Lesen Sie bitte die folgenden Benutzerhinweise durch! Wenn Sie sie
kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung.
Besonders hervorgehoben sind im Text:
• Aufzählungen
Anweisungen
Arbeitshinweise:
INFORMATION
Ein Hinweis soll Ihre Arbeit erleichtern.
und Sicherheitshinweise mit Piktogrammen gekennzeichnet:
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, sind Sie in Lebensgefahr und schwere Verletzungen können die Folge sein!
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein!
ACHTUNG
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, können Sachschäden die Folge sein!
4
ProMinent
®
Page 5
Sicherheit / Lieferung überprüfen
1Sicherheit
VORSICHT
• Den Sensor und seine Peripherie nur von hierfür ausgebildetem und autorisiertem Bedienpersonal betreiben lassen!
• Beim Installieren die entsprechenden gültigen nationalen
Vorschriften beachten!
• Der Sensor darf nur zum Bestimmen der elektrolytischen
Leitfähigkeit von wässrigen Lösungen verwendet werden.
Andere Applikationen nur nach Rücksprache mit ProMinent
Dosiertechnik, Heidelberg!
• Für Personen- und Sachschäden, die aus der Nichtbeachtung
dieser Betriebsanleitung, dem Umbau des Sensors oder
ihrem unsachgemäßen Einsatz resultieren, wird keine Haftung übernommen. Wir verweisen deshalb ausdrücklich auf
die Sicherheitshinweise in den nachfolgenden Kapiteln!
2Lieferung überprüfen
INFORMATION
Bewahren Sie die Verpackung komplett mit Styroporteilen auf
und senden Sie den Sensor bei Reparatur- oder Garantiefällen
in dieser Verpackung ein.
Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Sendung. Bei Beschädigungen den Lieferanten verständigen.
Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit anhand Ihrer
Bestellung und der Lieferpapiere.
• Klebestutzen, G 2
• Betriebsanleitung
1
/4⬙, DN40 PVC, inkl. O-Ring (Viton®)
5
Page 6
Lagern und transportieren / Einsatzbereiche
3Lagern und Transportieren
ACHTUNG
Die geforderten Lagerbedingungen einhalten, um Beschädigun-
gen und Fehlfunktion zu vermeiden!
Transporttemperatur -10 ... +50 °C
Lager- und
4Einsatzbereiche
Der elektrodenlose, induktive Leitfähigkeitssensor ICT 1 dient zum
Messen der elektrolytischen Leitfähigkeit über einen weiten Messbereich. Er kann in wenig bis stark verschmutzen Wässern oder in
aggressiven Medien eingesetzt werden, die sich gegenüber PVC/
Viton® bzw. PP/Viton® (je nach Stutzen) chemisch inert verhalten.
Der Sensor ist insbesondere auch zum Messen hoher Leitfähigkeiten bis 1000 mS/cm geeignet, da keine Elektrodenpolarisation
auftritt.
Der Sensor ist zum Messen im Durchfluss für den Einbau in DN40Rohrleitungen vorgesehen, wahlweise zum Einbau in PVC-Rohre (mit
Klebestutzen, im Lieferumfang) oder PP-Rohre (Einschweißstutzen,
als Zubehör).
Die maximal erlaubte Medientemperatur beträgt bei Einbau in einen
PP-Stutzen 70 °C.
Anwendungsbereiche
•Verschmutzte Abwässer jeglicher Art
• Absalzsteuerung in Kühltürmen
• Steuerung von Galvanikbädern
• Cleaning in Place (CIP)
•Produktüberwachung
6
ProMinent
®
Page 7
Aufbau und Funktion
5Aufbau und Funktion
Die Sendespule des Sensors erzeugt ein magnetisches Wechselfeld,
das im Messwasser einen elektrischen Strom induziert. Den im
Messwasser vorhandenen Ionen wird so ein Stromfluss aufgezwungen, der wiederum in der Empfangsspule ein magnetisches Feld
erzeugt. Der Induktionsstrom in der Empfangsspule ist ein Maß für
die Leitfähigkeit des Messwassers.
• Den Sensor nur bei abgeschalteter Speisespannung anschließen!
• Das Anschlusskabel nicht kürzen! Sonst wird das Messergebnis verfälscht. Außerdem erlischt in diesem Fall die Gewährleistung.
• Beachten Sie beim Installieren die entsprechenden nationalen Vorschriften!
• Nur passende Aderendhülsen verwenden.
Aus dem Boden des DULCOMETER® D1C-Gehäuses in der Mitte
eine große Ausbruchsöffnung ausbrechen (siehe Betriebsanleitung DULCOMETER® D1C, Teil 1)
eine Skintop-Verschraubung 13,5 einschrauben (liegt dem
DULCOMETER® D1C-Regler bei)
den Sensor gemäß dem Klemmenanschlussplan (siehe nächste
Seite) an den Regler DULCOMETER® D1C anschließen
die Skintop-Verschraubung wasserdicht verschrauben, so dass
noch genügend Kabel im Inneren des DULCOMETER® D1C-Reglers vorhanden ist.
ProMinent
®
9
Page 10
Installieren, elektrisch
Klemmenanschlussplan
Abb. 3
ICT 1
XHK
Intern
Extern
X3
gn
ge
Messsignal koax
bn
ws
Ansteuersignal
Pt100
X1
X2
10
ge (9)
gn (10)
Koax, innen (11)
Koax, Schirm (12)
bn (8)
ws (7)
Induktive Leitfähigkeit
Sensor Typ ICT 1
ProMinent
®
Page 11
Montieren
7Montieren
WARNUNG
• Achten Sie darauf, dass die Achsen von Sensor und Rohr
senkrecht aufeinander stehen (siehe Abb. 4)! Vermeiden Sie
ein Verkanten des Gewindes, um die Stabilität der Messstelle bei druckbeaufschlagten Prozessen zu gewährleisten!
• Die Achse durch die Bohrung des Sensorkopfes muss mit
der Rohrachse zusammenfallen (siehe Abb. 4).
• Den Mindestabstand von 10 mm zwischen Sensorkopf und
Rohrleitungswand beachten!
• Der Sensorkopf muss später während des Messens immer
mit Messwasser bedeckt sein!
• Andernfalls kommt es zu falschen Messergebnissen!
ACHTUNG
•Wenn später eine Messgenauigkeit besser als 10 % benötigt
wird, in der Nähe des Sensors einen Probenahmehahn installieren, um Messwasserproben entnehmen zu können (siehe
Kap. 8 unter „Kalibrieren“)!
Im Lieferumfang ist ein PVC-Klebestutzen DN 40 mit passendem
Außengewinde enthalten. Als Zubehör ist ein entsprechender
PP-Einschweiß-Stutzen DN 40 erhältlich (Best.-Nr. 1023365).
ProMinent
Den Stutzen unter Beachtung der Vorschriften des Herstellers des
Rohrmaterials mit der vorgesehenen Muffe verbinden.
Die Verbindung aushärten lassen.
Vor dem Einbauen des Sensors die Inbetriebnahme bis einschließlich Nullpunktkalibrierung durchführen (siehe Kap. 8).
Den Sensor in die Öffnung der medienführenden Rohrleitung oder
den Tank einsetzen. In strömenden Medien muss die Bohrung des
Sensorkopfes in der Mitte des Rohrquerschnitts platziert sein.
Den Sensor so drehen, dass die Bohrung des Sensorkopfes in
Strömungsrichtung weist (Pfeil).
Die Überwurfmutter anziehen.
®
11
Page 12
Installieren, elektrisch / In Betrieb nehmen
Rohrleitungseinbau
mit Stutzen
Sensortyp
einstellen ?
Abb. 4
Sensortyp :
ICT 1
Sondendaten
werden verändert
min. 10 mm
8In Betrieb nehmen
8.1Voreinstellungen
Zuerst prüfen, ob der Klemmenanschluss des Sensors am
DULCOMETER
®
D1C (nicht den Sensor öffnen!) in Ordnung ist.
12
prüfen, ob der richtige Sensortyp eingestellt ist (siehe „Sensortyp
einstellen?“)
Der Zugang zu allen Einstell-Menüs ist mit Zugangscode verriegelbar !
Den Messbereich des Sensors einstellen (siehe „Messparameter
einstellen?“. Dort den zweiten Parametersatz überspringen (Eingabe-Taste drücken))
ACHTUNG
Bei Änderung der Bereichszuordnung müssen in allen Menüs
die Einstellungen überprüft werden!
20 mS/cm
MB :
ZK :
1,120/cm
α :
2,10% °C
15 mS/cm 23,8 °C
MB 2 : 200 µS/cm
ZK 2 : 1,120 /cm
α:2,10% /
1106
°C
µS/cm 25,0 °C
ProMinent
®
Page 13
8.2Nullpunkt kalibrieren
In Betrieb nehmen
Kalib. Nullpunkt
PAR 1
Kalib. Nullpunkt
Sonde in Luft!
Wert übernehmen?
12 µS/cm
Bitte warten!
= automatischer Zeitverlauf
ACHTUNG
• Der Nullpunkt muss beim in Betrieb nehmen kalibriert werden.
• Der Nullpunkt muss bei jedem Wechseln des Messbereiches
kalibriert werden.
• Den Nullpunkt nur mit absolut trockenem Sensorkopf kalibrieren.
• Den Nullpunkt nur in ausgebautem Zustand an Umgebungsluft kalibrieren!
• Während des Kalibrierens mit dem Sensorkopf mehr als
20 mm Abstand zu allen Gegenständen halten!
• Den Nullpunkt vor der Steilheit kalibrieren!
Zum Kalibrieren des Nullpunkts den Sensor ausbauen, dann den
Sensorkopf und den Sensorschaft ganz abtrocknen.
im Einstellmenü „Kalib. Nullpunkt“ beim ersten Menüpunkt ca.
30 s warten, bis der Messwert stabil ist – dann die Eingabe-Taste
drücken.
8.3Steilheit kalibrieren
ProMinent
ACHTUNG
• Die folgenden Handlungsanweisungen müssen immer durchgeführt werden.
• Das Messwasser muss am Sensor während des Kalibrierens
gleichmäßig, blasen- und turbulenzfrei fließen oder stehen.
•Wenn in fließendem Messwasser kalibriert wird, muss es
während des Kalibrierens eine konstante elektrolytische Leitfähigkeit haben.
