Betriebsanleitung / Operating Instructions
Mode d’emploi / Instrucciones de servicio
DULCOTEST® CTE
Sensor für Gesamtchlor
Sensor for total chlorine
Sonde de chlore total
Sensor de cloro total
Typ / Type / Type / Tipo CTE 1-mA
CTE 1-DMT
®
ProMinent
DE/EN/FR/ES
Teile Nr./Part No.: 987371 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DT 106 12/09 DE/EN/FR/ES
Page 2
DE
Betriebsanleitung in Deutsch
von Seite 3 bis 24
EN
FR
ES
Operating Instructions in English
from page 25 to page 46
Mode d’emploi en français
de la page 47 à la page 68
Instrucciones de servicio en español
de página 69 hasta página 91
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical changes.
Sous réserve de modifications techniques.
Reservadas modificaciones técnicas.
2
ProMinent
®
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung bitte vor Inbetriebnahme des
Sensors vollständig durchlesen!
Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler
haftet der Betreiber!
Seite
Hinweise zum Lesen der Betriebsanleitung ..................4
Diese Betriebsanleitung enthält die Produktbeschreibung in Fließtext sowie
• Aufzählungen,
왘 Handlungsanweisungen
und Sicherheitshinweise mit Symbolen gekennzeichnet:
VORSICHT
Bei Nichteinhalten der Sicherheitshinweise besteht die
Gefahr leichter Körperverletzung und Sachbeschädigung.
ACHTUNG
Bei Nichteinhalten der Sicherheitshinweise besteht die
Gefahr einer Sachbeschädigung.
HINWEISE
Arbeitshinweise
4
ProMinent
®
Page 5
Sicherheit / Lieferung überprüfen
1Sicherheit
VORSICHT
• Den Sensor und dessen Peripherie nur von hierfür
ausgebildetem und autorisiertem Bedienungspersonal
betreiben!
• Bei Installation im Ausland die entsprechenden gültigen
nationalen Vorschriften beachten!
Der Sensor darf nur zum Bestimmen und Regeln der Konzentration von
Gesamtchlor verwendet werden. Für Personen- und Sachschäden, die aus
der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung, dem Umbau des Sensors oder
dessen unsachgemäßen Einsatz resultieren, wird keine Haftung übernommen.
Wir verweisen deshalb ausdrücklich auf die Sicherheitshinweise in den nachfolgenden Kapiteln.
2Lieferung überprüfen
HINWEIS
Bewahren Sie die Verpackung komplett mit Styroporteilen
auf und senden Sie den Sensor bei Reparatur- oder
Garantiefällen in dieser Verpackung ein.
Auspacken •Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Sendung. Bei Beschädigung den
Lieferumfang • 1 Sensor CTE 1
ProMinent
®
Lieferanten verständigen.
•Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit anhand Ihrer Bestellung
und der Lieferpapiere.
• 1 Flasche mit Elektrolyt (50 ml) und Tülle
• 1 Ersatzmembrankappe
• 1 Betriebsanleitung
• 1 kleiner Schraubendreher
5
Page 6
Lagern und Transportieren / Einsatzbereiche
3Lagern und Transportieren
ACHTUNG
Die geforderten Lagerbedingungen einhalten, um Beschä-
digung und Fehlfunktionen zu vermeiden.
Lagern • Lagerdauer des Sensors
inkl. Membran in Originalverpackung: mindestens 1 Jahr
• Lagerdauer des Elektrolyten
in Originalflasche:höchstens 1 Jahr
Transportieren Der Sensor sollte nur in der Originalverpackung transportiert werden.
4Einsatzbereiche
ACHTUNG
• Bei Nichtbeachtung der in den Technischen Daten (siehe
Kap. 14) spezifizierten Arbeitsbedingungen kann es zu
Störung der Messung und in einem Regelkreis zu gefährlicher Überdosierung kommen.
• Der Sensor ist nicht geeignet, die Abwesenheit von Chlor
zu überprüfen.
• Die Anwesenheit von Reduktions- und Oxidationsmittel
sowie Korrosionsinhibitoren können die Messung stören.
Der Gesamtchlorsensor CTE ist ein membranbedeckter amperometrischer
Zweielektroden-Sensor. Damit kann die Konzentration von Chlorverbindungen kontinuierlich gemessen werden, die bei der Dosierung von ChlorDesinfektionsmitteln vorliegen.
Folgende Verbindungen werden in diesem Zusammenhang unter den Begriff
Gesamtchlor zusammengefasst:
- freies Chlor (CI
- gebundenes Chlor (Chloramine)
- organisch gebundenes Chlor (z.B. Cyanursäurederivate)
Chlorid (CI-) wird nicht erfasst.
In Verbindung mit dem Mess- und Regelgerät DULCOMETER
und den Dosierpumpen von ProMinent kann die Chlorkonzentration optimal
geregelt werden. Typische Anwendung ist die Desinfektion von Trink-, Brauch-,
Prozess- und Kühlwasser mit chlorhaltigen Desinfektionsmitteln insbesondere
bei höheren pH-Werten bis 9,5.
Im Schwimmbad wird der Sensortyp CTE (Gesamtchlor) in Kombination mit
dem Sensortyp CLE (freies Chlor) eingesetzt um das gebundene Chlor
(Chloramine) zu überwachen.
(gelöst), HOCI, OCI-)
2
®
D1C, Chlor
6
ProMinent
®
Page 7
Aufbau und Funktion
5Aufbau und Funktion
Aufbau
Sensor Der Gesamtchlorsensor CTE besteht aus 3 Hauptteilen, dem Oberteil, dem
Elektrodenschaft und der Membrankappe (siehe Abb. 1). Die mit Elektrolyt
befüllte Membrankappe stellt die Messkammer dar, in die die Messelektroden
eintauchen.
Die Messkammer ist durch eine mikroporöse Membran zum Messmedium hin
abgeschlossen.
Im oberen Teil des Schaftes befindet sich eingebettet in eine Kunststoffmasse
die Verstärkerelektronik.
Der Sensor besitzt eine passive 4-20 mA-Zweileiter-Schnittstelle. Die
Spannungsversorgung erfolgt extern vom Mess- und Regelgerät, z.B.
DULCOMETER
Sensor Der Gesamtchlorsensor CTE ist ein membranbedeckter amperometrischer
Zweielektroden-Sensor. Als Arbeitselektrode wird eine Platinkathode, als
Gegen- und Referenzelektrode eine silberhalogenid-beschichtete Anode verwendet. Die im Messwasser enthaltenen Chlorverbindungen diffundieren
durch die Membran hindurch. Die zwischen beiden Elektroden anliegende
konstante Polarisationsspannung bewirkt
Chlorverbindungen
Primärsignal gemessen (amperometrisches Messprinzip). Es ist im Arbeitsbereich des Sensors proportional zur Chlorkonzentration und ist bei diesem
Sensortyp nur wenig pH-abhängig. Das Primärsignal wird durch die Verstärker-Elektronik des Sensors in ein temperaturkorrigiertes Ausgangssignal
4-20 mA umgewandelt und im DULCOMETER® D1C, Chlor zur Anzeige
gebracht.
Das Messsignal des CTE-Sensors folgt der DPD 4-Bestimmung
(siehe Kap. 8.2).
Messstelle Bei einer kompletten Messstelle ist das an die Versorgungsspannung ange-
schlossene Mess- und Regelgerät DULCOMETER® D1C, Chlor über eine
Zweidraht-Messleitung mit dem Sensor DULCOTEST® CTE 1 elektrisch
verbunden.
Der Sensor wird entweder in den Durchlaufgeber DLG III oder in den modular
aufgebauten Durchlaufgeber DGM eingebaut. In der Bodenplatte des DGM
kann ein Probeentnahmehahn (siehe Bestellhinweise Kapitel 15) für die
externe DPD-Bestimmung eingeschraubt werden (siehe Kalibrieren Kap. 8.2)
Der Durchlaufgeber ist hydraulisch an den Messwasserstrom angeschlossen.
Abb. 2
Messstelle
Cl
®
Zweidrahtmessleitung
DULCOMETER
D1C Chlor
DULCOTEST
CTE 1
®
ProMinent
Messwassereingang
Messwasserausgang
Durchlaufgeber
DGMa
Probenahmehahn
®
9
Page 10
Montieren
6Montieren
VORSICHT
Den Elektrolyt nicht verschlucken. Bei Haut- oder Augen-
kontakt mit dem Elektrolyt, die betroffenen Stellen gründlich
mit Wasser spülen! Bei Augenrötungen einen Augenarzt aufsuchen!
ACHTUNG
• Membran sowie Elektroden nicht berühren oder beschädigen!
• Der Elektrolyt ist oxidationsempfindlich: Elektrolytflasche
nach Gebrauch stets verschlossen halten!
Elektrolyten nicht in andere Gefäße umfüllen!
• Der Elektrolyt sollte nicht länger als 1 Jahr aufbewahrt
werden und keine gelbliche Farbe zeigen! (Haltbarkeitsdatum siehe Etikett)
• Elektrolyt möglichst blasenfrei einfüllen!
• Membrankappe darf nur einmal verwendet werden!
HINWEIS
• Elektrolytflasche auf dem Kopf stehend aufbewahren, damit der zähe Elektrolyt einfacher und möglichst blasenfrei
umgefüllt werden kann.
• Kleinere Luftblasen stören nicht, größere Luftblasen steigen zum oberen Rand der Membrankappe.
frei mit Elektrolyt füllen: ElektrolytFlasche vollständig auf die
Membrankappe aufsetzen (siehe
Abb. 3) und den Elektrolyten langsam in einem Zug aus der Vorratsflasche herausdrücken, dabei die
Vorratsflasche stetig zurückziehen;
die Kappe ist komplett gefüllt,
wenn der Elektrolyt am unteren
Gewindegang ansteht.
