ProMinent DULCOTEST ICT 1 Operating Instructions Manual

Page 1
Betriebsanleitung / Operating Instructions Mode demploi / Instrucciones de servicio
DULCOTEST® ICT 1
Induktive Leitfähigkeitssensor Inductive conductivity sensor Sonde de conductivité inductive Sensor de conductividad inductivo
ProMinent
DE/EN/FR/ES
pk_6_087
Teile Nr./Part No.: 986955 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DT 108 12/09 DE/EN/FR/ES
Page 2
DE
Betriebsanleitung in Deutsch von Seite 3 bis 21
EN
Operating Instructions in English from page 23 to 41
FR
Mode d’emploi en français de la page 43 à 61
ES
Instrucciones de servicio en español de página 63 hasta 82
Imprint:
Operating Instructions DULCOTEST © ProMinent Dosiertechnik GmbH, 2004
®
ICT 1
Address:
ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany
Tel.: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419
info@prominent.com www.prominent.com
Subject to technical alterations.
2
ProMinent
®
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!
Seite
Allgemeine Benutzerhinweise ..................................... 4
1 Sicherheit
2 Lieferung überprüfen
3 Lagern und Transportieren
4 Einsatzbereiche
5 Aufbau und Funktion
6 Installieren, elektrisch
7 Montieren
8 In Betrieb nehmen
8.1 Voreinstellungen
8.2 Nullpunkt kalibrieren
8.3 Steilheit kalibrieren
8.3.1 Messgenauigkeit von ca. 10 %
8.3.2 Hohe Messgenauigkeit
9 Wartung
10 Fehler beheben
11 Außer Betrieb nehmen
12 Reparieren
13 Entsorgen
14 Technische Daten
14.1 Daten
14.2 Druck-/Temperaturdiagramm
14.3 Maßblatt ICT 1
15 Bestellhinweise
16 Eingehaltene Richtlinien und Normen
............................................................................................ 5
............................................................. 5
............................................. 6
........................................................................... 6
.............................................................. 7
......................................................... 9
............................................................................................ 11
..................................................................... 12
................................................................. 12
........................................................ 13
........................................................... 13
............................... 14
.................................................. 14
................................................................................................. 17
............................................................................. 17
......................................................... 17
......................................................................................... 17
........................................................................................... 18
...................................................................... 18
........................................................................................... 18
................................... 19
..................................................................... 20
............................................................................ 21
............... 21
ProMinent
®
3
Page 4
Allgemeine Benutzerhinweise
Allgemeine Benutzerhinweise
Lesen Sie bitte die folgenden Benutzerhinweise durch! Wenn Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung.
Besonders hervorgehoben sind im Text:
• Aufzählungen Anweisungen
Arbeitshinweise:
INFORMATION Ein Hinweis soll Ihre Arbeit erleichtern.
und Sicherheitshinweise mit Piktogrammen gekennzeichnet:
WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, sind Sie in Lebensgefahr und schwere Ver­letzungen können die Folge sein!
VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verlet­zungen oder Sachschäden die Folge sein!
ACHTUNG Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, können Sachschäden die Folge sein!
4
ProMinent
®
Page 5
Sicherheit / Lieferung überprüfen
1 Sicherheit
VORSICHT
• Den Sensor und seine Peripherie nur von hierfür ausgebil­detem und autorisiertem Bedienpersonal betreiben lassen!
• Beim Installieren die entsprechenden gültigen nationalen Vorschriften beachten!
• Der Sensor darf nur zum Bestimmen der elektrolytischen Leitfähigkeit von wässrigen Lösungen verwendet werden. Andere Applikationen nur nach Rücksprache mit ProMinent Dosiertechnik, Heidelberg!
• Für Personen- und Sachschäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung, dem Umbau des Sensors oder ihrem unsachgemäßen Einsatz resultieren, wird keine Haf­tung übernommen. Wir verweisen deshalb ausdrücklich auf die Sicherheitshinweise in den nachfolgenden Kapiteln!
2 Lieferung überprüfen
INFORMATION Bewahren Sie die Verpackung komplett mit Styroporteilen auf
und senden Sie den Sensor bei Reparatur- oder Garantiefällen in dieser Verpackung ein.
Auspacken
Standard-Lieferumfang • Leitfähigkeitssensor ICT 1
ProMinent
®
Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Sendung. Bei Beschädi­gungen den Lieferanten verständigen.
Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit anhand Ihrer Bestellung und der Lieferpapiere.
• Klebestutzen, G 2
• Betriebsanleitung
1
/4⬙, DN40 PVC, inkl. O-Ring (Viton®)
5
Page 6
Lagern und transportieren / Einsatzbereiche
3 Lagern und Transportieren
ACHTUNG Die geforderten Lagerbedingungen einhalten, um Beschädigun-
gen und Fehlfunktion zu vermeiden!
Transporttemperatur -10 ... +50 °C
Lager- und
4 Einsatzbereiche
Der elektrodenlose, induktive Leitfähigkeitssensor ICT 1 dient zum Messen der elektrolytischen Leitfähigkeit über einen weiten Mess­bereich. Er kann in wenig bis stark verschmutzen Wässern oder in aggressiven Medien eingesetzt werden, die sich gegenüber PVC/ Viton® bzw. PP/Viton® (je nach Stutzen) chemisch inert verhalten. Der Sensor ist insbesondere auch zum Messen hoher Leitfähig­keiten bis 1000 mS/cm geeignet, da keine Elektrodenpolarisation auftritt.
Der Sensor ist zum Messen im Durchfluss für den Einbau in DN40­Rohrleitungen vorgesehen, wahlweise zum Einbau in PVC-Rohre (mit Klebestutzen, im Lieferumfang) oder PP-Rohre (Einschweißstutzen, als Zubehör).
Die maximal erlaubte Medientemperatur beträgt bei Einbau in einen PP-Stutzen 70 °C.
Anwendungsbereiche
•Verschmutzte Abwässer jeglicher Art
• Absalzsteuerung in Kühltürmen
• Steuerung von Galvanikbädern
• Cleaning in Place (CIP)
•Produktüberwachung
6
ProMinent
®
Page 7
Aufbau und Funktion
5 Aufbau und Funktion
Die Sendespule des Sensors erzeugt ein magnetisches Wechselfeld, das im Messwasser einen elektrischen Strom induziert. Den im Messwasser vorhandenen Ionen wird so ein Stromfluss aufgezwun­gen, der wiederum in der Empfangsspule ein magnetisches Feld erzeugt. Der Induktionsstrom in der Empfangsspule ist ein Maß für die Leitfähigkeit des Messwassers.
Abb. 1
Messprinzip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ProMinent
1 Oszillator 2 Empfänger und
Signalverarbeitung 3Kabel 4 Sendespule 5 Empfangsspule 6 Bohrung 7 Sensorkopf 8 Messwasser 9 induzierter Strom
®
7
Page 8
Aufbau und Funktion
Aufbau des Sensors
Abb. 2
10
11
12
13
14
15
10 Sensorkabel 11 Kabelverschraubung 12 Überwurfmutter
(Innengewinde 2 13 O-Ring 14 Stutzen (Außen-
gewinde 2 1/4") 15 Sensorkopf mit Bohrung
8
1
/4")
ProMinent
®
Page 9
Installieren, elektrisch
6 Installieren, elektrisch
ACHTUNG
• Den Sensor nur bei abgeschalteter Speisespannung anschlie­ßen!
• Das Anschlusskabel nicht kürzen! Sonst wird das Mess­ergebnis verfälscht. Außerdem erlischt in diesem Fall die Ge­währleistung.
• Beachten Sie beim Installieren die entsprechenden nationa­len Vorschriften!
• Nur passende Aderendhülsen verwenden.
Aus dem Boden des DULCOMETER® D1C-Gehäuses in der Mitte eine große Ausbruchsöffnung ausbrechen (siehe Betriebsanlei­tung DULCOMETER® D1C, Teil 1)
eine Skintop-Verschraubung 13,5 einschrauben (liegt dem DULCOMETER® D1C-Regler bei)
den Sensor gemäß dem Klemmenanschlussplan (siehe nächste Seite) an den Regler DULCOMETER® D1C anschließen
die Skintop-Verschraubung wasserdicht verschrauben, so dass noch genügend Kabel im Inneren des DULCOMETER® D1C-Reg­lers vorhanden ist.
ProMinent
®
9
Page 10
Installieren, elektrisch
Klemmenanschlussplan
Abb. 3
ICT 1
XHK
Intern Extern
X3
gn
ge
Messsignal koax
bn
ws
Ansteuersignal
Pt100
X1
X2
10
ge (9)
gn (10)
Koax, innen (11)
Koax, Schirm (12)
bn (8)
ws (7)
Induktive Leitfähigkeit Sensor Typ ICT 1
ProMinent
®
Page 11
Montieren
7 Montieren
WARNUNG
• Achten Sie darauf, dass die Achsen von Sensor und Rohr senkrecht aufeinander stehen (siehe Abb. 4)! Vermeiden Sie ein Verkanten des Gewindes, um die Stabilität der Mess­stelle bei druckbeaufschlagten Prozessen zu gewährleisten!
• Die Achse durch die Bohrung des Sensorkopfes muss mit der Rohrachse zusammenfallen (siehe Abb. 4).
• Den Mindestabstand von 10 mm zwischen Sensorkopf und Rohrleitungswand beachten!
• Der Sensorkopf muss später während des Messens immer mit Messwasser bedeckt sein!
• Andernfalls kommt es zu falschen Messergebnissen!
ACHTUNG
•Wenn später eine Messgenauigkeit besser als 10 % benötigt wird, in der Nähe des Sensors einen Probenahmehahn instal­lieren, um Messwasserproben entnehmen zu können (siehe Kap. 8 unter „Kalibrieren“)!
Im Lieferumfang ist ein PVC-Klebestutzen DN 40 mit passendem Außengewinde enthalten. Als Zubehör ist ein entsprechender PP-Einschweiß-Stutzen DN 40 erhältlich (Best.-Nr. 1023365).
ProMinent
Den Stutzen unter Beachtung der Vorschriften des Herstellers des Rohrmaterials mit der vorgesehenen Muffe verbinden.
Die Verbindung aushärten lassen.
Vor dem Einbauen des Sensors die Inbetriebnahme bis einschließ­lich Nullpunktkalibrierung durchführen (siehe Kap. 8).
Den Sensor in die Öffnung der medienführenden Rohrleitung oder den Tank einsetzen. In strömenden Medien muss die Bohrung des Sensorkopfes in der Mitte des Rohrquerschnitts platziert sein.
Den Sensor so drehen, dass die Bohrung des Sensorkopfes in Strömungsrichtung weist (Pfeil).
Die Überwurfmutter anziehen.
®
11
Page 12
Installieren, elektrisch / In Betrieb nehmen
Rohrleitungseinbau
mit Stutzen
Sensortyp einstellen ?
Abb. 4
Sensortyp : ICT 1 Sondendaten werden verändert
min. 10 mm
8 In Betrieb nehmen
8.1 Voreinstellungen
Zuerst prüfen, ob der Klemmenanschluss des Sensors am DULCOMETER
®
D1C (nicht den Sensor öffnen!) in Ordnung ist.