• Die Achse durch die Bohrung des Sensorkopfes muss mit der
Strömungsrichtung zusammenfallen.
®
13
Page 14
In Betrieb nehmen
Den Sensorkopf komplett mit Messwasser bedecken (eintauchen
oder Umgebung fluten)
Nun gibt es drei alternative Vorgehensweisen für unterschiedliche
Ansprüche:
8.3.1Messgenauigkeit von ca. 10 %
den Temperaturkoeffizienten α des Messwassers im Einstellmenü
„Messparameter einstellen?“ einstellen (bezogen auf 25 °C. Pfeiltasten!) oder über das Einstellmenü „Kalibrieren α“ bestimmen
(siehe Betriebsanleitung DULCOMETER® D1C, Induktive Leitfähigkeit)
Einbaufaktor
einstellen ?
Einbaufaktor
0,5
Wert übernehmen?
100 µS/cm
den Einbaufaktor des Sensors im Einstellmenü „Einbaufaktor“
eingeben (Pfeiltasten!). Der Einbaufaktor ist „1“, wenn der Sensor wie vorgeschrieben montiert wurde.
8.3.2Hohe Messgenauigkeit
a)Kalibrieren mit Referenzmessgerät
Üblich ist die Kalibrierung des ICT 1 im eingebauten Zustand mit
einem Referenzmessgerät (z.B. einem Handmessgerät für konduktive Leitfähigkeit).
Messgenauigkeit Referenzmessgerät
Das Referenzmessgerät muss eine entsprechende Messgenauigkeit aufweisen (siehe Betriebsanleitung des Referenzmessgerätes bezüglich Messbereich und Messgenauigkeit für Leitfähigkeit und Temperatur). Um die Messgenauigkeit des ICT 1 ausnutzen zu können, muss seine Kalibrierung auf mindestens 1 %
genau sein.
Das Referenzmessgerät selbst muss über Kalibrierlösungen auf
eine Messgenauigkeit besser als ±1 % kalibriert werden (siehe
Betriebsanleitung Referenzmessgerät).
ProMinent empfiehlt für Messungen im Leitfähigkeitsbereich über
1 mS/cm auf jeden Fall ein Referenzmessgerät mit Vierelektrodensensor und einer Temperaturmessgenauigkeit besser
±0,5 ˚C bei 25 ˚C (z. B. Portamess 911 Cond (Best.-Nr. 1008713)
mit Sensor Typ LF 204 (Best.-Nr. 1008723)).
14
VORSICHT
Beim Nehmen einer Probe ggf. Vorsichtsmaßnahmen treffen
(Schutzausrüstung ...)!
ProMinent
®
Page 15
In Betrieb nehmen
den Temperaturkoeffizienten α des Messwassers im Einstellmenü
„Messparameter einstellen?“ einstellen (bezogen auf 25 °C . Pfeiltasten!)
den Temperaturkoeffizienten α des Messwassers am Referenzmessgerät einstellen (auf den gleichen Wert)
Kalibrieren ZK
PAR 1
Kalibrieren ZK
Sonde in Probe1!
Wert übernehmen?
1538 µS/cm 1.23
Kalibrieren ZK
ZK: 1.23 /cm
Kalibrieren ZK
ZK: 1.23 /cm
LF: 1500 µS/cm
= automatischer Zeitverlauf
Bitte warten!
im Einstellmenü „Kalibrieren ZK“ in den ersten Menüpunkt gehen
und die Eingabe-Taste drücken
nun muss die Temperatur des Messwassers über 20 min innerhalb von ±0,5 ˚C konstant bleiben und der Leitfähigkeitsmesswert darf nicht schwanken
dem Messwasser eine Probe entnehmen und die elektrolytische
Leitfähigkeit über ein Referenzmessgerät bestimmen (30 s lang
mit seinem Sensor rühren)
im zweiten Menüpunkt unter „LF“ den gemessenen Referenzwert
der Leitfähigkeit eingeben (Pfeiltasten!) und die Eingabe-Taste
drücken
ein paar Sekunden lang erscheint „Bitte warten!“, dann zeigt der
DULCOMETER® D1C die im Moment berechnete Zellkonstante
an
die neue Zellkonstante wird erst übernommen, wenn man den
letzten Menüpunkt („Kalibrieren ZK - ZK= ...“) mit der Eingabetaste verlässt. Falls die neue Zellkonstante doch nicht übernommen werden soll, diesen Menüpunkt mit der Rücksprungtaste
verlassen.
ProMinent
b) Kalibrieren mit Kalibrierlösung
Wichtige Voraussetzung: Eine Kalibrierlösung entsprechender Genauigkeit ist vorhanden (besser als 1 % absolute Genauigkeit;
mindestens 250 ml).
VORSICHT
Beim Ausbauen des Sensors ggf. Vorsichtsmaßnahmen treffen
(Schutzausrüstung...)!
®
15
Page 16
In Betrieb nehmen
ACHTUNG
• Mit der Kalibrierlösung sehr sorgfältig umgehen! Sonst wird
keine ausreichende Genauigkeit erreicht!
• Auf Sauberkeit achten und Verschleppen von Flüssigkeit und
Verdunstung vermeiden (nach 20 min kann schon zu viel verdunstet sein).
Den Sensor aus der Rohrleitung ausbauen
Beläge vom Sensor abwischen und den Sensor abspülen
dann den Sensor solange mit VE-Wasser spülen, bis der angezeigte Leitfähigkeitswert kleiner als 20 µS/cm ist
den Sensor komplett abtrocknen (auch in der Bohrung des Sensorkopfes)
den Sensor in ein sauberes Standardbecherglas mit der Kalibrierlösung stellen
mit dem Sensor solange rühren, bis die Luftblasen aus der Bohrung ausgetrieben sind und der angezeigte Leitfähigkeitswert am
DULCOMETER® D1C stabil ist
den Sensor in der Mitte des Becherglases so fixieren, dass der
Sensorkopf in allen Richtungen mindestens 10 mm Abstand zum
Glas hat (besser 20 mm). Der Sensorkopf muss mindestens
10 mm eingetaucht sein (Oberkante Sensorkopf).
20 min warten, bis es zwischen Sensor und Kalibrierlösung zu
einem Temperaturausgleich gekommen ist (1 ˚C Temperaturabweichung bedeutet etwa 2 % Messfehler)
den Temperaturkoeffizienten α am DULCOMETER® D1C auf den
vom Hersteller der Kalibrierlösung angegebenen Wert einstellen
(z.B. ca. 1,86 %/K für KCI-Lösungen um 25 ˚C)
in das Einstellmenü „Einbaufaktor einstellen?“ gehen, den eingestellten Einbaufaktor notieren und dann auf 1.00 einstellen
im Einstellmenü „Kalibrieren ZK“ in den ersten Menüpunkt gehen
und die Eingabe-Taste drücken
wenn der Messwert unter „LF“ stabil ist, die Eingabe-Taste drücken
ein paar Sekunden lang erscheint „Bitte warten!“, dann zeigt der
DULCOMETER® D1C die im Moment berechnete Zellkonstante an
die neue Zellkonstante wird erst übernommen, wenn man den
letzten Menüpunkt („Kalibrieren ZK - ZK= ...“) mit der Eingabetaste verlässt. Falls die neue Zellkonstante doch nicht übernommen werden soll, diesen Menüpunkt mit der Rücksprungtaste
verlassen.
16
ProMinent
®
Page 17
In Betrieb nehmen / Wartung / Fehler beheben / Außer Betrieb nehmen /
Reparieren
in das Einstellmenü „Einbaufaktor einstellen?“ gehen und den
notierten Einbaufaktor wieder einstellen.
anschließend den Temperaturkoeffizienten α des verwendeten
Messwassers wieder einstellen.
Um sicher zu sein, dass die Kalibrierlösung ihre Leitfähigkeit nicht
durch Verdunstung oder durch Verschleppung von Flüssigkeit
verändert hat, wird dringend empfohlen, die Leitfähigkeit der
Kalibrierlösung mit einem geeigneten Referenzmessgerät zu überprüfen.
9Wartung
Der Sensor ist aufgrund des elektrodenlosen Aufbaus und des
strömungstechnisch günstigen Designs sehr wartungsarm.
Zur Aufrechterhaltung eines zuverlässigen Messbetriebs regelmäßig Beläge am Sensor entfernen.
HINWEIS
Die Belagbildung kann in den meisten Fällen verhindert werden.
Dazu den Sensor in strömende Medien einbauen und auf die
richtige Orientierung der Bohrung des Sensorkopfs zur Durchflussrichtung achten.
ProMinent
10Fehler beheben
Siehe Betriebsanleitung des DULCOMETER® D1C Reglers.
11Außer Betrieb nehmen
Den Sensor elektrisch vom DULCOMETER® D1C abklemmen.
12Reparieren
Der Sensor kann nur im Werk repariert werden. Senden Sie ihn dazu
gereinigt und mit ausgefülltem Reklamationsblatt in der Originalverpackung ein.
®
17
Page 18
Entsorgen / Technische Daten
13Entsorgen
ACHTUNG
Beachten Sie die gültigen, nationalen Vorschriften!
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg nimmt die dekontaminierten Altgeräte bei ausreichender Frankierung der Sendung zurück.
14 Technische Daten
14.1 Daten
Allgemeine Angaben
Messgröße elektrolytische Leitfähigkeit
Anwendungsbereich Verschmutzte Abwässer jeglicher Art, Absalzsteuerung in Kühl-
Abmessungen (L x B) 208 x 80 mm
Kabeldurchführung M 20
Gewicht ca. 1 kg
türmen, Steuerung von Galvanikbädern, Cleaning in Place (CIP),
Produktüberwachung
Konstruktiver Aufbau
18
Werkstoffe
Sensorgehäuse PP
Sensorschaft PP
Überwurfmutter PVC
Sensorkenngrößen
Messbereich
Leitfähigkeit 0,2 ... 1000 mS/cm (kompensiert)
Messgenauigkeit < 1 % bezogen auf den Messbereichsendwert
Wiederholbarkeit ≤ 0,5 % vom Messwert
Zellkonstante 8,5 cm
Temperaturfühler Pt 100
Temperatur-
kompensation 0...70 °C
-1
± 5 %
ProMinent
®
Page 19
Technische Daten
Elektrische Anschlussdaten
Elektrischer Anschluss 7 m Festkabel in allen Versionen
Prozessbedingungen
Betriebstemperatur-
Betriebsdruckbereich 8 bar / 40 °C, 1 bar / 70 °C (siehe Druck-/Temperaturdiagramm)
Lagertemperatur -10 ... +50 °C
Elektromagnetische
bereich 0...+70 °C (siehe Druck-/Temperaturdiagramm)
Umgebungsbedingungen
Schutzart IP 65
Verträglichkeit Störaussendung und Störsicherheit nach EN 61326:1997 / A1:1998
14.2Druck-/Temperaturdiagramm (für Medium)
8
ProMinent
6
4
Druck in bar
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatur in °C
ACHTUNG
Bei Verwenden von PVC das Druck-/Temperaturdiagramm von
PVC beachten!
