Reason depuis une autre application. Voir page 57.
D L’utilisation des entrées de bus de contrôle externe.
Les entrées de bus de contrôle externe vous permettent selon leur configuration de transmettre directement du signal MIDI à chaque module du rack (sur la page Advanced MIDI du menu Préférences et dans la section MIDI In du module Hard­ware Interface). Cette méthode est essentiellement utilisée pour contrôler Reason depuis un séquenceur externe. Voir page 64.

À propos de la fonction Remote

Le MIDI des surfaces de contrôle (claviers, périphériques de contrôle, etc.) est traité par un protocole appelé Remote. Ce protocole permet une intégration parfaite de Reason à un environnement de surfaces de contrôle. Il repose en fait sur un système d’assignation qui permet un contrôle direct des paramètres pour chaque module de Reason, y compris la barre de transport et la sélection de pistes du séquenceur.
À l’heure où nous rédigeons ce manuel, Reason supporte un grand nombre de sur­faces de contrôle et de claviers pour lesquels les curseurs, boutons et boutons rota­tifs sont automatiquement affectés aux paramètres de Reason, pour chacun de ses modules.
Des pilotes Remote sont continuellement ajoutés pour agrandir le nombre des périphériques supportés. Consultez la page Web de Propellerhead si votre modèle n’est pas référencé sur la page Control Surfaces and Keyboards du menu Préférences.
Le contrôle à distance des modules Reason incarne la simplicité même. Paramétrez une fois pour toutes votre surface de contrôle pour l’utiliser avec Reason, le pro­gramme se charge du reste !
D Synchroniser Reason à une horloge MIDI.
Cette méthode permet de synchroniser le tempo de Reason à d’autres périphériques. Voir page page 66.
44
FONCTION REMOTE - JEU ET

Configuration

Ajouter une surface de contrôle ou un clavier
Voici la procédure à suivre pour ajouter une surface de contrôle ou un clavier maître.
1. Accédez au menu Préférences et sélectionnez la page "Control Surfaces and Keyboards".
2. Si votre surface de contrôle est connectée par un port USB (ou si vous avez établi une connexion MIDI bilatérale), commencez par cliquer sur le bouton Auto-detect Surfaces.
Reason scanne tous les ports MIDI et tente d’identifier les surfaces de contrôle connectées. Attention : toutes les surfaces de contrôle ne permettent pas l’auto détection.
6. L’image du modèle de la surface de contrôle sélectionnée s’affiche, le plus souvent accompagnée de texte d’information à lire très attentivement.
Pour certaines surfaces de contrôle, vous devrez sélectionner un preset spéci­fique pour pouvoir utiliser le périphérique avec Reason. Voici un exemple :
7. Utilisez le menu déroulant "MIDI Input" pour sélectionner le port d’entrée au­quel vous avez connecté votre surface de contrôle.
En cas d’incertitudes, vous pouvez cliquer sur le bouton Find et manipuler un contrôleur MIDI ou encore, jouer sur le clavier de la surface de contrôle pour lais­ser Reason identifier pour vous le port d’entrée MIDI utilisé.
Toutes les surfaces de contrôle détectées par le système apparaissent dans la fenêtre "Attached Surfaces".
3. Pour ajouter une surface de contrôle manuellement, cliquez sur le bouton "Add".
Une nouvelle boite de dialogue s’ouvre.
4. Sélectionnez le fabricant de votre surface de contrôle dans le menu déroulant "Manufacturer".
Si vous ne le trouvez pas, voyez quelques paragraphes plus bas.
5. Sélectionnez le modèle de votre surface de contrôle dans le menu déroulant "Model".
Si vous ne le trouvez pas, voyez quelques paragraphes plus bas.
D Certaines surfaces de contrôle peuvent avoir plusieurs menus déroulant
"MIDI Input".
Vous devez dans ce cas sélectionner un port pour tous les menus déroulant "MIDI Input".
D Certaines surfaces de contrôle disposent d’un menu déroulant MIDI Out-
put.
Ce menu est parfois libellé "Optional". Dans ce cas, il n’est pas indispensable de faire de sélection. Il est d’autres cas où vous devez définir un port de sortie MIDI, en l’occurrence si la surface de contrôle utilise du retour MIDI (fader motorisé, écrans, etc…). Consultez le document PDF annexe "Les Surfaces de Contrôle" pour plus de détails.
D Reason ne considère que les ports MIDI réellement utilisés.
Les entrées MIDI non sélectionnées ici ou sur la page Advanced MIDI (voir page
64) restent disponibles pour d’autres applications.
D Sachez que certaines applications MIDI monopolisent tous les ports
MIDI de votre système quand elles sont lancées !
8. Vous pouvez si vous le désirez renommer votre surface de contrôle dans le champ "Name".
9. Cliquez sur le bouton OK pour ajouter la surface de contrôle et fermer la boite de dialogue.
FONCTION REMOTE - JEU ET
45
D En fonction du modèle de surface de contrôle, des alertes peuvent appa-
raître, vous rappelant que vous devez sélectionner un preset spécifique, etc…
Dans certains cas, Reason peut restaurer un preset dans la surface de contrôle avec la configuration d’usine de l’appareil. Vous êtes alors informé de l’opération.
Vous revenez enfin sur la page de préférences des surfaces de contrôles, où votre nouvelle surface apparaît désormais.
Si votre surface de contrôle n’est pas référencée dans la liste
Si vous ne trouvez pas votre surface de contrôle parmi les listes de fabricants ou de modèles, cela signifie qu’il n’y a pas de support natif pour ce modèle précis. Le pro­gramme supporte toutefois les claviers et contrôleurs MIDI génériques. Voici donc ce que vous pouvez faire :
D Sélectionnez “Other” dans la liste des fabricants puis sélectionnez l’une
des trois options du menu déroulant Model.
Ou encore, si le fabricant est répertorié, mais que le modèle spécifique de votre sur­face de contrôle ne l’est pas :
D La première surface de contrôle équipée d’un clavier ajoutée à Reason
(ou bien détectée par le système) est automatiquement sélectionnée comme clavier maître.
Elle s’affiche dans la liste "Attached Surfaces" de la page Préférences.
D Si vous désirez utiliser une autre surface de contrôle comme clavier
maître, sélectionnez là dans la liste et cliquez sur le bouton “Make Mas­ter Keyboard”.
Vous ne pouvez avoir qu’un clavier maître à la fois.
D Si vous préférez ne pas utiliser de clavier maître, sélectionnez le clavier
maître actuellement actif et cliquez sur le même bouton (qui pour l’occa­sion change de libellé “Use No Master Keyboard”).
Autres fonctions
D Pour éditer une surface de contrôle, double-cliquez dessus dans la liste
(ou sélectionnez la puis cliquez sur le bouton Edit).
Vous pouvez si vous le désirez lui changer de nom et modifier le réglage de ses ports MIDI.
D Sélectionnez l’une des trois options “Other” du menu déroulant Model.
Dans les deux cas, les options possibles sont :
Basic MIDI Keyboard Sélectionnez cette option si votre clavier MIDI n’est équipé d’aucuns boutons, potentiomètres ou curseurs programmables. Le clavier maître est uniquement util­isé pour jouer (il supporte les contrôleurs de performance tels que le pitch bend, la molette de modultation, etc…). Vous ne pouvez pas contrôler les paramètres des modules de Reason avec ce genre de surface de contrôle.
MIDI Controller Sélectionnez cette option si vous avez un contrôleur MIDI équipé de boutons, potentiomètres et curseurs programmables (mais sans clavier de commande). Vous devez configurer votre surface de contrôle de sorte que les contrôleurs émettent les bons messages MIDI CC, en fonction du module à contrôler dans Reason. Consultez la carte d’implémentation MIDI dans la documentation de Rea­son. Si votre surface de contrôle dispose de modèles ou presets pour différents modules de Reason 2.5, vous pouvez utiliser ces derniers.
MIDI Keyboard with Controls Sélectionnez cette option si vous avez un clavier de commande MIDI équipé de boutons, potentiomètres et curseurs programmables. A nouveau vous devez con­figurer les contrôleurs pour qu’ils émettent les bons messages MIDI CC.
Une fois le modèle sélectionné, choisissez une entrée MIDI comme nous venons de le décrire.
À propos du clavier maître
Vous pouvez utiliser l’une des surfaces de contrôle comme clavier maître. Celui-ci est semblable aux autres surfaces de contrôle à la différence près qu’il doit être équipé d’un clavier MIDI et qu’il ne peut être verrouillé sur un module spécifique de Reason (autrement dit, il suit systématiquement le focus MIDI, c'est-à-dire l’entrée MIDI du séquenceur). C’est la surface de contrôle que vous utilisez pour jouer les modules d’instrument dans Reason.
D Pour supprimer une surface de contrôle, sélectionnez la dans la liste et
cliquez sur le bouton Delete.
D Vous pouvez désactiver une surface de contrôle en décochant l’option
“Use with Reason“.
Cette alternative est utile si la surface de contrôle est connectée à votre système mais que vous voulez la réserver pour une autre application.
D Il y a aussi la page "Advanced MIDI" du menu Préférences.
Celle-ci sert exclusivement à définir les ports MIDI utilisés pour les bus de contrôle externe et l’horloge MIDI. Toutes les assignations de contrôle MIDI sont définies depuis la page "Control Surfaces and Keyboards".
Exemples de configurations
De nombreuses variables entrent en jeu en fonction du type de configuration que vous allez utiliser. Nous vous invitons à lire la suite de ce chapitre avec beaucoup d’at­tention.
Un seul clavier MIDI équipé de contrôleurs
Dans ce type de configuration, le clavier est votre clavier maître. Vous contrôlez le module dont la piste de séquenceur a le focus MIDI. Pour contrôler un module dif­férent, déplacez le focus MIDI sur une autre piste du séquenceur (le focus MIDI est représenté par l’icône de clavier affiché dans la colonne In de la liste des pistes).
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Remote Override pour contrôler les paramètres d’autres modules de Reason (ou des fonctions globales de Reason telles que les commandes de la barre de transport).
46
FONCTION REMOTE - JEU ET
Un clavier MIDI de base et une surface de contrôle additionnelle
Le clavier et la surface de contrôle devraient être connectés à des ports MIDI dif­férents (ou bien utiliser des connexions USB séparées). Dans ce type de configura­tion, le clavier fait office de clavier maître. Il est utilisé pour jouer et enregistrer via le séquenceur. La surface de contrôle peut suivre le clavier (c'est-à-dire qu’elle contrôle le même module que le clavier maître) ce qui vous permet de modifier les paramètres du module pendant que vous le jouez (comme dans le type de configuration précé­dent).
Vous pouvez également verrouiller la surface de contrôle sur un module différent de celui du clavier maître, ce qui vous permet de modifier les paramètres d’un module pendant que vous jouez un autre module.
Un clavier MIDI équipé de contrôleurs et une ou plusieurs surfaces de contrôle
C’est la configuration idéale ! Encore une fois, tous les claviers et les surfaces de contrôle devraient être connectées à des ports MIDI différents (ou bien utiliser des connexions USB séparées). Le clavier maître contrôle le module dont la piste de séquenceur à le focus MIDI et grâce à ces contrôleurs, vous pouvez modifier ses paramètres pendant que vous jouez. Les surfaces de contrôle additionnelles peuvent quant à elles être verrouillées sur d’autres modules du rack.
Par exemple, en verrouillant une surface de contrôle sur le module de mixage princi­pal, vous gardez un contrôle permanent sur les niveaux, les panoramiques, etc. Vous pouvez également avoir des surfaces de contrôle dédiées aux commandes de trans­port, aux fonctions Undo/Redo, sélection de piste de séquenceur, etc.

Principes de base de la fonction Remote

Pour chaque surface de contrôle prise en charge par le système, les paramètres et fonctions des modules de Reason sont assignés à des contrôleurs MIDI. Aussitôt après avoir ajouté votre surface de contrôle via le menu Préférences, vous pouvez commencer à jouer avec tous ces paramètres !
D Par défaut, toutes les surfaces de contrôle connectées suivent l’entrée
MIDI du séquenceur, c'est-à-dire le clavier maître.
Vous devez mettre le focus MIDI sur la piste de séquenceur du module que vous voulez contrôler depuis votre(vos) surface(s) de contrôle. Vous pouvez aussi ver­rouiller une surface de contrôle sur un module du rack afin d’éviter qu’elle ne suive systématiquement le clavier maître (voir page 49).Vous pouvez enfin utiliser la fonction Remote Override Mapping (voir page 51 pour des informations plus détaillées des paramètres). Les paramètres restent dans ce cas assignés aux contrôleurs sélectionnés quelque soit la piste qui a le focus MIDI.
D Les paramètres standard du module connecté à la piste MIDI active sont
assignés aux contrôleurs logiques de la surface de contrôle (curseurs, boutons, etc.).
Exemple : si un module Subtractor a le focus MIDI, votre surface de contrôle com­mande les paramètres les plus importants du Subtractor. Si à présent vous mettez le focus MIDI sur une piste connectée à un module NN-XT, la surface de contrôle commandera alors les paramètres du module NN-XT, et ainsi de suite… Des vari­antes de ces assignations standard sont également proposées pour la plupart des modules (voir page 48).
! Référez-vous au document PDF annexe "Les Surfaces de Contrôle" pour
toute information relative aux surfaces de contrôles.
D Pour les surfaces de contrôle supportées qui sont équipées de com-
mandes de transport dédiées, ces commandes de transport sont as­signées de façon standard aux commandes de transport correspondantes de Reason.
Si votre surface de contrôle est dépourvue de commandes de transport, vous pou­vez toujours assigner les commandes de la barre de transport aux contrôleurs de votre surface de contrôle grâce à la fonction Remote Override (voir page 51).
D D’autres fonctions importantes telles que le changement de focus MIDI
dans le séquenceur, la sélection de patches, les opérations Undo/Redo peuvent également être commandées à distance.
Voir page 53.
FONCTION REMOTE - JEU ET
47
Les fonctions Remote et Remote Override
À propos des variantes d’assignations
L’assignation des paramètres de Reason aux surfaces de contrôles supportées est standard. Aucun paramétrage n’est requis par l’utilisateur pour commander les mod­ules Reason à distance. Vous pouvez toutefois, si vous le désirez, utiliser la fonction Remote Override pour assigner un paramètre spécifique à un contrôleur spécifique.
D Si vous utilisez les assignations standard, les commandes Remote de
chaque module seront identiques pour tout nouveau morceau créé dans Reason, pourvu que vous ayez les mêmes surfaces de contrôles con­nectées au système.
Si vous utilisez les assignations Remote de substitution (Remote Override Map­ping – voir page 51), celles-ci seront sauvegardées avec le morceau. Quand vous créez un nouveau morceau, ce sont de nouveau les assignations standard qui sont utilisées.
D Les paramètres et fonctions assignés pour chaque module de Reason
dépendent des modèles de surfaces de contrôle.
Le document PDF annexe "Les Surfaces de Contrôle" traite des assignations stan­dard pour les différentes surfaces de contrôle. Vous pouvez également activer le mode "Remote Override Edit" du menu "Options" pour voir quels sont les paramètres assignés à votre surface de contrôle pour chaque module (voir page 51).
D Si vous avez plusieurs surfaces de contrôle connectées à votre système,
il se peut que certains paramètres soient simultanément assignés à plu­sieurs de vos surfaces de contrôle.
Cela ne génère de conflit d’aucune sorte mais résulte simplement du fait que par défaut, toutes les surfaces de contrôle suivent l’entrée MIDI du clavier maître (c'est-à-dire la piste du séquenceur qui a le focus MIDI). En utilisant les options "Surface Locking" (voir page 49) ou "Remote Override" (voir page 51) vous gar­dez une maîtrise totale de vos surfaces de contrôle.
Du fait que très souvent il y ait bien plus de paramètres disponibles dans un module qu’il n’y a de contrôleurs sur une surface de contrôle, des variantes d’assignations standard sont proposées pour la plupart des modules. Lorsque vous sélectionnez une de ces variantes, un nouveau jeu de paramètres pour le module sélectionné est as­signé aux contrôleurs de votre surface de contrôle.
Par exemple, si votre contrôle de surface a huit boutons rotatifs assignés au module Subtractor, ces contrôleurs commanderont très certainement par défaut les paramètres de filtre. En choisissant la variante n°2, ils contrôleront les paramètres d’oscillateur, avec la variante n°3, ils contrôleront les LFOs, etc…
D Pour les modules qui prennent en charge les raccourcis clavier, vous
pouvez changer de variante à l’aide des touches [Command]+[Option] sur Mac ou [Ctrl]+[Alt] sur PC et des touches [1] à [0] du clavier alpha­numérique (et non pas du pavé numérique), [1] correspondant à l’assig­nation standard par défaut.
Le nombre de variantes disponibles dépend du type de surface de contrôle et du module sélectionné. La variante sélectionnée reste active jusqu’à ce que le focus MIDI bascule sur une autre piste du séquenceur (ou que vous sélectionniez une autre variante). Lorsque vous ramenez le focus MIDI sur ce module, la variante [1] est réassignée par défaut.
D Pour les surfaces de contrôle équipées de contrôleurs dédiés à la sélec-
tion des variantes d’assignation, ces contrôleurs remplacent les rac­courcis clavier.
D Vous pouvez également verrouiller les modules sur une variante spéci-
fique.
48
FONCTION REMOTE - JEU ET