12
prüfen, ob der richtige Sensortyp eingestellt ist (siehe „Sensortyp einstellen?“)
Der Zugang zu allen Einstell-Menüs ist mit Zugangscode verriegelbar !
Messparameter einstellen ?
MB: Messbereich ZK: Zellkonstante α: Temperatur­koeffizient
Den Messbereich des Sensors einstellen (siehe „Messparameter einstellen?“. Dort den zweiten Parametersatz überspringen (Ein­gabe-Taste drücken))
ACHTUNG Bei Änderung der Bereichszuordnung müssen in allen Menüs
die Einstellungen überprüft werden!
20 mS/cm
MB : ZK :
1,120/cm
α :
2,10% °C
15 mS/cm 23,8 °C
MB 2 : 200 µS/cm ZK 2 : 1,120 /cm α: 2,10% / 1106
°C
µS/cm 25,0 °C
ProMinent
®
Page 13
8.2 Nullpunkt kalibrieren
In Betrieb nehmen
Kalib. Nullpunkt
PAR 1
Kalib. Nullpunkt Sonde in Luft! Wert übernehmen? 12 µS/cm
Bitte warten!
= automatischer Zeitverlauf
ACHTUNG
• Der Nullpunkt muss beim in Betrieb nehmen kalibriert wer­den.
• Der Nullpunkt muss bei jedem Wechseln des Messbereiches kalibriert werden.
• Den Nullpunkt nur mit absolut trockenem Sensorkopf kali­brieren.
• Den Nullpunkt nur in ausgebautem Zustand an Umgebungs­luft kalibrieren!
• Während des Kalibrierens mit dem Sensorkopf mehr als 20 mm Abstand zu allen Gegenständen halten!
• Den Nullpunkt vor der Steilheit kalibrieren!
Zum Kalibrieren des Nullpunkts den Sensor ausbauen, dann den Sensorkopf und den Sensorschaft ganz abtrocknen.
im Einstellmenü „Kalib. Nullpunkt“ beim ersten Menüpunkt ca. 30 s warten, bis der Messwert stabil ist – dann die Eingabe-Taste drücken.
8.3 Steilheit kalibrieren
ProMinent
ACHTUNG
• Die folgenden Handlungsanweisungen müssen immer durch­geführt werden.
• Das Messwasser muss am Sensor während des Kalibrierens gleichmäßig, blasen- und turbulenzfrei fließen oder stehen.
•Wenn in fließendem Messwasser kalibriert wird, muss es während des Kalibrierens eine konstante elektrolytische Leit­fähigkeit haben.
• Die Achse durch die Bohrung des Sensorkopfes muss mit der Strömungsrichtung zusammenfallen.
®
13
Page 14
In Betrieb nehmen
Den Sensorkopf komplett mit Messwasser bedecken (eintauchen oder Umgebung fluten)
Nun gibt es drei alternative Vorgehensweisen für unterschiedliche Ansprüche:
8.3.1 Messgenauigkeit von ca. 10 %
den Temperaturkoeffizienten α des Messwassers im Einstellmenü „Messparameter einstellen?“ einstellen (bezogen auf 25 °C. Pfeil­tasten!) oder über das Einstellmenü „Kalibrieren α“ bestimmen (siehe Betriebsanleitung DULCOMETER® D1C, Induktive Leitfä­higkeit)
Einbaufaktor einstellen ?
Einbaufaktor 0,5 Wert übernehmen? 100 µS/cm
den Einbaufaktor des Sensors im Einstellmenü „Einbaufaktor“ eingeben (Pfeiltasten!). Der Einbaufaktor ist „1“, wenn der Sen­sor wie vorgeschrieben montiert wurde.
8.3.2 Hohe Messgenauigkeit
a) Kalibrieren mit Referenzmessgerät
Üblich ist die Kalibrierung des ICT 1 im eingebauten Zustand mit einem Referenzmessgerät (z.B. einem Handmessgerät für kon­duktive Leitfähigkeit).
Messgenauigkeit Referenzmessgerät
Das Referenzmessgerät muss eine entsprechende Messgenau­igkeit aufweisen (siehe Betriebsanleitung des Referenzmess­gerätes bezüglich Messbereich und Messgenauigkeit für Leitfä­higkeit und Temperatur). Um die Messgenauigkeit des ICT 1 aus­nutzen zu können, muss seine Kalibrierung auf mindestens 1 % genau sein. Das Referenzmessgerät selbst muss über Kalibrierlösungen auf eine Messgenauigkeit besser als ±1 % kalibriert werden (siehe Betriebsanleitung Referenzmessgerät). ProMinent empfiehlt für Messungen im Leitfähigkeitsbereich über 1 mS/cm auf jeden Fall ein Referenzmessgerät mit Vierelek­trodensensor und einer Temperaturmessgenauigkeit besser ±0,5 ˚C bei 25 ˚C (z. B. Portamess 911 Cond (Best.-Nr. 1008713) mit Sensor Typ LF 204 (Best.-Nr. 1008723)).
14
VORSICHT Beim Nehmen einer Probe ggf. Vorsichtsmaßnahmen treffen
(Schutzausrüstung ...)!
ProMinent
®
Page 15
In Betrieb nehmen
den Temperaturkoeffizienten α des Messwassers im Einstellmenü „Messparameter einstellen?“ einstellen (bezogen auf 25 °C . Pfeil­tasten!)
den Temperaturkoeffizienten α des Messwassers am Referenz­messgerät einstellen (auf den gleichen Wert)
Kalibrieren ZK
PAR 1
Kalibrieren ZK Sonde in Probe1! Wert übernehmen? 1538 µS/cm 1.23
Kalibrieren ZK ZK: 1.23 /cm
Kalibrieren ZK ZK: 1.23 /cm LF: 1500 µS/cm
= automatischer Zeitverlauf
Bitte warten!
im Einstellmenü „Kalibrieren ZK“ in den ersten Menüpunkt gehen und die Eingabe-Taste drücken
nun muss die Temperatur des Messwassers über 20 min inner­halb von ±0,5 ˚C konstant bleiben und der Leitfähigkeitsmess­wert darf nicht schwanken
dem Messwasser eine Probe entnehmen und die elektrolytische Leitfähigkeit über ein Referenzmessgerät bestimmen (30 s lang mit seinem Sensor rühren)
im zweiten Menüpunkt unter „LF“ den gemessenen Referenzwert der Leitfähigkeit eingeben (Pfeiltasten!) und die Eingabe-Taste drücken
ein paar Sekunden lang erscheint „Bitte warten!“, dann zeigt der DULCOMETER® D1C die im Moment berechnete Zellkonstante an
die neue Zellkonstante wird erst übernommen, wenn man den letzten Menüpunkt („Kalibrieren ZK - ZK= ...“) mit der Eingabe­taste verlässt. Falls die neue Zellkonstante doch nicht übernom­men werden soll, diesen Menüpunkt mit der Rücksprungtaste verlassen.
ProMinent
b) Kalibrieren mit Kalibrierlösung
Wichtige Voraussetzung: Eine Kalibrierlösung entsprechender Ge­nauigkeit ist vorhanden (besser als 1 % absolute Genauigkeit; mindestens 250 ml).
VORSICHT Beim Ausbauen des Sensors ggf. Vorsichtsmaßnahmen treffen
(Schutzausrüstung...)!
®
15
Page 16
In Betrieb nehmen
ACHTUNG
• Mit der Kalibrierlösung sehr sorgfältig umgehen! Sonst wird keine ausreichende Genauigkeit erreicht!
• Auf Sauberkeit achten und Verschleppen von Flüssigkeit und Verdunstung vermeiden (nach 20 min kann schon zu viel ver­dunstet sein).
Den Sensor aus der Rohrleitung ausbauen
Beläge vom Sensor abwischen und den Sensor abspülen
dann den Sensor solange mit VE-Wasser spülen, bis der ange­zeigte Leitfähigkeitswert kleiner als 20 µS/cm ist
den Sensor komplett abtrocknen (auch in der Bohrung des Sen­sorkopfes)
den Sensor in ein sauberes Standardbecherglas mit der Kali­brierlösung stellen
mit dem Sensor solange rühren, bis die Luftblasen aus der Boh­rung ausgetrieben sind und der angezeigte Leitfähigkeitswert am DULCOMETER® D1C stabil ist
den Sensor in der Mitte des Becherglases so fixieren, dass der Sensorkopf in allen Richtungen mindestens 10 mm Abstand zum Glas hat (besser 20 mm). Der Sensorkopf muss mindestens 10 mm eingetaucht sein (Oberkante Sensorkopf).
20 min warten, bis es zwischen Sensor und Kalibrierlösung zu einem Temperaturausgleich gekommen ist (1 ˚C Temperatur­abweichung bedeutet etwa 2 % Messfehler)
den Temperaturkoeffizienten α am DULCOMETER® D1C auf den vom Hersteller der Kalibrierlösung angegebenen Wert einstellen (z.B. ca. 1,86 %/K für KCI-Lösungen um 25 ˚C)
in das Einstellmenü „Einbaufaktor einstellen?“ gehen, den einge­stellten Einbaufaktor notieren und dann auf 1.00 einstellen
im Einstellmenü „Kalibrieren ZK“ in den ersten Menüpunkt gehen und die Eingabe-Taste drücken
wenn der Messwert unter „LF“ stabil ist, die Eingabe-Taste drü­cken
ein paar Sekunden lang erscheint „Bitte warten!“, dann zeigt der DULCOMETER® D1C die im Moment berechnete Zellkonstante an
die neue Zellkonstante wird erst übernommen, wenn man den letzten Menüpunkt („Kalibrieren ZK - ZK= ...“) mit der Eingabe­taste verlässt. Falls die neue Zellkonstante doch nicht übernom­men werden soll, diesen Menüpunkt mit der Rücksprungtaste verlassen.
16
ProMinent
®
Page 17
In Betrieb nehmen / Wartung / Fehler beheben / Außer Betrieb nehmen /
Reparieren
in das Einstellmenü „Einbaufaktor einstellen?“ gehen und den notierten Einbaufaktor wieder einstellen.
anschließend den Temperaturkoeffizienten α des verwendeten Messwassers wieder einstellen.
Um sicher zu sein, dass die Kalibrierlösung ihre Leitfähigkeit nicht durch Verdunstung oder durch Verschleppung von Flüssigkeit verändert hat, wird dringend empfohlen, die Leitfähigkeit der Kalibrierlösung mit einem geeigneten Referenzmessgerät zu über­prüfen.
9Wartung
Der Sensor ist aufgrund des elektrodenlosen Aufbaus und des strömungstechnisch günstigen Designs sehr wartungsarm.
Zur Aufrechterhaltung eines zuverlässigen Messbetriebs regelmä­ßig Beläge am Sensor entfernen.
HINWEIS Die Belagbildung kann in den meisten Fällen verhindert werden.
Dazu den Sensor in strömende Medien einbauen und auf die richtige Orientierung der Bohrung des Sensorkopfs zur Durch­flussrichtung achten.
ProMinent
10 Fehler beheben
Siehe Betriebsanleitung des DULCOMETER® D1C Reglers.
11 Außer Betrieb nehmen
Den Sensor elektrisch vom DULCOMETER® D1C abklemmen.
12 Reparieren
Der Sensor kann nur im Werk repariert werden. Senden Sie ihn dazu gereinigt und mit ausgefülltem Reklamationsblatt in der Original­verpackung ein.