Die maximal zulässigen Druck- und Temperaturwerte sind niedriger!
®
19
Page 20
Maßblatt
14.3Maßblatt ICT 1
Ø 58
108
Klebestutzen PVC
Schweißstutzen PP
DN40
Ø 28
Ø 50
2 1/4
208
pk_6_087
20
ProMinent
®
Page 21
Bestellhinweise / Eingehaltene Richtlinien und Normen
15Bestellhinweise
Standard-Lieferumfang
• Sensor ICT 1
• Klebestutzen, G 2
1
/4⬙, DN40 PVC, inkl. O-Ring (Viton®)
• Betriebsanleitung
Zubehör
Einschweiß-Stutze n, G 2
1
/4⬙,1023365
Bestell-Nr.
DN40 PP, inkl. O-Ring (Viton®)
Mess- und Regelgeräte
DULCOMETER
®
D1Csiehe Produktkatalog
16Eingehaltene Richtlinien und Normen
Die Sensoren wurden unter Einhaltung geltender europäischer Normen und Richtlinien entwickelt und getestet. Die Fertigung unterliegt
einem hohen Qualitätsstandard, der durch europäische Normen und
Richtlinien abgesichert ist.
ProMinent
Die eingehaltenen Normen und Richtlinien können Sie der EGKonformitätserklärung entnehmen.
Die EG-Konformitätserklärung können Sie bei ProMinent Dosiertechnik GmbH anfordern.
®
21
Page 22
22
ProMinent
®
Page 23
Table of contents
Please read through operating instructions manual first.
Do not discard! The operator shall be liable for any
damages caused by installation or operating errors.
Page
General user guidelines ..................................................... 24
Please read through the following user guidelines! They will help you
get the best use out of this instruction manual.
The following are highlighted in the text:
• Numbered points
Instructions
Operating instructions:
NOTE
Notices are intended to make your work easier.
and safety instructions with pictograms:
WARNING
Describes a potentially dangerous situation. If not avoided, could
result in serious or fatal injury.
CAUTION
Describes a potentially dangerous situation. If not avoided, could
result in slight or minor injury to persons or property.
IMPORTANT
Describes a potentially damaging situation. If not avoided, could
result in damage to property.
24
ProMinent
®
Page 25
Safety / Checking delivery
1Safety
CAUTION
• The sensor and its periphery must be operated by authorised
operatives only.
• Note relevant national directives when installing!
• The sensor may be used only to determine the electrolytic
conductivity of aqueous solutions. Other applications only
after consulting ProMinent Dosiertechnik, Heidelberg/
Germany.
•We accept no liability for injury to persons and property
caused by non-observance of these operating instructions,
modification of the sensor or its incorrect use. We therefore
refer specifically to the safety instructions in the following
chapters.
2Checking delivery
NOTE
Keep the packaging complete with polystyrene parts and send
the sensor back in this packaging in the event of repair or
warranty claims.
Unpacking
Standard scope of the supply • Conductivity sensor ICT 1
ProMinent
®
Check that the delivery is intact. Inform the supplier of any
damage discovered.
Check the completeness of the delivery against your order and
shipping papers.
• Fusion joints, G 2
• Operating instructions
1
/4⬙, DN40 PVC, incl. O-Ring (Viton®)
25
Page 26
Storage and transport / Applications
3Storage and transport
IMPORTANT
Observe the specified storage conditions to avoid damage and
malfunction.
transport temperature -10 ... +50 °C
Storage and
4Applications
The ICT 1 electrode-free, inductive conductivity sensor is used to
measure electrolytic conductivity over a wide measurement range.
It can be used in slight to heavily contaminated waters or in aggressive media which are chemically inert with respect to PVC/Viton
and/or PP/Viton® (depending on joints). The sensor is particularly
suitable for measuring high conductivity up to 1000 mS/cm since
there is no electrode polarisation.
The sensor is designed for installation in DN40-tubing for in-line
measuring, optionally for installation in PVC tubing (with fusion joints
supplied) or PP-tubing (welding joints, optional accessories).
The maximum permitted media temperature when installed in PP
fittings is 70 °C.
Applications
• Contaminated wastewater of any type
• Desalination control in cooling towers
• Control of electroplating baths
• Cleaning in Place (CIP)
•Product monitoring
®
26
ProMinent
®
Page 27
Measurement principle
Fig. 1
Design and function
5Design and function
The transmission coil of the sensor creates an alternating magnetic
field which induces an electrical current in the water sample. The
ions in the sample water are thereby subjected to a flow of current
which for its part generates a magnetic field in the receiver coil. The
induction current in the receiver coil is a measurement of the conductivity of the water sample.
1
2
3
4
5
6
7
8
ProMinent
9
1 Oscillator
2 Receiver and
signal processor
3 Cable
4Transmission coil
5 Receiver coil
6 Bore
7 Sensor tip
8Water sample
9 Induced current
• Connect the sensor only when the mains power supply is
switched off.
• Do not shorten the connection lead. The measurement result
will otherwise be incorrect. The warranty is void in this case.
• Install according to the relevant national directives.
• Always use correct cable ferrules.
Break open the large opening in the middle of the base of the
DULCOMETER® D1C housing (see Operating instruction manual
DULCOMETER® D1C, part 1)
Screw in a 13.5 skintop connector (supplied with the
DULCOMETER® D1C controller)
Connect the sensor to the DULCOMETER® D1C controller in
accordance with the wiring diagram (see overleaf).
Tighten the skintop connector until watertight, ensuring that there
is still sufficient cable inside the DULCOMETER® D1C controller.
ProMinent
®
29
Page 30
Installation, electrical
ICT 1 wiring diagram
Fig. 3
XHK
Internal
External
Measurement
signal coax
Gn
X3
Ye
Bn
wt
Actuation signal
Pt100
X1
X2
30
ye (9)
gn (10)
Coax, internal (11)
Coax, screen (12)
bn (8)
wt (7)
Inductive conductivity
sensor type ICT 1
ProMinent
®
Page 31
Assembly
7Assembly
WARNING
• Ensure that the axes of the sensor and pipe are perpendicular to one another (see Fig. 4). Ensure that the thread is
aligned correctly. It will otherwise affect the stability of the
measurement points in pressurised processes.
• The axis through the hole of the sensor tip must line up with
the pipe axis (see Fig. 4)
• Observe the minimum distance of 10 mm between the sensor tip and pipe wall.
• The sensor tip must be covered by the water sample at all
times during the measurement.
• The measurement results will otherwise be incorrect.
IMPORTANT
• If you later require measurement accuracy better than 10 %,
fit a tap near the sensor to take water samples (see section 8
under “Calibration”).
A PVC DN 40 fusion joint with the correct external thread is
included. A corresponding DN 40 PP welded joint is available as an
optional accessory (order no. 1023365).
ProMinent
Connect the joint with the sleeve provided in accordance with the
instructions provided by the manufacturer of the pipe materials.
Let the joint harden.
Before installing the sensor, carry out commissioning up to and
including zero point calibration (see section 8).
Insert the sensor into the opening of the media tubing or the tank.
When the media is flowing the bore of the sensor tip must be
positioned in the centre of the tube cross section.
Rotate the sensor so that the bore of the sensor tip is facing in
the direction of the flow (arrow).
Tighten the union nut.
®
31
Page 32
Assembly / Commissioning
Tubing installation with joint
Fig. 4
type of sensor
setting ?
min. 10 mm
8Commissioning
8.1Presettings
Check first that the sensor is correctly connected to the
DULCOMETER
type of sensor :
ICT 1
sensor data
are changed!
®
D1C (do not open the sensor).
32
Check that the right sensor type has been selected (see “type of
sensor setting?”)
Access to all setting menus can be blocked with an access code !
meas. parameter
setting ?
mr: meas. range
cc: cellconstant
α: temperature-
coefficient
Set the measurement range of the sensor (see “meas. parameter
setting?”. Bypass the second parameter set (press Enter))
IMPORTANT
Check settings in all menus when changing the range allocation.
20 mS/cm
mr :
cc :
1.120/cm
α :
2.10% °C
15 mS/cm 23.8 °C
mr 2 : 200 µS/cm
cc 2 : 1.120 /cm
α:2.10% /
1106
°C
µS/cm 25.0 °C
ProMinent
®
Page 33
8.2Zero point calibration
Commissioning
cali. zero point
PAR 1
cali. zero point
probe in air!
accept value?
12 µS/cm
please wait!
= automatic timing
IMPORTANT
• The zero point must be calibrated during commissioning.
• The zero point must be calibrated if the measurement range
is changed.
• Calibrate the zero point only when the sensor tip is completely
dry.
• Calibrate the zero point in the air when dismantled only.
• Hold the sensor tip more than 20 mm away from all objects
during calibration.
• Calibrate the zero point before the slope.
To calibrate the zero point of the sensor, dismantle the sensor
and then completely dry the sensor tip and the sensor shaft.
Select the first menu option in the “cali. zero point” in the setting
menu and wait approx. 30 s until the measured value is stable –
then press Enter.
8.3Slope calibration
ProMinent
IMPORTANT
• Always follow the handling instructions below.
• During the calibration the water sample must be flowing
evenly without bubbles or turbulence or at a standstill.
• If calibrating in flowing water, the electrolytic conductivity of
the water sample must be constant.
• The axis through the bore of the sensor tip must line up with
the direction of the flow.