Entlüftungsbohrung
Tülle
Abb. 3: Membrankappe mit
Elektrolytflasche
ProMinent
ElektrolytFlasche
Membrankappe
Füllhöhe
Elektrolyt
®
Page 11
Sensor
montieren 왘 Elektrodenschaft senkrecht auf die gefüllte Membrankappe aufsetzen.
왘 Die unter der Schlauchdichtung befindliche Entlüftungsbohrung mit den
Fingern nicht zuhalten.
왘 Membrankappe von Hand bis zum Anschlag eindrehen, so dass kein freier
Spalt zwischen Membrankappe und Elektrodenschaft zu sehen ist.
Beim Zusammenschrauben soll überschüssiger Elektrolyt durch die
Entlüftungsbohrung unterhalb der Schlauchdichtung ungehindert entweichen können (siehe Abb. 3).
왘 Ausgetretenen Elektrolyt mit weichem Papiertuch o.ä. abwischen.
왘 Die Tülle mit sauberem, warmem und kräftigem Wasserstrahl gründlich
durch- und abspülen, so dass kein Elektrolyt mehr anhaftet.
ACHTUNG
•Vor dem Einbau des Sensors in die Durchflussarmatur das
System drucklos machen. Absperrhähne vor und hinter
dem Durchlaufgeber schließen.
•
Sensor nur langsam in den Durchlaufgeber einschieben
bzw. herausziehen!
• Maximal erlaubten Betriebsdruck von 1 bar (DLG III) bzw.
3 bar (DGM) nicht überschreiten!
• Mindestdurchfluss von 20 l/h nicht unterschreiten!
Durchfluss am angeschlossenen Mess- bzw. Regelgerät
überwachen. Wird der Messwert zur Regelung verwendet,
die Regelung bei Unterschreitung der Mindestdurchflussmenge abschalten bzw. auf Grundlast schalten.
• Den Sensor nur in Durchlaufgeber vom Typ DLG III A
(914955), DLG III B (914956) oder im DGM (Modul 25 mm)
einsetzen, um die notwendige Anströmungsvoraussetzungen zu gewährleisten! Bei Verwendung anderer
Durchlaufgeber wird keine Garantie übernommen.
• Installationen vermeiden, die Luftblasen im Messwasser
entstehen lassen!
An der Membran des Sensors haftende Luftblasen können
einen zu geringen Messwert verursachen und somit in
einem Regelkreis zu falscher Dosierung führen.
Sensor in den
Durchlaufgeber
einbauen Beachten Sie auch die Anweisungen und Sicherheitshinweise der Betriebs-
DLG III 왘 O-Ring von unten über den Sensor bis zur Klemmscheibe schieben.
anleitung des Durchlaufgebers
왘 Sensor in DLG III einführen.
왘 Sensor mit Gewindestopfen festziehen.
DGM 왘 O-Ring von unten über den Sensor bis zur Klemmscheibe schieben; eine
Unterlegscheibe im DGM lassen.
왘 Sensor in DGM einführen und mit Klemmschraube fest anziehen, bis der
O-Ring dichtet: Die richtige Einbautiefe des Sensors ist durch die Klemmscheibe festgelegt.
Montieren
ProMinent
®
11
Page 12
Installieren
7Installieren
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
So installieren, dass die Versorgungsspannung des Reglers
nie abfällt! Zu geringe Versorgungsspannung verursacht
einen fehlerhaften Messwert und kann in einem Regelkreis
zu gefährlicher Überdosierung führen!
Der Sensor CTE 1-mA ist ein Sensor mit passiver 4-20 mA-Zweileiter-Schnittstelle. Die Stromversorgung erfolgt von extern bzw. vom Mess- und
gerät. Bei Anschluss an den DULCOMETER® D1C Regler von ProMinent
die Sicherheitsanforderungen an die Schnittstelle automatisch erfüllt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise bei Betrieb an Fremdgeräten:
ACHTUNG
• Anschließen des Sensors an Fremdgeräte nur nach
Freigabe von ProMinent!
• Die Versorgungsspannung des Sensors darf 16 V DC auch
nicht kurzzeitig unterschreiten! Die Stromquelle muss mit
min. 35 mA bei min. 16 V DC belastbar sein. Zu geringe
Versorgungsspannung verursacht einen fehlerhaften
Messwert und kann in einem Regelkreis zu gefährlicher
Überdosierung führen!
• Der Sensor besitzt keine galvanische Trennung. Um störende Ausgleichströme zu vermeiden, müssen das
gerät und alle anderen, an die Stromschleife angeschlossenen
Verbraucher, eine galvanische Trennung besitzen.
Für den Anschluss an Fremdgeräte beachten:
Spannungsquelle: 16-24 V DC, min. 35 mA bei 16 V DC
max. Belastung:1 W
ACHTUNG
Für das elektrische Anschließen des Sensors an das Mess-
gerät nur Messleitungen mit 4 mm Durchmesser verwenden
(siehe Bestellhinweise, Kap. 15)
Regel-
sind
Fremd-
Elektrisch
anschließen 왘 Oberteil des Sensors gegen den Uhrzeigersinn eine Viertelumdrehung
drehen und abziehen.
왘 Von der äußeren Isolierung der Messleitung etwa 5 cm entfernen, so dass
die beiden Adern sichtbar werden.
12
ProMinent
®
Page 13
1 2
5 cm
Installieren
CTE 1-mA 왘 M12-Verschraubung lösen und das 2-adrige Kabel durchführen.
Dabei die zweiadrige Messleitung in dem Sensor mit einer Überlänge von
ca. 5 cm bevorraten.
왘 Die beiden Kabelenden abisolieren und wie aus Abb. 4 ersichtlich mit der
왘 M12-Verschraubung festziehen.
왘 Oberteil des Sensors im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag festdrehen.
Abb. 4
Elektrischer
Anschluss des
Sensors
CTE 1-mA
ProMinent
CTE 1-DMT 왘 Den 5 Pol Stecker in die Buchse stecken.
®
13
Page 14
In Betrieb nehmen
8In Betrieb nehmen
Nach erfolgter Installation kann das Messgerät eingeschaltet werden. Danach
muss die Einlaufzeit des Sensors abgewartet werden.
VORSICHT
• Die Spannungsversorgung des Messgerätes und des
Sensors darf nicht unterbrochen werden. Nach längeren
Spannungsunterbrechungen (> 2 h) muss eine Wiederinbetriebnahme erfolgen (siehe Kap. 8.1).
• Bei Intervallbetrieb des Messsystems nicht abschalten!
Nach Betrieb ohne Chlor ist mit Einlaufzeiten zu rechnen.
Dosiervorrichtung evtl. zeitverzögert zuschalten!
Wird allerdings über einen langen Zeitraum kein Chlor
dosiert muss der Sensor vom Netz getrennt und trocken
gelagert werden.
• Das Stromsignal darf 20 mA nicht überschreiten!
Andernfalls kann das Stromsignal abfallen, der Sensor
beschädigt werden und in einem Regelkreis eine gefährliche Überdosierung auslösen!
Um dies zu vermeiden, eine Überwachungseinrichtung
installieren, die die Chlorregelung bleibend abschaltet
und einen Alarm auslöst. Die Überwachungseinrichtung
darf nicht automatisch rückstellend sein.
• Der Sensor muss nach der Inbetriebnahme immer feucht
gehalten werden.
14
8.1 Einlaufzeit
Um einen stabilen Anzeigewert zu erreichen, benötigt der Sensor folgende
Einlaufzeiten:
Erstinbetriebnahme:24 h
nach Membranwechsel:1-6 h
Wiederinbetriebnahme:ca. 4-24 h
8.2 Kalibrieren
ACHTUNG
Die in Abhängigkeit vom verwendeten Chlorungsmittel vor-
geschriebene Kalibriermethode muss eingehalten werden.
ProMinent
®
Page 15
In Betrieb nehmen
VORSICHT
• Nach einem Membrankappen- oder Elektrolytwechsel
muss ein Steilheitsabgleich durchgeführt werden!
• Installationen vermeiden, die Luftblasen im Messwasser
verursachen können! An der Sensor-Membran anhaftende
Luftblasen können einen zu geringen Messwert verursachen und somit in einem Regelkreis zu gefährlicher
Überdosierung führen!
• Für eine einwandfreie Funktion des Sensors muss der
Steilheitsabgleich in regelmäßigen Abständen wiederholt
werden!
• Die gültigen nationalen Vorschriften für Kalibrierintervalle
beachten!
Voraussetzungen Der Sensor arbeitet stabil (keine Drift oder schwankenden Messwerte über
mindestens 5 min.). Das ist im allgemeinen gewährleistet, wenn folgende
Voraussetzungen erfüllt sind:
• die Einlaufzeit wurde abgewartet (siehe Einlaufzeit, Kap. 8.1).
• zulässiger und konstanter Durchfluss am Durchlaufgeber liegt vor (siehe
Technische Daten, Kap. 14).
• Temperaturausgleich zwischen Sensor und Messwasser ist erfolgt.
• konstanter pH-Wert im zugelassenen Bereich (pH 6,5-9,5) liegt vor.
Nullpunkt-
abgleich Ein Nullpunktabgleich ist nur notwendig, wenn der Sensor an der unteren
Messbereichsgrenze eingesetzt wird.
왘 Den Sensor aus dem Durchlaufgeber DLG III oder DGM ausbauen (siehe
Betriebsanleitung DLG III, DGM)
왘 Den Sensor in ein Gefäß mit sauberem Wasser ohne oxidativ wirkende
Bestandteile tauchen.