®
17
Page 18
Entsorgen / Technische Daten
13 Entsorgen
ACHTUNG Beachten Sie die gültigen, nationalen Vorschriften!
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg nimmt die dekontami­nierten Altgeräte bei ausreichender Frankierung der Sendung zurück.
14 Technische Daten
14.1 Daten
Allgemeine Angaben
Messgröße elektrolytische Leitfähigkeit
Anwendungsbereich Verschmutzte Abwässer jeglicher Art, Absalzsteuerung in Kühl-
Abmessungen (L x B) 208 x 80 mm
Kabeldurchführung M 20
Gewicht ca. 1 kg
türmen, Steuerung von Galvanikbädern, Cleaning in Place (CIP), Produktüberwachung
Konstruktiver Aufbau
18
Werkstoffe
Sensorgehäuse PP
Sensorschaft PP
Überwurfmutter PVC
Sensorkenngrößen
Messbereich
Leitfähigkeit 0,2 ... 1000 mS/cm (kompensiert)
Messgenauigkeit < 1 % bezogen auf den Messbereichsendwert
Wiederholbarkeit 0,5 % vom Messwert
Zellkonstante 8,5 cm
Temperaturfühler Pt 100
Temperatur-
kompensation 0...70 °C
-1
± 5 %
ProMinent
®
Page 19
Technische Daten
Elektrische Anschlussdaten
Elektrischer Anschluss 7 m Festkabel in allen Versionen
Prozessbedingungen
Betriebstemperatur-
Betriebsdruckbereich 8 bar / 40 °C, 1 bar / 70 °C (siehe Druck-/Temperaturdiagramm)
Lagertemperatur -10 ... +50 °C
Elektromagnetische
bereich 0...+70 °C (siehe Druck-/Temperaturdiagramm)
Umgebungsbedingungen
Schutzart IP 65
Verträglichkeit Störaussendung und Störsicherheit nach EN 61326:1997 / A1:1998
14.2 Druck-/Temperaturdiagramm (für Medium)
8
ProMinent
6
4
Druck in bar
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatur in °C
ACHTUNG Bei Verwenden von PVC das Druck-/Temperaturdiagramm von
PVC beachten! Die maximal zulässigen Druck- und Temperaturwerte sind nied­riger!
®
19
Page 20
Maßblatt
14.3 Maßblatt ICT 1
Ø 58
108
Klebe­stutzen PVC Schweiß­stutzen PP DN40
Ø 28
Ø 50
2 1/4
208
pk_6_087
20
ProMinent
®
Page 21
Bestellhinweise / Eingehaltene Richtlinien und Normen
15 Bestellhinweise
Standard-Lieferumfang
• Sensor ICT 1
• Klebestutzen, G 2
1
/4, DN40 PVC, inkl. O-Ring (Viton®)
• Betriebsanleitung
Zubehör
Einschweiß-Stutze n, G 2
1
/4, 1023365
Bestell-Nr.
DN40 PP, inkl. O-Ring (Viton®)
Mess- und Regelgeräte DULCOMETER
®
D1C siehe Produktkatalog
16 Eingehaltene Richtlinien und Normen
Die Sensoren wurden unter Einhaltung geltender europäischer Nor­men und Richtlinien entwickelt und getestet. Die Fertigung unterliegt einem hohen Qualitätsstandard, der durch europäische Normen und Richtlinien abgesichert ist.
ProMinent
Die eingehaltenen Normen und Richtlinien können Sie der EG­Konformitätserklärung entnehmen.
Die EG-Konformitätserklärung können Sie bei ProMinent Dosier­technik GmbH anfordern.
®
21
Page 22
22
ProMinent
®
Page 23
Table of contents
Please read through operating instructions manual first. Do not discard! The operator shall be liable for any damages caused by installation or operating errors.
Page
General user guidelines ..................................................... 24
1 Safety
2 Checking delivery
3 Storage and transport
4 Applications
5 Design and function
6 Installation, electrical
7 Assembly
8 Commissioning
8.1 Presettings
8.2 Zero point calibration
8.3 Slope calibration
8.3.1 Measurement accuracy
8.3.2 High measurement accuracy
9 Maintenance
10 Troubleshooting
11 Decommissioning
12 Repair
13 Disposal
14 Technical data
14.1 Data
14.2 Pressure/temperature diagram
14.3 Measurement sheet ICT 1
15 Order instructions
16 Guidelines and standards complied with
....................................................................................................... 25
...................................................................... 25
.......................................................... 26
..................................................................................... 26
................................................................ 27
........................................................... 29
............................................................................................. 31
............................................................................. 32
.............................................................................. 32
...................................................... 33
................................................................ 33
to within approx. 10 %
.................................................................................... 37
........................................................................... 37
...................................................................... 37
...................................................................................................... 37
................................................................................................ 38
............................................................................... 38
.............................................................................................. 38
..................................................................... 41
.................................................. 34
.................................... 34
................................ 39
........................................... 40
....... 41
ProMinent
®
23
Page 24
General user guidelines
General user guidelines
Please read through the following user guidelines! They will help you get the best use out of this instruction manual.
The following are highlighted in the text:
• Numbered points Instructions
Operating instructions:
NOTE Notices are intended to make your work easier.
and safety instructions with pictograms:
WARNING Describes a potentially dangerous situation. If not avoided, could
result in serious or fatal injury.
CAUTION Describes a potentially dangerous situation. If not avoided, could
result in slight or minor injury to persons or property.
IMPORTANT Describes a potentially damaging situation. If not avoided, could
result in damage to property.
24
ProMinent
®
Page 25
Safety / Checking delivery
1 Safety
CAUTION
• The sensor and its periphery must be operated by authorised operatives only.
• Note relevant national directives when installing!
• The sensor may be used only to determine the electrolytic conductivity of aqueous solutions. Other applications only after consulting ProMinent Dosiertechnik, Heidelberg/ Germany.
•We accept no liability for injury to persons and property caused by non-observance of these operating instructions, modification of the sensor or its incorrect use. We therefore refer specifically to the safety instructions in the following chapters.
2 Checking delivery
NOTE Keep the packaging complete with polystyrene parts and send
the sensor back in this packaging in the event of repair or warranty claims.
Unpacking
Standard scope of the supply • Conductivity sensor ICT 1
ProMinent
®
Check that the delivery is intact. Inform the supplier of any damage discovered.
Check the completeness of the delivery against your order and shipping papers.
• Fusion joints, G 2
• Operating instructions
1
/4⬙, DN40 PVC, incl. O-Ring (Viton®)
25
Page 26
Storage and transport / Applications
3 Storage and transport
IMPORTANT Observe the specified storage conditions to avoid damage and
malfunction.
transport temperature -10 ... +50 °C
Storage and
4 Applications
The ICT 1 electrode-free, inductive conductivity sensor is used to measure electrolytic conductivity over a wide measurement range. It can be used in slight to heavily contaminated waters or in aggres­sive media which are chemically inert with respect to PVC/Viton and/or PP/Viton® (depending on joints). The sensor is particularly suitable for measuring high conductivity up to 1000 mS/cm since there is no electrode polarisation.
The sensor is designed for installation in DN40-tubing for in-line measuring, optionally for installation in PVC tubing (with fusion joints supplied) or PP-tubing (welding joints, optional accessories).
The maximum permitted media temperature when installed in PP fittings is 70 °C.
Applications
• Contaminated wastewater of any type
• Desalination control in cooling towers
• Control of electroplating baths
• Cleaning in Place (CIP)
•Product monitoring
®
26
ProMinent
®
Page 27
Measurement principle
Fig. 1
Design and function
5 Design and function
The transmission coil of the sensor creates an alternating magnetic field which induces an electrical current in the water sample. The ions in the sample water are thereby subjected to a flow of current which for its part generates a magnetic field in the receiver coil. The induction current in the receiver coil is a measurement of the con­ductivity of the water sample.
1
2
3
4
5
6
7
8
ProMinent
9
1 Oscillator 2 Receiver and
signal processor 3 Cable 4Transmission coil 5 Receiver coil 6 Bore 7 Sensor tip 8Water sample 9 Induced current
®
27
Page 28
Design and function
Fig. 2
Structure of the sensor
10
11
12
13
14
28
15
10 Sensor cable 11 Threaded cable
connector
12 Union nut (internal
thread 2 1/4") 13 O-ring 14 Joint (external thread
2 1/4") 15 Sensor tip with bore
ProMinent
®
Page 29
Installation, electrical
6 Installation, electrical
IMPORTANT
• Connect the sensor only when the mains power supply is switched off.
• Do not shorten the connection lead. The measurement result will otherwise be incorrect. The warranty is void in this case.
• Install according to the relevant national directives.
• Always use correct cable ferrules.
Break open the large opening in the middle of the base of the DULCOMETER® D1C housing (see Operating instruction manual DULCOMETER® D1C, part 1)
Screw in a 13.5 skintop connector (supplied with the DULCOMETER® D1C controller)
Connect the sensor to the DULCOMETER® D1C controller in accordance with the wiring diagram (see overleaf).
Tighten the skintop connector until watertight, ensuring that there is still sufficient cable inside the DULCOMETER® D1C controller.
ProMinent
®
29
Page 30
Installation, electrical
ICT 1 wiring diagram
Fig. 3
XHK
Internal External
Measurement
signal coax
Gn
X3
Ye
Bn
wt
Actuation signal
Pt100
X1
X2
30
ye (9)
gn (10)
Coax, internal (11)
Coax, screen (12)
bn (8)
wt (7)
Inductive conductivity sensor type ICT 1
ProMinent
®
Page 31
Assembly
7 Assembly
WARNING
• Ensure that the axes of the sensor and pipe are perpen­dicular to one another (see Fig. 4). Ensure that the thread is aligned correctly. It will otherwise affect the stability of the measurement points in pressurised processes.
• The axis through the hole of the sensor tip must line up with the pipe axis (see Fig. 4)
• Observe the minimum distance of 10 mm between the sen­sor tip and pipe wall.
• The sensor tip must be covered by the water sample at all times during the measurement.
• The measurement results will otherwise be incorrect.
IMPORTANT
• If you later require measurement accuracy better than 10 %, fit a tap near the sensor to take water samples (see section 8 under “Calibration”).
A PVC DN 40 fusion joint with the correct external thread is included. A corresponding DN 40 PP welded joint is available as an optional accessory (order no. 1023365).
ProMinent
Connect the joint with the sleeve provided in accordance with the instructions provided by the manufacturer of the pipe materials.
Let the joint harden.
Before installing the sensor, carry out commissioning up to and including zero point calibration (see section 8).
Insert the sensor into the opening of the media tubing or the tank. When the media is flowing the bore of the sensor tip must be positioned in the centre of the tube cross section.
Rotate the sensor so that the bore of the sensor tip is facing in the direction of the flow (arrow).
Tighten the union nut.
®
31
Page 32
Assembly / Commissioning
Tubing installation with joint
Fig. 4
type of sensor setting ?
min. 10 mm
8 Commissioning
8.1 Presettings
Check first that the sensor is correctly connected to the DULCOMETER
type of sensor : ICT 1 sensor data are changed!
®
D1C (do not open the sensor).
32
Check that the right sensor type has been selected (see “type of sensor setting?”)