Verrouiller une surface de contrôle sur un module

Vous pouvez verrouiller une surface de contrôle sur un module spécifique de sorte que le module verrouillé reste éditable de façon permanente, quelque soit la piste du séquenceur recevant les données MIDI. Cela vous permet par exemple de jouer et d’enregistrer un module depuis votre clavier maître tout en modifiant en temps réel les paramètres d’un autre module.
Par exemple, vous pouvez verrouiller une surface de contrôle assignée à la console de mixage de Reason. Vous gardez ainsi un contrôle permanent sur tous les niveaux du mixer pendant que vous jouez et contrôlez en temps réel d’autres modules.
D L’unité désignée comme clavier maître ne peut être verrouillée !
En sélectionnant le clavier maître dans le menu Préférences, vous pouvez cliquer sur le bouton "Use No Master Keyboard". Vous pourrez alors verrouiller cette sur­face de contrôle sur un module de Reason, et utiliser ainsi ses contrôleurs pour éditer le module en temps réel, mais vous ne pourrez plus jouer le module depuis le clavier.
Utiliser la boite de dialogue "Surface Locking"
1. Sélectionnez "Surface Locking…" dans le menu "Options".
La boite de dialogue "Surface Locking" apparaît.
D Vous pouvez verrouiller plusieurs surfaces de contrôle sur un même
module.
Toutefois, chaque surface de contrôle ne peut être verrouillée que sur un module à la fois.
D Les informations de verrouillage (quelle surface de contrôle est verrouil-
lée, sur quel module) sont sauvegardées avec le morceau.
Verrouiller une surface de contrôle
Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour verrouiller une surface de contrôle:
Sur cette image, on voit que la surface de contrôle sélectionnée est le clavier maître. Il n’est donc pas possible de la verrouiller.
2. Ouvrez le menu déroulant "Surface" (en haut de la boite de dialogue) et sélectionnez la surface de contrôle que vous désirez verrouiller.
3. Ensuite, ouvrez le menu déroulant “Lock to Device”.
Ce menu répertorie tous les modules utilisés dans le morceau actuel. Lorsque ce paramètre est réglé sur “Follow Master Keyboard” (valeur par défaut), la surface de contrôle n’est pas verrouillée. Au contraire, elle suit le clavier maître en contrôlant toujours la piste qui a le focus MIDI.
FONCTION REMOTE - JEU ET
49
4. Sélectionnez le module à verrouiller à la surface de contrôle parmi la liste.
Utiliser le menu contextuel
D Si la surface de contrôle sélectionnée supporte les raccourcis clavier
pour la sélection des variantes (voir page 48), un menu déroulant supplémentaire apparaît : "Always use Mapping".
Ce menu vous permet de définir si vous voulez verrouiller la surface de contrôle sur une variante spécifique, ou bien si vous voulez que le module change de vari­ante en fonction des raccourcis clavier. Dans le premier cas, sélectionnez la vari­ante de votre choix parmi la liste proposée. Dans le second cas, sélectionnez "Follow Keyboard Shortcut".
5. Fermez la boite de dialogue une fois que vous avez terminé.
Le module est à présent verrouillé à la surface de contrôle que vous aviez sélec­tionnée. En mode "Remote Override Edit" (voir page 51), un verrou apparaît à l’an­gle supérieur gauche du panneau du module verrouillé.
D Une autre façon bien plus rapide de verrouiller une surface de contrôle à
un module est d’utiliser le menu contextuel. Faites un clic droit (sur PC) ou [Ctrl]+clic (sur Mac) sur le panneau du module.
Toutes les surfaces de contrôle à l’exception du clavier maître sont listées dans le menu contextuel, précédées du texte "Lock to". Sélectionnez la surface de contrôle que vous voulez verrouiller au module sélectionné. Une fois la surface de contrôle verrouillée, elle apparaît dans le menu contextuel précédée d’une coche.
Déverrouiller une surface de contrôle
D Pour déverrouiller une surface de contrôle, accédez au menu contextuel
du module verrouillé, puis cliquez sur l’article "Lock to" qui est coché.
Le module est déverrouillé et la surface de contrôle suit de nouveau le clavier maître.
D L’autre façon de déverrouiller une surface de contrôle est de sélec-
tionner "Surface Locking…" dans le menu "Options" et de sélectionner "Follow Master Keyboard" dans le menu déroulant "Lock to Device".
50
FONCTION REMOTE - JEU ET

Remote Override

La fonction Remote Override vous permet d’assigner des paramètres et des fonctions à votre surface de contrôle, par substitution aux assignations standard.
D Sachez que vous pouvez également sélectionner la barre de transport !
La plupart des commandes de la barre de transport peuvent être assignées à des contrôleurs MIDI. Notez que pour les modules du rack, il faut d’abord mettre le fo­cus MIDI sur la piste du module associé pour visualiser les paramètres déjà as­signés. Pour la barre de transport, dès que vous cliquez dessus, vous pouvez voir à la fois les paramètres assignés et les paramètres assignables.
Activer le mode Remote Override Edit
1. Sélectionnez "Remote Override Edit Mode" dans le menu "Options".
Tous les modules non sélectionnés du rack apparaissent grisés, pour vous in­diquer que vous êtes en mode Edit. Chaque module sélectionné (y compris pour la barre de transport) affiche des flèches bleues sur chaque paramètre pouvant être assigné à un contrôleur MIDI.
D Si vous placez le curseur de la souris sur un paramètre d’assignation
standard, une boite d’information apparaît indiquant à quel contrôleur de la surface de contrôle il est assigné.
Assignation de paramètres en mode Remote Override
Si le mode Remote Override Edit est activé, vous pouvez utiliser les méthodes suiva­ntes pour assigner un paramètre à un contrôleur MIDI :
Méthode 1:
1. Sélectionnez le paramètre à assigner.
La flèche (ou le bouton) change de couleur pour devenir orange, signifiant qu’il est sélectionné.
2. Sélectionnez “Edit Remote Override Mapping…” dans le menu Edit.
Vous pouvez aussi accéder à cette fonction par le menu contextuel en faisant un clic droit (sur PC) ou [Ctrl]+clic (sur Mac) sur le paramètre.
Sélection du module de mixage avec le mode Remote Override Edit activé.
Pour voir quels paramètres du module sont déjà assignés, mettez le focus MIDI sur la piste de séquenceur correspondante au module.
2. Sélectionnez un module dans le rack et mettez le focus MIDI sur la piste de séquenceur de ce module.
Les paramètres standard assignés sont marqués d'un bouton jaune.
La boite de dialogue “Edit Remote Override Mapping” s’ouvre. Vous avez à présent deux possibilités :
FONCTION REMOTE - JEU ET
51
D Vous pouvez sélectionner manuellement la surface de contrôle et le
contrôleur que vous désirez assigner au paramètre, dans les deux menus déroulants respectifs.
Le menu déroulant "Control Surface" liste toutes les surfaces de contrôles con­nectées au système. Le menu déroulant "Control" liste tous les contrôleurs as­signables pour la surface de contrôle sélectionnée.
D Vous pouvez aussi activer la fonction "Learn From Control Surface Input"
et simplement actionner le contrôleur auquel vous voulez assigner le paramètre.
Le champ "Control Surface Activity" oscille brièvement pendant que vous action­nez le contrôleur. La boite de dialogue affiche ensuite la surface de contrôle et le contrôleur assignés au paramètre.
D Si la surface de contrôle dispose d’un clavier, vous pouvez utiliser les
notes comme contrôleurs MIDI.
Les notes fonctionnent comme des interrupteurs on/off. Si "Keyboard" est sélectionné dans le menu déroulant "Control", un champ supplémentaire "Note Number" s’affiche dans la boite de dialogue, informant de la note MIDI utilisée pour contrôler le paramètre.
3. Cliquez sur OK pour fermer la boite de dialogue.
Le paramètre assigné affiche à présent le symbole d’un éclair, signifiant qu’il utilise une assignation de substitution (Remote Override Mapping). Dès lors que vous êtes en mode "Remote Override Edit", les assignations de substitution sont tou­jours affichées, peu importe que le module soit ou non sélectionné ou qu’il ait ou non le focus MIDI.
Programmer des assignations de substitution lorsque le mode Remote Overrite Edit est désactivé
Quand le mode Remote Override Edit est activé dans le menu Options, les paramètres assignés sont marqués, et les paramètres assignables sont indiqués d’une flèche bleue. Dans ce mode, il n’est par contre pas possible de faire fonctionner correctement Reason. Le mode Remote Override Edit sert en effet essentiellement à avoir une vue d’ensemble des paramètres disponibles et des paramètres assignés.
D Mais il est aussi possible d’assigner des paramètres à des contrôleurs
MIDI sans devoir systématiquement activer le mode Remote Override Edit du menu Options. Pour cela, faites simplement un clic droit (sur PC) ou [Ctrl]+clic (sur Mac) sur le paramètre à assigner.
Un menu contextuel s’ouvre. Cliquez alors sur "Edit Remote Override Mapping…" ce qui aura pour effet d’ouvrir la boite de dialogue du même nom. Si vous savez à l’avance que le paramètre qui vous intéresse est libre et assignable, vous n’avez donc pas besoin de passer par le mode Remote Override Edit.
Supprimer des assignations de substitution
Vous pouvez supprimer l’assignation de substitution d’un paramètre de la façon suiv­ante :
1. Sélectionnez le paramètre dont vous voulez supprimer l’assignation de sub­stitution.
Le symbole d’éclair devient orange, signifiant qu’il est sélectionné.
2. Sélectionnez "Clear Remote Override Mapping…" dans le menu Edit.
Vous pouvez également sélectionner cette option depuis le menu contextuel (clic droit (sur PC) ou [Ctrl]+clic (sur Mac) sur le paramètre). Cette option est toujours disponible, que le mode Remote Override Edit soit activé ou non.
4. Pour sortir du mode "Remote Override Edit", désélectionnez-le dans le menu Options.
Vous pouvez également sortir de ce mode en appuyant sur la touche [Echap].
Méthode 2:
1. Double-cliquez sur le paramètre à assigner.
Un éclair tournant sur lui-même apparaît sur le paramètre, pour indiquer que le mode "Learn From Control Surface" est activé. Vous pouvez quitter ce mode en appuyant sur la touche [Échap].
2. Actionnez le contrôleur que vous voulez assigner au paramètre.
Le paramètre est à présent assigné au contrôleur MIDI.
Il n’est pas toujours nécessaire d’éditer les assignations de substitution lorsque le mode "Remote Override Edit" est activé (voir ci-après).
Vous pouvez également supprimer toutes les assignations de substitution d’un mod­ule en une seule opération :
1. Sélectionnez le module pour lequel vous voulez supprimer toutes les assig­nations de substitution.
2. Sélectionnez "Clear All Remote Override Mappings for Device" dans le menu Edit.
Vous pouvez également sélectionner cette option depuis le menu contextuel (clic droit (sur PC) ou [Ctrl]+clic (sur Mac) sur le panneau du module).
52
FONCTION REMOTE - JEU ET
Copier/Coller des assignations de substitution
Vous pouvez copier les assignations de substitution affectées à un module pour les coller sur un autre module de même type. Cela fonctionne de la façon suivante :
1. Une fois le mode Remote Override Edit activé, sélectionnez le module dont vous voulez copier les assignations de substitution. Sélectionnez ensuite "Copy Remote Override Mappings" dans le menu Edit.
Vous pouvez également sélectionner cette option depuis le menu contextuel (clic droit (sur PC) ou [Ctrl]+clic (sur Mac) sur le panneau du module).
2. Sélectionnez le module sur lequel vous voulez coller les assignations de substitution.
Ce module doit être du même genre que le module source. Quand vous copiez les assignations de substitution de la barre de transport, vous ne pouvez les coller que sur la barre de transport d’un autre morceau.
3. Sélectionnez "Paste Remote Override Mapping" dans le menu Edit.
A présent, voici ce qu’il se passe :
D Si vous collez les assignations de substitution à un module du même
morceau, une boite de dialogue vous informe d’un conflit, du fait que des assignations de substitution sont déjà utilisées.
Vous avez alors le choix entre annuler ou confirmer l’opération. Si vous confirmez, les assignations de substitution seront déplacées du module source vers ce mod­ule.

Additional Remote Overrides...

D Si vous collez les assignations de substitution à un module d’un autre
morceau, celles-ci seront tout simplement collées.
Dans ce cas de figure, les assignations de substitution du module source ne sont pas affectées.
…est une autre rubrique du menu Options. Lorsque vous cliquez dessus, une boite de dialogue apparaît. Celle-ci présente une liste des fonctions de Reason qui ne peu­vent pas être assignées via le mode Remote Override Edit (changement de piste cible, Undo/Redo, etc.).
Qu’est-ce qui est assignable?
Quoique la plupart des intitulés de ces fonctions parlent d’eux-mêmes, certains méritent d’être expliqués :
Target Track Delta et Target Previous/Next Track
D Target Track est la piste qui a le focus MIDI (symbolisée par l’icône de
clavier dans la colonne In).
Assigner les fonctions Target Previous/Next Track à deux contrôleurs MIDI de la surface de contrôle permet de déplacer le focus MIDI sur la piste précédente/sui­vante, dans la liste de pistes du séquenceur.
D La fonction Target Track Delta est censée être assignée à un contrôleur
relatif qui a un champ de course infini (pas de valeur minimum ni maxi­mum). Cette fonction permet de déplacer librement le focus MIDI sur les pistes du séquenceur.
Exemple : le Jog Wheel des surfaces de contrôle Mackie.
D Les fonctions Select Previous/Next Track peuvent être assignées à des
boutons de contrôle standard.
FONCTION REMOTE - JEU ET
53
Select Patch for Target Device et Select Previous/Next Patch for Target Device
Target Device représente ici le module connecté à la piste cible (c'est-à-dire la piste qui a le focus MIDI).
D Généralement, la fonction de sélection de patch est assignée en stan-
dard à des boutons de la surface de contrôle.
Si vous le voulez, pour cette fonction vous pouvez utiliser une assignation de sub­stitution globale pour tous les modules. En effet, pour la sélection de patches, vous voudrez très certainement toujours uti­liser les mêmes boutons quelques soient les modules.
1. Sélectionnez la fonction ou le contrôleur de votre choix parmi la liste, et cliquez sur le bouton Edit (ou faites simplement un double clic).
La boite de dialogue Edit Remote Override Mapping s’ouvre. Sélectionnez le contrôleur que vous voulez affecter à cette fonction.
2. Cliquez sur le bouton OK pour fermer la boite de dialogue.
Effacer les assignations de substitution additionnelles
1. Sélectionnez "Additional Remote Overrides" dans le menu Options.
Vous pouvez voir dans la colonne Mapping quelles fonctions utilisent des assigna­tions de substitution additionnelles.
D La fonction Select Patch for Target Device est également censée être as-
signée à un contrôleur relatif qui a un champ de course infini.
Vous pouvez ainsi facilement parcourir les banques de patches du module en tournant simplement le contrôleur dans un sens ou dans l’autre.
D Les fonctions Select Previous/Next Patch peuvent être assignées à des
boutons de contrôles standard.
Select Keyboard Shortcut Variation (Delta) / Select Previous/Next Keyboard Shortcut Variation
En assignant des contrôleurs à ces fonctions, vous pouvez utiliser votre surface de contrôle pour changer de configuration de raccourcis clavier.
En assignant les fonctions "Select Previous/Next" à des boutons, pour pouvoir changer très simplement de variante de raccourcis clavier.
De par sa nature, la fonction Delta doit pour fonctionner être assignée à un contrôleur de type relatif.
La sélection des variantes de raccourcis clavier est un paramètre global à Reason. Il affecte donc toutes les surfaces de contrôle connectées au système (du moins, celles qui utilisent les variantes de raccourcis clavier et qui ne sont pas verrouillées, dans la boite de dialogue Surface Locking, à un module spécifique ou une variante).
2. Sélectionnez la fonction qui affiche "Override" dans la colonne "Mapping" et cliquez sur le bouton "Clear".
Undo/Redo
Vous pouvez assigner les fonctions Undo/Redo à des contrôleurs MIDI. Ces fonc­tions sont identiques aux fonctions du même nom dans le menu Edit.
Document Name
Cette fonction permet de faire afficher le nom du morceau sur l’écran de la surface de contrôle. Elle ne fonctionne qu’avec certains types de surfaces de contrôle.
Comment assigner ces fonctions
Le mode d’opération est en tout point similaire aux assignations de substitution stan­dard :
54
FONCTION REMOTE - JEU ET