왘 Mit dem Sensor rühren bis der Messwert stabil bleibt.
왘 Sensor entsprechend Kap. 7 Installieren wieder in den Durchlaufgeber
(DGM, DLG III) einbauen.
Steilheits-
abgleich 왘 Falls noch nicht geschehen, Sensor in den Durchlaufgeber DLG III oder
DGM einbauen (siehe Montieren, Kap. 6)
왘 Probenahme für die DPD-Messung durchführen. Diese muss in unmittel-
barer Nähe zum Sensor erfolgen. Empfehlung: Benutzen Sie im Falle des
Durchflussgebers DGM den Probenahmehahn (siehe Abb. 2 und
Bestellhinweise, Kap.15)
ProMinent
®
15
Page 16
In Betrieb nehmen
왘 Gesamtchlorgehalt mit geeignetem Chlormessbesteck nach der DPD 4-
왘 Überprüfen Sie nach einer Erstinbetriebnahme die Kalibrierung mittels
DPD nach 24 Stunden.
왘 Folgende Kalibrierintervalle werden empfohlen
• Trink-, Brauch-, Prozess-, Kühlwasser:
• Schwimmbäder: wöchentlich
• Whirlpools: täglich
®
D1C, Chlor,
abhängig von den speziellen Bedingungen (1-4 Wochen)
16
ProMinent
®
Page 17
Sensor warten
9Sensor warten
ACHTUNG
• Den Sensor regelmäßig warten, um eine Überdosierung in
einem Regelkreis durch falsche Messwerte zu vermeiden!
• Die gültigen nationalen Vorschriften für Wartungsintervalle beachten!
• Die Elektroden nicht berühren oder mit fetthaltigen
Substanzen in Berührung bringen!
Niemals versuchen die Membran mit Säuren/Laugen,
•
Reinigungsmitteln oder mechanischen Hilfsmitteln (Bürste
oder ähnliches) zu reinigen.
Wartungs-
intervall Erfahrungswerte für
Wartungs-
arbeiten 왘 Sensor regelmäßig auf Verschmutzung, Bewuchs und Luftblasen über-
• Trink-, Brauch-, Prozess-, Kühlwasser:
abhängig von den speziellen Bedingungen (1-4 Wochen)
• Schwimmbad: wöchentlich
• Whirlpool: täglich
prüfen! Kontamination der Membran mit Partikeln, Niederschlägen usw.
möglichst vermeiden. Luftblasen durch Erhöhen des Durchflusses beseitigen.
왘 Den Anzeigewert des Sensors am Regelgerät durch ein geeignetes
Chlormessbesteck nach der DPD 4-Methode regelmäßig überprüfen.
왘 Wenn nötig, den Sensor neu kalibrieren (siehe Kalibrieren, Kap. 8.2).
왘 Ist die Kalibrierung nicht mehr möglich, muss die Membrankappe gewech-
selt und die Kalibrierung wiederholt werden (siehe Kapitel 6, Montieren,
8.1 Einlaufzeit und 8.2 Kalibrieren).
ProMinent
®
17
Page 18
Fehler beheben
10 Fehler beheben
Zur Fehlersuche muss die gesamte Messstelle betrachtet werden. Diese
besteht aus (siehe Abb. 2)
Die möglichen Fehlerursachen in der nachfolgenden Tabelle beziehen sich
vornehmlich auf den Sensor. Vor Beginn der Fehlersuche sollte sichergestellt
sein, dass die in den Technischen Daten, Kap.14 aufgeführten Betriebsbedingungen eingehalten werden:
1) Mess-/Regelgerät
2) Elektrische Leitung und Anschlüsse
3) Durchlaufgeber und hydraulische Anschlüsse
4) Sensor
a) Chlorgehalt liegt im entsprechenden Messbereich des Sensors
b) pH 6,5 - 9,5 und konstant
c) Temperatur 4 - 45 °C und konstant
d) Leitfähigkeit: 0,03 - 40 mS/cm
e) Durchfluss: 20 - 100 l/h
Zur Lokalisierung des Fehlers im Mess- und Regelgerät kann der SensorSimulator (DULCOMETER
®
Simulator Best.-Nr. 1004042) herangezogen
werden. Eine detaillierte Fehlersuche am Mess- und Regelgerät ist in der
Betriebsanleitung des DULCOMETER® D1C, Chlor aufgeführt.
Bei großen Abweichungen des Sensor-Messwertes vom Messwert der
DPD-Methode sollten zuerst alle Fehlermöglichkeiten der photometrischen
DPD-Methode berücksichtigt werden. Gegebenenfalls muss die DPD-Messung mehrmals wiederholt werden.
Fehlermögliche UrsacheAbhilfe
Sensor nicht kalibrierbar1) Einlaufzeit zu geringsiehe Kap 8.1, Einlaufzeit
und Messwert des Sensors
größer als DPD-Messung
Sensor nicht kalibrierbar1) Einlaufzeit zu geringsiehe Kap 8.1, Einlaufzeit
und Messwert des Sensors
kleiner als DPD-Messung
Messwert des Sensors ist1) Sensor mit falscher PolungSensor richtig an Regler
0 ppm und Fehlermeldungan den Regler angeschlossenanschließen (siehe Kap.7)
am DULCOMETER
®
D1C
Regler „Cl-Eingang prüfen“
erscheint
Messwert des Sensors1) Einlaufzeit zu geringsiehe Kap. 8.1, Einlaufzeit
ist 0 ppm und Sensor-Strom
ist 3,0 bis 4,0 mA
2) Beläge auf der MembrankappeMembrankappe austauschen
(siehe Kap. 6); Sensor einlaufen
lassen (siehe Kap. 8.1), kalibrieren
(siehe Kap. 8.2)
3) Messwasserdurchfluss zu kleinDurchfluss korrigieren
(siehe Kap. 14, Technische Daten)
4) Luftblasen außen an der Membran Den Durchfluss innerhalb des
erlaubten Bereichs erhöhen
5) Störende SubstanzenRücksprache mit ProMinent
im Messwasser (Tenside, Öle,
Alkohole, Korrosionsinhibitoren)
6) Messbereich wurde deutlichMembrankappe austauschen
Eisenoxide) haben die Membran(siehe Kap. 6); Sensor einlaufen
verstopftlassen (siehe Kap. 8.1), kalibrieren
(siehe Kap. 8.2)
8) pH-Wert > pH 9,5pH-Wert absenken (pH 6,5-9,5)
9) Kein Elektrolyt in MembrankappeNeuen Elektrolyten einfüllen
(siehe Kap. 6, Montieren,
Kap. 8.1, Einlaufzeit und
Kap. 8.2, Kalibrieren)
2) Messleitung gebrochenMessleitung austauschen
3) Sensor defektSensor einsenden
4) Regelgerät defektRegelgerät mit Sensor-Simulator
überprüfen (DULCOMETER
Simulator, Bestnr. 1004042),
wenn defekt einsenden
2) Störende Substanzen, die ChlorWasser auf störende Substanzen
verbrauchenuntersuchen und Abhilfe schaffen
3) Nullpunkt ist verschobenNullpunkt abgleichen
(siehe Kap. 8.2)
4) Referenzelektrode defekt*Sensor zum Regenerieren
einsenden
®
ProMinent
®
19
Page 20
Fehler beheben / Außer Betrieb nehmen
Fehlermögliche UrsacheAbhilfe
Messwert des Sensors ist1) Chlor-Gehalt oberhalb der oberenAnlage prüfen, Fehler beheben,
beliebig und Sensor-StromMessbereichsgrenzeKalibrierung wiederholen
ist größer als 20 mA**(siehe Kap. 8.2)
2) Abstand Membran ElektrodeMembrankappe ganz
zu großeinschrauben
3) Sensor defektSensor einsenden
Messwert des Sensors1) Druckschwankungen in derInstallationsort überprüfen und
ist instabilMessleitungggf. ändern. Eventuell Verfahren
2) Referenzelektrode defekt*Sensor zum Regenerieren
*Wenn die Referenzelektrode silbrig glänzend oder weiß erscheint, muss sie regeneriert werden.
Braun-graue oder gelb-grüne Verfärbungen sind dagegen üblich.
** Zum Anzeigen des Sensorstroms im elektrisch angeschlossenen Zustand des Sensors kann der
DULCOMETER
Dazu lesen Sie im vollständigen Bedienmenü, siehe Betriebsanleitung DULCOMETER® D1C, Chlor, Kap. 8
im Einstellmenü „Kalibrieren Chlor“ den Wert unter „Nullpunkt“ ab. Bestätigen Sie dann nicht mit der Eingabetaste, sondern verlassen Sie das Menü mit der Rücksprungtaste.
®
D1C verwendet werden.
ändern
einsenden
11 Außer Betrieb nehmen
20
VORSICHT
•Vor Ausbau des Sensors nachgeschaltete Regelgeräte
abschalten bzw. auf Handbetrieb umstellen. Durch Ausfall
des Sensors kann ein falscher Messwert am Eingang des
Reglers/Messgeräts anstehen und in einem Regelkreis zu
unkontrollierter Dosierung führen.
• Bei Ausbau des Sensors das System drucklos machen!
Dazu Absperrhähne vor und hinter der Einbauarmatur
schließen. Beim Ausbau des Sensors unter Druck könnte
Flüssigkeit austreten.
• Im Notfall zuerst den Regler vom Netz trennen!
Falls aus dem Durchlaufgeber (DGM/DLG III) Flüssigkeit
austritt, die bauseitig installierten Absperrhähne am
Zu- und Ablauf schließen.
•Vor dem Öffnen des DGM/DLG III die Sicherheitshinweise
des Anlagenbetreibers beachten!