Access to all setting menus can be blocked with an access code !
meas. parameter setting ?
mr: meas. range cc: cellconstant α: temperature-
coefficient
Set the measurement range of the sensor (see “meas. parameter setting?”. Bypass the second parameter set (press Enter))
IMPORTANT Check settings in all menus when changing the range allocation.
20 mS/cm
mr : cc :
1.120/cm
α :
2.10% °C
15 mS/cm 23.8 °C
mr 2 : 200 µS/cm cc 2 : 1.120 /cm α: 2.10% / 1106
°C
µS/cm 25.0 °C
ProMinent
®
Page 33
8.2 Zero point calibration
Commissioning
cali. zero point
PAR 1
cali. zero point probe in air! accept value? 12 µS/cm
please wait!
= automatic timing
IMPORTANT
• The zero point must be calibrated during commissioning.
• The zero point must be calibrated if the measurement range is changed.
• Calibrate the zero point only when the sensor tip is completely dry.
• Calibrate the zero point in the air when dismantled only.
• Hold the sensor tip more than 20 mm away from all objects during calibration.
• Calibrate the zero point before the slope.
To calibrate the zero point of the sensor, dismantle the sensor and then completely dry the sensor tip and the sensor shaft.
Select the first menu option in the “cali. zero point” in the setting menu and wait approx. 30 s until the measured value is stable – then press Enter.
8.3 Slope calibration
ProMinent
IMPORTANT
• Always follow the handling instructions below.
• During the calibration the water sample must be flowing evenly without bubbles or turbulence or at a standstill.
• If calibrating in flowing water, the electrolytic conductivity of the water sample must be constant.
• The axis through the bore of the sensor tip must line up with the direction of the flow.
®
33
Page 34
Commissioning
Cover the sensor tip completely with the water sample (immerse or flood the environment)
There are now three alternative procedures for different require­ments:
8.3.1 Measurement accuracy to within approx. 10 %
Set the temperature coefficient α of the water sample in the “meas. parameter setting?” setting menu (related to 25 °C. Arrow keys.) or determine using the “calibration α” setting menu (see Operating instruction manual DULCOMETER® D1C, Inductive Conductivity)
install. factor setting ?
install. factor 0,5
100 µS/cm
Enter the sensor installation factor in the “install. factor” setting menu (arrow keys). The installation factor is “1” if the sensor has been assembled as described.
8.3.2 High measurement accuracy
a) Calibration with reference metering equipment
Calibration of the ICT 1 is normally carried out once it has been installed with a reference metering device (e.g. a hand-held meter for conductive conductivity).
Measurement accuracy of reference meter
The reference metering equipment must have a corresponding measurement accuracy (see operating instruction manual of the reference metering equipment with respect to the measurement range and measurement accuracy for conductivity and tempera­ture). In order to exploit the measurement accuracy of the ICT 1 it must be calibrated to an accuracy of at least 1 %. The reference metering equipment itself must be calibrated using calibration solutions with a measurement accuracy better than ±1 % (see operating instruction manual of the reference metering equipment). ProMinent recommends a reference metering device with a four­electrode sensor and a temperature measurement accuracy better than ±0.5 °C at 25 °C (e.g. Portamess 911 Cond (order no.
1008713) with sensor type LF 204 (order no. 1008723)) for all measurements in conductivity range above 1 mS/cm.
34
CAUTION Take suitable precautions when taking samples (safety gear ...)!
ProMinent
®
Page 35
Commissioning
Set the temperature coefficient α of the water sample in the “meas. parameter setting?” setting menu (related to 25 °C. Arrow keys!)
Set the temperature coefficient α of the water sample at the reference metering equipment (to the same value)
calibration cc
PAR 1
calibration cc probe in buffer1! accept value? 1538 µS/cm 1.23
cc calibration cc: 1.23 /cm
calibration cc cc: 1.23 /cm LF: 1500 µS/cm
= automatic timing
please wait!
Select the first menu option in the “calibration cc” setting menu and press Enter
the temperature of the water sample must remain constant within ±0.5 °C for 20 min. and the measured conductivity value must not fluctuate
Remove a sample from the water and determine the electrolytic conductivity using reference metering equipment (stir for 30 s with its sensor)
Enter the measured conductivity reference value in the second menu option under “LF” (arrow keys!) and press Enter
“please wait” is displayed for a few seconds. The DULCOMETER D1C then displays the current calculated cell constant.
The new cell constant is accepted when you press Enter to exit the last menu option (“calibration cc - cc = ...”). If you do not want to accept the new cell constant, exit this menu option with the back key.
®
ProMinent
b) Calibration with calibration solution
Important precondition: You need a calibration solution of the corresponding accuracy (better than 1 % absolute reproducibility; at least 250 ml).
CAUTION Take the necessary precautions when dismantling the sensors
(safety gear...)!
®
35
Page 36
Commissioning
IMPORTANT
• Handle the calibration solution with extreme care. Adequate accuracy will not otherwise be achieved.
• Ensure cleanliness and avoid carry-over or evaporation of the liquid (evaporation even after 20 min. can be too much).
Dismantle the sensor from the tubing
Wipe deposits off the sensor and rinse
then rinse the sensor with deionised water until the displayed conductivity value is less than 20 µS/cm
Dry the sensor thoroughly (including inside the bore of the sensor tip)
Place the sensor in a clean standard glass beaker along with the calibration solution
Stir with the sensor until the air bubbles have been expelled from the bore and the displayed conductivity value on the DULCOMETER® D1C is stable
Fix the sensor in the centre of the beaker so that the sensor tip is at least 10 mm from the glass in all directions (preferably 20 mm). The sensor tip must be immersed at least 10 mm (top edge of sensor tip).
Wait 20 min. until the temperature has equalised between the sensor and calibration solution (1 °C temperature deviation equals approx. 2 % measurement error)
Set the temperature coefficient α at the DULCOMETER® D1C to the value specified by the manufacturer for the calibration solution (e.g. approx. 1.86 %/K for KCI solutions around 25 °C)
Select “install. factor setting?” in the setting menu, note the set installation factor and then set to 1.00
Select the first menu option in the “calibration cc” setting menu and press Enter
Press Enter when the measured value under “LF” is stable
“please wait!” appears for a few seconds, then the DULCOMETER® D1C displays the current calculated cell constant
The new cell constant is accepted when you press Enter to exit the last menu option (“calibration cc: - cc = ...”). Exit this menu option with the back key if you do not want to accept the new cell constant.
36
ProMinent
®
Page 37
Commissioning / Maintenance / Troubleshooting /
Decommissioning / Repair
Select “install. factor setting?” in the setting menu and restore the installation factor noted earlier.
Next, restore the temperature coefficient α of the water sample used
It is highly recommended that you check the conductivity of the calibration solution with suitable reference metering equipment to be sure that the conductivity of the calibration solution has not changed due to carry-over of liquid or evaporation.
9 Maintenance
Since it is electrode-free and is designed with good flow charac­teristics the sensor is very low maintenance.
Remove deposits from the sensor regularly to maintain a reliable measurement operation.
NOTE Deposits can be prevented from forming in most cases. Install
the sensor in flowing media and make sure that the sensor tip is in line with the direction of the flow.
ProMinent
10 Troubleshooting
See Operating instruction manual of the DULCOMETER® D1C controller.
11 Decommissioning
Detach the electrical connection of the sensor from the DULCOMETER® D1C.
12 Repair
The sensor must be returned to the factory for repair. For this purpose, clean it and return to us in its original packaging with a completed complaint form.
®
37
Page 38
Disposal / Technical data
Measured variable Electrolytic conductivity
Applications Contaminated wastewater of any type, desalination in cooling towers,
Dimensions (L x W) 208 x 80 mm
Cable feed M 20
Weight approx. 1 kg
13 Disposal
IMPORTANT Please observe the applicable national regulations.
You may return the decontaminated used equipment to ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg, against prepaid postage.
14 Technical data
14.1 Data
General information
control of electroplating baths, Cleaning in Place (CIP), product monitoring
Technical design
Materials
Sensor housing PP
Sensor shaft PP
Union nut PVC
Sensor characteristic values
Conductivity measurement
Measurement accuracy < 1 % related to the measured variable limit value
Reproducibility 0.5 % of the measured value
Temperature gauge Pt 100
Temperature compensation 0...70 °C
range 0.2 ... 1000 mS/cm (compensated)
Cell constant 8.5 cm
-1
± 5 %
38
ProMinent
®
Page 39
Technical data
Electrical connection data
Electrical connection 7 m fixed cable in all versions
Process conditions
Operating temperature range 0...+70 °C (see pressure/temperature diagram)
Operating pressure range 8 bar / 40 °C, 1 bar / 70 °C (see pressure/temperature diagram)
Ambient conditions
Storage temperature -10 ... +50 °C
Enclosure rating IP 65
Electromagnetic
compatibility Interference transmission and immunity to interference according to
EN 61326:1997 / A1:1998
14.2 Pressure/temperature diagram (for medium)
8
ProMinent
6
4
Pressure in bar
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Temperature in °C
IMPORTANT If using PVC note the pressure/temperature diagram for PVC.
The maximum admissible pressure and temperature values are lower.
®
39
Page 40
Measurement sheet
14.3 Measurement sheet ICT 1
Ø 58
108
PVC fusion joint PP welding joint DN40
Ø 28
Ø 50
2 1/4
208
pk_6_087
40
ProMinent
®
Page 41
Order instructions / Guidelines and standards complied with
15 Order instructions
Standard scope of the supply
• Sensor ICT 1
• Fusion joint, G 2 1/4, DN40 PVC, incl. O-ring (Viton
®
)
• Operating instructions
Optional accessories
Order no. Welding joint, G 2 1/4, 1023365 DN40 PP, incl. O-ring (Viton
Measurement and control equipment DULCOMETER
®
D1C see Product Catalogue
®
)
16 Guidelines and standards complied
with
The sensors have been developed and tested according to prevailing European standards and guidelines. Production is subject to high standards of quality which are assured by European standards and guidelines.
ProMinent
The standards and guidelines complied with can be found in the EC conformity declaration.
The EC conformity declaration is available on request from ProMinent Dosiertechnik GmbH.
®
41
Page 42
42
ProMinent
®
Page 43
Table des matières
Veuillez tout dabord lire le manuel dutilisation dans son intégralité ! Ne pas le jeter ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou dinstallation.
Informations générales à lattention des
utilisateurs......................................................................................... 44
1 Sécurité
2 Vérification de lintégralité de la livraison
3 Stockage et transport
4 Domaines d’utilisation
5 Construction et fonctionnement
6 Installation électrique
7 Montage
8 Mise en service
8.1 Préréglages
8.2 Etalonnage du point zéro
8.3 Etalonnage de la pente
8.3.1 Précision de mesure d’env. 10 %
8.3.2 Précision de mesure élevée
9 Maintenance
10 Elimination de défauts
11 Mise hors service
12 Réparation
13 Elimination
14 Caractéristiques techniques
14.1 Caractéristiques
14.2 Diagramme Pression/Température
14.3 Croquis coté de l’ICT 1
15 Références de commande
16 Directives et normes respectées
................................................................................................. 45
.......................................................... 46
......................................................... 46
.............................. 47
.......................................................... 49
................................................................................................ 51
............................................................................ 52
............................................................................ 52
............................................. 53
................................................. 53
.......................... 54
....................................... 54
.................................................................................... 57
......................................................... 57
...................................................................... 57
......................................................................................... 57
......................................................................................... 58
........................................ 58
.................................................................. 58
....................... 59
................................................. 60
............................................... 61
............................. 61
Page
... 45
ProMinent
®
43
Page 44
Informations générales à l’attention des utilisateurs
Informations générales à lattention des utilisateurs
Veuillez lire attentivement les informations d’utilisation suivantes. En les connaissant, vous allez pouvoir mieux profiter du mode d’emploi.