Raccourcis Clavier

L’assignation de raccourcis clavier ne faisant aucunement appel au MIDI, aucun réglage particulier n’est nécessaire. Les commandes clavier peuvent être assignées aux paramètres selon la même méthodologie que pour les assignations de substitu­tion, mais leur fonctionnalité diffère en un point essentiel :
D Les raccourcis clavier permettent soit d’activer ou désactiver le
paramètre auquel ils sont affectés, soit de le faire passer sur sa valeur minimale/maximale.
Par conséquent, si vous assignez un raccourci clavier à un potentiomètre, un curseur ou un bouton, il alternera uniquement entre la valeur minimale et maximale du paramètre. L’unique exception concerne les boutons qui ont un jeu de valeurs fixes, tels que les sélecteurs de formes d’ondes LFO par exemple. Dans ce cas, la com­mande clavier fera parcourir en cycle les différentes valeurs du paramètre.
D Cliquez sur un paramètre assignable pour le sélectionner, puis sélec-
tionnez "Edit MIDI Control Mapping" dans le menu Edit.
Une boite de dialogue s’ouvre dans laquelle vous pouvez définir la commande cla­vier à assigner à ce paramètre. Vous pouvez utiliser n’importe quelle touche, seule ou en combinaison avec la tou­che [Maj], à l’exception de la barre d’espace, de la touche de tabulation, de la tou­che Entrée, et du pavé numérique (qui est réservé aux commandes de la barre de transport).
Boite de dialogue Keyboard Control
Activation des raccourcis clavier
Pour activer les raccourcis clavier, sélectionnez l’option "Enable Keyboard Remote" dans le menu "Options".
Assignation des raccourcis clavier
D Vous pouvez afficher à l’écran les paramètres pouvant se voir affecter un
raccourci clavier, en sélectionnant la commande "Keyboard Control Edit Mode" dans le menu Options.
Chaque module sélectionné affiche alors une flèche jaune à côté de chaque paramètre auquel peut être affecté un raccourci clavier.
D Appuyez simplement sur la touche (ou la combinaison de touches) que
vous souhaitez affecter au paramètre.
Le champ "Key Received" oscille brièvement pour indiquer qu’il est en train d’anal­yser la combinaison de touches utilisée, puis le nom des touches s’affiche à l’éc­ran. Si vous avec utilisé la touche [Maj], une coche apparaît dans la case située à côté du mot Shift.
Vous pouvez également double-cliquer sur le paramètre auquel vous voulez assigner un raccourci clavier :
D Un rectangle jaune tournant sur lui-même apparaît, indiquant que vous
êtes en mode Learn. Appuyez sur la combinaison de touches que vous voulez utiliser comme raccourci clavier pour ce paramètre.
Le rectangle cesse de tourner sur lui-même et affiche la combinaison de touches utilisée.
Précision sur les deux modes d’assignation des raccourcis clavier
Si l’option Keyboard Control Edit Mode est activée dans le menu Options (dans quel cas elle est cochée), les paramètres assignés sont marqués et les paramètres assign­ables sont indiqués d’une flèche jaune. Dans ce mode, il n’est par contre pas possible de faire fonctionner correctement Reason. Le mode Keyboard Control Edit sert en ef­fet essentiellement à avoir une vue d’ensemble des paramètres disponibles et des paramètres assignés.
Section d’un module de boite à rythme avec le mode Keyboard Control Edit activé.
D Mais il est aussi possible d’assigner un raccourci clavier sans devoir
systématiquement activer le mode Keyboard Control Edit du menu Op­tions. Pour cela, faites simplement un clic droit (sur PC) ou [Ctrl]+clic (sur Mac) sur le paramètre à assigner.
Un menu contextuel s’ouvre. Cliquez alors sur "Edit Keyboard Control Mapping…" ce qui aura pour effet d’ouvrir une boite de dialogue dans laquelle vous définissez le raccourci clavier à utiliser. Si vous savez à l’avance que le paramètre qui vous in­téresse est libre et assignable, vous n’avez donc pas besoin de passer par le mode Keyboard Control Edit.
55
FONCTION REMOTE - JEU ET

Sauvegarde des réglages de commande à distance

Il n’est aucunement nécessaire de sauvegarder les assignations MIDI de commande à distance, car les assignations standard de chaque module Reason pour chacune des surfaces de contrôles supportées sont intégrées au système et toujours disponibles. En revanche, vous pourriez vouloir sauvegarder des assignations de substitution spécifiques ou des configurations de raccourcis clavier comme modèles de référence :
D Pour cela, il suffit de sauvegarder le morceau, avec tous les modules
concernés par les raccourcis clavier et assignations de substitution à sauvegarder, mais sans aucune donnée enregistrée dans le séquenceur.
Vous pouvez ensuite utiliser ce morceau comme modèle. Il sera alors le point de départ de vos nouveaux morceaux. Chargez simplement le morceau, puis sauveg­ardez le immédiatement sous un nouveau nom, à l’aide de la commande Save As du menu File.
56
FONCTION REMOTE - JEU ET
4

D Utilisation de Reason comme esclave ReWire

Contenu du chapitre

Ce chapitre vous indique comment utiliser Reason en esclave de ReWire ; Reason fournit alors un signal audio à une autre application compatible ReWire. Ce chapitre ne traite pas de l’utilisation conjointe de ReBirth et de Reason (voir page 218).
256 canaux audio maximum (contre 64 auparavant).
Communication MIDI bi-directionnelle sur 4 080 canaux MIDI maximum (255 péri­phériques de 16 canaux chacun).
Recherche automatique et fonctions interactives permettant (entre autres choses) à un hôte d’afficher les modules, des contrôleurs, les sons de batterie, etc. de l’es­clave par leur nom.
Principe de fonctionnement de ReWire

Pourquoi utiliser Reason avec ReWire ?

Bien que Reason constitue en soit un outil musical complet, vous souhaiterez peut­être ajouter d’autres éléments à votre musique. Exemples :
Voix.
Enregistrements instrumentaux.
Synthétiseurs “hardware” (piloté par MIDI). La connexion de Reason avec une autre application permet d’intégrer les morceaux
de Reason à d’autres séquences musicales, au jeu d’un appareil MIDI externe ou à des enregistrements acoustiques. En enregistrant les données de Reason sur les pis­tes audio d’un séquenceur, vous pouvez même traiter les pistes Reason avec des ef­fets internes et externes.

Présentation de ReWire

Pour permettre cette intégration entre deux programmes audio, Propellerhead Software a développé le protocole ReWire. Cette technologie vous donne accès aux fonctions suivantes :
Avec ReWire version 1
Pour comprendre comment fonctionne le protocole ReWire, il convient de se rappeler que Reason se divise en trois composants :
L’application Reason.
Reason Engine (fichier DLL sur PC et fichier Shared Library sur Macintosh, tous deux placés dans le dossier programme de Reason).
ReWire (également fichier DLL sur PC et fichier Shared Library sur Macintosh).
ReWire et Reason Engine sont des ressources communes aux deux programmes (à Reason et à l’autre application), elles génèrent le signal audio et le transmettent à l’autre application.
Terminologie
Nous qualifions ici Reason d’esclave ReWire et l’application recevant les données audio de Reason (Steinberg Cubase, Emagic Logic Audio ou Mark de Unicorn Digital Performer, par exemple) d’application hôte.
Système requis
La combinaison de Reason et d’une autre application audio augmente la charge de travail du système. Notez cependant que le recours à ReWire ne réclame pas davan­tage de puissance à l’ordinateur. Au contraire, il s’avère que la combinaison de deux programmes à l’aide de ReWire réclame moins de puissance que le fait de les utiliser chacun avec une carte audio dédiée.
Sachez cependant que l’utilisation de deux “grosses” applications audio sur un même ordinateur requiert un processeur rapide et une grande quantité de mémoire RAM.
Transmission en temps réel de canaux audio indépendants avec traitement large bande vers un autre programme.
Synchronisation automatique à l’échantillon près du signal audio entre les deux programmes.
Partage d’une même carte son entre deux programmes.
Fonctions de transport couplées permettant de lancer la lecture, le retour rapide, etc. depuis n’importe lequel des programmes.
Allègement de la charge du processeur par rapport à une utilisation conjointe et conventionnelle des deux programmes.
Avec ReWire 2
Un certain nombre de fonctions supplémentaires ont été intégrées à la version 2 de ReWire. Parmi les évolutions les plus importantes :
58
UTILISATION DE REASON

Ouverture et fermeture

Utilisation des comman-des
Lorsque vous utilisez Rewire, les opérations d’ouverture et de fermeture de program­mes sont particulièrement sensibles :
Lancement des programmes pour une utilisation avec ReWire
1. Lancez tout d’abord l’application hôte.
2. Lancez ensuite Reason.
Fermeture d’une session ReWire
Lorsque vous avez fini de travailler, vous devez également quitter les applications dans un ordre précis :
1. Quittez en premier Reason.
2. Quittez ensuite l’application hôte.
Ouverture de l’application hôte à utiliser sans Reason/ReWire
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser Reason, lancez l’application hôte comme d’ha­bitude. Nous vous conseillons également de désactiver tous les canaux ReWire si cela s’avère nécessaire (reportez-vous à la section correspondant à votre programme, ci- après). Cette opération n’est pas réellement essentielle, ReWire n’utilise que peu des ressources de traitement de la machine lorsqu’il n’est pas utilisé.
de transport et de tempo
Commandes de transport élémentaires
Lorsque vous utilisez le protocole ReWire, les commandes de transport des deux pro­grammes sont parfaitement synchronisées. Les commandes lecture, arrêt, avance/re­tour rapide peuvent être déclenchées depuis n’importe lequel des deux programmes. Notez cependant que la commande d’enregistrement reste indépendante et propre à chaque application.
Réglages du mode boucle Loop
Les fonctions de boucle de Reason et les fonctions correspondantes (Loop, Cycle, etc.) de l’application hôte peuvent également être couplées. Cela signifie que vous pouvez déplacer les repères de départ et de fin des fonctions Loop/Cycle ou désac­tiver/activer ces fonctions depuis n’importe lequel des deux programmes, le réglage sera répercuté d’un programme à l’autre.
Réglages du tempo
L’application hôte reste maître du tempo. Les deux programmes sont par conséquent synchronisés sur le tempo de l’application hôte.
Ouverture de Reason pour une utilisation sans application hôte
Si vous souhaitez utiliser Reason seul, sans ReWire, lancez-le selon la méthode habi­tuelle.
Ouverture des deux programmes à utiliser sans ReWire
Il n’y a aucune utilité à ouvrir simultanément et sur le même ordinateur Reason et une application hôte compatible Rewire sans utiliser ReWire, mais cela reste bien sûr possible :
1. Lancez tout d’abord Reason.
2. Lancez ensuite l’application hôte.
Un message d’alerte concernant ReWire s’affichera alors sûrement dans l’application hôte, mais vous pouvez l’ignorer sans problème. Notez que dans ce cas, les deux pro­grammes se partagent les ressources système, dont les cartes son, comme si vous utilisiez l’une de ces applications avec une autre application audio non compatible ReWire.
Cependant, si aucun changement de tempo automatique n’est inséré dans l’applica­tion hôte, vous pouvez régler le tempo sur la barre de transport de n’importe laquelle des deux applications. Le réglage sera immédiatement répercuté sur l’autre.
! Si vous avez inséré des changements de tempo dans l’application hôte,
ne réglez pas le tempo depuis la barre de transport de Reason, car ce tempo ne sera pas pris en compte lors de la lecture.

Synchronisation

Toutes les tâches de synchronisation avec un autre appareil sont gérées par l’applica­tion hôte et non par Reason. Il n’y a normalement aucun problème particulier lié à la synchronisation. Toutes les précisions concernant la synchronisation des canaux audio données dans la documentation de l’application hôte s’appliquent également aux canaux ReWire.
UTILISATION DE REASON
59

Affectations audio via ReWire

Préparatifs dans Reason
Toute communication des données audio de Reason par ReWire à une application hôte s’effectue par l’intermédiaire du module Hardware Interface situé au sommet du rack. En fait, chaque sortie de cette interface est connectée à un canal ReWire indé­pendant. Par conséquent :
D Pour profiter pleinement des fonctions de mixage de l’application hôte, il
faut relier chacun des modules de Reason directement à l’interface Hard­ware Interface.
Exemple : Si le morceau Reason fait appel à huit modules d’instruments reliés à des entrées séparées de l’interface Hardware Interface, ces modules apparaîtront sur des canaux ReWire séparés dans l’application hôte. Vous pourrez donc les traiter individuellement grâce aux réglages de volume, panoramique, effets, égalisation, etc. de l’application hôte. Par contre, si vous affectez tous les modules Reason à une même paire d’entrées stéréo de l’interface Hardware Interface par le biais d’un module de mixage, tous les sons seront regroupés sous deux canaux ReWire (paire stéréo). Même si le son n’en est pas du tout affecté, cela limite grandement les possibilités de mixage et de traitement des modules dans l’application hôte.
Affectation dans l’application hôte ReWire
Les descriptions suivantes sont réalisées avec Reason et Cubase SX comme applica­tion hôte. Vous pouvez trouver de plus amples détails sur l’activation et l’affectation des canaux ReWire dans d’autres applications hôte à l’adresse www.propelle-
rheads.se/rewirehelp.
1. Dans le menu Devices de Cubase SX, sélectionnez l’option portant le nom de l’application ReWire (ici, Reason). Toutes les applications compatibles ReWire reconnues sont répertoriées dans le menu Devices.
Vous passez sur la fenêtre ReWire. Cette fenêtre est constituée de différentes rangées correspondants aux différents canaux ReWire disponibles.
2. Activez/désactivez les canaux souhaités en cliquant sur les boutons verts de la colonne “Active”.
Les canaux actifs sont signalés par un bouton vert allumé. Activez les canaux cor­respondant aux entrées de l’interface Hardware Interface reliées à des modules Reason (voir ci-avant).
3. Si vous le souhaitez, double-cliquez sur les champs de légende de la co­lonne de droite et modifiez les noms.
Ces noms serviront à identifier les canaux ReWire dans la table de mixage de Cu­base SX/SL.
4. Ouvrez la table de mixage de Cubase SX.
Vous constatez que de nouveaux canaux ont été ajoutés - un pour chaque canal ReWire activé. Si ces canaux ne sont pas visibles à l’écran, servez-vous de la barre de défilement de la table de mixage ou vérifiez les options d’affichage (Mixer View). Vous pouvez choisir d’afficher ou non les différents types de canaux ou voies dans la table de mixage de Cubase SX.
5. Lancez la lecture (depuis Reason ou Cubase SX - c’est sans importance puisque les deux programmes se synchronisent automatiquement).
Les crêtes-mètres des canaux ReWire en cours de jeu se mettent à fluctuer et vous entendez le son des modules Reason dans le table de mixage de Cubase SX. Bien entendu, il faut que votre morceau Reason ne soit pas vide !
6. Au moyen des fonctions de mixage de Cubase SX, ajoutez des effets, égali­sez le son, etc.
60
UTILISATION DE REASON

Affectations MIDI via ReWire 2

Les descriptions suivantes sont réalisées avec Reason et Cubase SX comme applica­tion hôte. Vous pouvez trouver de plus amples détails sur l’affectation de données MIDI à Reason à partir d’autres applications hôtes à l’adresse www.propelle-
rheads.se/rewirehelp.
1. Dans Cubase SX, sélectionnez une piste MIDI à affecter à l’un des modules de Reason.
2. Allez dans le menu MIDI Output de la piste (dans l’Inspector ou dans la liste des pistes).
Tous les modules utilisés pour le morceau de Reason y sont répertoriés ainsi que les ports MIDI Out “physiques”.
3. Sélectionnez l’un des modules Reason depuis ce menu.
Le module en question est alors choisi pour sortie MIDI de la piste.
D Si vous relisez à présent une partie MIDI de la piste, les notes MIDI vont
être dirigées vers le module Reason - comme si la piste était connectée à un module de sons MIDI classique.
Le son du module Reason revient dans Cubase SX par le biais de ReWire - son canal de retour dépend de la sortie choisie au niveau de l’interface Hardware Inter­face de Reason, comme décrit précédemment.
D Pour pouvoir jouer le module “en temps réel”, sélectionnez le port d’en-
trée MIDI de la piste dans Cubase SX (port auquel est relié le clavier MIDI), puis activez le bouton Monitor de la piste.
Une fois le bouton Monitor activé, tous les messages MIDI reçus (c’est-à-dire, ce que vous jouez sur le clavier) sont directement retransmis à la sortie MIDI de la piste (c’est-à-dire le module Reason).
1. Vérifiez que les modules de Reason relisent correctement leurs données par ReWire.
2. Dans la table de mixage de Cubase SX, faites passer en Solo le canal ReWire que vous souhaitez convertir en piste audio classique.
Vérifiez bien qu’aucun autre canal ou voie ne se trouve également en mode Solo.
3. Revenez sur la fenêtre de projet de Cubase SX. Au moyen des Locators gau­che et droit délimitez le morceau dans sa totalité (ou délimitez uniquement la portion que vous souhaitez convertir en audio).
Vérifiez que la fonction de boucle Cycle est désactivée.
4. Allez au menu File de Cubase SX, puis dans le sous Export, lancez la com­mande “Audio Mixdown”.
Vous passez sur la boîte de dialogue Export Audio Mixdown.
5. Activez les options “Import to Pool” et “Import to Track” et réglez les autres paramètres selon vos souhaits.
Vous pouvez choisir les réglages d’automation de Cubase SX à prendre en compte, le nom et le format du futur fichier, etc.
6. Cliquez sur Save.
Le canal ReWire est alors converti en fichier audio sur le disque. Un clip corres­pondant au fichier ainsi créé apparaît dans le Pool, et un événement audio jouant le clip vient se placer sur une nouvelle piste à partir du Locator gauche.
D Lancez la lecture de la piste audio. Vous devez entendre exactement ce
qui était auparavant joué sur le canal ReWire.
Autrement dit, pensez à bien désactiver ou couper (Mute) le canal ReWire d’ori­gine sous peine d’entendre deux fois le même signal : d’une part par ReWire et d’autre part par la piste audio.
D Pour convertir tous les canaux ReWire de cette façon, répétez la procé-
dure ci-dessus (pensez bien à chaque fois à faire passer en Solo le canal ReWire à convertir dans la table de mixage de Cubase SX).