®
33
Page 34
Commissioning
Cover the sensor tip completely with the water sample (immerse
or flood the environment)
There are now three alternative procedures for different requirements:
8.3.1Measurement accuracy to within approx. 10 %
Set the temperature coefficient α of the water sample in the
“meas. parameter setting?” setting menu (related to 25 °C. Arrow
keys.) or determine using the “calibration α” setting menu (see
Operating instruction manual DULCOMETER® D1C, Inductive
Conductivity)
install. factor
setting ?
install. factor
0,5
100 µS/cm
Enter the sensor installation factor in the “install. factor” setting
menu (arrow keys). The installation factor is “1” if the sensor has
been assembled as described.
8.3.2High measurement accuracy
a)Calibration with reference metering equipment
Calibration of the ICT 1 is normally carried out once it has been
installed with a reference metering device (e.g. a hand-held meter
for conductive conductivity).
Measurement accuracy of reference meter
The reference metering equipment must have a corresponding
measurement accuracy (see operating instruction manual of the
reference metering equipment with respect to the measurement
range and measurement accuracy for conductivity and temperature). In order to exploit the measurement accuracy of the ICT 1 it
must be calibrated to an accuracy of at least 1 %.
The reference metering equipment itself must be calibrated using
calibration solutions with a measurement accuracy better than
±1 % (see operating instruction manual of the reference metering
equipment).
ProMinent recommends a reference metering device with a fourelectrode sensor and a temperature measurement accuracy better
than ±0.5 °C at 25 °C (e.g. Portamess 911 Cond (order no.
1008713) with sensor type LF 204 (order no. 1008723)) for all
measurements in conductivity range above 1 mS/cm.
34
CAUTION
Take suitable precautions when taking samples (safety gear ...)!
ProMinent
®
Page 35
Commissioning
Set the temperature coefficient α of the water sample in the
“meas. parameter setting?” setting menu (related to 25 °C. Arrow
keys!)
Set the temperature coefficient α of the water sample at the
reference metering equipment (to the same value)
calibration cc
PAR 1
calibration cc
probe in buffer1!
accept value?
1538 µS/cm 1.23
cc calibration
cc: 1.23 /cm
calibration cc
cc: 1.23 /cm
LF: 1500 µS/cm
= automatic timing
please wait!
Select the first menu option in the “calibration cc” setting menu
and press Enter
the temperature of the water sample must remain constant within
±0.5 °C for 20 min. and the measured conductivity value must
not fluctuate
Remove a sample from the water and determine the electrolytic
conductivity using reference metering equipment (stir for 30 s with
its sensor)
Enter the measured conductivity reference value in the second
menu option under “LF” (arrow keys!) and press Enter
“please wait” is displayed for a few seconds. The DULCOMETER
D1C then displays the current calculated cell constant.
The new cell constant is accepted when you press Enter to exit
the last menu option (“calibration cc - cc = ...”). If you do not
want to accept the new cell constant, exit this menu option with
the back key.
®
ProMinent
b) Calibration with calibration solution
Important precondition: You need a calibration solution of the
corresponding accuracy (better than 1 % absolute reproducibility;
at least 250 ml).
CAUTION
Take the necessary precautions when dismantling the sensors
(safety gear...)!
®
35
Page 36
Commissioning
IMPORTANT
• Handle the calibration solution with extreme care. Adequate
accuracy will not otherwise be achieved.
• Ensure cleanliness and avoid carry-over or evaporation of the
liquid (evaporation even after 20 min. can be too much).
Dismantle the sensor from the tubing
Wipe deposits off the sensor and rinse
then rinse the sensor with deionised water until the displayed
conductivity value is less than 20 µS/cm
Dry the sensor thoroughly (including inside the bore of the sensor
tip)
Place the sensor in a clean standard glass beaker along with the
calibration solution
Stir with the sensor until the air bubbles have been expelled from
the bore and the displayed conductivity value on the
DULCOMETER® D1C is stable
Fix the sensor in the centre of the beaker so that the sensor tip is
at least 10 mm from the glass in all directions (preferably 20 mm).
The sensor tip must be immersed at least 10 mm (top edge of
sensor tip).
Wait 20 min. until the temperature has equalised between the
sensor and calibration solution (1 °C temperature deviation equals
approx. 2 % measurement error)
Set the temperature coefficient α at the DULCOMETER® D1C to
the value specified by the manufacturer for the calibration solution
(e.g. approx. 1.86 %/K for KCI solutions around 25 °C)
Select “install. factor setting?” in the setting menu, note the set
installation factor and then set to 1.00
Select the first menu option in the “calibration cc” setting menu
and press Enter
Press Enter when the measured value under “LF” is stable
“please wait!” appears for a few seconds, then the
DULCOMETER® D1C displays the current calculated cell constant
The new cell constant is accepted when you press Enter to exit
the last menu option (“calibration cc: - cc = ...”). Exit this menu
option with the back key if you do not want to accept the new cell
constant.
36
ProMinent
®
Page 37
Commissioning / Maintenance / Troubleshooting /
Decommissioning / Repair
Select “install. factor setting?” in the setting menu and restore
the installation factor noted earlier.
Next, restore the temperature coefficient α of the water sample
used
It is highly recommended that you check the conductivity of the
calibration solution with suitable reference metering equipment
to be sure that the conductivity of the calibration solution has not
changed due to carry-over of liquid or evaporation.
9Maintenance
Since it is electrode-free and is designed with good flow characteristics the sensor is very low maintenance.
Remove deposits from the sensor regularly to maintain a reliable
measurement operation.
NOTE
Deposits can be prevented from forming in most cases. Install
the sensor in flowing media and make sure that the sensor tip
is in line with the direction of the flow.
ProMinent
10Troubleshooting
See Operating instruction manual of the DULCOMETER® D1C
controller.
11Decommissioning
Detach the electrical connection of the sensor from the
DULCOMETER® D1C.
12Repair
The sensor must be returned to the factory for repair. For this
purpose, clean it and return to us in its original packaging with a
completed complaint form.
®
37
Page 38
Disposal / Technical data
Measured variable Electrolytic conductivity
Applications Contaminated wastewater of any type, desalination in cooling towers,
Dimensions (L x W) 208 x 80 mm
Cable feed M 20
Weight approx. 1 kg
13Disposal
IMPORTANT
Please observe the applicable national regulations.
You may return the decontaminated used equipment to ProMinent
Dosiertechnik GmbH, Heidelberg, against prepaid postage.
14 Technical data
14.1 Data
General information
control of electroplating baths, Cleaning in Place (CIP), product
monitoring
Technical design
Materials
Sensor housing PP
Sensor shaft PP
Union nut PVC
Sensor characteristic values
Conductivity measurement
Measurement accuracy < 1 % related to the measured variable limit value
Reproducibility ≤ 0.5 % of the measured value
Temperature gauge Pt 100
Temperature compensation 0...70 °C
range 0.2 ... 1000 mS/cm (compensated)
Cell constant 8.5 cm
-1
± 5 %
38
ProMinent
®
Page 39
Technical data
Electrical connection data
Electrical connection 7 m fixed cable in all versions
Process conditions
Operating temperature range 0...+70 °C (see pressure/temperature diagram)
Operating pressure range 8 bar / 40 °C, 1 bar / 70 °C (see pressure/temperature diagram)
Ambient conditions
Storage temperature -10 ... +50 °C
Enclosure rating IP 65
Electromagnetic
compatibility Interference transmission and immunity to interference according to
EN 61326:1997 / A1:1998
14.2Pressure/temperature diagram (for medium)
8
ProMinent
6
4
Pressure in bar
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Temperature in °C
IMPORTANT
If using PVC note the pressure/temperature diagram for PVC.
The maximum admissible pressure and temperature values are
lower.
®
39
Page 40
Measurement sheet
14.3Measurement sheet ICT 1
Ø 58
108
PVC fusion
joint
PP welding
joint
DN40
Ø 28
Ø 50
2 1/4
208
pk_6_087
40
ProMinent
®
Page 41
Order instructions / Guidelines and standards complied with
Order no.
Welding joint, G 2 1/4⬙,1023365
DN40 PP, incl. O-ring (Viton
Measurement and control equipment
DULCOMETER
®
D1Csee Product Catalogue
®
)
16Guidelines and standards complied
with
The sensors have been developed and tested according to prevailing
European standards and guidelines. Production is subject to high
standards of quality which are assured by European standards and
guidelines.
ProMinent
The standards and guidelines complied with can be found in the EC
conformity declaration.
The EC conformity declaration is available on request from
ProMinent Dosiertechnik GmbH.
®
41
Page 42
42
ProMinent
®
Page 43
Table des matières
Veuillez tout d’abord lire le manuel d’utilisation dans
son intégralité ! Ne pas le jeter ! L’exploitant est
personnellement responsable en cas de dommages
dus à des erreurs de commande ou d’installation.
Informations générales à l’attention des utilisateurs
Informations générales à l’attention des
utilisateurs
Veuillez lire attentivement les informations d’utilisation suivantes. En
les connaissant, vous allez pouvoir mieux profiter du mode d’emploi.
La configuration du texte souligne particulièrement les :
• explications listées
consignes
Remarques concernant le travail :
INFORMATION
Le but d’une information est de faciliter votre travail.
et consignes de sécurité par des pictogrammes :
AVERTISSEMENT
Désigne une situation susceptible d’être dangereuse. Si elle n’est
pas évitée, il y a risque de mort ou de blessures graves.
PRUDENCE
Désigne une situation susceptible d’être dangereuse. Si elle n’est
pas évitée, il y a risque de blessures légères ou de dommages
matériels !
ATTENTION
Désigne une situation susceptible d’être dangereuse. Si elle n’est
pas évitée, il y a risque de dommages matériels.
44
ProMinent
®
Page 45
Sécurité / Vérification l’intégralité de la livraison
1Sécurité
PRUDENCE
• La sonde et sa périphérie doivent uniquement être exploitées
par un personnel spécifiquement formé et autorisé !
• Lors de l’installation, il faut observer les prescriptions nationales en vigueur !
• La sonde ne doit être utilisée que pour l’analyse de la conductivité électrolytique de solutions aqueuses.
D’autres applications exigent l’accord préalable de ProMinent
Dosiertechnik, Heidelberg/Allemagne !
• Nous ne pouvons pas être tenus responsables de dommages
personnels ou matériels résultant d’une non-observation de
ce mode d’emploi, de la transformation de la sonde ou d’une
utilisation non conforme. C’est pourquoi nous soulignons
expressément qu’il est indispensable de lire les consignes de
sécurité dans les chapitres suivants !