• Beachten Sie zusätzlich alle Sicherheitshinweise in
Kap. 6, Montieren!
ProMinent
®
Page 21
Außer Betrieb nehmen / Reparieren / Entsorgen
Sensor
Außer Betrieb
nehmen 왘 den Sensor elektrisch abklemmen (vgl. Kap. 7, Installieren).
왘 den Durchlaufgeber drucklos machen.
왘 die Klemmschraube am Durchlaufgeber lösen.
왘 den Sensor langsam aus dem Durchlaufgeber herausziehen.
왘 die Membrankappe über einem Waschbecken o.ä. abschrauben und
wegwerfen.
왘 die Elektroden mit sauberem, warmem Wasser gründlich abspülen, so
dass kein Elektrolyt mehr anhaftet, anschließend trocknen lassen.
왘 zum Schutz der Elektroden eine neue Membrankappe locker aufschrau-
ben.
왘 abschließend die Membranschutzkappe aufstecken.
12 Reparieren
Der Sensor kann nur im Werk repariert werden. Senden Sie sie dazu in der
Originalverpackung ein. Bereiten Sie den Sensor dafür vor (wie in Kap. 11,
Außer Betrieb nehmen beschrieben).
13 Entsorgen
ACHTUNG
Beachten Sie die gültigen, nationalen Vorschriften.
ProMinent
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg nimmt die dekontaminierten
Altgeräte bei ausreichender Frankierung der Sendung zurück.
• Messleitung für Chlormesszellen
Typ DMT (2 m)Bestell-Nr. 1001300
• Messleitung für Chlormesszellen
Typ DMT (5 m)Bestell-Nr. 1001301
• Messleitung für Chlormesszellen
Typ DMT (10 m)Bestell-Nr. 1001302
• Photometer DT 1Bestell-Nr. 1003473
2
, Ø 4 mm)Bestell-Nr.725122
16 Eingehaltene Richtlinien und Normen
Konformitäts-
erklärung Die Sensor Gesamtchlor der Baureihe CTE wurde unter Einhaltung geltender
ProMinent
europäischer Normen und Richtlinien entwickelt und getestet. Die Fertigung
unterliegt einem hohen Qualitätsstandard, der durch europäische Normen
und Richtlinien abgesichert ist.
Eine entsprechende Konformitätserklärung kann bei ProMinent angefordert
werden.
®
23
Page 24
Klemmenanschlussplan DMT Chlor
17 Klemmenanschlussplan DMT Chlor
Intern
Extern
Eingänge
564321
braun
blau
schwarz
ProMinent
Universalkabel
grau
weiß
CTE 1-DMT-Sensor
Ausgang
87
-
+
Stromschleife
4-20 mA
Speisespanung
12-40 V DC
ACHTUNG
• Beachten Sie die Anweisungen in der Betriebsanleitung
des Vorort-Messumformer DMT Chlor!
• Der Klemmenanschlussplan gilt nur für die DMT Variante!
Er gibt an, wie man die Messleitung der DMT-Variante an
den Vorort-Messumformer DMT Chlor anschließt.
24
ProMinent
®
Page 25
Table of Contents
Please read the operating instructions carefully before
commissioning this sensor!
Do not discard!
The operator shall be liable for any damage caused
by installation or operating errors!
Page
How to read the operating instructions ........................26
This operating instructions contains the product information in the main text,
• numbered points
왘 practical instructions
and safety guidelines illustrated by the following symbols:
CAUTION
If safety guidelines are ignored, slight personal injury and
damage to equipment may result!
IMPORTANT
If safety guidelines are ignored, damage to equipment may
result!
NOTE
Working guidelines.
26
ProMinent
®
Page 27
Safety / Checking delivery
1Safety
CAUTION
• Only trained and authorised staff should operate the
sensor and its peripherals.
• If installing the sensor outside Germany, please comply
with the corresponding local regulations.
The sensor is to be used only for the measurement and control of the
concentration of total chlorine. We do not accept liability for injury to persons
or damage to property if the operating instructions in this manual have not
been followed, or the original state of the sensor has been changed, or the
sensor has been used under conditions other than those specified. We refer
users emphatically to the safety guidelines in the following chapters.
2Checking delivery
NOTE
Keep the packaging and the polystyrene shipping parts for
the sensor in case of repair.
Unpacking • Check that the delivery is intact. In case of damage please contact your
Scope
of delivery • 1 sensor CTE 1
ProMinent
®
supplier.
• Check that the delivery is complete by comparing your order with the
delivery documents.
• 1 bottle containing electrolyte (50 ml) and nozzle
• 1 membrane cap for replacement
• 1 operating instructions
• 1 small screwdriver
27
Page 28
Storage and transport / Application
3Storage and transport
IMPORTANT
Observe the specified conditions for storage in order to avoid
damage or malfunction.
Storage • Storage period of the sensor including
membrane, in the original packagingmin. 1 year
• Storage period of the electrolyte in
the original bottlemax. 1 year
• Storage and transport temperature+5 to +50 °C
• Humiditymax. 90 % rel. humidity,
below dewpoint
Transport The sensor should be transported only in its original packaging.
4Application
IMPORTANT
• Ignoring the specified working conditions (see Technical
data, Chapter 14) may lead to incorrect measurements
and to dangerous overdosing within a control system.
• The sensor is not suitable for checking the absence of
chlorine.
• The presence of reducing-, oxidising reagents and
corrosion inhibitors may interfere with the measurement.
The CTE total chlorine sensor is a membrane-capped amperometric twoelectrode sensor. It is used for continuous measurement of the chlorine
compounds present when metering chlorine disinfectants.
Within this context the following compounds are included in the term total
chlorine:
- free chlorine (Cl
- bound chlorine (chloramines)
- organic bound chlorine (e.g. cyanuric acid derivates)
Does not include chloride (Cl-)
The chlorine concentration can be optimally controlled in conjunction with
the DULCOMETER
ProMinent metering pumps. Typical applications include the disinfection of
potable, industrial, process and cooling water with chlorine-based disinfectants, particularly in the presence of higher pH values up to 9.5.
The CTE sensor (total chlorine) is used in swimming pools in combination
with the CLE sensor (free chlorine) in order to monitor bound chlorine
(chloramines).
(dissolved) HOCl, OCl-)
2
®
D1C, chlorine measurement and control device and
28
ProMinent
®
Page 29
5Design and function
Design and function
Sensor design The CTE total chlorine sensor comprises 3 main parts, the top section, the
Measured
variables Total chlorine: free chlorine (Cl2 (dissolved) HOCl, OCl-)
Function of
sensor The CTE total chlorine sensor is a membrane-capped amperometric two-
electrode shaft and the membrane cap (see fig. 1). The membrane cap filled
with electrolyte forms the measurement compartment into which the
electrodes are immersed.
A micro-porous membrane separates the measuring compartment from the
sample medium.
The amplifier electronics are embedded in plastic in the upper part of the
electrode shaft.
The sensor has a passive 4-20 mA two-wire interface. The sensor's power
supply is located in an external controller, e.g. DULCOMETER
electrode sensor. It has a platinum working electrode and a silver halogenidecoated counter- or reference electrode. The chlorine compounds contained in
the sample water diffuse through the membrane. The constant polarisation
voltage between the two electrodes instigates the electrochemical reaction of
the chlorine compounds on the working electrode. The resulting current is
measured as a primary signal (amperometric measurement principle). It is
proportional within the operating range pf the sensor to the chlorine concentration and this type of sensor is only slightly pH-dependant. The primary
signal is converted by the amplifier electronics of the sensor into a
4-20 mA temperature-corrected output signal which is displayed in the
DULCOMETER® D1C, chlorine.
The CTE sensor measurement signal follows DPD 4 detection
(see section 8.2).
®
D1C, chlorine.
ProMinent
®
29
Page 30
Design and function
Sensor designs
Fig. 1
Protective cap
5-pole connection
Cable bushing
PG-7 threaded connector
Adaptor
2-lead connection
Tensioning ring
Electrode shaft
Rubber seal
30
Type CTE 1-DMT
Membrane cap
Protective
membran cap
Type CTE 1-mA
ProMinent
®
Page 31
Design and function
R?
DULCOMETER
R?
DULCOTEST
DULCOTEST
R?
R?
80
60
40
25
l/h
STOP
Measurement
station In a complete measuring station the DULCOTEST® CTE 1 sensor is electrically
Fig. 2
Measurement
station
connected to the DULCOMETER® D1C, chlorine controller via a standard
two-wire signal lead. The controller is connected to the power supply.
The sensor is mounted either in the DLGIII or in the modular DGM in line
probe housing. A sampling tap (see Ordering information, Chapter 15) for the
external DPD-measurement (see Calibration, Chapter 8.2) can be screwed
into the base plate of the DGM.
The in-line probe housing is hydraulically connected to the sample water flow.
Cl
DULCOMETER
®
D1C, chlorine
Two-wire signal
lead
Sample water
inlet
DULCOTEST
CTE 1
Sample water
outlet
®
DGMa in line
probe housing
Sampling tap
ProMinent
®
31
Page 32
Assembly
6Assembly
CAUTION
Do not swallow the electrolyte. Avoid contact of the
electrolyte with skin and eyes. Otherwise wash with a lot
of water. In case of eye inflammation, contact a doctor.
IMPORTANT
• Do not touch or damage the membrane or electrodes.
• The electrolyte is sensitive to oxidation: always keep the
electrolyte bottle closed after use. Do not transfer the
electrolyte into other containers.
• The electrolyte should not be stored for more than 1 year
and should not yellow (use by date, see label).
• As far as possible avoid forming air bubbles when pouring
the electrolyte into the membrane cap.