Conversion des canaux ReWire en pistes audio

En général, il n’y a aucun intérêt à convertir séparément chacun des canaux ReWire en pistes audio ! En effet, ces canaux sont repris dans la table de mixage de l’appareil hôte et peuvent être traités en temps réel comme n’importe quelle autre piste audio (effets, égalisation, volume, panoramique, Mute, automation, etc.).
Néanmoins, il est tout à fait possible de convertir les canaux ReWire en pistes audio pour, par exemple, poursuivre le morceau uniquement dans Cubase SX. Pour cette opération, servez-vous de la fonction “Exporter audio” ou “Prémixage” de votre appli­cation hôte. Dans Cubase SX, voici la procédure à suivre :
! Avec cette méthode, vous risquez de vous retrouver avec de nombreux fi-
chiers audio pouvant être très volumineux (selon la durée du morceau). Avant de procéder à une conversion audio, vérifiez votre espace disque !

Détails sur les différents hôtes ReWire

Vous pouvez trouver sur le site Internet de Propellerhead Software des informations constamment réactualisées sur les applications hôtes compatibles ReWire. Pour ce faire, rendez-vous à l’adresse www.propellerheads.se/rewirehelp.
UTILISATION DE REASON
61
62
UTILISATION DE REASON
5

D MIDI Avancé - Entrées du Bus de Contrôle Externe

Les ports du Bus de
Affectation des messages
Contrôle Externe
Les ports du Bus de Contrôle Externe vous permettent de router directement le flux MIDI vers les modules de Reason.
D Ces ports d’entrée MIDI permettent de piloter les modules de Reason de-
puis un séquenceur externe.
Il peut s’agir d’un séquenceur externe ou d’un séquenceur logiciel installé sur un or­dinateur différent.
D Pour contrôler Reason depuis un autre séquenceur installé sur le même
ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser la méthode ReWire (voir
page 57).
Si toutefois ce séquenceur n’était pas compatible ReWire 2, les ports MIDI du Bus de Contrôle Externe peuvent être une alternative. Dans ce cas, il vous faut utiliser une ap­plication de routing MIDI permettant de router le flux MIDI d’un programme à l’autre.
Pour configurer les ports MIDI du Bus de Contrôle Externe, rendez-vous sur la page Advanced MIDI de la boite de dialogue Préférences :
MIDI aux modules
Chaque Bus de Contrôle Externe peut contrôler jusque 16 modules différents de Reason, un pour chaque canal MIDI. Pour directement affecter un canal MIDI vers un module de Reason, faites comme suit :
1. Localisez l’interface matérielle en haut du rack.
2. Dans le module MIDI In, cliquez sur le bouton Bus Select pour définir le Bus de Contrôle Externe que vous désirez utiliser (A, B, C ou D).
3. Sous les boutons Bus Select, vous pouvez sélectionner pour chaque canal MIDI le module de votre choix grâce à leur menu déroulant.
Les évènements MIDI détectés à l’entrée de ce bus et de ce canal MIDI seront dorénavant transmis directement au module sélectionné. En d’autres termes, l’af­fectation du clavier maître (la colonne “In” dans le séquenceur) devient sans effet.
D Il est conseillé d’utiliser un port MIDI distinct pour chaque bus utilisé.
Chaque bus dispose de 16 canaux MIDI, vous pouvez donc avoir au total jusque 64 canaux MIDI. Si par exemple vous avez un séquenceur externe équipé de 2 sor­ties MIDI, connectez les à deux ports MIDI In de votre interface MIDI et sélec­tionnez les pour les Bus A et B sur la page Advanced MIDI. Reason pourra alors recevoir des évènements MIDI sur 32 canaux depuis votre séquenceur externe.
D Veillez à ne pas sélectionner un port MIDI déjà sélectionné sur les pages
Control Surfaces et Keyboards (ou dans la section MIDI Clock Sync).
Transmission de messages de contrôleurs par MIDI
Il est possible de moduler les paramètres de Reason depuis un séquenceur externe par le biais de messages de contrôleurs. Configurez simplement votre périphérique externe pour qu’il transmette les bons messages de contrôleurs sur le bon port MIDI.
Vous pouvez connaître le numéro des divers contrôleurs MIDI affectés aux paramètres de chaque module dans le tableau des fonctions MIDI consultable dans le document “MIDI Implementation Charts. pdf”.
Une fois que vous avez pris connaissance des contrôleurs adéquats et que vous avez tout bien configuré, il suffit d’enregistrer et d’éditer les messages de contrôleurs dans votre séquenceur externe pour que les paramètres de Reason réagissent en consé­quence.
Attention à ne pas confondre avec le Remote Control. En effet, ce dernier
ne nécessite aucune affectation de numéros de contrôleurs pour les sur­faces de contrôle supportées nativement ! Voir page 44.
Enregistrement de changements de Patterns
Comme l’indique le tableau des fonctions MIDI, le Contrôleur MIDI n° 3 permet de sé­lectionner les Patterns d’un module de ce type. Par contre, les changements de Pat­terns déclenchés de cette manière se produisent instantanément (et pas en fin de mesure), ce qui risque de ne pas être le résultat souhaité.
64
Veuillez vous reporter en page 10 pour obtenir de plus amples renseignements sur l’enregistrement et l’édition des changements de Patterns.
MIDI AVANCÉ - ENTRÉES DU
6

D Synchronisation

Utilisateurs de ReWire –
Synchronisation de Reason
À lire !
Ce chapitre est consacré à la synchronisation par horloge MIDI. Il ne s’adresse pas aux utilisateurs de ReWire. Si vous utilisez Reason avec une application compatible ReWire, tout ce qui a trait à la synchronisation est géré directement par ReWire. Veuillez vous reporter en page 57 pour obtenir de plus amples renseignements.

Synchronisation et horloge MIDI

Dans notre contexte, la synchronisation est ce qui permet de faire jouer Reason sur le même tempo qu’un autre appareil ou programme. Une fois synchronisées, les deux entités démarrent, s’arrêtent et se déplacent ensemble. L’opération est rendue possi­ble par l'échange de messages d’horloge MIDI entre Reason et l’autre appareil. L’hor­loge MIDI est un signal de “métronome” ultra-rapide transmis sur un câble MIDI. Le protocole d’horloge MIID intègre également des instructions concernant le départ, l’arrêt et le déplacement en double croche.
Il est possible d’établir une synchronisation entre Reason et des appareils externes (magnétophones, boîtes à rythmes, séquenceurs externes, stations de travail, etc.) ainsi qu’avec des programmes informatiques tournant sur le même ordinateur ou non.
Maître/Esclave
Un système synchronisé comprend toujours un maître et un ou plusieurs esclaves. Pour nous, le maître est celui qui détermine le tempo. Autrement dit, seul le réglage de tempo de l’appareil maître importe car les esclaves vont toujours suivre ce tempo maître.
à un appareil externe
Dans cet exemple, nous partons du principe que vous disposez d’un appareil externe (boîte à rythmes, séquenceur externe, autre ordinateur, magnétophone, etc.) qui transmet des messages d’horloge MIDI sur lesquels Reason doit se synchroniser.
1. Connectez l’appareil externe à l’ordinateur sur lequel tourne Reason à l’aide d’un câble USB ou MIDI.
2. Configurez l’appareil externe de sorte qu’il transmette des signaux d’horloge MIDI sur la prise MIDI sur laquelle est relié l’ordinateur de Reason.
3. Dans Reason, allez au menu Edit (menu Reason sous Mac OS X) et ouvrez la fenêtre Preferences. Sélectionnez la page Advanced MIDI.
4. Dans le menu déroulant MIDI Clock Sync, sélectionnez le port d’entrée MIDI In auquel est relié l’autre appareil.
5. Refermez la fenêtre.
6. Activez ensuite la synchronisation par horloge MIDI (MIDI Clock Sync) de­puis le menu Options de Reason.
Vous pouvez également l’activer depuis la barre de transport.
7. Lancez la lecture sur l’appareil externe.
Reason démarre alors en synchronisation avec l’appareil externe et le voyant Sync de la barre de transport s’allume.
D Reason fonctionne toujours en esclave. Il ne peut donc que recevoir des
messages d’horloge MIDI. Il n’en transmet jamais.
! Avant de commencer tout projet sérieux faisant appel à la synchronisa-
tion, veuillez prendre connaissance des fonctions décrites ci-après ainsi que de la section “Notes sur la synchronisation” en page 117.
66
SYNCHRONISATION
Synchroniser Reason à un

Notes sur la synchronisation

autre programme du même ordinateur
! Dans ce cas, l’idéal est de passer par ReWire, voir page 57. Toutefois, si
l’application devant être synchronisée à Reason n’est pas compatible ReWire, optez pour la procédure suivante.
Cette section vous explique comment synchroniser Reason à une autre application tournant sur le même ordinateur par messages d’horloge MIDI.
! La synchronisation par horloge MIDI permet seulement à deux pro-
grammes de démarrer en lecture au même instant. Cela ne garantit pas qu’ils peuvent tous les deux jouer de l’audio simultanément. Vous pou­vez trouver plus de détails sur le partage des ressources audio en page
295.
Procédure :
1. Configurez l’autre programme de sorte qu’il transmette des signaux d’hor­loge MIDI à Reason :
Sous Windows, il suffit de sélectionner l’un des ports de l’utilitaire de routage MIDI.
2. Dans Reason, allez sur la page Advanced MIDI du menu Preferences.
3. Dans le menu déroulant MIDI Clock, sélectionnez le port MIDI correspon­dant.
Réglage du temps de latence
Compensation du temps de latence
En raison des problèmes de latence décrits en page 296, vous risquez de devoir ajus­ter la lecture de Reason par rapport au maître en synchronisation afin qu’ils soient parfaitement calés dans le temps. Même en gardant le même tempo que le maître, Reason peut être légèrement en avance ou en retard sur l’autre application. Il faut alors ajuster sa lecture. Néanmoins, ce réglage s’effectue une fois pour toutes et est sauvegardé avec les autres préférences afin que vous n’ayez plus à le modifier.
Procédure de réglage du temps de latence :
1. Sur l’autre application, configurez un clic bien carré, à la noire ou à la croche, par exemple, en affectant de préférence un son différent sur le temps fort.
Ce clic peut provenir d’un métronome interne ou d’une source MIDI. Si vous optez pour une source MIDI, choisissez-en une bénéficiant d’un timing MIDI parfaitement stable.
2. Configurez Reason pour qu’il joue un rythme similaire à celui de l’autre appli­cation.
Vous pouvez, pour ce faire, vous servir des modules Metronome ou Redrum.
3. Lancez ensuite les deux applications en synchronisation.
4. Refermez la fenêtre.
5. Activez la synchronisation par horloge MIDI (MIDI Clock Sync) depuis le menu Option de Reason.
6. Lancez ensuite la lecture depuis l’autre programme.
Reason démarre alors “en synchronisation” et son voyant Sync s’allume sur la barre de transport.
4. Réglez le niveau d’écoute des deux applications à niveau égal.
5. Ouvrez la fenêtre Preferences de Reason et sélectionnez la page Audio.
6. Ajustez le paramètre “Latency compensation” jusqu’à ce que les “clics” gé­nérés par les deux sources tombent parfaitement aux mêmes instants.
7. Refermez ensuite la fenêtre Preferences de Reason.
Si les décalages persistent
Il peut arriver que le paramètre Latency Compensation ne suffise pas à caler parfaite­ment les deux applications, tout particulièrement si l’autre application est un séquen­ceur audio, séquenceur capable d’enregistrer et lire de l’audio et du MIDI.
Si le problème persiste, cela signifie que l’autre application est mal configurée et que sa propre lecture audio n’est pas synchronisée avec sa propre lecture MIDI.
! Ce problème ne vient pas de Reason. Reprenez alors les instructions de
l’autre application MIDI et assurez-vous que les lectures audio et MIDI de cette dernière soient parfaitement verrouillées. Vous ne pouvez (et ne devez) pas régler ce problème depuis Reason.
SYNCHRONISATION
67
Précision sur le début des morceaux
En raison du phénomène de latence décrit en page 296, Reason a parfois besoin de corriger sa vitesse de lecture lorsqu’il reçoit la commande de Départ. Cela peut pren­dre la forme d’un bref parasite dans la lecture audio lors du démarrage. Si cela pose problème, insérez deux mesures vierges au début du morceau. Procédure :
1. Réglez le Locator gauche sur “1 1 1” et le Locator droit sur “3 1 1“.
2. Cliquez dans la zone du séquenceur principal afin d’activer les menus rela­tifs au séquenceur.
3. Sélectionnez la commande “Insert Bars Between Locators” du menu Edit.
4. De même, configurez l’autre appareil/application de sorte que deux mesu­res vierges soient insérées en début de morceau.
Pointeurs de position MIDI
L’horloge MIDI véhicule cinq types de messages : l’horloge (le métronome chargé d’établir le tempo), les commandes de Départ, Arrêt et Reprise ainsi que les pointeurs de position. Cette dernière catégorie de messages contient des informations portant sur la position permettant, par exemple, à un programme de “savoir” où lancer la lec­ture dans un morceau.
Ces pointeurs permettent de toujours lancer (et synchroniser) la lecture, quelle que soit la position de la tête de lecture. Certains appareils anciens n’intègrent toutefois pas les pointeurs de position. Ceux-ci ne pourront alors se synchroniser parfaitement à Reason que si vous lancez les deux entités depuis le point de départ du morceau.
Précision sur les variations de tempo
Ici encore, en raison du phénomène de latence, Reason nécessite quelques instants pour répercuter les variations de tempo. Si le tempo transmis par l’horloge MIDI varie de manière très soudaine en raison d’un changement de tempo très important émis par le maître, Reason pourra mettre jusqu’à une mesure pour se recaler parfaitement. La durée effective de ce laps de temps dépend de la précision de l’horloge MIDI. Plus elle est précise, plus Reason sera rapide à s’y caler.
Si Reason met trop de temps à se recaler, optez pour des variations de tempo pro­gressives au lieu de variations instantanées.
! Lorsqu’il est synchronisé par horloge MIDI, Reason n’affiche pas de va-
leur de tempo.
68
SYNCHRONISATION
7