La configuration du texte souligne particulièrement les :
• explications listées consignes
Remarques concernant le travail :
INFORMATION Le but d’une information est de faciliter votre travail.
et consignes de sécurité par des pictogrammes :
AVERTISSEMENT Désigne une situation susceptible d’être dangereuse. Si elle n’est
pas évitée, il y a risque de mort ou de blessures graves.
PRUDENCE Désigne une situation susceptible d’être dangereuse. Si elle n’est
pas évitée, il y a risque de blessures légères ou de dommages matériels !
ATTENTION Désigne une situation susceptible d’être dangereuse. Si elle n’est
pas évitée, il y a risque de dommages matériels.
44
ProMinent
®
Page 45
Sécurité / Vérification lintégralité de la livraison
1Sécurité
PRUDENCE
• La sonde et sa périphérie doivent uniquement être exploitées par un personnel spécifiquement formé et autorisé !
• Lors de l’installation, il faut observer les prescriptions natio­nales en vigueur !
• La sonde ne doit être utilisée que pour l’analyse de la conduc­tivité électrolytique de solutions aqueuses. D’autres applications exigent l’accord préalable de ProMinent Dosiertechnik, Heidelberg/Allemagne !
• Nous ne pouvons pas être tenus responsables de dommages personnels ou matériels résultant d’une non-observation de ce mode d’emploi, de la transformation de la sonde ou d’une utilisation non conforme. C’est pourquoi nous soulignons expressément qu’il est indispensable de lire les consignes de sécurité dans les chapitres suivants !
2Vérification de l’intégralité de la
livraison
INFORMATION Veuillez conserver l’emballage complet, y compris les rem-
bourrages en polystyrène pour envoyer la sonde dans le cas d’une réparation ou d’un remplacement sous garantie requis(e).
Etendue de livraison
ProMinent
Déballage
standard • Sonde de conductivité ICT 1
®
Veuillez vérifier l’état non endommagé de la livraison. Si vous détectez des vices, veuillez informer le fournisseur.
Vérifiez si la complète est bien au livraison en la comparant à la passation de commande et aux documents de livraison.
•Tubulures à coller, G 2 (Viton®)
• Mode d’emploi
1
/4⬙, DN 40 PVC, y compris joint torique
45
Page 46
Stockage et transport / Domaines d’utilisation
3 Stockage et transport
ATTENTION Les conditions de stockage exigées doivent être respectées afin
d’éviter des endommagements et dysfonctionnements !
Température de stockage
et de transport -10 ... +50 °C
4 Domaines dutilisation
La sonde de conductivité inductive ICT 1 fonctionnant sans électrode est destinée à la mesure de la conductivité électrolytique sur une plage de mesure étendue. Elle peut être utilisée dans des eaux légèrement ou fortement souillées ou dans des milieux agressifs qui présentent un comportement chimiquement inerte vis-à-vis du PVC/Viton® ou du PP/Viton® (en fonction des tubulures). La sonde convient surtout à la mesure de conductivités élevées jusqu’à 1000 mS/cm étant donné qu’une polarisation d’électrode est exclue.
Pour mesurer, la sonde doit être installée dans des tubulures de DN40, soit dans des tubes en PVC (avec tubulures à coller fournies) soit dans des tubes en PP (tubulures à souder en tant qu’accessoires).
La température de mesure maximale admissible dans une tubulure en PP est de 70 °C.
Domaines d’application
• Eaux usées souillées de toute nature
• Commande de dessalement dans des tours de refroidissement
• Commande de bains de galvanoplastie
• Cleaning in Place (CIP resp. NEP)
• Contrôle de produits
46
ProMinent
®
Page 47
Principe de mesure
Fig. 1
Construction et fonctionnement
5 Construction et fonctionnement
La bobine d’émission de la sonde génère un champ magnétique alternatif qui induit dans l’eau de mesure un courant électrique. Les ions présents dans l’eau de mesure sont donc pourvus d’un flux de courant qui, de sa part, génère un champ magnétique dans la bobine de réception. Le courant d’induction dans la bobine de réception est une cote pour la conductivité de l’eau de mesure.
1
2
3
4
5
6
7
8
ProMinent
9
1 Oscillateur 2 Récepteur et traitement des signaux 3 Câble 4 Bobine d’émission 5 Bobine de réception 6 Alésage 7 Tête de la sonde 8 Eau de mesure 9 Courant induit
®
47
Page 48
Construction et fonctionnement
10
Construction de la sonde
Fig. 2
11
12
13
14
48
15
10 Câble de la sonde 11 Passe-câble à vis 12 Ecrou-raccord
(filetage intérieur 2 13 Joint torique 14 Tubulure
(filetage extérieur 2 1/4⬙) 15 Tête de la sonde avec
alésage
1
/4⬙)
ProMinent
®
Page 49
Installation électrique
6 Installation électrique
ATTENTION
• Ne raccorder la sonde que lorsque la tension d’alimentation est coupée !
• Ne pas raccourcir le câble de raccordement ! Sinon, le résultat de mesure sera falsifié. En outre, vous perdriez dans pareil cas le droit de garantie.
• Lors de l’installation, il faut observer les prescriptions natio­nales en vigueur !
• Utilisez toujours des cosses d’extrémité de conducteur con­venables.
Rompez au milieu du fond du corps du DULCOMETER® D1C une grande partie (cf. le mode d’emploi du DULCOMETER® D1C, partie 1)
Vissez-y un raccord union Skintop 13,5 (fourni avec le régulateur DULCOMETER® D1C)
Raccordez la sonde selon le schéma de brochage (cf. la page suivante) sur le régulateur DULCOMETER® D1C
Vissez le raccord union Skintop de manière à ce qu’il soit étanche et en laissant encore suffisamment de câble à l’intérieur du régulateur DULCOMETER® D1C.
ProMinent
®
49
Page 50
Installation électrique
Schéma de brochage
Fig. 3
ICT 1
XHK
interne externe
Signal de mesure
ve
jn
coaxial
X3
Signal d’excitation
bn
X1
X2
bc
Pt100
50
jn (9)
ve (10)
coax, int. (11)
coax, blindage (12)
bn (8)
bc (7)
Conductivité inductive sonde, type ICT 1
ProMinent
®
Page 51
Montage
7 Montage
AVERTISSEMENT
•Veillez à ce que les axes de la sonde et du tube soient superposés perpendiculairement (cf. la figure 4)! Evitez de coincer le filetage afin d’assurer la stabilité du point de mesure lors de processus sous pression !
•L’axe qui traverse l’alésage de la tête de la sonde doit correspondre à l’axe du tube (cf. la figure 4).
• Observez l’écart minimal de 10 mm entre la tête de la sonde et la paroi du tube !
• Plus tard, la tête de la sonde doit être toujours recouverte d’eau de mesure lors de la mesure !
• Sinon, il y aura des résultats de mesure falsifiés !
ATTENTION
• Si, par la suite, la mesure doit présenter une précision supérieure à 10 %, veuillez installer un robinet d’échan­tillonnage à proximité de la sonde afin de pouvoir prélever des échantillons d’eau de mesure (cf. chap. 8 sous “Etalon­nage”) !
La livraison comprend une tubulure à coller en PVC DN 40 avec filetage extérieur approprié. Une tubulure à souder en PP DN 40 est disponible en tant qu’accessoire (réf. 1023365).
ProMinent
Reliez la tubulure au manchon prévu en observant les prescrip­tions du fabricant du matériel tubulaire.
Laissez cet assemblage se solidifier.
Avant de monter la sonde, exécutez la mise en service jusqu’à l’étape d’étalonnage du zéro comprise (cf. chap. 8).
Placez la sonde dans l’orifice de la tubulure destinée au milieu ou dans le réservoir. S’il s’agit de flux de milieux, l’alésage de la tête de la sonde doit être situé au milieu de la section du tube.
Tournez la sonde de sorte que l’alésage de la tête de la sonde soit dirigé dans le sens de l’écoulement (flèche).
Serrez l’écrou-raccord à fond.
®
51
Page 52
Installation électrique / Mise en service
Montage de la tubulure
Fig. 4
au moyen de la tubulure
type de sonde ajuster ?
min. 10 mm
8 Mise en service
8.1 Préréglages
Dans un premier pas, il faut vérifier l’état impeccable du brochage de la sonde sur le DULCOMETER
type de sonde : ICT 1 caract. sonde seront changés !
®
D1C (ne pas ouvrir la sonde !).
paramètre mesure ajuster ?
52
Vérifiez si le type de sonde ajusté est correct (cf. “type de sonde ajuster ?”)
L’accès à tous les menus de réglage peut être verrouillé par un code d’accès !
é = échelle cc = const. cellule α = coefficient de
température
20 mS/cm
é : cc :
1.120/cm
α :
2.10%/°C
15 mS/cm 23,8 °C
Ajustez la plage de mesure de la sonde (cf. “paramètre mesure ajuster ?”. A cet endroit, ignorez le deuxième jeu de paramètres (appuyez sur la touche d’entrée))
ATTENTION En cas de modifications de la plage d’affectation, il convient de
vérifier les ajustages dans tous les menus !
200 µS/cm
é 2 : cc 2 :
1.120/cm
α :
2.10%/°C
1106 µS/cm 23,8 °C
ProMinent
®
Page 53
8.2 Etalonnage du point zéro
Mise en service
étalon. p. zéro
PAR 1
étalon. p. zéro sonde dans l’air accepter valeur ? 12 µS/cm
attendre svp !
= compte à rebours automatique
ATTENTION
•A la mise en service, il faut étalonner le point zéro.
• Il faut étalonner le point zéro à chaque changement de la pla­ge de mesure.
• Le point zéro doit toujours être étalonné à tête de sonde absolument sèche.
• Le point zéro doit toujours être étalonné en état démonté dans l’air ambiant !
• Au cours de l’étalonnage, la tête de la sonde doit être éloignée de plus de 20 mm par rapport à tout autre objet !
• Le point zéro doit être étalonné avant la pente !
Pour étalonner le point zéro, démontez la sonde puis séchez entièrement la tête de la sonde et la tige.
Dans le menu d’ajustage “étalon. p. zéro”, il faut patienter pendant env. 30 s au niveau du premier point de mesure jusqu’à ce que la valeur mesurée se soit stabilisée – puis actionnez la touche d’entrée.
8.3 Etalonnage de la pente
ProMinent
ATTENTION
• Les instructions opérationnelles suivantes doivent toujours être exécutées.
• Lors de l’étalonnage, l’eau de mesure doit balayer ou entourer la sonde uniformément et sans bulles ni turbulences.