2Vérification de l’intégralité de la
livraison
INFORMATION
Veuillez conserver l’emballage complet, y compris les rem-
bourrages en polystyrène pour envoyer la sonde dans le cas
d’une réparation ou d’un remplacement sous garantie requis(e).
Etendue de livraison
ProMinent
Déballage
standard • Sonde de conductivité ICT 1
®
Veuillez vérifier l’état non endommagé de la livraison. Si vous
détectez des vices, veuillez informer le fournisseur.
Vérifiez si la complète est bien au livraison en la comparant à la
passation de commande et aux documents de livraison.
•Tubulures à coller, G 2
(Viton®)
• Mode d’emploi
1
/4⬙, DN 40 PVC, y compris joint torique
45
Page 46
Stockage et transport / Domaines d’utilisation
3Stockage et transport
ATTENTION
Les conditions de stockage exigées doivent être respectées afin
d’éviter des endommagements et dysfonctionnements !
Température de stockage
et de transport -10 ... +50 °C
4Domaines d’utilisation
La sonde de conductivité inductive ICT 1 fonctionnant sans
électrode est destinée à la mesure de la conductivité électrolytique
sur une plage de mesure étendue. Elle peut être utilisée dans des
eaux légèrement ou fortement souillées ou dans des milieux
agressifs qui présentent un comportement chimiquement inerte
vis-à-vis du PVC/Viton® ou du PP/Viton® (en fonction des tubulures).
La sonde convient surtout à la mesure de conductivités élevées
jusqu’à 1000 mS/cm étant donné qu’une polarisation d’électrode
est exclue.
Pour mesurer, la sonde doit être installée dans des tubulures de
DN40, soit dans des tubes en PVC (avec tubulures à coller fournies)
soit dans des tubes en PP (tubulures à souder en tant
qu’accessoires).
La température de mesure maximale admissible dans une tubulure
en PP est de 70 °C.
Domaines d’application
• Eaux usées souillées de toute nature
• Commande de dessalement dans des tours de refroidissement
• Commande de bains de galvanoplastie
• Cleaning in Place (CIP resp. NEP)
• Contrôle de produits
46
ProMinent
®
Page 47
Principe de mesure
Fig. 1
Construction et fonctionnement
5Construction et fonctionnement
La bobine d’émission de la sonde génère un champ magnétique
alternatif qui induit dans l’eau de mesure un courant électrique. Les
ions présents dans l’eau de mesure sont donc pourvus d’un flux de
courant qui, de sa part, génère un champ magnétique dans la bobine
de réception. Le courant d’induction dans la bobine de réception est
une cote pour la conductivité de l’eau de mesure.
1
2
3
4
5
6
7
8
ProMinent
9
1 Oscillateur
2 Récepteur et traitement des signaux
3 Câble
4 Bobine d’émission
5 Bobine de réception
6 Alésage
7 Tête de la sonde
8 Eau de mesure
9 Courant induit
®
47
Page 48
Construction et fonctionnement
10
Construction de la sonde
Fig. 2
11
12
13
14
48
15
10 Câble de la sonde
11 Passe-câble à vis
12 Ecrou-raccord
(filetage extérieur 2 1/4⬙)
15 Tête de la sonde avec
alésage
1
/4⬙)
ProMinent
®
Page 49
Installation électrique
6Installation électrique
ATTENTION
• Ne raccorder la sonde que lorsque la tension d’alimentation
est coupée !
• Ne pas raccourcir le câble de raccordement ! Sinon, le résultat
de mesure sera falsifié. En outre, vous perdriez dans pareil
cas le droit de garantie.
• Lors de l’installation, il faut observer les prescriptions nationales en vigueur !
• Utilisez toujours des cosses d’extrémité de conducteur convenables.
Rompez au milieu du fond du corps du DULCOMETER® D1C une
grande partie (cf. le mode d’emploi du DULCOMETER® D1C,
partie 1)
Vissez-y un raccord union Skintop 13,5 (fourni avec le régulateur
DULCOMETER® D1C)
Raccordez la sonde selon le schéma de brochage (cf. la page
suivante) sur le régulateur DULCOMETER® D1C
Vissez le raccord union Skintop de manière à ce qu’il soit étanche
et en laissant encore suffisamment de câble à l’intérieur du
régulateur DULCOMETER® D1C.
ProMinent
®
49
Page 50
Installation électrique
Schéma de brochage
Fig. 3
ICT 1
XHK
interne
externe
Signal de mesure
ve
jn
coaxial
X3
Signal d’excitation
bn
X1
X2
bc
Pt100
50
jn (9)
ve (10)
coax, int. (11)
coax, blindage (12)
bn (8)
bc (7)
Conductivité inductive
sonde, type ICT 1
ProMinent
®
Page 51
Montage
7Montage
AVERTISSEMENT
•Veillez à ce que les axes de la sonde et du tube soient
superposés perpendiculairement (cf. la figure 4)! Evitez de
coincer le filetage afin d’assurer la stabilité du point de
mesure lors de processus sous pression !
•L’axe qui traverse l’alésage de la tête de la sonde doit
correspondre à l’axe du tube (cf. la figure 4).
• Observez l’écart minimal de 10 mm entre la tête de la sonde
et la paroi du tube !
• Plus tard, la tête de la sonde doit être toujours recouverte
d’eau de mesure lors de la mesure !
• Sinon, il y aura des résultats de mesure falsifiés !
ATTENTION
• Si, par la suite, la mesure doit présenter une précision
supérieure à 10 %, veuillez installer un robinet d’échantillonnage à proximité de la sonde afin de pouvoir prélever
des échantillons d’eau de mesure (cf. chap. 8 sous “Etalonnage”) !
La livraison comprend une tubulure à coller en PVC DN 40 avec
filetage extérieur approprié. Une tubulure à souder en PP DN 40 est
disponible en tant qu’accessoire (réf. 1023365).
ProMinent
Reliez la tubulure au manchon prévu en observant les prescriptions du fabricant du matériel tubulaire.
Laissez cet assemblage se solidifier.
Avant de monter la sonde, exécutez la mise en service jusqu’à
l’étape d’étalonnage du zéro comprise (cf. chap. 8).
Placez la sonde dans l’orifice de la tubulure destinée au milieu ou
dans le réservoir. S’il s’agit de flux de milieux, l’alésage de la tête
de la sonde doit être situé au milieu de la section du tube.
Tournez la sonde de sorte que l’alésage de la tête de la sonde
soit dirigé dans le sens de l’écoulement (flèche).
Serrez l’écrou-raccord à fond.
®
51
Page 52
Installation électrique / Mise en service
Montage de la tubulure
Fig. 4
au moyen de la tubulure
type de sonde
ajuster ?
min. 10 mm
8Mise en service
8.1Préréglages
Dans un premier pas, il faut vérifier l’état impeccable du brochage
de la sonde sur le DULCOMETER
type de sonde :
ICT 1
caract. sonde
seront changés !
®
D1C (ne pas ouvrir la sonde !).
paramètre mesure
ajuster ?
52
Vérifiez si le type de sonde ajusté est correct (cf. “type de sonde
ajuster ?”)
L’accès à tous les menus de réglage peut être verrouillé par un code d’accès !
é = échelle
cc = const. cellule
α = coefficient de
température
20 mS/cm
é :
cc :
1.120/cm
α :
2.10%/°C
15 mS/cm 23,8 °C
Ajustez la plage de mesure de la sonde (cf. “paramètre mesure
ajuster ?”. A cet endroit, ignorez le deuxième jeu de paramètres
(appuyez sur la touche d’entrée))
ATTENTION
En cas de modifications de la plage d’affectation, il convient de
vérifier les ajustages dans tous les menus !
200 µS/cm
é 2 :
cc 2 :
1.120/cm
α :
2.10%/°C
1106 µS/cm 23,8 °C
ProMinent
®
Page 53
8.2Etalonnage du point zéro
Mise en service
étalon. p. zéro
PAR 1
étalon. p. zéro
sonde dans l’air
accepter valeur ?
12 µS/cm
attendre svp !
= compte à rebours automatique
ATTENTION
•A la mise en service, il faut étalonner le point zéro.
• Il faut étalonner le point zéro à chaque changement de la plage de mesure.
• Le point zéro doit toujours être étalonné à tête de sonde
absolument sèche.
• Le point zéro doit toujours être étalonné en état démonté
dans l’air ambiant !
• Au cours de l’étalonnage, la tête de la sonde doit être éloignée
de plus de 20 mm par rapport à tout autre objet !
• Le point zéro doit être étalonné avant la pente !
Pour étalonner le point zéro, démontez la sonde puis séchez
entièrement la tête de la sonde et la tige.
Dans le menu d’ajustage “étalon. p. zéro”, il faut patienter pendant
env. 30 s au niveau du premier point de mesure jusqu’à ce que la
valeur mesurée se soit stabilisée – puis actionnez la touche
d’entrée.
8.3Etalonnage de la pente
ProMinent
ATTENTION
• Les instructions opérationnelles suivantes doivent toujours
être exécutées.
• Lors de l’étalonnage, l’eau de mesure doit balayer ou entourer
la sonde uniformément et sans bulles ni turbulences.
• Lorsque l’étalonnage a lieu dans un flux d’eau de mesure, ce
dernier doit toujours présenter une conductivité électrolytique constante au cours de l’étalonnage.
•L’axe qui traverse l’alésage de la tête de la sonde doit
correspondre au sens de l’écoulement.
®
53
Page 54
Mise en service
Immergez la tête de la sonde entièrement dans l’eau de mesure
(immersion ou inondation ambiante)
Il existe trois procédés alternatifs qui dépendent des exigences
posées :
8.3.1Précision de mesure d’env. 10 %
Réglez le coefficient de température α de l’eau de mesure dans le
menu “paramètre mesure ajuster ?” (qui se rapporte à 25 °C.
Touches à flèche !) ou déterminez-le via le menu d’ajustage
“étalonnage α” (cf. le mode d’emploi du DULCOMETER® D1C,
conductivité inductive)
facteur d’instal
ajuster ?
facteur d’instal
0.5
accepter valeur ?
100 µS/cm
Entrez le facteur d’installation de la sonde dans le menu d’ajustage
“facteur d’installation” (touches à flèche !). Le facteur d’installation
est “1” si la sonde a été montée comme prescrit.