D Optimisation des performances

Introduction

Optimisation et latence de
Reason est un programme offrant des possibilités infinies. Grâce à lui, vous pouvez créer des morceaux aussi complexes que vous le souhaitez et configurer des racks constitués d’un nombre illimité de modules. Cette propriété qui constitue un des prin­cipaux atouts du logiciel a sa contrepartie ; elle signifie également que vous devez gé­rer la capacité de traitement offerte par l’ordinateur.
Chaque module que vous ajoutez au rack puise un peu plus dans les ressources de la machine – plus le nombre de modules est important, plus le processeur doit être puis­sant. Vous pouvez cependant configurer les modules pour qu’ils réclament plus ou moins de puissance de traitement. Exemple : Un son du synthétiseur Subtractor ré­clame bien moins de puissance avec un oscillateur et un filtre qu’avec double oscilla­teur et double filtre.
Les échantillons utilisés dans vos morceaux nécessitent quant à eux une certaine quantité de mémoire RAM pour pouvoir être chargés correctement. La gestion de la mémoire RAM peut également être optimisée, comme nous le verrons à la fin de ce chapitre.
Lorsque vous créez des morceaux pour d’autres personnes, pour figurer dans l’ar­chive des morceaux Reason par exemple (voir www. propellerheads.se pour obtenir de plus amples informations), faites en sorte que ces morceaux ne soient pas trop “lourds” à lire, tant pour ce qui est de la puissance de traitement demandée au pro­cesseur que pour ce qui est de la RAM exigée. Les autres utilisateurs ne disposent pas nécessairement d’une machine aussi puissante que la vôtre.
sortie
Comme il est expliqué en page 296, il est préférable d’optimiser la latence afin que Reason puisse réagir le plus rapidement possible lorsqu’il est utilisé en temps réel. Toutefois, une latence trop faible risque d’entraîner des problèmes de lecture (bruits parasites, décrochages, etc.). Les raisons en sont nombreuses, mais la principale vient des mémoires tampons (Buffers). Plus ces Buffers sont réduits (plus la latence est faible), plus le processeur de l’ordinateur est sollicité. De même, plus le morceau Reason est “gourmand” en ressources processeurs (plus le nombre de modules est important), plus la valeur minimum de latence devra être relevé pour éviter les problè­mes de lecture.
Il faut donc optimiser la latence. Ce réglage varie selon votre carte audio, ses pilotes et le système d’exploitation utilisé :
Réglage de la latence depuis le panneau de configuration ASIO
Si votre carte audio dispose de son propre pilote ASIO, vous pouvez le plus souvent paramétrer la latence depuis le panneau de configuration ASIO de la carte. Ce pan­neau de configuration (accessible par la touche ASIO Control Panel de la fenêtre Pre­ferences-Audio) peut proposer des réglages relatifs à la latence. En général, il s’agit de modifier le nombre et/ou la taille des Buffers audio - moins les Buffers audio sont nombreux et volumineux, plus la latence est réduite. Pour de plus amples détails, veuillez consulter la documentation fournie avec votre carte audio et ses pilotes ASIO.
Affichage des ressources du processeur
La barre de transport comprend un afficheur nommé CPU. Celui-ci indique en temps réel l’état des ressources du processeur.
VU-mètre des ressources du processeur.
Plus le niveau affiché est élevé, plus le travail exigé du processeur est important. Vous constaterez que lorsque la charge de traitement est importante, le temps de rafraî­chissement de l’affichage est ralenti. Enfin, lorsque le système ne dispose plus de suf­fisamment de puissance pour lire le signal, celui-ci est entrecoupé.
! Le fait de relever la taille des Buffers peut éliminer les bruits parasites,
surtout si les mémoires tampons sont très faibles (de 64 à 256 échan­tillons). Si les réglages de mémoire tampon sont déjà élevés (1024 ou 2048 échantillons), la différence ne sera pas très sensible.
Réglage de la latence depuis la fenêtre Preferences de Reason
Si vous utilisez Reason sous Windows avec un pilote MME ou DirectX, ou si vous êtes sous Mac OS X et que vous utilisez le contrôleur audio intégré, vous pouvez ré­gler la latence de sortie depuis la fenêtre Preferences – Audio.
D Ce réglage s’effectue au moyen du curseur Buffer Size.
70
OPTIMISATION DES PERFOR-
Procédure générale
Voici la procédure générale de réglage de la latence :
Optimisation de votre
1. Ouvrez un morceau, puis lancez la lecture.
Choisissez un morceau pas trop riche contenant quelques pistes et modules.
2. Ouvrez la fenêtre Preferences.
Sous Mac OS X, cette fenêtre s’ouvre depuis le menu Reason ; sous Windows, elle se trouve au menu Edit.
3. Passez sur l’onglet Audio et repérez les réglages de Buffers.
Si vous utilisez un pilote ASIO, cliquez sur la touche ASIO Control Panel. Si en re­vanche vous utilisez le contrôleur audio intégré de Mac OS X, Windows/MME ou DirectX, servez-vous du curseur Buffer Size.
! Si vous utilisez le pilote ASIO de votre carte audio et effectuez les régla-
ges de latence depuis le panneau de configuration ASIO, notez les régla­ges de Buffers en vigueur avant de les modifier.
4. Au cours de la lecture, abaissez progressivement la latence (nombre/taille des Buffers) tout en repérant d’éventuels bruits parasites.
5. Dès que vous entendez des bruits parasites, relevez légèrement la valeur de latence.
6. Refermez ensuite la fenêtre Preferences (ainsi que le panneau de configura­tion ASIO, s’il est ouvert).
Précision sur le paramètre Latency Compensation
ordinateur
Il nous serait difficile de vous présenter ici des procédures détaillées sur l’optimisation des ordinateurs. C’est là un sujet auquel on pourrait consacrer des ouvrages entiers. Nous vous présentons néanmoins dans cette section quelques conseils utiles.
D Fermez tous les programmes ouverts en même temps que Reason.
D Fermez toutes les programmes tournant en tâches de fond sur l’ordina-
teur.
Il peut s’agir d’un utilitaire, d’une application réseau ou Internet, etc.
D Sous Windows, assurez-vous que le pilote de la carte son est bien ins-
tallé dans sa version la plus récente.
Les pilotes les plus performants sont généralement les pilotes ASIO, suivis par les pilotes DirectX puis par les pilotes MME.
D Ne travaillez que sur un document Reason à la fois.
Les morceaux ouverts en arrière plan consomment une partie des ressources de la machine, même s’ils ne sont pas en lecture.
D Réduisez la fréquence d’échantillonnage dans la fenêtre Preferences.
Bien que cette opération réduise passablement la qualité sonore, c’est un excel­lent moyen pour lire un morceau que votre ordinateur ne pourrait pas lire autre­ment.
En haut à droite de la fenêtre Preferences-Audio se trouve un paramètre baptisé La­tency Compensation. Ce paramètre est repris en interne par Reason pour compenser la latence occasionnée lors des synchronisations à un autre séquenceur ou appareil MIDI. En général, ce paramètre doit reprendre le réglage du paramètre Output La­tency, mais il est possible de l’augmenter (voir page 67). Toutefois, en temps normal, ne touchez pas à ce paramètre.
OPTIMISATION DES PERFOR-
71

Optimisation des morceaux

Modules polyphoniques – Subtractor, Malström, NN19, NNXT, Dr. Rex et Redrum
La section suivante vous indique quelques réglages à vérifier ou à modifier pour ré­duire la charge de travail demandée à l’ordinateur :
Réglages généraux
D Supprimez les modules inutilisés.
Supprimez les modules inactifs du rack.
D Réduisez le nombre de modules.
Exemple : Plutôt que d’utiliser plusieurs réverbérations en insertion, remplacez-les par une seule configurée en départ d’effet. De même, essayez de n’utiliser qu’un seul échantillonneur pour jouer plusieurs échantillons plutôt que d’utiliser plusieurs échantillonneurs ne jouant qu’un échantillon chacun.
D Ne travaillez en stéréo que si cela est nécessaire.
Exemple : Si un module échantillonneur ou le module Dr. Rex joue un morceau mono, connectez uniquement la sortie gauche et laissez la sortie droite dé­connectée.
Lecteurs d’échantillons – NN19, NNXT, Dr. Rex et Redrum
D Réduisez le nombre de voies jouées par les modules.
Vous pouvez pour cela raccourcir la phase de rétablissement ou régler précisé­ment la polyphonie sur le nombre maximum de notes à jouer par chaque module.
Note : Le simple fait de réduire le réglage de la polyphonie n’a aucun ef-
fet, puisque les voies inutilisées ne demandent aucun traitement.
D Essayez le réglage Low Bandwidth (Low BW).
Ce réglage supprime une partie du registre aigu du son d’un module, mais n’est généralement pas décelable (en particulier sur les basses).
Subtractor
D Évitez d’utiliser deux oscillateurs simultanément.
Utilisez cette méthode si vous pouvez obtenir le son recherché avec un seul oscilla­teur ; vous économiserez à la machine une charge importante de travail.
D N’utilisez pas la fonction de variation de phase des oscillateurs si vous
n’en avez pas besoin.
En d’autres termes, réglez le mode de l’oscillateur sur “o” et non sur “*” ou “–”.
D N’activez le générateur de bruit (Noise) qu’en cas de besoin.
D N’activez l’interpolation haute qualité que si cela est nécessaire.
Écoutez le son dans son contexte sonore et déterminez si ce réglage fait une dif­férence. Notez par ailleurs que sur les G4 Macintosh, l’interpolation haute qualité ne réclame pas de traitement supplémentaire.
D Si vous lisez un échantillon à une hauteur bien supérieure à celle à la-
quelle il a été enregistré, pensez à réduire la fréquence d’échantillon­nage du fichier de l’échantillon en question.
Cette opération nécessite un éditeur d’échantillons externe permettant une conversion de fréquence d’échantillonnage de qualité.
D Évitez d’utiliser des échantillons stéréo.
Filtres – Subtractor, Malström, NN19, NNXT et Dr. Rex
D Désactivez les filtres inutilisés.
Sachez que si la fréquence de coupure est réglée au maximum ou que l’enveloppe est réglée de sorte que le filtre s’ouvre totalement, le filtre n’affecte pas le son. Con­servez une capacité de traitement optimale en désactivant le filtre.
D Utilisez le filtre passe-bas 12 dB plutôt que le filtre passe-bas 24 dB.
Vérifiez si vous pouvez obtenir le même résultat sonore à l’aide du filtre 12 dB qui demande moins de puissance de traitement.
D Évitez d’activer deux filtres si cela n’est pas nécessaire.
D N’activez pas la modulation FM si cela n’est pas nécessaire.
En d’autres termes, réglez le bouton FM de l’oscillateur sur “0” et assurez-vous qu’aucune source de modulation n’est affectée à la modulation de fréquences.
Malström
D N’utilisez l’oscillateur Osc B qu’en cas de besoin.
Évitez d’utiliser l’Osc B si vous pouvez obtenir le son recherché avec le seul Osc A ; vous ferez économiser de nombreuses ressources à l’ordinateur.
D Si l’un des oscillateurs ou les deux sont affectés à un seul filtre, et/ou si
le paramètre Spread est réglé sur “0”, reliez au mélangeur uniquement l’une des sorties (celle à laquelle est relié le filtre). Laissez l’autre dé­connectée.
D Voyez si vous pouvez obtenir l’effet souhaité en n’utilisant qu’un seul fil-
tre et en désactivant le Shaper.
Par rapport à un seul filtre, l’emploi cumulé des deux filtres et du Shaper augmente considérablement la puissance de calcul nécessaire.
Redrum
72
D N’utilisez pas la fonction Tone disponible sur les canaux 1, 2 et 9.
En d’autres termes, assurez-vous que les boutons Tone ainsi que les boutons Vel qui leur sont associés sont réglés sur “0” (position “douze heures”).
OPTIMISATION DES PERFOR-
Modules de Mixage
D Évitez d’utiliser des entrées stéréo lorsque cela n’est pas nécessaire.
Exemple : Si un module échantillonneur ou le module Dr. Rex joue des données mono, ne le reliez qu’à une entrée gauche du mélangeur. Laissez l’entrée droite déconnectée.
D N’activez l’égaliseur que si cela est nécessaire (concerne uniquement le
Mixer 14:2)
Assurez-vous que le bouton EQ des voies sur lesquelles vous n’appliquez aucune égalisation est bien désactivé.
Distorsion

Morceaux et mémoire requise

Les morceaux ne puisent pas seulement dans les ressources système de votre ma­chine, ils nécessitent une certaine quantité de mémoire RAM pour pouvoir être char­gés.
La quantité de RAM nécessaire au chargement d’un morceau est directement propor­tionnelle à la quantité d’échantillons composant ce morceau. Exemple : Un morceau utilisant uniquement des modules de type Subtractor et d’effets ne nécessite que très peu de RAM.
D Le module de distorsion D-11 consomme moins de ressources CPU que
le module de distorsion Scream 4.
Réverbération
D Le module RV-7 consomme beaucoup moins de ressources que le mod-
ule RV7000.
Pour certaines applications, RV-7 suffira amplement et vous économisera beau­coup de puissance de traitement.
D Si vous arrivez à court de ressources CPU, essayez d’utiliser l’algorithme
Low Density de RV-7.
Low Density consomme beoucoup moins de puissance que les autres algo­rithmes.
Départs effets
D Lorsque vous utilisez des départs d’effets mono, vous pouvez utiliser
des connexions mono pour les retours effets (déconnectez le cordon re­lié au connecteur Aux Return Right du mélangeur).
Modules d’effets concernés :
Distorsion D-11 Distortion.
Scream 4 Distortion
Filtre à enveloppe ECF-42.
Compresseur COMP-01.
Égaliseur paramétrique PEQ-2.
Délai DDL-1 (à condition que le paramètre Pan soit réglé en position centrale).
Éffets MClass (Égaliseur, Compresseur, Maximizer)
Suivez les conseils ci-dessous si vous manquez de RAM :
D Fermez les autres morceaux.
Tous les morceaux ouverts se partagent la RAM disponible.
D Fermez les autres applications.
Toutes les applications ouvertes se partagent la RAM disponible sur l’ordinateur.
D Utilisez des échantillons mono plutôt que des échantillons stéréo.
Les échantillons mono réclament deux fois moins de RAM que les échantillons stéréo.
D Abaissez la fréquence d’échantillonnage des fichiers d’échantillons.
Cette opération altère la qualité du signal. Sachez également que cette opération nécessite un éditeur d’échantillons externe permettant une conversion précise de la fréquence d’échantillonnage.
OPTIMISATION DES PERFOR-
73
74
OPTIMISATION DES PERFOR-
8

D Barre de transport

Présentation

La barre de transport dispose des commandes de transport standard destinées au séquenceur, ainsi que de réglages du tempo, du clic du métronome, des points de Loca­tors, etc. Les commandes principales sont placées au centre de la barre de transport.
Tempo
Signature rythmique
Lecture
Stop
Position de la tête de lecture
Retour rapide
Avance rapide
Enregistrement
Touche d’activation du mode boucle
Sélecteur Overdub/ Replace
Position des Locators gauche et droit
Commandes de transport principales
Les commandes de transport principales sont similaires à celles d'un magnétophone. Les plus importantes disposent par ailleurs de raccourcis clavier qui leur sont réservés.
Fonction
|
Stop [0] du pavé numérique ou
Lecture [Entrée] du pavé numéri-
Raccourci clavier
|
[Retour]
que
Commentaire
|
Une pression sur la touche Stop en lecture arrête le séquenceur. Une 2ème pression ramène la tête de lecture au niveau du Locator gauche (s’il se trouve avant la tête de lecture). Une 3ème pression ramène la tête de lecture au début de la mesure 1. La touche Stop transmet par ailleurs un message de réinitialisation corrigeant les notes bloquées et les autres problèmes éventuels.
Lance la lecture du séquenceur.
Retour rapide [7] du pavé numérique
Un premier clic fait reculer la tête de lecture d’une mesure. Le fait de tenir enfoncée cette touche de la barre de transport (pas le raccourci clavier) fait défiler la tête de lecture au bout de 2 secondes.
Avance rapide [8] du pavé numérique
Un premier clic fait avancer la tête de lecture d’une mesure. Le fait de tenir enfoncée cette touche de la barre de transport (pas le raccourci clavier) fait défiler la tête de lecture au bout de 2 secondes.
Enregistrement [*] du pavé numérique ou
[Commande]/[Ctrl]-[Re-
S’il est à l’arrêt, le séquenceur s’arme en enregistrement (“attente d’enregistrement”). Si le séquenceur est en lecture, cette tou­che lance instantanément l’enregistrement (“Punch In”).
tour]
D’autres fonctions de transport (voir ci- dessous) disposent également d’un raccourci clavier :
Fonction
|
Raccourci clavier
|
Commentaire
|
Arrêt/Départ Barre d’espace Permet d’arrêter et de démarrer successivement le séquenceur. Passage sur Locator gauche
[1] du pavé numérique Ramène la tête de lecture sur le Locator gauche.
(début de boucle) Passage sur Locator droit
[2] du pavé numérique Déplace la tête de lecture sur le Locator droit.
(fin de la boucle)
76
BARRE DE TRANSPORT
Tempo et signature rythmique
Le tempo et la signature rythmique peuvent se définir au niveau de la barre de trans­port. Le champ de tempo de gauche définit le tempo en bpm, alors que celui de droite permet de le régler précisément au 1/1000 de bpm.
D Vous pouvez fixer un tempo entre 1 et 999,999 bpm (battements par mi-
nute).
D Le tempo peut également se régler par le biais des touches [+] et
[–] du pavé numérique (bpm par bpm).
D Réglez la signature rythmique par un numérateur (champ de gauche) et
un dénominateur (champ de droite).
Le numérateur correspond au nombre de temps par mesure, alors que le dé­nominateur détermine la durée de chaque temps.
Position de la tête de lecture
Touche Loop On/Off (activation du mode en boucle)
Lorsque cette touche est activée, le séquenceur lit ou enregistre en boucle la zone délimitée par les Locators gauche et droit.
Sélecteur Overdub/Replace
Ce sélecteur entre en jeu lorsque vous souhaitez enregistrer une piste sur laquelle se trouvent déjà des données :
D En mode Overdub, le nouvel enregistrement vient s’ajouter aux données
présentes sur la piste.
D En mode Replace, le nouvel enregistrement efface et remplace les notes
jusque-là présentes sur la piste.
! Notez que les contrôleurs et les changements de Patterns ne sont pas
concernés par ce sélecteur. Le fait d’enregistrer des mouvements de contrôleurs efface toujours les valeurs de contrôleurs précédentes. Par contre, il est préférable de laisser ce sélecteur en mode Overdub pour éviter d’effacer accidentellement les notes présentes dans la zone en question.
La position de la tête de lecture est définie en mesures, temps et doubles croches (dans cet ordre) dans les trois champs placés sous les touches de transport. Vous pouvez la régler au moyen de leurs doubles flèches de réglage.
D Vous pouvez également double-cliquer dans les différents champs de
position de la tête de lecture, puis saisir directement la nouvelle position (au format “Mesures. Temps. Doubles croches”). Appuyez ensuite sur [Retour].
Si vous ne modifiez qu’une ou deux valeurs, les autres champs sont ramenés sur leur valeur minimum (par exemple, le fait de saisir la valeur “5” amène la tête de lecture sur la position “5.1.1”).
Position des Locators gauche et droit
Les Locators gauche et droit ont de nombreuses utilités. Ils délimitent la zone à lire en boucle ou sur laquelle il faut insérer ou supprimer des mesures. Vous pouvez définir la position des deux Locators par le biais de leur double flèche de réglage sur la barre de transport, ou en double-cliquant dans leur champ et en indiquant une valeur de po­sition.
Autres éléments de la barre de transport
Touche Click
Lorsque cette touche est activée, un clic de métronome est émis sur chaque temps avec un accent sur le temps fort de chaque mesure. Ce clic est joué en enregistre­ment et en lecture. Vous pouvez régler le volume du clic au moyen du potentiomètre Level situé en dessous de la touche Click.
BARRE DE TRANSPORT
77
Commande de synchronisation MIDI et Focus
Cette section de la barre de transport est consacrée à la synchronisation MIDI.
D La touche “Enable” fait passer Reason en synchronisation MIDI.
Les commandes de transport sont alors désactivées et Reason attend des messa­ges de synchronisation MIDI provenant d’une source externe pour démarrer.
Le témoin Audio Out Clipping s’allume au moindre écrêtage et reste allumé pendant plusieurs secondes. S’il s’allume, baissez le niveau de sortie de l’une des manières suivantes :
D Si les signaux parviennent au module Hardware Interface par le biais
d’un module de mixage, baissez le niveau de sortie général du mé­langeur.
La balance de niveau du mixage est ainsi préservée. Par contre, si le mixage en cours n’est pas définitif et que l’écrêtage est provoqué par des voies bien spécifi­ques du mélangeur, vous pouvez baisser le niveau de sortie des modules qui y sont affectés ou bien abaisser légèrement le Fader des voies incriminées.
Les touches Focus MIDI et Focus Play définissent la façon dont doivent être traitées les commandes MIDI et les messages de synchronisation MIDI lorsque plusieurs mor­ceaux sont ouverts. Si plusieurs morceaux sont ouverts, et qu’aucun n’utilise la syn­chronisation MIDI, c’est au morceau actif (le document placé au “premier plan”) que s’adressent les messages MIDI. Si la synchronisation MIDI est activée (réglage global pour tous les morceaux ouverts), cette fonctionnalité change de la manière suivante :
D Si les touches “Play” et “MIDI” sont toutes deux activées dans un mor-
ceau, les messages MIDI et les signaux de synchronisation MIDI reçus sont transmis au morceau en question, qu’il soit le morceau actif ou non.
D Si seule la touche “MIDI” est activée dans un morceau, et que la touche
“Play” est activée dans un autre, les messages MIDI reçus sont transmis au premier et les signaux de synchronisation sont transmis au second (ce morceau est donc relu), quel que soit le morceau actif.
Désactivation de l’automation (Automation Override)
! L’écrêtage peut uniquement se produire au niveau de l’étage de sortie du
module Hardware Interface, mais pas au niveau du mélangeur, ni des modules de Reason. Néanmoins, pour obtenir des résultats optimum, il est préférable de relever le niveau des voies et le niveau général au maximum de sa plage autorisée. Exemple : Si vous devez fortement bais­ser le niveau de sortie général pour faire disparaître de l’écrêtage, cela signifie que le niveau de certaines voies de mixage est trop élevé.
Si vous connectez un effet MClass Maximizer (ou une Combi de la Suite
MClass Mastering) entre la sortie audio générale du mélangeur et le module Hardware Interface, vous pouvez maximiser le loudness de votre mix sans risque de distorsion numérique (voir “Les effets MClass” pour plus de détails).
D Si le témoin Audio Out Clipping s’allume alors que les signaux sont di-
rectement affectés au module Hardware Interface (sans passer par un mélangeur), consultez les crête-mètres du module Hardware Interface. Le fait que le segment rouge d’un des crête-mètres s’allume brièvement indique la présence d’écrêtage sur la sortie correspondante.
Baissez alors le niveau de sortie de tous les modules affectés aux sorties dont le crête- mètre s’allume en rouge.
Il suffit de manipuler un paramètre automatisé pour désactiver son automation. Le fait de changer le réglage d’un paramètre automatisé fait s’allumer le témoin “Punched In” et découple temporairement les données d’automation jusqu’à ce que vous cliquiez sur la touche “Reset” ou sur la touche Stop de la barre de transport. L’automation est réactivée dès que vous cliquez sur la touche Reset.
Veuillez également vous reporter en page 9.
Témoin d’écrêtage en sortie audioAudio Out Clipping
Tous les signaux transitant par le module Hardware Interface (et dirigés vers les sor­ties physiques du périphérique audio) sont mesurés afin de détecter tout écrêtage (surcharge du signal) sur l’étage de sortie.
Affichage de la consommation CPU
Ce crête-mètre indique la consommation des ressources CPU (processeur) en cours. Il mesure la proportion de ressources processeur totales qui est consommée par le “moteur audio” de Reason. L’affichage graphique, le MIDI et le reste du programme Reason se partagent la puissance CPU non utilisée par le moteur audio. C’est donc toujours l’audio qui est prioritaire. Voir chapitre “Optimisation des performances” pour obtenir de plus amples renseignements.
78
BARRE DE TRANSPORT
9