• Lorsque l’étalonnage a lieu dans un flux d’eau de mesure, ce dernier doit toujours présenter une conductivité électro­lytique constante au cours de l’étalonnage.
•L’axe qui traverse l’alésage de la tête de la sonde doit correspondre au sens de l’écoulement.
®
53
Page 54
Mise en service
Immergez la tête de la sonde entièrement dans l’eau de mesure (immersion ou inondation ambiante)
Il existe trois procédés alternatifs qui dépendent des exigences posées :
8.3.1 Précision de mesure d’env. 10 %
Réglez le coefficient de température α de l’eau de mesure dans le menu “paramètre mesure ajuster ?” (qui se rapporte à 25 °C. Touches à flèche !) ou déterminez-le via le menu d’ajustage “étalonnage α” (cf. le mode d’emploi du DULCOMETER® D1C, conductivité inductive)
facteur d’instal ajuster ?
facteur d’instal
0.5 accepter valeur ? 100 µS/cm
Entrez le facteur d’installation de la sonde dans le menu d’ajustage “facteur d’installation” (touches à flèche !). Le facteur d’installation est “1” si la sonde a été montée comme prescrit.
8.3.2 Précision de mesure élevée
a) Etalonnage avec un appareil de référence
On effectue habituellement l’étalonnage de l’ICT 1 à l’état monté et ce, par l’intermédiaire d’un appareil de référence (p. ex. un appareil de mesure manuel pour la conductivité conductrice).
Précision de mesure de lappareil de mesure de référence
L’appareil de mesure de référence doit présenter une précision de mesure correspondante (cf. le mode d’emploi de l’appareil de mesure de référence quant à la plage de mesure et la précision de mesure pour la conductivité et la température). Afin de tirer profit de la précision de mesure de l’ICT 1, son étalonnage doit présenter une précision d’au moins 1 %. L’appareil de mesure de référence proprement dit doit être étalonné par des solutions d’étalonnage sur une précision supé­rieure à ±1 % (cf. le mode d’emploi de l’appareil de référence). Pour les mesures dans une plage de conductivité supérieure à 1 mS/cm, ProMinent recommande d’utiliser toujours un appareil de mesure de référence avec une sonde à quatre électrodes et une précision de la mesure de la température supérieure à ±0,5 °C à 25 °C (p. ex. Portamess 911 Cond (réf. 1008713) avec sonde de type LF 204 (réf. 1008723)).
PRUDENCE Lors de l’échantillonnage, prévoir des mesures de précaution si
nécessaire (équipement de protection ...) !
54
ProMinent
®
Page 55
Mise en service
Réglez le coefficient de température α de l’eau de mesure dans le menu “paramètre mesure ajuster ?” (qui se rapporte à 25 °C. Touches à flèche !)
Réglez le coefficient de la température α de l’eau de mesure sur l’appareil de mesure de référence (sur la valeur égale)
étalonnage cc ?
PAR 1
étalonnage cc ? sonde tampon ! accepter valeur ? 1538 µS/cm 1.23
étalonnage cc cc: 1.23 /cm
étalonnage cc ? cc: 1.23 /cm LF: 1500 µS/cm
= compte à rebours automatique
attendre svp !
Dans le menu d’ajustage “étalonnage cc”, rendez-vous sur le premier point de menu et actionnez la touche d’entrée
La température de l’eau de mesure doit dès lors être constante pendant 20 min. au sein d’une tolérance de ±0,5 °C et la valeur de mesure de conductivité doit être stable
Prélevez un échantillon de l’eau de mesure et déterminez la conductivité électrolytique par l’intermédiaire d’un appareil de mesure de référence (agitez pendant 30 s avec sa sonde)
Sur le deuxième point de mesure, sous “LF” (conductivité), entrez la valeur de référence mesurée (touches à flèche!) et actionnez la touche d’entrée
Patientez quelques secondes (affichage “attendre svp !” puis le DULCOMETER® D1C indiquera la constante de cellule actuelle­ment calculée
La nouvelle constante de cellule n’est cependant adoptée que lorsque l’on quitte le dernier point de menu (“étalonnage cc ­cc= ...”) via la touche d’entrée. Si la constante de cellule ne doit pas être reprise, il faut quitter le point de menu avec la touche de saut arrière.
ProMinent
b) Etalonnage par une solution d’étalonnage
Condition importante : présence d’une solution d’étalonnage avec une précision correspondante (supérieure à 1 % de précision absolue ; au moins 250 ml).
PRUDENCE Lors du démontage de la sonde, prévoir des mesures de pré-
caution si nécessaire (équipement de protection...) !
®
55
Page 56
Mise en service
ATTENTION
• Manipuler toujours la solution d’étalonnage avec grande prudence ! La précision risque sinon d’être insuffisante !
•Veillez à une propreté impeccable, évitez d’entraîner du liqui­de et évitez une évaporation (au bout de 20 min., un volume trop important peut déjà être évaporé).
Démontez la sonde de la tubulure
Enlevez les dépôts de la sonde par essuyage et la rincer
Ensuite, rincez la sonde à l’eau déminéralisée jusqu’à ce que la valeur de conductivité affichée soit inférieure à 20 µS/cm
Séchez complètement la sonde (également dans l’alésage de la tête de la sonde)
Placez la sonde dans un godet standard propre rempli de solution d’étalonnage
Agitez avec la sonde jusqu’à ce que les bulles d’air aient quitté l’alésage et que la valeur de conductivité affichée sur le DULCOMETER® D1C se soit stabilisée
Fixez la sonde au milieu du godet de sorte que la tête de la sonde présente un écart minimal de 10 mm tous azimuts côté godet (mieux 20 mm). La tête de la sonde doit être immergée au moins de 10 mm (bord supérieur de la tête de la sonde).
Patientez 20 min. jusqu’à ce qu’il y ait compensation de tempéra­ture entre la sonde et la solution d’étalonnage (1 °C d’écart de tem­pérature signifie une erreur de mesure d’environ 2 %)
Réglez le coefficient de température α sur le DULCOMETER® D1C sur la valeur indiquée par le fabricant de la solution d’étalonnage (p. ex. env. 1,86 %/K pour des solutions KCI d’env. 25 °C)
Rendez-vous au menu d’ajustage “facteur d’instal ajuster ?” et notez le facteur d’installation ajusté puis ajustezle sur 1.00
Dans le menu d’ajustage “étalonnage cc”, rendez-vous sur le premier point de menu et actionnez la touche d’entrée
Dès que la valeur mesurée sous “LF” s’est stabilisée, actionnez la touche d’entrée
Patientez quelques secondes (affichage “attendre svp !”), puis le DULCOMETER® D1C indiquera la constante de cellule e actuelle­ment calculée
La nouvelle constante de cellule n’est cependant adoptée que lorsque l’on quitte le dernier point de menu (“étalonnage cc ­cc= ...”) via la touche d’entrée. Si la constante de cellule ne doit pas être reprise, il faut quitter le point de menu avec la touche de saut arrière.
56
ProMinent
®
Page 57
Mise en service / Maintenance / Elimination de défauts / Mise hors service /
Réparation
Rendez-vous au menu d’ajustage “facteur d’instal ajuster ?” et rajustez le facteur d’installation noté.
Ensuite, rajustez le coefficient de température α de l’eau de mesure utilisée.
Pour être sûr que la solution n’a pas modifié sa conductivité par évaporation ou entraînement de liquide, il est expressément recommandé de vérifier la conductivité de la solution d’étalonnage avec un appareil de mesure de référence approprié.
9 Maintenance
La sonde n’exige que peu de maintenance car elle n’a pas d’électrode et présente, grâce à sa conception, un comportement favorable dans l’écoulement.
Afin de conserver des mesures toujours correctes, il faut enlever régulièrement les dépôts sur la sonde.
INFORMATION La formation de dépôts peut être évitée dans la plupart des cas.
Pour ce faire, il faut installer la sonde dans des liquides d’écoulement et veiller à une orientation correcte de l’alésage de la tête de la sonde par rapport au débit.
ProMinent
10 Elimination de défauts
Cf. le mode d’emploi du régulateur DULCOMETER® D1C.
11 Mise hors service
Déconnectez la ligne électrique de la sonde du DULCOMETER D1C.
®
12 Réparation
La sonde peut uniquement être réparée en usine. Si nécessaire, envoyez-la dans un état nettoyé et accompagnée de la fiche de réclamation dûment remplie emballée dans son emballage d’origine.
®
57
Page 58
Elimination / Caractéristiques techniques
13 Elimination
ATTENTION Veuillez respecter les réglementations nationales en vigueur.
Vous pouvez retourner les appareils usagés décontaminés, correcte­ment affranchis, à ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg.
14 Caractéristiques techniques
14.1 Caractéristiques
Indications générales
Grandeur de mesure conductivité électrolytique
Domaine d’application eaux usées souillées de toute nature, commande de dessalement
Dimensions (L x l) 208 x 80 mm
Passe-câble M 20
dans des tours de refroidissement, commande de bains de galvano­plastie, Cleaning in Place (CIP resp. NEP), surveillance de produits
Construction
Poids env. 1 kg
Matériaux utilisés
Corps de la sonde PP
Tige de la sonde PP
Ecrou-raccord PVC
Grandeurs indicatives de la sonde
Plage de mesure
Conductivité 0,2 ... 1000 mS/cm (compensée)
Précision de mesure < 1 % rapportée à la pleine échelle
Capacité de répétition 0,5 % de la valeur mesurée
Constante de sonde 8,5 cm
Sonde de température Pt 100
Compensation
de température 0...70 °C
-1
± 5 %
58
ProMinent
®
Page 59
Caractéristiques techniques
Données de raccordement électrique
Raccordement électrique 7 m de câble fixe pour toutes les versions
Conditions de processus
Plage de température
Plage de pression de service 8 bar / 40 °C, 1 bar / 70 °C (cf. diagramme Pression/Température)
Température de stockage -10 ... +50 °C
Degré de protection IP 65
de service 0...+70 °C (cf. diagramme Pression/Température)
Conditions environnantes
Compatibilité
électromagnétique Emissions parasites et antiparasitage selon EN 61326:1997 / A1:1998
14.2 Diagramme Pression/Température (pour le milieu)
8
ProMinent
6
4
Pression en bar
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Température en °C
ATTENTION Pour le PVC, observez le diagramme Pression/Température du
PVC ! Les valeurs de pression et de température maximales admissibles sont réduites !
®
59
Page 60
Croquis coté
14.3 Croquis coté de l’ICT 1
Ø 58
108
Tubulure à coller PVC Tubulure à souder PP DN40
Ø 28
Ø 50
2 1/4
208
pk_6_087
60
ProMinent
®
Page 61
Références de commande / Directives et normes respectées
15 Références de commande
Etendue de livraison standard
• Sonde ICT 1
•Tubulures à coller, G 2
1
/4⬙, DN40 PVC, y compris joint torique
(Viton®)
• Mode d’emploi
Accessoires
Tubulure à souder, G 2
1
/4⬙, 1023365
N° de commande
DN40 PP, y compris joint torique (Viton®)
Appareils de mesure et de régulation DULCOMETER
®
D1C cf. le catalogue des
produits
16 Directives et normes respectées
Les sondes ont été conçues et testées dans le respect des directives et normes européennes en vigueur. La fabrication est soumise à un haut niveau de qualité qui est assuré par des normes et directives européennes.