8.3.2Précision de mesure élevée
a)Etalonnage avec un appareil de référence
On effectue habituellement l’étalonnage de l’ICT 1 à l’état monté
et ce, par l’intermédiaire d’un appareil de référence (p. ex. un
appareil de mesure manuel pour la conductivité conductrice).
Précision de mesure de l’appareil de mesure de référence
L’appareil de mesure de référence doit présenter une précision
de mesure correspondante (cf. le mode d’emploi de l’appareil de
mesure de référence quant à la plage de mesure et la précision
de mesure pour la conductivité et la température). Afin de tirer
profit de la précision de mesure de l’ICT 1, son étalonnage doit
présenter une précision d’au moins 1 %.
L’appareil de mesure de référence proprement dit doit être
étalonné par des solutions d’étalonnage sur une précision supérieure à ±1 % (cf. le mode d’emploi de l’appareil de référence).
Pour les mesures dans une plage de conductivité supérieure à
1 mS/cm, ProMinent recommande d’utiliser toujours un appareil
de mesure de référence avec une sonde à quatre électrodes
et une précision de la mesure de la température supérieure à
±0,5 °C à 25 °C (p. ex. Portamess 911 Cond (réf. 1008713) avec
sonde de type LF 204 (réf. 1008723)).
PRUDENCE
Lors de l’échantillonnage, prévoir des mesures de précaution si
nécessaire (équipement de protection ...) !
54
ProMinent
®
Page 55
Mise en service
Réglez le coefficient de température α de l’eau de mesure dans le
menu “paramètre mesure ajuster ?” (qui se rapporte à 25 °C.
Touches à flèche !)
Réglez le coefficient de la température α de l’eau de mesure sur
l’appareil de mesure de référence (sur la valeur égale)
Dans le menu d’ajustage “étalonnage cc”, rendez-vous sur le
premier point de menu et actionnez la touche d’entrée
La température de l’eau de mesure doit dès lors être constante
pendant 20 min. au sein d’une tolérance de ±0,5 °C et la valeur
de mesure de conductivité doit être stable
Prélevez un échantillon de l’eau de mesure et déterminez la
conductivité électrolytique par l’intermédiaire d’un appareil de
mesure de référence (agitez pendant 30 s avec sa sonde)
Sur le deuxième point de mesure, sous “LF” (conductivité), entrez
la valeur de référence mesurée (touches à flèche!) et actionnez la
touche d’entrée
Patientez quelques secondes (affichage “attendre svp !” puis le
DULCOMETER® D1C indiquera la constante de cellule actuellement calculée
La nouvelle constante de cellule n’est cependant adoptée que
lorsque l’on quitte le dernier point de menu (“étalonnage cc cc= ...”) via la touche d’entrée. Si la constante de cellule ne doit
pas être reprise, il faut quitter le point de menu avec la touche de
saut arrière.
ProMinent
b) Etalonnage par une solution d’étalonnage
Condition importante : présence d’une solution d’étalonnage avec
une précision correspondante (supérieure à 1 % de précision
absolue ; au moins 250 ml).
PRUDENCE
Lors du démontage de la sonde, prévoir des mesures de pré-
caution si nécessaire (équipement de protection...) !
®
55
Page 56
Mise en service
ATTENTION
• Manipuler toujours la solution d’étalonnage avec grande
prudence ! La précision risque sinon d’être insuffisante !
•Veillez à une propreté impeccable, évitez d’entraîner du liquide et évitez une évaporation (au bout de 20 min., un volume
trop important peut déjà être évaporé).
Démontez la sonde de la tubulure
Enlevez les dépôts de la sonde par essuyage et la rincer
Ensuite, rincez la sonde à l’eau déminéralisée jusqu’à ce que la
valeur de conductivité affichée soit inférieure à 20 µS/cm
Séchez complètement la sonde (également dans l’alésage de la
tête de la sonde)
Placez la sonde dans un godet standard propre rempli de solution
d’étalonnage
Agitez avec la sonde jusqu’à ce que les bulles d’air aient quitté
l’alésage et que la valeur de conductivité affichée sur le
DULCOMETER® D1C se soit stabilisée
Fixez la sonde au milieu du godet de sorte que la tête de la sonde
présente un écart minimal de 10 mm tous azimuts côté godet
(mieux 20 mm). La tête de la sonde doit être immergée au moins
de 10 mm (bord supérieur de la tête de la sonde).
Patientez 20 min. jusqu’à ce qu’il y ait compensation de température entre la sonde et la solution d’étalonnage (1 °C d’écart de température signifie une erreur de mesure d’environ 2 %)
Réglez le coefficient de température α sur le DULCOMETER® D1C
sur la valeur indiquée par le fabricant de la solution d’étalonnage
(p. ex. env. 1,86 %/K pour des solutions KCI d’env. 25 °C)
Rendez-vous au menu d’ajustage “facteur d’instal ajuster ?” et
notez le facteur d’installation ajusté puis ajustezle sur 1.00
Dans le menu d’ajustage “étalonnage cc”, rendez-vous sur le
premier point de menu et actionnez la touche d’entrée
Dès que la valeur mesurée sous “LF” s’est stabilisée, actionnez
la touche d’entrée
Patientez quelques secondes (affichage “attendre svp !”), puis le
DULCOMETER® D1C indiquera la constante de cellule e actuellement calculée
La nouvelle constante de cellule n’est cependant adoptée que
lorsque l’on quitte le dernier point de menu (“étalonnage cc cc= ...”) via la touche d’entrée. Si la constante de cellule ne doit
pas être reprise, il faut quitter le point de menu avec la touche de
saut arrière.
56
ProMinent
®
Page 57
Mise en service / Maintenance / Elimination de défauts / Mise hors service /
Réparation
Rendez-vous au menu d’ajustage “facteur d’instal ajuster ?” et
rajustez le facteur d’installation noté.
Ensuite, rajustez le coefficient de température α de l’eau de
mesure utilisée.
Pour être sûr que la solution n’a pas modifié sa conductivité par
évaporation ou entraînement de liquide, il est expressément
recommandé de vérifier la conductivité de la solution d’étalonnage
avec un appareil de mesure de référence approprié.
9Maintenance
La sonde n’exige que peu de maintenance car elle n’a pas d’électrode
et présente, grâce à sa conception, un comportement favorable dans
l’écoulement.
Afin de conserver des mesures toujours correctes, il faut enlever
régulièrement les dépôts sur la sonde.
INFORMATION
La formation de dépôts peut être évitée dans la plupart des cas.
Pour ce faire, il faut installer la sonde dans des liquides
d’écoulement et veiller à une orientation correcte de l’alésage
de la tête de la sonde par rapport au débit.
ProMinent
10Elimination de défauts
Cf. le mode d’emploi du régulateur DULCOMETER® D1C.
11Mise hors service
Déconnectez la ligne électrique de la sonde du DULCOMETER
D1C.
®
12Réparation
La sonde peut uniquement être réparée en usine. Si nécessaire,
envoyez-la dans un état nettoyé et accompagnée de la fiche de
réclamation dûment remplie emballée dans son emballage d’origine.
®
57
Page 58
Elimination / Caractéristiques techniques
13Elimination
ATTENTION
Veuillez respecter les réglementations nationales en vigueur.
Vous pouvez retourner les appareils usagés décontaminés, correctement affranchis, à ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg.
14 Caractéristiques techniques
14.1 Caractéristiques
Indications générales
Grandeur de mesure conductivité électrolytique
Domaine d’application eaux usées souillées de toute nature, commande de dessalement
Dimensions (L x l) 208 x 80 mm
Passe-câble M 20
dans des tours de refroidissement, commande de bains de galvanoplastie, Cleaning in Place (CIP resp. NEP), surveillance de produits
Construction
Poids env. 1 kg
Matériaux utilisés
Corps de la sonde PP
Tige de la sonde PP
Ecrou-raccord PVC
Grandeurs indicatives de la sonde
Plage de mesure
Conductivité 0,2 ... 1000 mS/cm (compensée)
Précision de mesure < 1 % rapportée à la pleine échelle
Capacité de répétition ≤ 0,5 % de la valeur mesurée
Constante de sonde 8,5 cm
Sonde de température Pt 100
Compensation
de température 0...70 °C
-1
± 5 %
58
ProMinent
®
Page 59
Caractéristiques techniques
Données de raccordement électrique
Raccordement électrique 7 m de câble fixe pour toutes les versions
Conditions de processus
Plage de température
Plage de pression de service 8 bar / 40 °C, 1 bar / 70 °C (cf. diagramme Pression/Température)
Température de stockage -10 ... +50 °C
Degré de protection IP 65
de service 0...+70 °C (cf. diagramme Pression/Température)
Conditions environnantes
Compatibilité
électromagnétique Emissions parasites et antiparasitage selon EN 61326:1997 / A1:1998
14.2Diagramme Pression/Température (pour le milieu)
8
ProMinent
6
4
Pression en bar
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Température en °C
ATTENTION
Pour le PVC, observez le diagramme Pression/Température du
PVC !
Les valeurs de pression et de température maximales admissibles
sont réduites !
®
59
Page 60
Croquis coté
14.3Croquis coté de l’ICT 1
Ø 58
108
Tubulure à
coller PVC
Tubulure à
souder PP
DN40
Ø 28
Ø 50
2 1/4
208
pk_6_087
60
ProMinent
®
Page 61
Références de commande / Directives et normes respectées
15Références de commande
Etendue de livraison standard
• Sonde ICT 1
•Tubulures à coller, G 2
1
/4⬙, DN40 PVC, y compris joint torique
(Viton®)
• Mode d’emploi
Accessoires
Tubulure à souder, G 2
1
/4⬙,1023365
N° de commande
DN40 PP, y compris joint torique (Viton®)
Appareils de mesure et de régulation
DULCOMETER
®
D1Ccf. le catalogue des
produits
16Directives et normes respectées
Les sondes ont été conçues et testées dans le respect des directives
et normes européennes en vigueur. La fabrication est soumise à un
haut niveau de qualité qui est assuré par des normes et directives
européennes.
ProMinent
Les normes et directives respectées sont listées dans l’attestation
de conformité de la CE.
L’attestation de conformité de la CE peut être demandée auprès de
ProMinent Dosiertechnik GmbH.
®
61
Page 62
62
ProMinent
®
Page 63
Lea primero las instrucciones de servicio completas.