• The membrane cap must be used once only.
NOTE
• Store the electrolyte bottle upside down in order that the
viscous electrolyte can be poured easily and bubble free
into the membrane cap.
• Smaller bubbles will not interfere, larger bubbles leave
the electrolyte by rising to the surface.
Filling the
membrane cap
with electrolyte 왘 Open the electrolyte bottle and
unscrew the nozzle.
왘 Squeeze out excess air.
왘 Fill the membrane cap with
electrolyte, avoiding air bubbles
as far as possible:
Place the electrolyte bottle
completely onto the membrane cap
(see figure 3). Slowly squeeze the
electrolyte out of the bottle in one
steady stream, while continuously
retracting the bottle.
The cap is completely full when
the electrolyte reaches the lower
edge of the thread.
32
Vent
hole
Nozzle
Fig. 3: Membrane cap with
electrolyte bottle
ProMinent
Electrolyte
bottle
Membrane
cap
filling level
Electrolyte
®
Page 33
Assembling
the sensor 왘 Place the electrode shaft vertically onto the filled membrane cap.
왘 Do not cover the vent hole below the rubber seal with your fingers.
왘 Screw on the membrane cap by hand as far as possible. There should
not be a visible gap between the electrode shaft and membrane cap.
When you screw on the cap, excess electrolyte will leak out through the
hole below the rubber seal. (see fig. 3).
왘 Wipe away any electrolyte with a soft paper tissue or similar.
왘 Rinse the nozzle thoroughly with a clean, warm water jet so that no
electrolyte remains on the inside and outside of the nozzle.
IMPORTANT
• Depressurise the system before inserting the sensor into
the in-line probe housing. Close the stop valves before
and after the in-line probe housing.
• Insertion and withdrawal of the sensor into or out of the
in-line probe housing should be carried out slowly.
• Do not exceed the maximum operating pressure of 1 bar
(DLG III) or 3 bar (DGM).
• Do not allow the flow to fall below the minimum rate of
20 l/h. Monitor the flow with the connected measuring
device/controller. If the sensor's signal is used for controlling, switch off the controller or adjust it to constant
load when the flow rate falls below the lower limit.
•To guarantee the required flow conditions, the sensor
should be used only in the following in-line probe housing
models: DLG III A (914955), DLG III B (914956) or DGM
(25 mm module). Correct function cannot be guaranteed if
the sensor is used with other in-line probe housings.
• Avoid installations which allow air bubbles to enter the
sample water. Air bubbles clinging to the sensor
membrane can lower the resultant measured value and
cause incorrect dosing within the control system.
Assembly
Insertion
of sensor
into the in-line
probe housing Note also the instructions and safety guidelines in the operating instructions
DLG III 왘 Slide the O-ring from below over the sensor shaft up to the clamping ring.
ProMinent
of the in-line probe housing.
왘 Insert the sensor into the DLG III.
왘 Fix the sensor tightly by screwing in the plug.
DGM 왘 Slide the O-ring from below over the sensor shaft up to the clamping ring.
Leave a flat washer inside the DGM.
왘 Insert the sensor in the DGM and screw on the plug until the O-ring seals.
The clamping ring determines the installation depth of the sensor.
®
33
Page 34
Installation
7Installation
General safety guidelines
IMPORTANT
Install in such as way as to ensure a totally reliable,
uninterrupted power supply to the controller. Too low a
voltage supply can cause measuring failures, which may
result in dangerous overdosing within a control system.
The CTE 1-mA sensor has a passive 4-20 mA two-wire interface. The power
supply is provided externally or by the controller. When the sensor is
connected to the DULCOMETER
requirements are met automatically.
Additional safety guidelines, when using an alternative controller:
IMPORTANT
• If you intend to connect the sensor to devices other than
ProMinent's, please contact our local subsidiary
• The power supply for the sensor must never fall below
16 V DC, even for a short period. The power supply must
be able to bear a minimum load of 35 mA at 16 V DC. Too
low voltage supply can cause measuring failures, which
may result in dangerous overdosing within a control
system.
• The sensor is not electrically isolated. In order to avoid
interfering currents ensure potential isolation of sensor,
power supply and other devices connected to the
measuring/evaluation instrument.
®
D1C controller the interface's safety
If using an alternative controller please note:
Power source: 16-24 V DC, min. 35 mA with 16 V DC
Max. load:1 W
IMPORTANT
For electrical connection of the sensor to the controller, only
use wires with a diameter of 4 mm (see Order information,
Chapter 15)
Electrical
installation 왘 Turn the top part of the sensor a quarter of a turn anticlockwise and
remove.
왘 Remove the outer isolation of the cable for about 5 cm from the end so
that the two wires appear.
34
ProMinent
®
Page 35
Installation
1 2
5 cm
CTE 1-mA 왘 Loosen the M12 threaded connector and guide the 2-wire cable into the
sensor. Leave an approx. 5 cm length of the 2-core measuring line in the
sensor.
왘 Strip the two wires at their ends and connect them to the terminal block
by using the screwdriver provided: 1 = plus, 2 = minus (see figure 4).
왘 Tighten up the M12 connector.
왘 Insert the top part of the sensor right into the housing and turn the top
part clockwise as far as it will go.
Fig. 4
Electrical
connection of
the sensor
CTE 1-mA
ProMinent
CTE 1-DMT 왘 Insert the 5-pin plug into the socket.
®
35
Page 36
Operation
8Operation
CAUTION
• The power supply to the measuring device and to the
sensor must not be interrupted. If the power supply is
interrupted (> 2 hours) the sensor must be re-commissioned (see Chapter 8.1).
• Do not switch off the measuring system during interval
operation. After any operation without chlorine, runningin periods must be reckoned with.
If required, switch on metering unit time-delayed!
If no chlorine is metered for a longer period of time, the
sensor must be disconnected from the power supply and
stored dry.
• The sensor's current signal must not exceed 20 mA.
Otherwise the sensor may be damaged, which may result
in dangerous overdosing within a control system. To
avoid this, install a monitor, which permanently switches
off the chlorine control system and triggers an alarm.
The monitoring equipment must not be automatically
re-setting.
• Once the sensor has been commissioned it must be kept
permanently wet.
After completed installation the controller can be switched on. The sensor
should then be allowed to run in for the set run-in period.
36
8.1 Run-in period
In order to achieve a stable display value the sensor should be run in for the
following run in periods.
First commissioning:24 hour
After changing membrane:1-6 h
Re-commissioning:approx. 4-24 hours
8.2 Calibration
IMPORTANT
The calibration method specified depending on the used
chlorination agent must be observed.
ProMinent
®
Page 37
Operation
CAUTION
• Carry out a slope test every time the membrane or
electrolyte is changed.
• Avoid air-bubbles in the sample flow. They can attach at
the membrane, which may cause too low measured values.
Within a control system this may lead to dangerous overdosing of bromine.
• For proper function of the sensor, the slope test has to be
repeated regularly.
• If installing the sensor outside Germany, please comply
with the local regulations for calibration intervals.
Requirements The sensor reading is stable (no drifts or unsteady values for at least
5 minutes). This is normally fulfilled, when
• The system has been allowed to run-in for the specified period (see Run-in
period, Chapter 8.1)
• The flow through the in-line probe housing is constant and corresponds
with the Technical data in Chapter 14.
• The sample medium and the sensor are at the same temperature.
• The pH value is constant and within the admissible range (pH 6.5 - 9.5).
Zero point
calibration Zero point calibration is necessary only when the sensor is used at the lower
limit of the measuring range.
왘 Remove the sensor from the DLG III or DGM in-line probe housing (see
DLG III, DGM operating instructions)
왘 Dip the sensor into a container with clean water without any oxidants.
왘 Stir by using the sensor, until the measured value remains stable.
®
왘 Adjust the controller (DULCOMETER
D1C, chlorine) to zero, according
to it's operating instructions (DULCOMETER® D1C, chlorine Operating
Instructions: Chapter 8, complete operating menu, settings menu
“Calibrating chlorine zero point”)
왘 Reinstall the sensor into the in-line-probe-housing (DGM, DLG III)
according to Chapter 7.
Slope
calibration 왘 Insert the sensor into the DLG III or DGM in-line probe housing, if not
already done (see Assembly, Chapter 6).
왘 Take a water sample for DPD-measurement. Sampling location has to be
close to the installed sensor.
Recommendation: use the sampling tap in the case of the DGM in-line
probe housing (see Figure 2 and Ordering information, Chapter 15).
ProMinent
®
37
Page 38
Operation
왘 Determine total chlorine content with an appropriate chlorine
measurement kit according to the DPD-4 method (e.g. Photometer DT1,
order no. 1003473).
왘 Input the measured value into the controller according to it's operating
manual (DULCOMETER
®
D1C, chlorine Operating Instructions: Chapter 8,
complete operating menu, settings menu “Calibrating chlorine”
왘 After initial installation of the sensor, check the calibration by DPD-
measurement 24 hours later.
왘 The following maintenance intervals based on experiences are
recommended
• Potable, industrial, process and cooling water depending on the
specific conditions (1-4 weeks)
• swimming pools: weekly
• spa pools (whirlpools): daily
38
ProMinent
®
Page 39
9Maintenance
IMPORTANT
• Service the sensor regularly to avoid overdosing within a
control system, due to incorrect measured value.
• Observe the current national regulations for maintenance
intervals.
• Do not touch the electrodes or allow them to come into
contact with greasy substances.