ProMinent
Les normes et directives respectées sont listées dans l’attestation de conformité de la CE.
L’attestation de conformité de la CE peut être demandée auprès de ProMinent Dosiertechnik GmbH.
®
61
Page 62
62
ProMinent
®
Page 63
Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Instrucciones generales para el usuario ........ 64
1 Seguridad
............................................................................................ 65
2 Control del suministro
3 Almacenamiento y transporte
4 Campos de aplicación
5 Características y función
6 Instalación eléctrica
7 Montaje
8 Puesta en marcha
8.1 Ajustes previos
.................................................................................................. 71
...................................................................... 72
.................................................................... 72
8.2 Calibración del punto cero
8.3 Calibración de la pendiente
Inhalt F
8.3.1 Precisión de medida de aprox. 10 %
8.3.2 Alta precisión de medida
9 Mantenimiento
.............................................................................. 77
10 Eliminación de fallos
11 Puesta fuera de servicio
12 Reparación
........................................................................................ 78
13 Eliminación de residuos
14 Datos técnicos
14.1 Datos
.............................................................................. 78
........................................................................................... 78
14.2 Diagrama de presión / temperatura
14.3 Hoja de datos ICT 1
15 Instrucciones para el pedido
16 Directivas y normas aplicadas
Indice
Página
......................................................... 65
..................................... 66
.......................................................... 66
................................................. 67
............................................................... 69
......................................... 73
....................................... 73
................. 74
............................................. 74
............................................................. 77
.................................................... 77
..................................................... 78
..................... 80
......................................................... 81
....................................... 82
................................... 82
ProMinent
®
63
Page 64
Instrucciones generales para el usuario
Instrucciones generales para el usuario
Lea las siguientes instrucciones para el usuario. Conociéndolas, tendrá un mayor provecho de las instrucciones de servicio.
Los puntos se resaltan de la manera siguiente:
• Enumeraciones Instrucciones
Instrucciones para trabajo:
OBSERVACION La indicación hará más fácil su trabajo.
Las instrucciones de seguridad están marcadas con pictogramas:
ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa. En caso de
inobservancia corre peligro su vida y pueden producirse lesiones graves.
CUIDADO Indica una situación potencialmente peligrosa. En caso de
inobservancia pueden producirse daños personales o materia­les.
ATENCION Indica una situación potencialmente peligrosa. En caso de
inobservancia pueden producirse daños materiales.
64
ProMinent
®
Page 65
Seguridad / Control del suministro
1 Seguridad
CUIDADO
• ¡El sensor y sus aparatos periféricos deben ser utilizados solamente por personal cualificado y autorizado!
• ¡Observar las correspondientes normas nacionales vigentes en la instalación!
• El sensor solamente puede ser utilizado para determinar la conductividad electrolítica de soluciones acuosas. ¡Otras aplicaciones sólo previa consulta con ProMinent Dosiertechnik, Heidelberg/Alemania!
• ¡No asumimos ninguna responsabilidad por daños personales y materiales debidos a la inobservancia de estas instruc­ciones de servicio, a transformaciones del sensor o a su uso indebido! ¡Nos remitimos, por ello, expresamente a las ins­trucciones de seguridad contenidas en los capítulos siguien­tes!
2 Control del suministro
OBSERVACION Guarde el embalaje completo con las partes de styropor y envíe
el aparato en este embalaje en casos de reparación o garantía.
Suministro standard • Sensor de conductividad ICT 1
ProMinent
Desempaquetar
®
Compruebe el estado del suministro. En caso de desperfectos avise al proveedor.
Compruebe si el suministro está completo según su pedido y los documentos de suministro.
•Tubo pegado, G 2
• Instrucciones de servicio
1
/4⬙, DN40 PVC, incl. anillo tórico (Viton®)
65
Page 66
Almacenamiento y transporte / Campos de aplicación
3 Almacenamiento y transporte
ATENCION ¡Observar las condiciones de almacenamiento exigidas para
evitar daños y errores de función!
Temperatura de almacena-
miento y transporte -10 ... +50 °C
4 Campos de aplicación
El sensor de conductividad inductivo sin electrodos ICT 1 sirve para medir la conductividad electrolítica en una amplia gama de medición. Se puede utilizar en aguas poco sucias hasta muy sucias o en medios agresivos que se comporten químicamente inertes frente a PVC/Viton® o PP/Viton® (según tubo). El sensor es especial­mente apto también para medir conductividades elevadas hasta 1000 mS/cm, ya que no se produce ninguna polarización de elec­trodos.
El sensor está previsto para la medición en el caudal para montaje en tuberías DN40, a elección para montaje en tubos de PVC (con tubo pegado, incluido en el suministro) o tubos de PP (tubo sol­dado, como accesorio).
La temperatura del medio máxima permitida para montaje en un tubo de PP es de 70 °C.
66
Campos de aplicación
• Aguas residuales sucias de toda clase
• Control de sales en torres de refrigeración
• Control de baños galvánicos
• Cleaning in Place (CIP)
• Control de producto
ProMinent
®
Page 67
Principio de medición
Fig. 1
Características y función
5 Características y función
La bobina emisora del sensor genera un campo alterno magnético que induce una corriente eléctrica en el agua medida. De este modo se impone un flujo de corriente a los iones contenidos en el agua medida, que genera a su vez un campo magnético en la bobina receptora. La corriente de inducción en la bobina receptora es una medida para la conductividad del agua medida.
1
2
3
4
5
6
7
8
ProMinent
9
1 Oscilador 2 Receptor y proce-
samiento de señal 3 Cable 4 Bobina emisora 5 Bobina receptora 6Taladro 7 Cabezal sensor 8 Agua medida 9 Corriente inducida
®
67
Page 68
Características y función
Fig. 2
Características del sensor
10
11
12
13
14
68
15
10 Cable del sensor 11 Racor del cable 12 Tuerca racor
(rosca interior 2 13 Anillo tórico 14 Tubo (rosca
exterior 2 1/4") 15 Cabezal sensor con
orificio
1
/4")
ProMinent
®
Page 69
Instalación eléctrica
6 Instalación eléctrica
ATENCION
• ¡Conectar el sensor sólo con la tensión de alimentación des­conectada!
• ¡No acortar el cable de conexión! De lo contrario se falsea el resultado de la medición. Además caducará en este caso la garantía.
• ¡Observe las normas nacionales vigentes en la instalación!
• Utilice solamente casquillos para cables apropiados.
Abrir una abertura grande en el centro del fondo de la caja del DULCOMETER® D1C (ver instrucciones de servicio DULCOMETER® D1C, Parte 1)
Atornillar una rosca Skintop 13,5 (se adjunta en el regulador DULCOMETER® D1C)
Conectar el sensor en el regulador DULCOMETER® D1C según el esquema de conexiones (ver página siguiente)
Atornillar la rosca Skintop hermética al agua, de forma que quede suficiente cable en el interior del regulador DULCOMETER® D1C.
ProMinent
®
69
Page 70
Instalación eléctrica
Esquema de conexión
Fig. 3
de los bornes ICT 1
XHK
Interno Externo
X3
ve
am
Señal med. coax.
Señal de activación
mr
X1
X2
bl
Pt100
70
am (9)
ve (10)
Coax, interior (11)
Coax, blindaje (12)
mr (8)
bl (7)
Conductividad inductiva Sensor tipo ICT 1
ProMinent
®
Page 71
Montaje
7 Montaje
ADVERTENCIA
•¡Tenga cuidado que los ejes del sensor y del tubo estén verticales entre sí (ver fig. 4)! ¡Evite el ladeo de la rosca para garantizar la estabilidad del punto de medición en procesos presurizados!
• El eje a través del orificio del cabezal sensor debe coincidir con el eje del tubo (ver fig. 4).
• ¡Observar la distancia mínima de 10 mm entre cabezal sensor y pared de la tubería!
• ¡El cabezal sensor debe estar siempre cubierto de agua medida más adelante, durante la medición!
• ¡En caso contrario se producirán resultados de medición falsos!
ATENCION
• ¡Si más adelante se necesita una precisión de medida mejor del 10% instalar un grifo de toma de muestras cerca del sensor para poder sacar muestras del agua medida (ver cap. 8 “Calibración”)!
El suministro incluye un tubo pegado de PVC DN 40 con rosca exterior apropiada. Como accesorio está disponible un tubo solda­do de PP DN 40 (referencia 1023365).
ProMinent
Unir el tubo con el manguito previsto observando las instruc­ciones del fabricante del material de tubería.
Esperar a que se endurezca la unión.
Antes de montar el sensor realizar la puesta en marcha hasta incluida la calibración del punto cero (ver cap. 8).
Introducir el sensor en la abertura de la tubería conductora del medio o en el depósito. En medios fluidos el orificio del cabezal sensor debe situarse en el centro de la sección del tubo.
Girar el sensor de forma que el orificio del cabezal sensor indique en la dirección del flujo (flecha).
Apretar la tuerca racor.
®
71
Page 72
Montaje / Puesta en marcha
Montaje de la tubería
con tubuladura
tipo de sensor ajuste ?
Fig. 4
min. 10 mm
8 Puesta en marcha
8.1 Ajustes previos
Primero comprobar si la conexión de los bornes del sensor en el DULCOMETER
tipo de sensor: ICT 1 dato del sensor canviado!
®
D1C (¡no abrir el sensor!) es correcta.
selección pará­metro medición ?
72
Comprobar si está ajustado el correcto el tipo de sensor (ver “tipo de sensor ajuste?”)
El acceso a todos los menús de ajuste se puede bloquear con un código de acceso
rm = rango med. cc = const. célula α = coeficiente de
temperatura
rm : 20 mS/cm cc : 1,120/cm α: 2,10% /°C 15 µS/cm 25.0 °C
rm 2 : 200 µS/cm cc 2 : 1,120/cm α: 2,10% /°C 1106 µS/cm 25.0 °C
Ajustar el rango de medición del sensor (ver “selección pará­metro medición?”. Allí saltarse el segundo conjunto de pará­metros (pulsar la tecla Enter))
ATENCION ¡En caso de modificación de la asignación de rango deben
revisarse los ajustes en todos los menús!
ProMinent
®
Page 73
8.2 Calibración del punto cero
Puesta en marcha
calib punto cero
PAR 1
calib punto cero sonda en el aire acepta el valor 12 µS/cm
por favor espere
= ajuste de tiempo automático
ATENCION
• El punto cero debe calibrarse en la puesta en marcha.
• El punto cero debe calibrarse en cada cambio del rango de medición.
• Calibrar el punto cero solamente con el cabezal sensor abso­lutamente seco.
• ¡Calibrar el punto cero sólo en estado desmontado en atmós­fera ambiente!
• ¡Durante la calibración mantener una distancia de más de 20 mm del cabezal sensor con todos los objetos!
• ¡Calibrar el punto cero antes de la pendiente!
Para calibrar el punto cero desmontar el sensor y después secar completamente el cabezal sensor y el cuerpo del sensor.
En el menú de ajuste “calib punto cero”, en la primera opción de menú, esperar aprox. 30 seg., hasta que el valor medido sea estable – después pulsar la tecla Enter.
8.3 Calibración de la pendiente
ProMinent
ATENCION
• La instrucciones sobre operaciones siguientes deben reali­zarse siempre.