No las tire. En caso de daños debidos a errores de
instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Instrucciones generales para el usuario ........ 64
Lea las siguientes instrucciones para el usuario. Conociéndolas,
tendrá un mayor provecho de las instrucciones de servicio.
Los puntos se resaltan de la manera siguiente:
• Enumeraciones
Instrucciones
Instrucciones para trabajo:
OBSERVACION
La indicación hará más fácil su trabajo.
Las instrucciones de seguridad están marcadas con pictogramas:
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa. En caso de
inobservancia corre peligro su vida y pueden producirse lesiones
graves.
CUIDADO
Indica una situación potencialmente peligrosa. En caso de
inobservancia pueden producirse daños personales o materiales.
ATENCION
Indica una situación potencialmente peligrosa. En caso de
inobservancia pueden producirse daños materiales.
64
ProMinent
®
Page 65
Seguridad / Control del suministro
1Seguridad
CUIDADO
• ¡El sensor y sus aparatos periféricos deben ser utilizados
solamente por personal cualificado y autorizado!
• ¡Observar las correspondientes normas nacionales vigentes
en la instalación!
• El sensor solamente puede ser utilizado para determinar
la conductividad electrolítica de soluciones acuosas.
¡Otras aplicaciones sólo previa consulta con ProMinent
Dosiertechnik, Heidelberg/Alemania!
• ¡No asumimos ninguna responsabilidad por daños personales
y materiales debidos a la inobservancia de estas instrucciones de servicio, a transformaciones del sensor o a su uso
indebido! ¡Nos remitimos, por ello, expresamente a las instrucciones de seguridad contenidas en los capítulos siguientes!
2Control del suministro
OBSERVACION
Guarde el embalaje completo con las partes de styropor y envíe
el aparato en este embalaje en casos de reparación o garantía.
Suministro standard • Sensor de conductividad ICT 1
ProMinent
Desempaquetar
®
Compruebe el estado del suministro. En caso de desperfectos
avise al proveedor.
Compruebe si el suministro está completo según su pedido y los
documentos de suministro.
•Tubo pegado, G 2
• Instrucciones de servicio
1
/4⬙, DN40 PVC, incl. anillo tórico (Viton®)
65
Page 66
Almacenamiento y transporte / Campos de aplicación
3Almacenamiento y transporte
ATENCION
¡Observar las condiciones de almacenamiento exigidas para
evitar daños y errores de función!
Temperatura de almacena-
miento y transporte -10 ... +50 °C
4Campos de aplicación
El sensor de conductividad inductivo sin electrodos ICT 1 sirve para
medir la conductividad electrolítica en una amplia gama de
medición. Se puede utilizar en aguas poco sucias hasta muy sucias
o en medios agresivos que se comporten químicamente inertes
frente a PVC/Viton® o PP/Viton® (según tubo). El sensor es especialmente apto también para medir conductividades elevadas hasta
1000 mS/cm, ya que no se produce ninguna polarización de electrodos.
El sensor está previsto para la medición en el caudal para montaje
en tuberías DN40, a elección para montaje en tubos de PVC (con
tubo pegado, incluido en el suministro) o tubos de PP (tubo soldado, como accesorio).
La temperatura del medio máxima permitida para montaje en un
tubo de PP es de 70 °C.
66
Campos de aplicación
• Aguas residuales sucias de toda clase
• Control de sales en torres de refrigeración
• Control de baños galvánicos
• Cleaning in Place (CIP)
• Control de producto
ProMinent
®
Page 67
Principio de medición
Fig. 1
Características y función
5Características y función
La bobina emisora del sensor genera un campo alterno magnético
que induce una corriente eléctrica en el agua medida. De este modo
se impone un flujo de corriente a los iones contenidos en el agua
medida, que genera a su vez un campo magnético en la bobina
receptora. La corriente de inducción en la bobina receptora es una
medida para la conductividad del agua medida.
10 Cable del sensor
11 Racor del cable
12 Tuerca racor
(rosca interior 2
13 Anillo tórico
14 Tubo (rosca
exterior 2 1/4")
15 Cabezal sensor con
orificio
1
/4")
ProMinent
®
Page 69
Instalación eléctrica
6Instalación eléctrica
ATENCION
• ¡Conectar el sensor sólo con la tensión de alimentación desconectada!
• ¡No acortar el cable de conexión! De lo contrario se falsea el
resultado de la medición. Además caducará en este caso la
garantía.
• ¡Observe las normas nacionales vigentes en la instalación!
• Utilice solamente casquillos para cables apropiados.
Abrir una abertura grande en el centro del fondo de la caja
del DULCOMETER® D1C (ver instrucciones de servicio
DULCOMETER® D1C, Parte 1)
Atornillar una rosca Skintop 13,5 (se adjunta en el regulador
DULCOMETER® D1C)
Conectar el sensor en el regulador DULCOMETER® D1C según el
esquema de conexiones (ver página siguiente)
Atornillar la rosca Skintop hermética al agua, de forma que quede
suficiente cable en el interior del regulador DULCOMETER® D1C.
ProMinent
®
69
Page 70
Instalación eléctrica
Esquema de conexión
Fig. 3
de los bornes ICT 1
XHK
Interno
Externo
X3
ve
am
Señal med. coax.
Señal de activación
mr
X1
X2
bl
Pt100
70
am (9)
ve (10)
Coax, interior (11)
Coax, blindaje (12)
mr (8)
bl (7)
Conductividad inductiva
Sensor tipo ICT 1
ProMinent
®
Page 71
Montaje
7Montaje
ADVERTENCIA
•¡Tenga cuidado que los ejes del sensor y del tubo estén
verticales entre sí (ver fig. 4)! ¡Evite el ladeo de la rosca para
garantizar la estabilidad del punto de medición en procesos
presurizados!
• El eje a través del orificio del cabezal sensor debe coincidir
con el eje del tubo (ver fig. 4).
• ¡Observar la distancia mínima de 10 mm entre cabezal
sensor y pared de la tubería!
• ¡El cabezal sensor debe estar siempre cubierto de agua
medida más adelante, durante la medición!
• ¡En caso contrario se producirán resultados de medición
falsos!
ATENCION
• ¡Si más adelante se necesita una precisión de medida mejor
del 10% instalar un grifo de toma de muestras cerca del
sensor para poder sacar muestras del agua medida (ver
cap. 8 “Calibración”)!
El suministro incluye un tubo pegado de PVC DN 40 con rosca
exterior apropiada. Como accesorio está disponible un tubo soldado de PP DN 40 (referencia 1023365).
ProMinent
Unir el tubo con el manguito previsto observando las instrucciones del fabricante del material de tubería.
Esperar a que se endurezca la unión.
Antes de montar el sensor realizar la puesta en marcha hasta
incluida la calibración del punto cero (ver cap. 8).
Introducir el sensor en la abertura de la tubería conductora del
medio o en el depósito. En medios fluidos el orificio del cabezal
sensor debe situarse en el centro de la sección del tubo.
Girar el sensor de forma que el orificio del cabezal sensor indique
en la dirección del flujo (flecha).
Apretar la tuerca racor.
®
71
Page 72
Montaje / Puesta en marcha
Montaje de la tubería
con tubuladura
tipo de sensor
ajuste ?
Fig. 4
min. 10 mm
8Puesta en marcha
8.1Ajustes previos
Primero comprobar si la conexión de los bornes del sensor en el
DULCOMETER
tipo de sensor:
ICT 1
dato del sensor
canviado!
®
D1C (¡no abrir el sensor!) es correcta.
selección parámetro medición ?
72
Comprobar si está ajustado el correcto el tipo de sensor (ver
“tipo de sensor ajuste?”)
El acceso a todos los menús de ajuste se puede bloquear con un código de acceso
rm = rango med.
cc = const. célula
α = coeficiente de
temperatura
rm : 20 mS/cm
cc :1,120/cm
α:2,10% /°C
15 µS/cm 25.0 °C
rm 2 : 200 µS/cm
cc 2 :1,120/cm
α:2,10% /°C
1106 µS/cm 25.0 °C
Ajustar el rango de medición del sensor (ver “selección parámetro medición?”. Allí saltarse el segundo conjunto de parámetros (pulsar la tecla Enter))
ATENCION
¡En caso de modificación de la asignación de rango deben
revisarse los ajustes en todos los menús!
ProMinent
®
Page 73
8.2Calibración del punto cero
Puesta en marcha
calib punto cero
PAR 1
calib punto cero
sonda en el aire
acepta el valor
12 µS/cm
por favor espere
= ajuste de tiempo automático
ATENCION
• El punto cero debe calibrarse en la puesta en marcha.
• El punto cero debe calibrarse en cada cambio del rango de
medición.
• Calibrar el punto cero solamente con el cabezal sensor absolutamente seco.
• ¡Calibrar el punto cero sólo en estado desmontado en atmósfera ambiente!
• ¡Durante la calibración mantener una distancia de más de
20 mm del cabezal sensor con todos los objetos!
• ¡Calibrar el punto cero antes de la pendiente!
Para calibrar el punto cero desmontar el sensor y después secar
completamente el cabezal sensor y el cuerpo del sensor.
En el menú de ajuste “calib punto cero”, en la primera opción de
menú, esperar aprox. 30 seg., hasta que el valor medido sea
estable – después pulsar la tecla Enter.
8.3Calibración de la pendiente
ProMinent
ATENCION
• La instrucciones sobre operaciones siguientes deben realizarse siempre.
• El agua medida debe fluir o estar quieta homogénea y libre
de burbujas y turbulencias en el sensor durante la calibración.
• Si la calibración se hace en agua corriente, debe tener una
conductividad electrolítica constante durante la calibración.
• El eje a través del orificio del cabezal sensor debe coincidir
con la dirección del flujo.
®
73
Page 74
Puesta en marcha
Cubrir el cabezal sensor completamente con agua (sumergir o
inundar el entorno)
Existen tres alternativas del modo de proceder para diferentes
exigencias:
8.3.1Precisión de medida de aprox. 10 %
Ajustar el coeficiente de temperatura α del agua medida en
el menú de ajuste “selección parámetro medición?” (referido a
25 °C, ¡teclas de flechas!) o determinar mediante el menú
de ajuste “calibración α” (ver instrucciones de servicio
DULCOMETER® D1C, Conductividad inductiva)
instal. programacion factor ?
instal. factor
0.5
100 µS/cm
Introducir el factor de instalación del sensor en el menú de
ajuste “instal. programacion factor” (¡teclas de flechas!). El factor
de instalación es “1” si el sensor ha sido montado según lo
prescrito.