D Module Hardware Interface

Introduction

Le module Hardware Interface constitue l’interface de communication avec le “monde extérieur” de Reason. C’est là que sont réceptionnés les messages MIDI transmis par une source externe et où sont affectés les signaux audio vers les voies ReWire ou vers les sorties physiques du périphérique audio. Le module Hardware Interface est toujours présent au sommet du rack et ne peut en être retiré. Ce chapitre vous décrit les différentes sections du module. Vous pouvez par ailleurs trouver de plus amples informations sur la configuration de l’interface MIDI et du périphérique audio dans le Guide de Prise en Main ainsi qu’au chapitre “L’audio sur ordinateur”.
Le module Hardware Interface se divise en deux sections : MIDI In Device (consacrée à la gestion MIDI) et Audio Out (consacrée à la gestion audio).

Section Audio Out

Reason peut utiliser jusqu’à 64 voies de sorties audio.
D Chaque sortie dispose d’un crête-mètre et d’un témoin vert qui est al-
lumé sur chaque voie disponible.
! N’oubliez pas que c’est uniquement au niveau du module Hardware In-
terface que de l’écrêtage audio peut survenir dans Reason. Gardez donc un œil sur le témoin d’écrêtage de la barre de transport ainsi que sur les différents crête-mètres de la section Audio Out. Si une voie “tape dans le rouge”, cela indique que le niveau de sortie du module auquel elle est af­fectée doit être baissé.
Utilisation de ReWire
Si vous utilisez Reason avec une application hôte compatible ReWire, vous pouvez affecter la sortie de n’importe quel module de Reason à une voie ReWire en reliant les modules aux entrées audio accessibles à l’arrière de l’interface Hardware Interface. En mode ReWire, les 64 voies restent disponibles et tout module affecté à une voie ReWire apparaît dans l’application hôte ReWire sur son propre canal. Voir chapitre
“Utilisation de Reason comme esclave ReWire”.

Section MIDI In Device

La section MIDI In Device du module Hardware Interface n’a d’intérêt que si vous contrôlez Reason depuis un séquenceur externe, par le biais des ports d’entrée MIDI “External Control Bus” (voir $). Normalement, vous transmettez les données MIDI à une piste via le séquenceur, en cliquant dans la colonne “In“ de cette piste du sé­quenceur.
Vous pouvez sélectionner des ports MIDI pour les 4 bus External Control (via la page Advanced MIDI du menu Preferences). Chaque bus émettant sur 16 canaux, vous pouvez donc utiliser jusque 64 canaux MIDI au total. C’est dans la section MIDI In De­vice que vous affectez chaque canal MIDI à un module du rack de Reason.
1. Tout en haut de la section MIDI In Device, sélectionnez l’un des bus External Control en cliquant sur le bouton Bus Select correspondant.
2. Choisissez un canal MIDI et sélectionnez un module parmi la liste du menu déroulant.
Cette liste contient tous les modules disponibles dans la séquence actuelle.
A présent, les données MIDI reçues sur le bus et le canal MIDI sélectionnés sont transmises directement au module, court-circuitant le séquenceur intégré à Reason, et le nom du module s’affiche dans le champ de nom du canal MIDI correspondant
3. Essayez d’envoyer des notes MIDI depuis le séquenceur externe, sur le bus et le canal MIDI que vous avez sélectionné.
Un témoin lumineux situé sous le champ de nom devrait s’allumer.
80
MODULE HARDWARE INTER-
10

D Le Combinator

Introduction

Comment créer des modules Combinator

Créer un module Combinator vide
D Sélectionnez "Combinator" dans le menu Create.
Ceci créé un module Combinator vide, ce qui est un bon point de départ pour créer de nouveaux patches Combi. Vous pouvez également parcourir les patches de Combi déjà existants sur votre système.
Créer un module Combinator à partir de plusieurs modules du rack
Vous pouvez créer un module Combinator en sélectionnant plusieurs modules du rack :
Le Combinator est un module spécial qui permet de sauvegarder et de charger toute sorte de combinaison des modules Reason. Une configuration de Combinator peut être sauvegardée sous forme de patch, appelée "Combi".
Vous trouverez une introduction générale au module Combinator dans le
Guide de Prise en Main.
Les patches Combi
Le Combinator sauvegarde les fichiers sous la forme de Patches Combi (.cmb). Lor­sque vous chargez un Combi, tous les modules du Combi, leurs réglages et leurs connexions audio et CV internes sont également chargés.
La banque Factory Sound Bank regroupe de nombreux Combis, organisés par catégories.
Il y a deux types de Combis : les Combis d’instruments et les Combis d’effets.
D Les Combis d’instruments sont constitués de modules d’instruments et
sont conçus pour être joués comme des instruments ordinaires.
D Les Combis d’effets sont constitués de modules d’effets et sont destinés
au traitement de signal audio.
Le Combi MClass Mastering Suite (sélectionnable depuis le menu Create) est un exemple de Combi d’effets.
1. Sélectionnez deux modules ou plus en utilisant la touche [Maj].
Les modules ne doivent pas nécessairement être adjacents.
2. Sélectionnez "Combine" dans le menu Edit.
Un module Combinator est alors créé, composé de tous les modules que vous avez sélectionné. Il est à noter que :
D Une piste de séquenceur est créée pour le Combinator, tout comme lors
de la création d’un module d’instrument ou de pattern.
D Le nouveau module Combinator apparaît dans le rack, en dessous du
module le plus bas de votre sélection.
D Les modules sélectionnés pour la création du Combi sont retirés du rack
et placés dans le Combinator.
Leur ordre interne n’est pas modifié. Reason tente d’affecter automatiquement le premier module d’entrée et le premier module de sortie aux connecteurs "To/From Devices" – voir “Câblage audio interne et externe”. Les autres connexions ne sont pas modifiées.
D Les modules externes au Combi conservent leur ordre d’apparence dans
le rack.
! Consultez la section “Ajouter des modules à un Combi” pour plus de pré-
cisions sur le câblage automatique.
82
Créer un module Combinator en parcourant les patches de Combi
En sélectionnant "Create device by browsing patches" dans le menu Create, vous pouvez parcourir les patches de Combi du système. Si vous sélectionnez un patch ".cmb", un module Combinator est créé, contenant tous les modules et leurs réglages sauvegardés dans le Combi.
LE COMBINATOR

Éléments du Combinator

Câblage audio interne et
L’image suivante montre l’intégralité de la façade d’un module Combinator.
La façade du Combinator est constituée de plusieurs éléments (de haut en bas) :
D Le petit panneau supérieur est toujours visible, même lorsque tout le
Combinator est replié.
Il comprend un affichage qui indique entre autre le nom du Combi chargé en mé­moire, et les boutons de Sélection/Navigation/Sauvegarde de patch.
D Le panneau de contrôle est toujours visible dès lors que le Combinator
est déployé.
Voir “Le Panneau de Contrôle”.
D Le panneau "Programmer" contient tous les paramètres d’assignation de
zone de jeu et de vélocité des modules du Combinator, ainsi qu’une ma­trice de modulation.
Le panneau Programmer peut être affiché ou caché en cliquant sur le bouton "Show Programmer" du panneau de contrôle. Voir “Utilisation du panneau Pro-
grammer”.
D Viennent ensuite tous les modules constituant le Combi.
Les modules peuvent être affichés ou cachés en cliquant sur le bouton "Show De­vices" du panneau de contrôle. L’espace vide situé en bas du Combinator permet l’ajout de modules supplémentaires par glisser-déposer ou par la création d’un nouveau module depuis le menu Create (dans ce cas, cliquez au préalable sur cet espace vide. Une ligne d’insertion rouge apparaît alors, désignant le Combinator comme conteneur du prochain module créé). Voir “La Ligne d’insertion”.
externe
À la différence des autres modules, le Combinator dispose à la fois de connexions au­dio internes et externes.
D Les connexions externes permettent de connecter le Combinator à des
modules externes au Combi.
D Les connexions internes servent à l’interconnexion des modules au sein
du Combi.
Connexions externes
D Les connecteurs "Combi Output L/R" véhiculent le signal de sortie du
Combinator.
Ils sont reliés de façon interne aux connecteurs "From Devices" et permettent de connecter le Combinator à un module externe au Combi, le plus souvent un mod­ule de mixage. Lorsque vous créez un nouveau module Combinator, ses sorties audio sont automatiquement connectées à la première voie disponible dans le module de mixage.
D Les connecteurs "Combi Input L/R" servent exclusivement pour les Com-
bis d’effets.
Ces entrées sont connectées de façon interne aux connecteurs "To Devices".
Connexions internes
D Les entrées "From Devices L/R" correspondent aux sorties des modules
du Combi.
D Les sorties "To Devices L/R" se connectent à l’entrée d’un module dans
un Combi d’effets.
LE COMBINATOR
83
Câblage externe
D’une manière générale, le câblage externe est à éviter. Nous parlons de câblage ex­terne quand un module du Combi est directement connecté à un module externe au Combinator. En effet, seuls les connexions et réglages internes au Combinator sont sauvegardés dans un patch Combi.
D Par conséquent, pour qu’un Combi soit complètement autonome, toute
connexion vers/depuis un Combi devrait passer via les connecteurs To/ From Device du module Combinator.
Au cas où il y ait des connexions externes au Combi, vous en êtes averti à la fois en façade et sur le panneau arrière du Combinator ("External Routing" apparaît sur le panneau d’affichage en façade, et un témoin lumineux s’allume sur le panneau ar­rière).
Il est bien entendu toujours possible d’utiliser un Combi avec des connexions ex­ternes au Combinator dans le contexte d’un morceau (tout l’environnement étant alors sauvegardé dans le morceau). Souvenez-vous simplement que les connexions ex­ternes au Combi ne seront pas sauvegardées dans le patch Combi !
D Lorsque vous combinez plusieurs modules d’instruments, connectez les
tout d’abord à un module de mixage et intégrez ce module de mixage au Combi.
De cette manière, toutes les sorties des modules d’instruments du Combi peuvent être connectées à des voies séparées du module de mixage. Les sorties audio du mélangeur sont quant à elles accessibles depuis les connecteurs "From Devices". Le Combi ne dépend alors d’aucune connexion externe.
Modules d’instruments et d’effets connectés à un Line Mixer dans un Combi.
Comment éviter le recours au câblage externe ?
Comme nous venons de le voir, toute connexion vers/depuis un module Combinator devrait passer via les connecteurs To/From Device, afin de garantir l’indépendance totale d’un Combi. Pour cela, il est nécessaire d’intégrer un module de mixage dans les Combis de plus de deux modules.
Disons par exemple que vous voulez combiner trois modules d’instruments (chacun avec une sortie stéréo connectée à un mélangeur) dans le but de créer un Combi en couche ou splitté.
Si vous sélectionnez simplement ces trois instruments (sans le mélangeur) puis sélec­tionnez la fonction "Combine", seul l’un de ces trois instruments sera automatique­ment affecté aux connecteurs "From Devices" tandis que les deux autres conserveront les branchements qu’ils avaient avant l’utilisation de la fonction "Com­bine".
Par conséquent :
Le Line Mixer est l’outil idéal pour mélanger le signal des différents mod-
ules d’un Combi.
84
LE COMBINATOR