• Never attempt to clean the membrane with acid/alkaline
solutions, cleaning reagents or mechanical aids (brushes
or similar)
Maintenance
intervals based on experience are:
• Potable, industrial, process and cooling water depending on the specific
conditions (1-4 weeks)
• swimming pools: weekly
• spa pools (whirlpools): daily
Maintenance
work 왘 Check the sensor regularly for dirt, algae and air bubbles. As far as
possible, avoid contamination of the membrane with solid particles,
deposits etc. Eliminate air bubbles by increasing the flow rate.
왘 Check the displayed sensor value on the controller regularly according to
the DPD-4 method using an appropriate chlorine measurement kit.
왘 If necessary, recalibrate the sensor (see Chapter 8.2 “Calibration”).
왘 If calibration cannot be carried out properly, the membrane cap must be
replaced and calibration must be repeated (see Chapter 6 “Assembly”,
8.1 “Run-in time” and 8.2 “Calibration”).
.
Maintenance
ProMinent
®
39
Page 40
Troubleshooting
10 Troubleshooting
Troubleshooting must take account of the whole measuring system. The
measuring system consists of (see fig. 2)
The possible causes of failure listed in the following table primarily refer
to the sensor. Before commencing troubleshooting please ensure that the
operating conditions in “Technical data”, Chapter 14 are met:
The sensor simulator (DULCOMETER
recommended for locating a controller malfunction. You will find a detailed
description of troubleshooting of the controller in the operating instructions
of DULCOMETER® D1C, chlorine.
If the value measured by the sensor differs significantly from that of the DPD
method you need to first consider all possible malfunctions of the DPD
photometric method. If necessary, repeat the DPD measurement several
times.
1) Measurement/control device
2) Electrical leads and connectors
3) In-line probe housing and hydraulic connections
4) Sensor
a) Chlorine content lies within the corresponding measurement range of
the sensor
b) Constant pH in the range 6.5 - 9.5
c) Constant temperature in the range 4 - 45 °C
d) Conductivity: 0.03 - 40 mS/cm
e) Flow: 20 - 100 l/h
®
Simulator order no. 1004042) is
FaultPossible CauseRemedy
Sensor can not be calibrated. 1) Run-in time too shortSee Chapter 8.1 “Run-in period”
Measured value higher than
DPD-measurement
40
2) Membrane cap damagedReplace membrane cap, run in
sensor and calibrate
(see chapter 6, 8.1, 8.2)
3) Interfering substances in sampleExamine sample water for
water (see “cross sensitivity” ininterfering substances and remedy
Chapter 14, Technical data)
4) Short-circuit in signal leadLocate and eliminate short-circuit
5) Distance between workingScrew the membrane cap tightly
electrode and membrane too great onto the electrode shaft, so that
no gap can be seen anymore
6) DPD chemicals spentUse new DPD chemicals, repeat
calibration
7) pH-value < pH 6.5Raise pH-value (6.5-9.5)
ProMinent
®
Page 41
Troubleshooting
FaultPossible CauseRemedy
Sensor can not be calibrated. 1) Run-in time too shortSee Chapter 8.1 “Run-in period”
Measured value lower than
DPD-measurement
Measured value of sensor1) Sensor is connected to controllerCorrectly connect sensor to the
is 0 ppm and error messagewith wrong polaritycontroller (see Chapter 7)
“Check Chlorine Input”
appears on
DULCOMETER
®
D1C display
Measured value of sensor1) Run-in time too shortSee Chapter 8.1 “Run-in period”
is 0 ppm and sensor current
is 3.0 - 4.0 mA
2) Deposits on membrane capReplace membrane cap (see
Chapters 6, 8.1 “Run-in period”
and 8.2 “Calibration”)
3) Flow rate of sample water too lowCorrect flow rate (see Chapter 14,
“Technical data”)
4) Air bubbles on the outside of theIncrease the flow rate within the
membranepermitted range
5) Interfering substances in sampleConfer with ProMinent
water (surfactants, oil, alcohols,
corrosion inhibitors)
6) Value substantially exceedsReplace membrane cap (see
measurement rangeChapters 6, 8.1 “Run-in period”
and 8.2 “Calibration”)
7) Deposits (carbonate, manganese,Replace membrane cap (see
iron oxide) have blockedChapters 6, 8.1 “Run-in period”
membraneand 8.2 “Calibration”)
8) pH-value > pH 9.5Lower the pH value
(pH 6.5-pH 9.5)
9) No electrolyte present inFill membrane cap with new
membrane capelectrolyte (see Chapters 6
“Assembly”, 8.1 “Run-in period”
and 8.2 “Calibration”)
2) Signal lead is brokenReplace signal lead
3) Sensor defectiveReturn sensor to ProMinent
4) Controller defectiveCheck controller with the sensor
simulator (DULCOMETER
®
Simulator, order no. 1004042,
return to dealer if faulty)
2) Interfering substances whichExamine sample water for
consume chlorineinterfering substances and remedy
3) Zero point has shiftedCarry out zero point calibration
(see Chapter 8.2)
4) Reference electrode defective*Return sensor to ProMinent for
regeneration
ProMinent
®
41
Page 42
Troubleshooting
FaultPossible CauseRemedy
Measured value of sensor1) Chlorine concentration exceedsCheck the whole system, remedy
is arbitrary and sensor currentthe upper limit of measuring range fault and then calibrate sensor
is greater than 20 mA**(see Chapter 8.2)
2) Distance between workingScrew the membrane cup tightly
electrode and membrane too great onto the electrode shaft
3) Sensor defectiveReturn sensor to ProMinent
Measured value of sensor1) Pressure fluctuations in samplingCheck installation position and
is not stablelinechange the process if necessary
2) Reference electrode defective*Return sensor to ProMinent for
* When the reference electrode turns shiny silver or white it must be regenerated.
Brown-grey or yellow green coloration is normal.
** The DULCOMETER
For this enter the complete operating menu (see DULCOMETER® D1C, chlorine Operating Instructions,
Chapter 8).
Access the “Calibrating chlorine” settings menu and only read the mA-value measured under “Zero point”.
Do not finish the zero point calibration but leave the menu by pushing the branch back button.
®
D1C can be used to display the sensor current when the sensor is built into the system.
regeneration
42
ProMinent
®
Page 43
Decommissioning / Repairs / Disposal
11 Decommissioning
CAUTION
• Switch off secondary control systems or switch them
to manual operation before dismantling the sensor.
A defective sensor results in an incorrect measured value,
which may cause dangerous overdosing within a control
system.
• Depressurise the system before dismantling the sensor.
Close the stop valves before and after the in-line probe
housing. Liquid will leak out when the sensor is dismantled
under pressure.
• In case of an emergency, first disconnect the controller
from the power supply. If liquid leaks out from the in-line
probe housing (DGM/DLGIII), close the stop valves at the
inlet and outlet of the sample water.
• Before opening the DGM/DLGIII observe on-site safety
guidelines.
• Additionally follow all of the safety instructions in
Chapter 6 “Assembly”.
Decommissioning
sensor 왘 Disconnect the sensor electrically (compare Chapter 7 “Installation”).
왘 Depressurise the in-line probe housing.
왘 Screw off the plug of the in-line probe housing.
왘 Slowly pull out the sensor from the in-line probe housing.
왘 Screw off the membrane cap over a sink, empty it and throw it away.
왘 Rinse the electrodes thoroughly in clean, warm water and allow to dry.
왘 Screw on a new membrane cap loosely to protect the electrodes.
왘 Put on the membrane's protective cap.
12 Repairs
The sensor can be repaired only at the factory. Send it back in its original
packaging. Prepare it for the repairs (as described in Chapter 11
“Decommissioning”).
13 Disposal
IMPORTANT
Please observe the applicable national regulations.
You may return the decontaminated used equipment to ProMinent
Dosiertechnik GmbH, Heidelberg, against prepaid postage.
ProMinent
®
43
Page 44
Technical Data
14 Technical Data
Measured
variable Total chlorine:free chlorine (Cl2 (dissolved) HOCl, OCl-)
Applications Potable, industrial, process and cooling water,
brine and sea water for swimming pool and Jacuzzi treatment
Solution Corresponds to lower measurement range limit
Reaction time T
approx. 60 s (as concentration rises and falls)
90
pH range 6.5 – 9.5
pH-
dependency Jump from pH 7 to pH 8: approx. -10 % for free chlorine
Conductivity
water sample 0.03 - 40 mS/cm
Temperature
range 5 - 45 °C, temperature compensation integrated, no quick changes in
temperature allowed
Pressure sample water in DLG III in-line housing: max. 1 bar (free outlet)
sample water in DGM in-line housing: max. 3 bar (no pressure spikes
Flow sample water through DLG III and DGM in-line
probe housing:optimum: 30 l/h
Cross sensitivity Oxidising reagents e.g. bromine, iodine, ozone, chlorine dioxide,
permanganates result in false positive results.
Reducing reagents like sulphides, sulphites, thiosulphates, and hydrazine
result in false negative results.
Service life
membrane cap Typically 3 - 6 months, depending on water quality
Materials Membrane cap:PPE
Electrode shaft: PVC
Supply voltage 16 - 24 V DC; min 35 mA at 16 V DC
Output signal CTE 1-mA: 4-20 mA, temperature-corrected, un-calibrated and not
CTE 1-DMT: 0-1000 mV after connection to DULCOMETER
• 1 membrane cap kit
(CTE 1-mA-2/5/10 ppm and CTE-DMT-10 ppm) Order number792862
• 1 membrane cap kit
(CTE 1-mA-0.5 ppm)Order number741274
Assembly kit • For DLG IIIOrder number815079
• For DGMOrder number791818
Accessories • 2-wire signal lead, mA variant
(2x 0.24 mm
• Signal lead for chlorine sensors,
type DMT (2 m)Order number1001300
• Signal lead for chlorine sensors,
type DMT (5 m)Order number1001301
• Signal lead for chlorine sensors,
type DMT (10 m)Order number1001302
• Photometer DT 1Order number1003473
2
, Ø 4 mm)Order number725122
16 Directives and standards complied with
Conformity
declaration The total chlorine sensors of the CTE series have been developed and tested
ProMinent
in compliance with the European standards and directives. They are produced
to the highest quality standards as assured by European standards and
directives.