• El agua medida debe fluir o estar quieta homogénea y libre de burbujas y turbulencias en el sensor durante la calibración.
• Si la calibración se hace en agua corriente, debe tener una conductividad electrolítica constante durante la calibración.
• El eje a través del orificio del cabezal sensor debe coincidir con la dirección del flujo.
®
73
Page 74
Puesta en marcha
Cubrir el cabezal sensor completamente con agua (sumergir o inundar el entorno)
Existen tres alternativas del modo de proceder para diferentes exigencias:
8.3.1 Precisión de medida de aprox. 10 %
Ajustar el coeficiente de temperatura α del agua medida en el menú de ajuste “selección parámetro medición?” (referido a 25 °C, ¡teclas de flechas!) o determinar mediante el menú de ajuste “calibración α” (ver instrucciones de servicio DULCOMETER® D1C, Conductividad inductiva)
instal. progra­macion factor ?
instal. factor
0.5
100 µS/cm
Introducir el factor de instalación del sensor en el menú de ajuste “instal. programacion factor” (¡teclas de flechas!). El fac­tor
de instalación es “1” si el sensor ha sido montado según lo
prescrito.
8.3.2 Alta precisión de medida
a) Calibración con aparato de medida de referencia
Es usual la calibración del ICT 1 en estado montado con un aparato de medida de referencia (p.ej., un aparato de medición manual para conductividad conductiva).
Precisión de medida del aparato de medida de referencia
El aparato de medida de referencia debe tener la correspondiente precisión de medida (ver instrucciones de servicio del aparato de medida de referencia respecto al rango y precisión de medida para conductividad y temperatura). Para poder aprovechar la precisión de medida del ICT 1, su calibración debe ser exacta al 1 %, como mínimo. El propio aparato de medida de referencia debe ser calibrado a una precisión de medida mejor de ±1 % mediante soluciones de calibración (ver instrucciones de servicio del aparato de medida de referencia). ProMinent recomienda para mediciones en el rango de con­ductividad de más de 1 mS/cm en todo caso un aparato de medida de referencia con sensor de cuatro electrodos y una precisión de medición de temperatura mejor de ±0,5 °C a 25 °C (p.ej., Portamess 911 Cond (referencia: 1008713) con sensor tipo LF 204 (referencia: 1008723)).
74
ProMinent
®
Page 75
Puesta en marcha
CUIDADO ¡Al sacar una muestra tomar las medidas de seguridad necesarias
(equipo de protección ...)!
Ajustar el coeficiente de temperatura α del agua medida en el menú de ajuste “selección parámetro medición?” (referido a 25 °C, ¡teclas de flechas!)
Ajustar el coeficiente de temperatura α del agua medida en el aparato de medida de referencia (en el mismo valor)
calibración cc
PAR 1
calibración cc sonda en tampon acepta valor ? 1538 µS/cm 1.23
calibración cc cc: 1.23 /cm
calibración cc cc: 1.23 /cm LF: 1500 µS/cm
= ajuste de tiempo automático
por favor espere
Ir a la primera opción en el menú de ajuste “calibración cc” y pulsar la tecla Enter
Ahora la temperatura del agua medida debe permanecer con­stante dentro de ±0,5 °C durante 20 minutos y el valor de con­ductividad no debe oscilar
Sacar una muestra del agua medida y determinar la conductividad electrolítica con un aparato de medida de referencia (agitar durante 30 seg. con su sensor)
Introducir el valor de referencia de la conductividad medido (¡teclas de flechas!) en la segunda opción de menú bajo “LF” y pulsar la tecla Enter
Durante unos segundos aparece “por favor espere”, después el DULCOMETER® D1C muestra la constante celular calculada en ese instante
La nueva constante celular no es incorporada hasta que se abandona la última opción de menú (“calibración cc - cc= ...”) con la tecla Enter. Si la nueva constante celular no ha de ser in­corporada, salir de esta opción de menú con la tecla de retorno.
ProMinent
b) Calibrar con solución de calibración
Condición importante: Está disponible una solución de calibración con la precisión correspondiente (mejor de 1% precisión absoluta; mínimo 250 ml).
®
75
Page 76
Puesta en marcha
CUIDADO ¡Al desmontar el sensor tomar eventualmente las medidas de
precaución necesarias (equipo de protección...)!
ATENCION
•¡Tener mucho cuidado con la solución de calibración! ¡En caso contrario no se alcanzará la precisión necesaria!
• Observar la higiene y evitar derrames y evaporación de líquido (después de 20 minutos puede haberse evaporado ya dema­siado líquido).
Desmontar el sensor de la tubería Limpiar los sedimentos del sensor y lavarlo Después lavar el sensor con agua desalinizado completamente
hasta que el valor de conductividad indicado es menor de 20 µS/cm
Secar completamente el sensor (también el orificio del cabezal sensor)
Poner el sensor en un vaso de vidrio standard limpio con la solución de calibración
Agitar con el sensor hasta expulsar los burbujas de aire del orificio y el valor de conductividad indicado en el DULCOMETER® D1C sea estable
Fijar el sensor en el centro del vaso de vidrio de forma que el cabezal sensor mantenga una distancia de 10 mm, como mínimo, con las paredes del vaso de vidrio en todas las direcciones (mejor 20 mm). El cabezal sensor debe estar sumergido 10 mm, como mínimo (borde superior del cabezal sensor).
Esperar 20 minutos hasta alcanzar el equilibrio de temperatura entre sensor y solución de calibración (una diferencia de tempe­ratura de 1 °C significa aprox. 2 % error de medición)
Ajustar el coeficiente de temperatura α en el DULCOMETER® D1C al valor indicado por el fabricante de la solución de calibración (p.ej., aprox. 1,86 %/K para soluciones KCI a 25 °C)
Ir al menú de ajuste “instal. programacion factor?”, anotar el factor de montaje ajustado y después ajustarlo a 1.00
Ir a la primera opción del menú de ajuste “calibración cc” y pulsar la tecla Enter
Si el valor de medido bajo “LF” es estable, pulsar la tecla Enter
76
ProMinent
®
Page 77
Puesta en marcha / Mantenimiento / Eliminación de fallos /
Puesta fuera de servicio
Aparece “por favor espere” durante unos segundos, después el DULCOMETER® D1C indica la constante celular calculada en ese instante
La nueva constante celular es incorporada si se abandona la última opción de menú (“calibración cc - cc= ...”) con la tecla Enter. Si la nueva constante celular no ha de ser incorporada, salir de esta opción de menú con la tecla de retorno.
Ir al menú de ajuste “instal. programacion factor?” y ajustar de nuevo el factor de montaje anotado.
Seguidamente ajustar de nuevo el coeficiente de temperatura α del agua de medición utilizada.
Para estar seguro de que la solución de calibración no ha modificado su conductividad debido a evaporación o mezcla de líquido, se recomienda encarecidamente comprobar la conduc­tividad de la solución de calibración con un aparato de medida de referencia apropiado.
9Mantenimiento
El sensor necesita muy poco mantenimiento debido a su construc­ción sin electrodos y a su diseño técnico favorable.
Eliminar regularmente los sedimentos del sensor para mantener la fiabilidad de la medición.
ProMinent
OBSERVACION La formación de sedimentos se puede evitar en la mayoría de
los casos. Para ello, instalar el sensor en medios fluidos y tener cuidado con la orientación correcta del orificio del cabezal sensor con respecto a la dirección del flujo.
10 Eliminación de fallos
Ver instrucciones de servicio del regulador DULCOMETER® D1C.
11 Puesta fuera de servicio
Desembornar el sensor del DULCOMETER® D1C.
®
77
Page 78
Reparación / Eliminación de residuos / Datos técnicos
12 Reparación
El sensor sólo puede ser reparado en la fábrica. Envíelo limpio junto con el formulario de reclamación rellenado en el embalaje original.
13 Eliminación de residuos
ATENCION Observe por favor las reglamentaciones nacionales vigentes.
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg acepta la devolución de los equipos viejos descontaminados si se envían con el franqueo suficiente.
14 Datos técnicos
14.1 Datos
Datos generales
Magnitud de medición Conductividad electrolítica
Aplicaciones Aguas residuales sucias de toda clase, control de sales en torres de
refrigeración, control de baños galvánicos Cleaning in Place (CIP), control de productos
Características constructivas
Dimensiones (largo x ancho) 208 x 80 mm
Paso de cable M 20
Peso aprox. 1 kg
Materiales
Caja del sensor PP
Cuerpo del sensor PP
Tuerca de racor PVC
78
ProMinent
®
Page 79
Datos técnicos
Parámetros del sensor
Rango de medida
conductividad 0,2 ... 1000 mS/cm (compensado)
Precisión de medida < 1 % referido al valor final del rango de medida
Reproducibilidad 0,5 % del valor medido
Constante celular 8,5 cm
Sonda de temperatura Pt 100
Compensación
de temperatura 0...70 °C
Conexión eléctrica Cable de 7 m en todas las versiones
Gama de temperatura
de trabajo 0...+70 °C (ver diagrama de presión / temperatura)
Gama de presión de trabajo 8 bar / 40 °C, 1 bar / 70 °C (ver diagrama de presión / temperatura)
Temperatura de
almacenamiento -10 ... +50 °C
Clase de protección IP 65
Compatibilidad
electromagnética Emisión y seguridad de interferencias según
-1
± 5 %
Datos de conexión eléctrica
Condiciones del proceso
Condiciones ambientales
EN 61326:1997 / A1:1998
ProMinent
®
79
Page 80
Datos técnicos
14.2 Diagrama de presión / temperatura (para medio)
8
6
4
Presión en bar
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatura en °C
ATENCION ¡En el empleo de PVC observar el diagrama de presión / tempe-
ratura de PVC! ¡Los valores de presión y temperatura máximos admisibles son más bajos!
80
ProMinent
®
Page 81
14.3 Hoja de datos ICT 1
Ø 58
Hoja de datos
108
Tubo pegado PVC Tubo soldado PP DN40
Ø 28
Ø 50
2 1/4
208
pk_6_087
ProMinent
®
81
Page 82
Instrucciones para el pedido / Directivas y normas aplicadas
15 Instrucciones para el pedido
Volumen de suministro standard
• Sensor ICT 1
•Tubo pegado, G 2 1/4, DN40 PVC, incl. anillo tórico (Viton
• Instrucciones de servicio
Accesorios
Referencia Tubo soldado, G 2 1/4⬙, 1023365 DN40 PP, incl. anillo tórico (Viton
Aparatos de medición y regulación ver catálogo DULCOMETER
®
D1C de producto
®
)
16 Directivas y normas aplicadas
Los sensores han sido construidos y controlados de acuerdo con las normas y directivas europeas vigentes. La fabricación está sujeta a un alto standard de calidad, garantizado de acuerdo con las normas y directivas europeas.
®
)
82
Las normas y directivas aplicadas se especifican en la declaración de conformidad CE.
La declaración de conformidad CE puede pedirla a ProMinent Dosiertechnik GmbH.
ProMinent
®
Page 83
ProMinent
®
83
Page 84
Anschriften- und Liefernachweise durch den Hersteller / Addresses and delivery through manufacturer / Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur / Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante:
ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany
Tel.: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419
info@prominent.com www.prominent.com
Loading...