8.3.2Alta precisión de medida
a)Calibración con aparato de medida de referencia
Es usual la calibración del ICT 1 en estado montado con un
aparato de medida de referencia (p.ej., un aparato de medición
manual para conductividad conductiva).
Precisión de medida del aparato de medida de referencia
El aparato de medida de referencia debe tener la correspondiente
precisión de medida (ver instrucciones de servicio del aparato de
medida de referencia respecto al rango y precisión de medida
para conductividad y temperatura). Para poder aprovechar la
precisión de medida del ICT 1, su calibración debe ser exacta al
1 %, como mínimo.
El propio aparato de medida de referencia debe ser calibrado a
una precisión de medida mejor de ±1 % mediante soluciones de
calibración (ver instrucciones de servicio del aparato de medida
de referencia).
ProMinent recomienda para mediciones en el rango de conductividad de más de 1 mS/cm en todo caso un aparato de
medida de referencia con sensor de cuatro electrodos y una
precisión de medición de temperatura mejor de ±0,5 °C a 25 °C
(p.ej., Portamess 911 Cond (referencia: 1008713) con sensor tipo
LF 204 (referencia: 1008723)).
74
ProMinent
®
Page 75
Puesta en marcha
CUIDADO
¡Al sacar una muestra tomar las medidas de seguridad necesarias
(equipo de protección ...)!
Ajustar el coeficiente de temperatura α del agua medida en el
menú de ajuste “selección parámetro medición?” (referido a
25 °C, ¡teclas de flechas!)
Ajustar el coeficiente de temperatura α del agua medida en el
aparato de medida de referencia (en el mismo valor)
calibración cc
PAR 1
calibración cc
sonda en tampon
acepta valor ?
1538 µS/cm 1.23
calibración cc
cc: 1.23 /cm
calibración cc
cc: 1.23 /cm
LF: 1500 µS/cm
= ajuste de tiempo automático
por favor espere
Ir a la primera opción en el menú de ajuste “calibración cc” y
pulsar la tecla Enter
Ahora la temperatura del agua medida debe permanecer constante dentro de ±0,5 °C durante 20 minutos y el valor de conductividad no debe oscilar
Sacar una muestra del agua medida y determinar la conductividad
electrolítica con un aparato de medida de referencia (agitar
durante 30 seg. con su sensor)
Introducir el valor de referencia de la conductividad medido
(¡teclas de flechas!) en la segunda opción de menú bajo “LF” y
pulsar la tecla Enter
Durante unos segundos aparece “por favor espere”, después el
DULCOMETER® D1C muestra la constante celular calculada en
ese instante
La nueva constante celular no es incorporada hasta que se
abandona la última opción de menú (“calibración cc - cc= ...”)
con la tecla Enter. Si la nueva constante celular no ha de ser incorporada, salir de esta opción de menú con la tecla de retorno.
ProMinent
b) Calibrar con solución de calibración
Condición importante: Está disponible una solución de calibración
con la precisión correspondiente (mejor de 1% precisión absoluta;
mínimo 250 ml).
®
75
Page 76
Puesta en marcha
CUIDADO
¡Al desmontar el sensor tomar eventualmente las medidas de
precaución necesarias (equipo de protección...)!
ATENCION
•¡Tener mucho cuidado con la solución de calibración! ¡En caso
contrario no se alcanzará la precisión necesaria!
• Observar la higiene y evitar derrames y evaporación de líquido
(después de 20 minutos puede haberse evaporado ya demasiado líquido).
Desmontar el sensor de la tubería
Limpiar los sedimentos del sensor y lavarlo
Después lavar el sensor con agua desalinizado completamente
hasta que el valor de conductividad indicado es menor de
20 µS/cm
Secar completamente el sensor (también el orificio del cabezal
sensor)
Poner el sensor en un vaso de vidrio standard limpio con la
solución de calibración
Agitar con el sensor hasta expulsar los burbujas de aire del orificio
y el valor de conductividad indicado en el DULCOMETER® D1C
sea estable
Fijar el sensor en el centro del vaso de vidrio de forma que el
cabezal sensor mantenga una distancia de 10 mm, como mínimo,
con las paredes del vaso de vidrio en todas las direcciones (mejor
20 mm). El cabezal sensor debe estar sumergido 10 mm, como
mínimo (borde superior del cabezal sensor).
Esperar 20 minutos hasta alcanzar el equilibrio de temperatura
entre sensor y solución de calibración (una diferencia de temperatura de 1 °C significa aprox. 2 % error de medición)
Ajustar el coeficiente de temperatura α en el DULCOMETER® D1C
al valor indicado por el fabricante de la solución de calibración
(p.ej., aprox. 1,86 %/K para soluciones KCI a 25 °C)
Ir al menú de ajuste “instal. programacion factor?”, anotar el factor
de montaje ajustado y después ajustarlo a 1.00
Ir a la primera opción del menú de ajuste “calibración cc” y pulsar
la tecla Enter
Si el valor de medido bajo “LF” es estable, pulsar la tecla Enter
76
ProMinent
®
Page 77
Puesta en marcha / Mantenimiento / Eliminación de fallos /
Puesta fuera de servicio
Aparece “por favor espere” durante unos segundos, después el
DULCOMETER® D1C indica la constante celular calculada en ese
instante
La nueva constante celular es incorporada si se abandona la
última opción de menú (“calibración cc - cc= ...”) con la tecla
Enter. Si la nueva constante celular no ha de ser incorporada,
salir de esta opción de menú con la tecla de retorno.
Ir al menú de ajuste “instal. programacion factor?” y ajustar de
nuevo el factor de montaje anotado.
Seguidamente ajustar de nuevo el coeficiente de temperatura α
del agua de medición utilizada.
Para estar seguro de que la solución de calibración no ha
modificado su conductividad debido a evaporación o mezcla de
líquido, se recomienda encarecidamente comprobar la conductividad de la solución de calibración con un aparato de medida
de referencia apropiado.
9Mantenimiento
El sensor necesita muy poco mantenimiento debido a su construcción sin electrodos y a su diseño técnico favorable.
Eliminar regularmente los sedimentos del sensor para mantener
la fiabilidad de la medición.
ProMinent
OBSERVACION
La formación de sedimentos se puede evitar en la mayoría de
los casos. Para ello, instalar el sensor en medios fluidos y tener
cuidado con la orientación correcta del orificio del cabezal
sensor con respecto a la dirección del flujo.
10Eliminación de fallos
Ver instrucciones de servicio del regulador DULCOMETER® D1C.
11Puesta fuera de servicio
Desembornar el sensor del DULCOMETER® D1C.
®
77
Page 78
Reparación / Eliminación de residuos / Datos técnicos
12Reparación
El sensor sólo puede ser reparado en la fábrica. Envíelo limpio junto
con el formulario de reclamación rellenado en el embalaje original.
13Eliminación de residuos
ATENCION
Observe por favor las reglamentaciones nacionales vigentes.
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg acepta la devolución de
los equipos viejos descontaminados si se envían con el franqueo
suficiente.
14Datos técnicos
14.1Datos
Datos generales
Magnitud de medición Conductividad electrolítica
Aplicaciones Aguas residuales sucias de toda clase, control de sales en torres de
refrigeración, control de baños galvánicos Cleaning in Place (CIP),
control de productos
Características constructivas
Dimensiones (largo x ancho) 208 x 80 mm
Paso de cable M 20
Peso aprox. 1 kg
Materiales
Caja del sensor PP
Cuerpo del sensor PP
Tuerca de racor PVC
78
ProMinent
®
Page 79
Datos técnicos
Parámetros del sensor
Rango de medida
conductividad 0,2 ... 1000 mS/cm (compensado)
Precisión de medida < 1 % referido al valor final del rango de medida
Reproducibilidad ≤ 0,5 % del valor medido
Constante celular 8,5 cm
Sonda de temperatura Pt 100
Compensación
de temperatura 0...70 °C
Conexión eléctrica Cable de 7 m en todas las versiones
Gama de temperatura
de trabajo 0...+70 °C (ver diagrama de presión / temperatura)
Gama de presión de trabajo 8 bar / 40 °C, 1 bar / 70 °C (ver diagrama de presión / temperatura)
Temperatura de
almacenamiento -10 ... +50 °C
Clase de protección IP 65
Compatibilidad
electromagnética Emisión y seguridad de interferencias según
-1
± 5 %
Datos de conexión eléctrica
Condiciones del proceso
Condiciones ambientales
EN 61326:1997 / A1:1998
ProMinent
®
79
Page 80
Datos técnicos
14.2Diagrama de presión / temperatura (para medio)
8
6
4
Presión en bar
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatura en °C
ATENCION
¡En el empleo de PVC observar el diagrama de presión / tempe-
ratura de PVC!
¡Los valores de presión y temperatura máximos admisibles son
más bajos!
80
ProMinent
®
Page 81
14.3Hoja de datos ICT 1
Ø 58
Hoja de datos
108
Tubo
pegado PVC
Tubo
soldado PP
DN40
Ø 28
Ø 50
2 1/4
208
pk_6_087
ProMinent
®
81
Page 82
Instrucciones para el pedido / Directivas y normas aplicadas
Referencia
Tubo soldado, G 2 1/4⬙,1023365
DN40 PP, incl. anillo tórico (Viton
Aparatos de medición y regulaciónver catálogo
DULCOMETER
®
D1Cde producto
®
)
16Directivas y normas aplicadas
Los sensores han sido construidos y controlados de acuerdo con
las normas y directivas europeas vigentes. La fabricación está
sujeta a un alto standard de calidad, garantizado de acuerdo con
las normas y directivas europeas.
®
)
82
Las normas y directivas aplicadas se especifican en la declaración
de conformidad CE.
La declaración de conformidad CE puede pedirla a ProMinent
Dosiertechnik GmbH.
ProMinent
®
Page 83
ProMinent
®
83
Page 84
Anschriften- und Liefernachweise durch den Hersteller /
Addresses and delivery through manufacturer /
Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur /
Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante:
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Germany
Tel.: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
info@prominent.com
www.prominent.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.