Ajouter des modules à un Combi

La Ligne d’insertion
Lorsque la ligne d’insertion apparaît, tout module nouvellement créé est ajouté dans le Combinator.
Créer de nouveaux modules dans un Combi
Pour créer de nouveaux modules dans un Combi déjà existant, utilisez l’une des méthodes suivantes :
D Afficher la ligne d’insertion (voir ci-dessus)..
Si vous créez un module tandis que la ligne d’insertion est affichée, le module ap­paraîtra sous la ligne d’insertion, en bas du Combinator.
D Sélectionner un module du Combi (et non le Combi lui-même).
Tout comme dans le rack, lorsque vous créez un nouveau module dans un Combi depuis le menu Create, ce module apparaît en dessous du module actuellement sélectionné.
D Lorsque vous ajoutez des modules à un Combi, aucune piste séquenceur
n’est créée automatiquement.
Toutefois, tous les modules du Combi sont répertoriés dans la liste déroulante de pistes, et peuvent ainsi être sélectionnés comme destinations pour les pistes du séquenceur.
D Pour pouvoir sélectionner la ligne d’insertion vous devez vous assurer
d’avoir allumé le bouton "Show Devices" sur le panneau de contrôle du Combinator.
D La ligne d’insertion apparaît dans l’espace vide situé en bas du Combina-
tor (en dessous des modules déjà présents).
Si le Combinator ne contient encore aucun module, cet espace vide se trouve juste en dessous du panneau de contrôle.
Faire apparaître la ligne d’insertion
Pour faire apparaître ou pour sélectionner la ligne d’insertion, utilisez l’une des méthodes suivantes :
Cliquez dans l’espace vide en bas du Combinator.
Lorsque vous créez un nouveau Combi, la ligne d’insertion est automatiquement sélectionnée.
Les touches fléchées vous permettent de sélectionner séquentiellement chaque module du Combi. Sélectionnez l’espace vide pour faire apparaître la ligne d’inser­tion.
Sélectionnez "Initialize Patch" pour supprimer tous les modules présents dans le Combi et faire apparaître la ligne d’insertion.
D Note : faire apparaître la ligne d’insertion fait automatiquement sélec-
tionner le module Combinator. Toutefois, sélectionner le module Combi­nator ne fait pas automatiquement afficher la ligne d’insertion.
La ligne d’insertion reste sélectionnée jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre module (dans le Combi, ou dans le rack) ou jusqu’à ce que vous cachiez les mod­ules du Combi.
Câblage automatique des modules
Le câblage automatique des modules dans un Combi est similaire au câblage au­tomatique des modules dans le rack :
D Si un module est sélectionné dans un Combi, et que vous créez un nou-
veau module, ce dernier apparaîtra sous le module sélectionné, selon les règles suivantes :
Si un module d’effet est sélectionné quand vous créez un nouveau module d’effet, ils se connectent en série.
Si un module d’instrument est sélectionné quand vous créez un module d’effet, ce dernier est connecté à l’instrument comme insert d’effet.
Si un module de mixage est sélectionné quand vous créez un module d’effet, il est connecté comme départ effet du mélangeur.
Si un module d’instrument est sélectionné quand vous créez un nouveau module d’instrument, ce dernier est ajouté au Combinator sous l’instrument sélectionné. Ses sorties audio sont automatiquement affectées à la première voie disponible dans le module de mixage.
Utilisez la touche [Maj] lorsque vous créez un nouveau module pour empêcher son câblage automatique.
Utilisez la touche [Option] sur Mac ou [Alt] sur PC pour créer automatiquement une nouvelle piste séquenceur lorsque vous créez un nouveau module.
D Si vous ajoutez un module dans un Combi vide, ses sorties seront au-
tomatiquement affectées aux connecteurs "From Devices". Dans le cas de module d’effet, ses entrées seront également automatiquement af­fectées aux connecteurs "To Devices".
LE COMBINATOR
85
Ajouter des modules par glisser-déposer
Vous pouvez déplacer des modules du rack vers le Combinator par glisser-déposer :
1. Si vous voulez ajouter plus d’un module à la fois, faites une multi sélection à l’aide de la touche [Maj].
2. Cliquez sur la zone de "manipulation" du module.
Pour les modules 1/2 rack, vous pouvez cliquer n’importe où en dehors des paramètres. Pour les autres modules, c’est la zone située à gauche et à droite du panneau (entre les équerres de fixation).
3. Faites glisser le(s) module(s) dans le Combinator.
Une épaisse ligne rouge verticale indique la position où le module sera déplacé. Notez que la ligne rouge peut se trouver à gauche d’un module (le module déplacé sera alors inséré juste avant le module désigné par la ligne rouge), ou bien à droite d’un module (le module déplacé sera alors inséré juste après le module désigné par la ligne rouge). Vous pouvez également déplacer des modules vers l’espace vide, en bas du Combi.
D Aucun câblage automatique n’est effectué.
Le câblage audio du rack est conservé tel quel. Il se peut donc qu’il y ait des con­nexions externes au Combi (voir “Câblage externe”). Dans ce cas, "External Rout­ing" apparaît sur l’écran d’affichage du Combinator et le témoin lumineux s’allume sur le panneau arrière.
D Si vous utilisez la touche [Maj] pendant que vous déplacez les modules
du rack vers le Combi, les connexions audio de ces modules sont supprimées du rack et sont automatiquement reconfigurées dans le Combi, en fonction de leur position d’insertion.
Les connexions établies entre les modules déplacés sont conservées. Si le câ­blage automatique des modules déplacés ne fonctionne pas (par exemple, s’il n’y a plus de voie disponible dans le module de mixage), les modules deviennent alors non connectés.
D Les modules copiés seront collés sous le module sélectionné dans le
Combi, ou à la position de la ligne d’insertion.
Aucun câblage automatique n’est effectué.
D Utilisez la touche [Maj] pendant l’opération de collage pour avoir un câ-
blage automatique des modules copiés dans le Combi (sous réserves des mêmes règles que celles vues précédemment).
Ajouter un Combi dans un Combi
Il n’est pas possible d’imbriquer des Combis, c’est à dire d’avoir un Combi dans un Combi. Si vous ouvrez le menu Create alors que la ligne d’insertion est affichée ou qu’un module est sélectionné dans un Combi, vous verrez l’article Combinator grisé ce qui signifie qu’il n’est pas possible de le sélectionner.
Vous pouvez cependant utiliser les méthodes vues précédemment (glisser-déposer ou copier-coller) pour ajouter un Combi dans un autre Combi. Les règles suivantes s’appliquent alors :
D Les modules constituant le Combi déplacé ou collé seront "décontenus",
autrement dit le module Combinator sera supprimé et seuls les modules le composant seront ajoutés au Combi cible, à la position de la ligne d’insertion.
Les connexions existantes des modules ne sont pas modifiées.
D Si vous utilisez la touche [Maj] pendant l’opération de dépose ou de col-
lage, les modules "décontenus" seront connectés automatiquement, comme s’ils étaient un seul et unique module.
La sortie "From Devices" (et le cas échéant l’entrée "To Devices") utilisée dans le Combi décontenu sera automatiquement reconnectée au Combi cible, selon les principes usuels.
Fusionner deux Combis
D Vous pouvez copier des modules du rack dans le Combi. Utilisez pour
cela la touche [Option] sur Mac ou [Alt] sur PC pendant que vous déplacez les modules du rack vers le Combi. Cette opération ne génère pas de câblage automatique des modules dans le Combi.
Vous pouvez utiliser conjointement la touche [Maj] pendant cette opération afin d’avoir un câblage automatique des modules copiés dans le Combi (sous réserve des mêmes règles que celles vues précédemment).
Ajouter des modules par copier-coller
Vous pouvez copier des modules du rack pour les coller dans un Combi.
1. Sélectionnez les modules à copier.
2. Sélectionnez "Copy Device" dans le menu Edit (ou dans le menu contextuel).
3. Sélectionnez un module dans le Combi de destination, ou cliquez dans l’es­pace vide pour faire apparaître la ligne d’insertion.
4. Sélectionnez "Paste Device" dans le menu Edit (ou dans le menu contex­tuel).
D Le Combi inférieur est celui dont les modules seront extraits pour être
ajoutés au Combi supérieur dans le rack.
Les connexions existantes des modules ne sont pas modifiées.
Créer un nouveau Combi à partir de modules d’un Combi et de modules du rack
Si vous combinez des modules appartenant à un Combi avec des modules du rack, les modules combinés seront déplacés de leur emplacement d’origine vers un nou­veau Combi (lequel sera créé en dessous du Combi source).
86
LE COMBINATOR

Manipuler un Combi

Déplacer l’intégralité d’un Combi
Cela se fait de la même manière que pour les autres modules du rack.
D Sélectionnez le Combinator en cliquant dans son espace vide, puis
déplacez le vers sa nouvelle position.
Une ligne de contour apparaît autour du Combinator pendant que vous le déplacez, et une ligne rouge indique la position d’insertion. Tout le câblage du Combi est conservé.
D Si vous utilisez la touche [Maj] pendant l’opération de déplacement du
Combi, celui-ci sera connecté automatiquement dans le rack à la posi­tion de la ligne d’insertion, selon les règles usuelles.
Le câblage automatique prend en considération la nature du Combi (Combi d’in­strument ou Combi d’effet).
Supprimer des modules dans un Combi
Cela se fait exactement de la même manière que pour les modules du rack. Sélec­tionnez le module à supprimer puis sélectionnez "Delete Device" du menu Edit ou bien appuyez sur la touche [Retour Arrière].
Dégrouper des modules
Il est possible de dégrouper tout un Combi ou seulement certains modules d’un Combi, de la façon suivante :
D Si vous sélectionnez un Combinator puis sélectionnez "Uncombine" du
menu Edit, le module Combinator sera supprimé et tous les modules qu’il contenait seront connectés au rack comme un seul et unique mod­ule.
Les modules qui étaient affectés aux connecteurs "To/From Devices" du Combi­nator seront connectés au rack exactement comme l’était le Combinator (via les entrées/sorties du Combinator).
D Si vous utilisez la touche [Option] sur Mac ou [Alt] sur PC pendant que
vous déplacez le Combi, celui-ci sera non pas déplacé mais dupliqué.
Les connexions existantes des modules ne sont pas modifiées. Vous pouvez uti­liser conjointement la touche [Maj] pendant cette opération afin d’avoir un câblage automatique du Combi dupliqué (selon les règles usuelles).
Déplacer des modules dans un Combi
Comme pour les modules du rack, une ligne de contour apparaît autour des modules pendant que vous les déplacez, et une ligne rouge indique la position d’insertion. Tout le câblage des modules est conservé.
D Si vous utilisez la touche [Maj] pendant l’opération de déplacement des
modules, ceux-ci tenteront de se connecter automatiquement dans le rack à la position de la ligne d’insertion, selon les règles usuelles.
Déplacer des modules en dehors d’un Combi
Vous pouvez déplacer des modules en dehors d’un Combi sachant que :
D Le câblage des modules n’est pas modifié et que le témoin "External
Routing" est susceptible de s’afficher à l’écran.
Si vous utilisez la touche [Maj] pendant l’opération de déplacement des modules, ceux-ci tenteront de se connecter automatiquement dans le rack à la position de la ligne d’insertion, selon les règles usuelles.
D Si vous dégroupez seulement quelques modules d’un Combi, ceux-ci se-
ront enlevés du Combi pour être ajoutés dans le rack, en dessous du Combi source.
Le câblage des modules n’étant pas modifié, un câblage externe est possible.
LE COMBINATOR
87

Jouer les Combis avec les pistes du séquenceur

Lorsque vous créez un module Combinator, une piste est automatiquement créée dans le séquenceur. Celle-ci reçoit par la même occasion le focus MIDI, comme pour
n’importe quel module d’instrument.

Le Panneau de Contrôle

D Les informations MIDI reçues par la piste du Combinator sont trans-
mises à tous les modules d’instruments appartenant au Combi.
Les modules seront donc joués en couche, superposés les uns aux autres (avec les valeurs par défaut de vélocité et de zone de jeu). Voir “Utilisation du panneau
Programmer” pour plus de détails.
D Si vous cliquez dans la colonne "Out" d’une piste de séquenceur, vous
pouvez aussi bien sélectionner tout le module Combinator qu’un seul des modules intégrés au Combi.
Vous pouvez router le signal MIDI vers n’importe quel module individuel du Combi, comme vers n’importe quel autre module du rack. Les modules intégrés au Combi sont listés dans le menu Out sous le module Combinator, et dans le même ordre d’apparence que dans le Combi.
C’est l’interface principale du Combinator. A l’instar des modules d’instruments stan­dard, on y trouve divers contrôles dont les molettes de Pitch et de modulation.
Les contrôleurs virtuels
D Les quatre boutons et les quatre potentiomètres situés au centre du pan-
neau de contrôle sont des contrôleurs virtuels que vous pouvez assigner aux paramètres et fonctions des modules intégrés au Combi.
Dans tout nouveau Combi, ces contrôleurs virtuels n’ont aucune assignation par défaut.
vous pouvez assigner les paramètres depuis la matrice de modulation du panneau Programmer (voir “La matrice de modulation”).
Les mouvements des contrôleurs virtuels peuvent être enregistrés comme auto­mation.
Chaque contrôleur virtuel peut être assigné à de multiples paramètres.
Vous pouvez donner un nom à chacun des contrôleurs virtuels en cliquant sur son étiquette.
Les molettes de Pitch et de Modulation
D Lorsque vous ajoutez des modules à un Combi déjà existant, le séquen-
ceur ne créé pas automatiquement de nouvelle piste.
Par conséquent, vous pourrez avoir besoin de créer manuellement des pistes supplémentaires pour les nouveaux modules ajoutés (pour pouvoir les contrôler séparément du séquenceur, comme par exemple pour utiliser la fonction "To Track" pour les modules à Pattern ou les modules Dr REX, pour enregistrer une automation, etc.).
Les molettes de Pitch et de Modulation du panneau de contrôle fonctionnent de façon totalement identique à celles de votre clavier maître.
D Quand un module Combinator qui contient plusieurs modules d’instru-
ments a le focus MIDI, tous ses modules reçoivent les données MIDI de pitch et de modulation.
C’est donc la manière dont chaque module d’instrument a été programmé qui définira l’action des contrôles de pitch bend et de modulation.
Par exemple, la molette de modulation peut très bien contrôler la quantité de vi­brato pour un instrument, et contrôler la fréquence de coupure de filtre pour un au­tre instrument.
Le pitch bend sera également appliqué selon les réglages individuels du paramètre Range pour chaque instrument du Combi.
88
LE COMBINATOR
Le bouton Run Pattern Devices
Modèles d’image de fond
Ce bouton permet de démarrer/stopper tous les modules de pattern intégrés au Combi. Il fonctionne exactement de la même manière que le bouton Run de l’interface des modules de Pattern. Le statut On/Off de ce bouton n’est pas sauvegardé dans les patches de Combi. Le fait d’appuyer sur le bouton Play de la barre de transport active automatiquement le bouton "Run Pattern Devices".
Dans la banque Factory Sound Bank, les patches de Combi contenant
des modules de pattern sont annotés du suffixe "(run)".
Le bouton Bypass All FX
Ce bouton vous permet de court-circuiter tous les modules d’effets intégrés au Combi. Son fonctionnement repose sur les principes suivants :
ous les modules d’effets connectés en insert dans le Combi basculent en mode Bypass.
Tous les effets connectés au module de mixage comme départs effets sont éteints.
Pour les modules d’effets qui sont déjà en mode Bypass ou Off, l’action de ce bouton est sans effet.
Changer l’apparence du panneau de contrôle
Des modèles d’image de fond sont installés avec le programme. Ceux-ci sont à la bonne résolution et sont un bon point de départ pour en créer de nouveaux. Le dos­sier "Combi Backdrops" est localisé dans le sous répertoire "Template Documents" situé dans le dossier de l’application Reason.
Deux modèles sont disponibles, l’un au format JPEG, l’autre au format Photoshop (.psd).
D Le modèle .psd (Adobe Photoshop) contient plusieurs calques, utiles
pour personnaliser vos images de fond.
Vous devez sauvegarder vos images de fond créées dans Photoshop au format JPEG avant de pouvoir les utiliser dans Reason.