A corresponding conformity declaration can be obtained from ProMinent.
®
45
Page 46
Terminal connection diagram, DMT chlorine
17 Terminal connection diagram, DMT chlorine
Internal
External
Input
56432187
brown
blue
black
ProMinent
universalcable
®
grey
white
CTE 1-DMT sensor
Output
-
+
Current loop
4-20 mA
Supply voltage
16-40 V DC
IMPORTANT
• Follow the instructions given in the operating instruction
manual for the DMT chlorine on-site measurement
transducer.
• The terminal connection diagram applies only to DMT
variants. It specifies the connection of the DMT-variant
signal lead to the DMT chlorine on-site measurement
transducer.
46
ProMinent
®
Page 47
Table des matières
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant la mise en
service de la sonde !
Ne le jetez pas !
L’exploitant est personnellement responsable en cas
de dommages dus à des erreurs de commande ou
d’installation !
Page
Remarques sur la lecture de ce mode d’emploi ........... 48
15 Références de commande ............................................ 67
16 Directives et normes respectées................................... 68
17 Schéma des connexions de la DMT chlore .................. 68
ProMinent
®
47
Page 48
Remarques sur la lecture de ce mode d’emploi
Remarques sur la lecture de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi comporte un texte de description du produit ainsi que
• des listes
왘 des instructions
et des consignes de sécurité identifiées par des pictogrammes :
PRUDENCE
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des
blessures corporelles et des dommages matériels légers.
ATTENTION
Le non-respect des consignes de sécurité peut créer des
risques de dommages matériels.
INFORMATION
Consignes de travail.
48
ProMinent
®
Page 49
Sécurité / Vérification de l’intégralité de la livraison
1Sécurité
PRUDENCE
• Seuls des opérateurs formés et autorisés à cet effet
peuvent utiliser la sonde et ses périphériques !
• En cas d’installation à l’étranger, respectez les dispositions
nationales en vigueur !
La sonde doit uniquement être utilisée pour déterminer et régler la concentration en chlore total. Aucune responsabilité n’est assumée pour des dommages personnels et matériels consécutifs au non-respect de ce mode
d’emploi, à la transformation de la sonde ou à son utilisation contraire à
l’usage prévu. Nous vous renvoyons donc expressément aux consignes de
sécurité dans les chapitres suivants.
2Vérification de l’intégralité de la livraison
INFORMATION
Conservez l’emballage complet avec les éléments de poly-
styrène et envoyez la sonde dans cet emballage pour des
réparations ou des anomalies couvertes par la garantie.
Déballage • Vérifiez l’absence de dommages à la livraison. Prévenez le fournisseur en
Etendue de la
livraison • 1 sonde CTE 1
ProMinent
®
cas de détérioration.
• Vérifiez l’intégralité de la livraison sur la base de la commande et des
documents de livraison.
• 1 bouteille d’électrolyte (50 ml) et douille
• 1 capuchon à membrane de rechange
• 1 mode d’emploi
• 1 petit tournevis
49
Page 50
Stockage et transport / Domaines d’utilisation
3Stockage et transport
ATTENTION
Respectez les conditions de stockage exigées afin d’éviter
des détériorations et des dysfonctionnements.
Stockage • Durée de stockage de la sonde
Transport Transportez la sonde uniquement dans son emballage d’origine.
y compris la membrane dans
l’emballage d’origine :au moins 1 an
• Durée de stockage de l’électrolyte
dans son flacon d’origine :au maximum 1 an
• Température de stockage et de
transport :+5 à +50 °C
• Humidité de l’air :max. 90 % d’humidité relative de
l’air, sans condensation
4Domaines d’utilisation
ATTENTION
• Le non-respect des conditions de travail spécifiées dans
les caractéristiques techniques (voir chapitre 14) peut
entraîner une perturbation de la mesure et un surdosage
dangereux dans un circuit de régulation.
• La sonde n’est pas apte à vérifier l’absence de chlore.
• La présence de réducteurs, d’oxydants et d’inhibiteurs de
la corrosion peut fausser la mesure.
50
La sonde de chlore total CTE est une sonde ampérométrique recouverte d’une
membrane et dotée de deux électrodes. Elle permet ainsi la saisie continue de
la concentration de composants chloreux ayant rapport au dosage de désin-
fectants chloriques.
Dans ce cadre, les combinaisons suivantes sont regroupées sous le terme
générique de chlore total:
- chlore libre (CI
- chlore lié (chloramines)
- chlore organiquement lié (p. ex. dérivés d’acide cyanurique)
Le chlorure (Cl-) n’est pas saisi.
En liaison avec l’appareil de mesure et de régulation DULCOMETER® D1C,
chlore et les pompes doseuses de ProMinent, la concentration en chlore peut
être dosée de façon optimale. Application typique : la désinfection de l’eau
potable, des eaux usées et des eaux de process et de refroidissement
contenant des désinfectants chloreux, surtout à des valeurs de pH plus
élevées jusqu’à 9,5.
Dans la piscine, c’est le type de sonde CTE (chlore total) en combinaison
avec le type de sonde CLE (chlore libre) qui est utilisé afin de contrôler le
chlore lié (chloramines).
(dilué), HOCl, OCl-)
2
ProMinent
®
Page 51
Structure et fonctionnement
5Structure et fonctionnement
Structure de
la sonde La sonde de chlore total CTE se compose de 3 parties principales, à savoir la
Fonctionnement La sonde de chlore total CTE est une sonde ampérométrique recouverte
de la sonde d’une membrane et dotée de deux électrodes. Comme électrode de travail
partie supérieure, la tige d’électrode et le capuchon de membrane (cf. illustration 1). Le capuchon à membrane rempli d’électrolyte constitue la chambre
de mesure dans laquelle plongent les électrodes.
La chambre de mesure est isolée du fluide à mesurer par une membrane
microporeuse.
L’électronique d’amplification est logée dans la partie supérieure de la tige,
noyée dans une masse de matière plastique.
La sonde comporte une interface passive à 2 conducteurs 4-20 mA. L’alimentation en tension est assurée de manière externe par l’appareil de mesure et
de régulation, par exemple DULCOMETER
on utilise une électrode en platine et comme électrode de référence/contreélectrode une anode revêtue d’une couche d’halogénure d’argent. Les
combinaisons de chlore contenues dans l’eau de mesure diffusent au travers
de la membrane. Les deux tensions de polarisation constantes régnant entre
les deux électrodes ont pour effet la réaction chimique des combinaisons
chloreuses sur l’électrode de travail. Le courant qui en résulte est alors
mesuré comme signal primaire (principe de mesure ampérométrique). Dans
la zone de travail de la sonde, celui-ci est proportionnel à la concentration en
chlore et est - pour ce type de sonde - peu sensible vis-à-vis de la valeur de
pH. Le signal primaire est converti par l’électronique d’amplification de la
sonde en un signal de sortie 4-20 mA à température corrigée puis indiqué sur
le DULCOMETER® D1C, chlore.
®
D1C, chlore.
ProMinent
Le signal de mesure de la sonde CTE est conforme à la directive DPD 4 (cf.
chapitre 8.2).
®
51
Page 52
Structure et fonctionnement
Fig. 1
Structure
des sondes
Passage de câble
raccord vissé PG-7
Capuchon de
protection
Connexion 5 pôles
Adaptateur
Connexion
2 conducteurs
Bague de serrage
Tige d'électrode
Joint
Capuchon
à membrane
Capuchon de
protection de la
membrane
52
Type CTE 1-DMT
Type CTE 1-mA
ProMinent
®
Page 53
Structure et fonctionnement
R?
DULCOMETER
R?
DULCOTEST
DULCOTEST
R?
R?
80
60
40
25
l/h
STOP
Station
de mesure Dans une station de mesure complète, l’appareil de mesure et de régulation
Fig. 2
Station de
mesure
DULCOMETER® D1C, chlore connecté à la tension d’alimentation est raccordé
électriquement par un câble de mesure à 2 fils à la sonde DULCOTEST® CTE 1.
La sonde est montée soit dans la chambre d’analyse DLG III, soit dans la
chambre d’analyse DGM montée de manière modulaire. Un robinet de prise
d’échantillons (voir les références de commande au chapitre 15) peut être
vissé dans un module de la chambre DGM pour la détermination DPD (voir
étalonnage chapitre 8.2).
La chambre d’analyse est raccordée hydrauliquement au flux d’eau de
mesure.
Cl
DULCOMETER
D1C, chlore
®
Câble de mesure
à deux fils
DULCOTEST
CTE 1
®
ProMinent
Entrée
de l’eau
de mesure
Sortie
de l’eau
de mesure
Chambre
d’analyse
DGMa
Robinet
de prise
d’échantillons
®
53
Page 54
Montage
6Montage
PRUDENCE
N’ingérez pas d’électrolyte. En cas de contact de l’électro-
lyte avec la peau ou les yeux, rincez abondamment les zones
concernées avec de l’eau ! En cas de rougeurs des yeux,
consultez un ophtalmologue !
ATTENTION
• Ne touchez pas et n’endommagez pas la membrane et les
électrodes !
•L’électrolyte est sensible à l’oxydation : refermez toujours
la bouteille d’électrolyte après usage ! Ne le transvasez
pas dans un autre récipient !