Utilisation du panneau Programmer

C’est depuis le panneau Programmer que vous définissez les plages de jeu et de vélocité des modules d’instrument, et que vous assignez les paramètres aux
contrôleurs virtuels du panneau de contrôle via la matrice de modulation.
La fonction "Select Backdrop" du menu Edit vous permet de changer l’apparence du panneau de contrôle. Vous pouvez réaliser vos propres étiquettes pour les contrôleurs virtuels, changer de couleurs, de style, etc.
D Sélectionnez le Combinator et choisissez la fonction "Select Back-
drop…" dans le menu Edit.
Le sélecteur de fichiers apparaît, vous permettant de sélectionner l’image JPEG de votre choix.
D Les dimensions de l’image devraient être de 754x138 pixels.
D Avant de réaliser vos propres étiquettes de contrôleurs virtuels, effacez
tout d’abord les étiquettes actuelles.
Pour cela, cliquez sur une étiquette, effacez son texte puis appuyez sur la touche [Entrée].
D Pour supprimer l’image de fond du panneau de contrôle, sélectionnez
"Remove Backdrop" dans le menu Edit (ou dans le menu contextuel).
L’interface du Combinator retrouve alors son apparence originale.
D Pour afficher le panneau Programmer, cliquez sur le bouton "Show Pro-
grammer" du panneau de contrôle.
Le Programmer apparaît en dessous du panneau de contrôle.
D Les modules composant le Combi sont listés sur le côté gauche du Pro-
grammer, dans leur même ordre d’apparition.
Cliquez sur un des modules de la liste pour l’éditer.
D La zone centrale, qui présente un clavier et un ascenseur horizontal, sert
au Key Mapping. C’est ici que l’on définit la zone de jeu de chacun des modules du Combi.
D A la droite du Programmer, on trouve la matrice de modulation. C’est ici
que l’on assigne les paramètres des modules du Combi aux contrôleurs virtuels du panneau de contrôle.
Voir page 89.
LE COMBINATOR
89
Zone de jeu (Key Mapping)
Chaque module d’un Combi dispose de sa propre zone de jeu. Le Key Mapping vous permet en effet de définir la zone de jeu sur le clavier pour chacun des modules. Ainsi vous pouvez créer des points de split ou superposer des modules au sein d’un même Combi.
D Les instruments qui partagent une même zone de jeu seront superposés,
autrement dit ils joueront ensembles (pourvu qu’il n’y ait pas de plage de vélocité définie – voir ci-dessous).
D Vous pouvez également superposer partiellement les zones de jeu de
plusieurs modules.
1. Assurez-vous que la piste séquenceur du Combinator ait le focus MIDI.
2. Sélectionnez un instrument dans la liste des modules, à gauche du panneau Programmer (les modules non instrumentaux, tels que les modules d’effet ou de mixage n’ont pas de zone de jeu).
La zone de jeu du module sélectionné est mise en valeur et apparaît sous la forme d’une barre horizontale, sous le clavier. Les notes délimitant la zone de jeu du module constituent les paramètres Key Range Lo et Key Range Hi, en bas du pan­neau Programmer. Par défaut, toute la tessiture du clavier est assignée comme zone de jeu du module (C-2 à G8). Vous ne pouvez sélectionner qu’un module à la fois.
Le clavier
Vous pouvez auditionner le module d’instrument sélectionné en appuyant sur les touches [Option] sur Mac ou [Alt] sur PC pendant que vous cliquez sur les notes du clavier.
L’option Receive Notes
L’option Receive Notes qui apparaît dans l’angle inférieur gauche du panneau Pro­grammer est accompagnée d’une case à cocher qui est activée par défaut lorsqu’un module d’instrument est sélectionné.
D Si vous désactivez cette option, le module d’instrument ne répondra plus
aux notes MIDI qui lui sont transmises.
Cette option est toujours désactivée pour les modules non instrumentaux.
Vous pouvez modifier la zone de jeu de plusieurs façons :
D En cliquant sur les champs de valeur des paramètres Key Range Lo et
Key Range Hi, et en déplaçant la souris verticalement.
D En déplaçant les poignées de la barre horizontale.
Vous pouvez si nécessaire utiliser l’ascenseur horizontal situé au dessus du cla­vier, pour accéder aux poignées de la barre horizontale.
D En déplaçant directement la barre horizontale, vous pouvez déplacer la
zone de jeu sur toute l’étendue du clavier.
3. Une fois que vous avez réglé la zone de jeu pour le module sélectionné (par la méthode de votre choix), le module ne répondra qu’aux notes MIDI corre­spondant à cette zone de jeu.
D En assignant différentes zones de jeu à plusieurs instruments du Combi,
vous pouvez créer des points de split.
Par exemple, les notes inférieures à C2 peuvent jouer un son de basse, tandis que les notes supérieures à C2 jouent un son de nappe.
Plage de Vélocité (Velocity Range)
Lorsque les zones de jeu de plusieurs modules d’instruments se superposent (totale­ment ou partiellement), vous pouvez définir des plages de vélocité pour chacun des modules. Là où le Key Mapping permet une répartition horizontale des modules sur la tessiture du clavier, le Velocity Range permet une répartition verticale des modules sur la plage de dynamique de jeu, appelée vélocité. Ainsi un module pourrait ne jouer que des notes de faible vélocité, tandis qu’un autre ne jouerait que des notes de forte vélocité.
Les paramètres permettant de définir la plage de vélocité sont nommés Velocity Range Lo Vel et Hi Vel. Ils se trouvent juste à droite des paramètres Key Range Lo et Hi.
Chaque fois que vous jouez une note sur votre clavier MIDI, celui émet une valeur de vélocité comprise entre 0 et 127. Plus vous jouez fort sur le clavier, plus la valeur de vélocité est élevée.
90
LE COMBINATOR
La plage de vélocité permet de définir la plage dynamique à laquelle le module répon­dra aux notes MIDI reçues.
1. Sélectionnez un instrument dans la liste des modules, à gauche du panneau Programmer (les modules non instrumentaux de type effet, mixage ou autre n’ont pas de plage de vélocité).
Par défaut, les modules ont une plage de vélocité de 0-127.
2. Cliquez sur les champs de valeur des paramètres Lo Vel et Hi Vel, et déplacez la souris verticalement pour leur donner la valeur souhaitée.
La zone de jeu des modules qui ont une plage de vélocité partielle est représentée par un rectangle hachuré.
3. Le module sélectionné ne répondra désormais qu’aux notes MIDI dont la vélocité correspond aux valeurs définies ici.
Superposition des plages de vélocité
Vous pouvez superposer les plages de vélocité de plusieurs modules. Exemple :
D Le module 1 a une plage de vélocité de 1-60.
D Le module 2 a une plage de vélocité de 41-100.
D Le module 3 a une plage de vélocité de 81-127..
127
100
80
60
40
Device 3
Velocity
20
0
Device 2
Device 1
Les valeurs de vélocité entre 41 et 60 déclencheront les notes du module 1 et du module 2, tandis que les valeurs de vélocité entre 81 et 100 déclencheront les notes du module 2 et du module 3.
Plage de vélocité totale et partielle
Les stries indiquent que la plage de vélocité du module est partielle.
La matrice de modulation
C’est dans la matrice de modulation que vous assignez les paramètres ou fonctions des modules du Combi aux contrôleurs virtuels du panneau de contrôle.
Les contrôleurs virtuels
Les boutons et les potentiomètres virtuels du Combinator fonctionnent de la même manière que les contrôleurs intégrés aux modules d’instruments.
D Les potentiomètres peuvent soit modifier une valeur de paramètre de
façon très progressive (ex : contrôle de volume), soit parcourir un jeu de valeurs fixes (ex : sélecteur de forme d’onde du Subtractor, sélecteur de type de distorsion du module Scream, etc).
D Les boutons alternent entre deux valeurs (ex : interrupteur On/Off).
Il est important de rappeler que certains boutons sur plusieurs modules de Rea­son parcourent également un jeu de valeurs fixes, comme par exemple les sélect­eurs de formes d’ondes des LFO. Si le paramètre LFO Waveform est assigné à l’un des boutons virtuels, vous ne pourrez sélectionnez que deux types de forme d’onde parmi les six disponibles (les formes d’onde sélectionnables étant alors définies par les valeurs Min et Max du bouton virtuel).
D La plage de valeurs de chaque contrôleur virtuel est définie par les
champs Min et Max dans la matrice de modulation.
La majorité des curseurs et potentiomètres figurant sur les modules d’instruments ont une plage de valeurs standard de 0 à 127 ou -64 à +63. Les sélecteurs peu­vent quant à eux avoir une toute autre plage de valeurs.
Vous pouvez très facilement repérer si la plage de vélocité d’un module est totale ou partielle :
La zone de jeu des modules qui ont une plage de vélocité totale (0-127) est représentée par un rectangle vide.
91
LE COMBINATOR
Assigner des paramètres à un contrôleur virtuel
1. Sélectionnez tout d’abord le module que vous voulez éditer dans la liste des modules, à gauche du panneau Programmer.
Sélection d’un module Dr REX.
Le nom du module sélectionné apparaît dans le champ Device de la matrice de mod­ulation.
La matrice de modulation est constituée de quatre colonnes :
D La colonne Source répertorie les quatre potentiomètres et les quatre
boutons virtuels.
D Les menus déroulants de la colonne Target répertorient tous les
paramètres assignables pour le module sélectionné.
3. Sélectionnez le paramètre que vous voulez assigner à ce contrôleur virtuel.
Une fois le paramètre assigné, son nom s’affiche dans la colonne Target.
4. Le contrôleur virtuel est à présent opérationnel. Il contrôle le paramètre que vous venez de lui assigner.
5. Vous pouvez définir une plage de valeurs spécifiques pour le contrôleur vir­tuel. Pour cela, cliquez dans les colonnes Min et Max correspondantes et déplacez la souris verticalement pour régler ces champs sur les valeurs désirées.
Par défaut, le système assigne une plage de valeurs maximales aux contrôleurs vir­tuels.
6. Selon la même méthode, en sélectionnant un autre instrument dans la liste des modules, vous pouvez assigner un autre paramètre pour le même contrôleur virtuel.
Vous pouvez ainsi créer des contrôleurs multifonctions qui prennent simultané­ment en charge plusieurs paramètres. Vous pouvez par exemple, dans un Combi constitué de deux modules Subtractor et un module Malström, créer un bouton ro­tatif " Master – Fréquence de Coupure du Filtre", qui contrôle ce paramètre simul­tanément pour les trois modules.
D Les colonnes Min/Max servent à définir la plage de valeurs du contrôleur
virtuel.
2. Cliquez dans la colonne Target du contrôleur virtuel de votre choix. Sélec­tionnez dans le menu déroulant le paramètre que vous voulez affecter à ce contrôleur virtuel.
Deux champs Source supplémentaires
Les huit premières sources sont connectées de manière figée vers les huit contrôleurs virtuels du panneau de contrôle. Les deux dernières lignes sont quant à elles librement assignables. Cliquez sur leur champ pour faire apparaître un menu déroulant dans lequel vous pouvez choisir l’un des huit contrôleurs virtuels. Par cette méthode, vous pouvez assigner jusque trois paramètres d’un même module à un seul contrôleur virtuel.
Nommer un contrôleur virtuel
Lorsque vous assignez des paramètres aux contrôleurs virtuels, nous vous recom­mandons de nommer ces contrôleurs avec un libellé explicite quant à leur fonction (par exemple Vibrato On/Off, ou le nom du paramètre assigné).
Pour nommer un contrôleur virtuel, cliquez simplement sur son étiquette et saisissez son libellé..
92
LE COMBINATOR
Connexions CV
Les connexions CV qui relient des modules au sein d’un Combi sont sauvegardées dans le patch Combi. Il en est de même pour les connexions CV qui relient des mod­ules du Combi au Combinator lui-même (ex : un module Matrix du Combi connecté à l’une des entrées CV sur le panneau arrière du Combinator).
Le Combinator dispose sur son panneau arrière des connecteurs CV suivants :
Sequencer Control
Les connecteurs CV In et Gate In de la section Sequencer Control permettent de faire jouer le Combinator par un autre module CV/Gate (typiquement, un module Ma­trix ou Redrum). Le signal qui module par l’entrée CV contrôle la hauteur de note, tan­dis que le signal qui module par l’entrée Gate contrôle la durée de la note ainsi que sa vélocité.
Modulation Input
Ces connecteurs (tous équipés d’un trim) servent à moduler les quatre boutons rota­tifs virtuels du panneau de contrôle. Les paramètres assignés aux boutons rotatifs peuvent par conséquent être modulés par un signal externe, ce qui vous permet d’uti­liser le contrôle de tension pour quasiment n’importe quel paramètre de Reason !
LE COMBINATOR
93
94
LE COMBINATOR
11

D Mixer - module de mixage

Introduction

Tranche de mixage

Départs AUX 1-4
Sélecteur pré-Fader du départ AUX 4 Touche d’activation de la section égaliseur
Egaliseur aigu (TREBLE) et grave (BASS)
Le mélangeur Mixer 14: 2 vous permet de contrôler le niveau, le placement stéréo (panoramique), les réglages de tonalité (égaliseur) et le dosage des effets (départs auxiliaires) de chaque module connecté.
Si vous avez déjà utilisé un mélangeur audio conventionnel, l’emploi de ce module de mixage vous semblera certainement très intuitif. Il est configuré avec 14 voies d’en­trée (stéréo) qui sont combinées et affectées aux sorties générales gauche et droite. Les tranches verticales sont identiques et contiennent (de haut en bas) : 4 départs auxiliaires, une section d’égalisation, une touche Mute et une touche Solo, un réglage de panoramique et un Fader de niveau.
Chaque paramètre du mélangeur peut être automatisé. De plus, si vous avez besoin d’autres voies, il vous suffit de créer un autre mélangeur !
! Notez que si vous avez inséré un module audio avant de créer un module
de mixage, la sortie du module audio est automatiquement affectée aux sorties de vos périphériques audio par le biais de l’interface Hardware Interface de Reason (section Audio Out).
Touches de Mute (M) et Solo (S) Réglage de panoramique
Fader de voie
Crête-mètre
Bande légende de la voie
Chaque voie du mélangeur Mixer 14: 2 contient les éléments repris en page suivante.
96
MIXER - MODULE DE MIXAGE
Réglages des voies :
Élément
|
Fader de voie Le Fader de voie permet de contrôler le niveau de sortie de la voie correspondante.
Bande légende de la voie Chaque voie du mélangeur reliée à un module affiche une bande légende en lecture seule portant le nom du
Crête-mètre de la voie Le crête-mètre affiche de manière graphique le niveau de sortie de la voie. Si le niveau du signal pousse le
Réglage de panoramique Ce réglage détermine la position gauche/droite de la voie dans le champ stéréo. Pour régler le panoramique
Touches Mute (M) et Solo (S)
Égaliseur, réglages grave et aigu Les réglages d’égalisation Treble et Bass permettent d’atténuer ou d’accentuer respectivement les aigus et
Description
|
Le réglage des Faders vous permet d’obtenir le mixage souhaité entre les différents modules affectés au mé­langeur.
module, à gauche du Fader.
crête-mètre dans la zone rouge, diminuez le niveau de sortie du module connecté à la voie ou baissez le Fader de voie lui-même, afin d’éviter toute distorsion.
sur “0” (position centrale par défaut), effectuez la combinaison [Commande]/[ Ctrl]-clic sur le potentiomètre de panoramique.
La touche Mute coupe le signal de la voie en question. Cliquez de nouveau dessus pour rétablir le signal de la voie. Le fait de cliquer sur une touche Solo coupe le signal de toutes les autres voies du mélangeur. Ainsi, vous n’entendez que la voie placée en solo. Plusieurs voies peuvent être placées en solo en même temps, mais no­tez que, dans ce cas, vous ne pouvez utiliser la touche Mute des voies placées en solo. Pour couper le signal d’une voie placée en solo, il suffit d’annuler son mode Solo (cliquez sur sa touche Solo). Notez également les deux modes d’égalisation - voir page 98.
les graves du signal. Pour activer l’égaliseur, cliquez sur la touche EQ. Si vous souhaitez disposer d’un égaliseur plus sophistiqué, vous pouvez toujours utiliser l’égaliseur paramétri­que PEQ2 en insertion sur un module.
Plage de valeurs
|
0 - 127
N/C
N/C
-64 – 0 – 63
On/Off
Treble : +/- 24 dB à 12 kHz. Bass : +/- 24 dB à 80 Hz.
Départs effets auxiliaires (AUX) 1-4 Les quatre départs auxiliaires indépendants permettent de doser la quantité de signal transmise à d’autres
modules (typiquement, des processeurs d’effets). La sortie de l’effet est alors normalement réaffectée au mé­langeur au moyen des entrées AUX Return (voir page 98), où elle est mixée au signal direct. Si vous créez un module d’effet alors que le mélangeur est sélectionné, l’effet est automatiquement affecté aux premiers con­necteurs de départ/retour disponibles. Vous pouvez alors contrôler la quantité d’effet à appliquer à tout mo­dule relié à une voie du mélangeur à l’aide du potentiomètre de départ auxiliaire correspondant. Les départs AUX sont prélevés en post-Fader à l’exception du départ AUX 4 qui peut être de type pré-Fader (en cliquant sur sa touche “P”). En mode pré-Fader, le niveau de départ est indépendant du niveau de la voie. Les départs sont stéréo mais peuvent aussi être employés en mono.
0 - 127
MIXER - MODULE DE MIXAGE
97
Trajet du signal du
Section des retours
mélangeur
Le trajet de base du signal du mélangeur Mixer 14: 2 est le suivant :
Aux 4 pre-fader mode
Entrée
Solo Sorties Master L/R
Notez que la fonction Solo est un véritable Solo “en place”. Par conséquent, si la voie utilise les départs auxiliaires affectés à des modules d’effets, le signal écouté en solo va également comprendre les signaux de retour auxiliaires correspondants. Vous pou­vez donc entendre les voies en solo, ainsi que tous leurs effets auxiliaires.
Pan
FaderEQ Mute Départs AUX
Modules d’effetsRetours AUX
auxiliaires
Les retours auxiliaires forment quatre entrées stéréo supplémentaires, en plus des 14 voies d’entrée stéréo du mélangeur. Ils ont pour fonction de recueillir le signal de sortie des modules d’effets reliés en auxiliaires. Chaque retour auxiliaire dispose d’un réglage de niveau et d’une bande légende affichant le nom du module relié au retour.

À propos des modes d’égalisation

Les modules d’égalisation du Mélangeur de Reason 2.5 ont été améliorés afin d’offir une sonorité et un caractère encore meilleurs. Par contre, si vous souhaitez relire des morceaux réalisés sur d’anciennes versions de Reason, il est préférable de réactiver l’ancien mode d’égalisation afin d’obtenir le même rendu qu’à l’origine.
À l’arrière du Mélangeur se trouve un sélecteur de mode d’égalisation - choisissez “Improved EQ” pour les nouveaux types d’égalisation ou “Compatible EQ” pour les anciens. Les paramètres restent exactement identiques dans les deux cas.

Fader Master

Le Fader Master L/ R contrôle le niveau général de toutes les voies du mélangeur. Uti­lisez ce Fader pour régler le niveau relatif de toutes les voies, pour réaliser des Fades Out, etc.
98
MIXER - MODULE DE MIXAGE
Loading...