• Ne conservez pas l’électrolyte plus d’un an, il ne doit pas
prendre une couleur jaunâtre (voir la date de conservation
sur l’étiquette) !
• Evitez la formation de bulles en versant l’électrolyte !
• Le capuchon à membrane ne doit être utilisé qu’une fois !
INFORMATION
• Conservez le flacon d’électrolyte en le posant sur la tête,
afin qu’il puisse être versé plus facilement et sans bulles.
• Les petites bulles ne sont pas gênantes, les plus grandes
montent au bord supérieur du capuchon à membrane.
Remplissage
de l’électrolyte 왘 Ouvrez le flacon d’électrolyte et
vissez la douille.
왘 Pressez le flacon pour évacuer
l’air excédentaire.
왘 Remplissez le capuchon à
membrane avec le moins de bulles
possibles : posez d’abord le
flacon d’électrolyte complètement
sur le capuchon à membrane
(voir fig. 3) et pressez l’électrolyte
d’un trait du flacon, tout en
retirant progressivement la douille
au fur et à mesure du remplissage ;
le capuchon est complètement
rempli quand l’électrolyte atteint
le pas inférieur du filetage.
54
Flacon
d’électro-
lyte
Perçage
pour
purge
Douille
Capuchon à
membrane
Hauteur de
remplissage
de l’électrolyte
Fig. 3 : capuchon à membrane avec
flacon d’électrolyte
ProMinent
®
Page 55
Montage
Montage
de la sonde 왘 Placez la tige d’électrode verticalement sur le capuchon à membrane
rempli.
왘 Ne fermez pas avec les doigts le perçage de purge se trouvant sous le
joint caoutchouc.
왘 Vissez le capuchon à membrane à la main jusqu’en butée, de manière à
ne plus voir de fente entre le capuchon à membrane et la tige de
l’électrode. Pendant le vissage, l’électrolyte excédentaire doit pouvoir
s’écouler sans entrave par le perçage de purge sous le joint caoutchouc
(voir fig.3).
왘 Essuyez l’électrolyte écoulé avec du papier doux ou autre.
왘 Rincez soigneusement la douille du flacon avec un puissant jet d’eau
propre et chaud afin que des résidus d’électrolyte n’adhèrent plus.
ATTENTION
• Mettez le système hors pression avant de monter la
sonde dans l’armature de débit. Fermez les robinets
d’arrêt en amont et en aval de la chambre d’analyse.
• Introduisez la cellule de mesure lentement dans ou
sortez-la doucement de la chambre d’analyse.
• Ne dépassez pas la pression de service maximale admise
de 1 bar (DLG III) ou de 3 bar (DGM) !
• Le débit doit être au minimum de 20 l/h ! Surveillez le
débit. Si la valeur mesurée est utilisée pour la régulation,
coupez la régulation en cas de sous-dépassement du
débit minimum ou commutez sur la charge de base.
• Montez la sonde uniquement dans des chambres
d’analyse du type DLG III A (914955), DLG III B (914956)
ou DGM (module 25 mm) afin de garantir les conditions
d’alimentation nécessaires !
Aucune garantie n’est assumée en cas d’utilisation
d’autres chambres d’analyse.
• Evitez les installations qui forment des bulles d’air dans
l’eau de mesure !
Les bulles d’air adhérant au capuchon de membrane
peuvent entraîner une valeur mesurée trop faible et ainsi
un dosage incorrect dans un circuit de régulation.
ProMinent
®
55
Page 56
Montage / Installation
Montage de la
sonde dans
la chambre
d’analyse Respectez également les instructions et les consignes de sécurité du mode
DLG III 왘 Glissez le joint torique par le bas de la sonde jusqu’à la bague de serrage.
d’emploi de la chambre d’analyse.
왘 Introduisez la sonde dans la chambre DLG III.
왘 Bloquez la sonde avec le bouchon fileté.
DGM 왘 Glissez le joint torique par le bas de la sonde jusqu’à la bague de serrage ;
laissez une rondelle dans la chambre DGM.
왘 Introduisez la sonde dans la chambre DGM et bloquez-la avec la bague
de serrage jusqu’à ce que le joint torique assure l’étanchéité :
la profondeur de montage correcte de la sonde est déterminée par la
bague de serrage.
7Installation
Consignes générales de sécurité
ATTENTION
Effectuez l’installation de manière à ce que l’alimentation en
tension du régulateur ne chute jamais ! Une tension d’alimentation trop faible entraîne une valeur mesurée erronée et
éventuellement un surdosage dangereux dans un circuit de
régulation !
La sonde CTE 1-mA est une sonde à interface passive à deux conducteurs
4-20 mA. L’alimentation de tension est assurée de manière externe par
l’appareil de mesure et de régulation. Si vous raccordez le régulateur
DULCOMETER
l’interface sont automatiquement respectées.
Autres consignes de sécurité en cas d’utilisation sur des appareils d’une
autre marque :
®
D1C de ProMinent, les exigences de sécurité imposées à
56
ATTENTION
• Raccordement de la sonde à des appareils d’une autre
marque uniquement après autorisation de ProMinent !
•L’alimentation en tension de la sonde ne doit pas être
inférieure à 16 V DC, même brièvement ! La source de
courant doit pouvoir supporter au moins 35 mA à 16 V DC
min. Une tension d’alimentation trop faible entraîne une
erreur de mesure et éventuellement un surdosage
dangereux dans un circuit de régulation !
ProMinent
®
Page 57
• La sonde ne comporte pas de séparation galvanique. Afin
1 2
5 cm
d’éviter des courants égaliseurs perturbateurs, l’appareil
d’une autre marque et tous les autres appareils doivent
comporter une séparation galvanique.
Respectez les points suivants pour le raccordement à des appareils étrangers :
Source de tension : 16-24 V DC, mini. 35 mA à 16 V DC
Charge max. :1 W
ATTENTION
Utilisez uniquement des câbles de mesure de 4 mm de
diamètre pour le branchement électrique de la sonde
l’appareil de mesure (voir références de commande,
chapitre 15).
Raccordement
électrique 왘
Tournez la partie supérieure
de la sonde d’un quart de tour en sens inverse
horaire et retirez-la.
왘 Enlevez environ 5 cm de l’isolation extérieure du câble de sorte que les
deux fils deviennent visibles.
CTE 1-mA 왘 Dévissez le raccord M12 et faites passer le câble à 2 fils. Ce faisant,
stockez un câble de mesure bifilaire dans la sonde présentant une
surlongueur de 5 cm environ.
왘 Dénudez les deux extrémités et connectez-les à la borne comme le
montre la fig. 4 (utilisez le tournevis fourni). 1 = pôle positif, 2 = pôle
négatif (voir fig. 4).
왘 Bloquez le raccord vissé M12.
왘 Vissez la partie supérieure de la sonde en sens horaire jusqu’en butée.
Fig. 4
Raccordement
électrique
de la sonde
CTE 1-mA
Installation
à
ProMinent
CTE 1-DMT 왘 Enfichez le connecteur à 5 pôles dans la prise.
®
57
Page 58
Mise en service
8Mise en service
PRUDENCE
•L’alimentation en tension de l’appareil de mesure et de
la sonde ne doit pas être interrompue. Une remise en
service doit être effectuée après des interruptions de
tension prolongées (> 2 h) (voir chap. 8.1).
• Le systéme de mesure ne doit pas être mis hors circuit
lorsque le mode de service à intervalles est activé !
Après un fonctionnement sans chlore, vous devrez vous
attendre à des temps de mise à régime.
Prévoir un éventuel retard de mise en circuit du dispositif
de dosage !
Si, pendant une période prolongée, aucun chlore n’est
dosé, la sonde doit être déconnectée du secteur et
stockée dans un lieu sec.
• Le signal de courant ne doit pas dépasser 20 mA !
La sonde peut être endommagée et un surdosage dangereux peut être provoqué dans un circuit de régulation !
Pour éviter ces problèmes, installez un dispositif de
surveillance qui coupe la régulation de chlore et génère
une alarme. Le dispositif de surveillance ne doit pas se
réarmer automatiquement.
• La sonde doit toujours être maintenue humide après la
mise en service.
58
Lorsque l’installation est achevée, l’appareil de mesure peut être mis en
marche. Puis il faut attendre la fin du temps d’initialisation de la sonde.
8.1 Temps d’initialisation
Pour obtenir une valeur affichée stable, la sonde a besoin des temps
d’initialisation suivants :
première mise en service :24 h
après un changement de membrane :1 - 6 h
nouvelle mise en service :env. 4 - 24 h
8.2 Etalonnage
ATTENTION
Toujours respecter la méthode d’étalonnage prescrite en
fonction de l’agent chlorant utilisé.
ProMinent
®
Page 59
Mise en service
PRUDENCE
• Un équilibrage de la pente doit être effectué après un
changement de capuchon à membrane ou d’électrolyte !
• Evitez les installations qui forment des bulles d’air dans
l’eau de mesure ! Les bulles d’air adhérant à la membrane
de la sonde peuvent entraîner une valeur mesurée trop
faible et ainsi un surdosage dangereux dans un circuit de
régulation !
•L’équilibrage de la pente doit être refait à intervalles
réguliers pour assurer le parfait fonctionnement de la
sonde !
• Respectez les dispositions nationales en vigueur pour les
intervalles d’étalonnage !
Conditions La sonde fonctionne de manière stable (pas de dérive ni de valeurs mesurées
fluctuantes pendant au moins 5 min.). Cette stabilité est généralement
garantie si les conditions suivantes sont remplies :
• le temps d’initialisation a été respecté (voir le temps d’initialisation au
chapitre 8.1).
débit fiable et constant dans la chambre d’analyse (voir les caractéristiques
•
techniques, chapitre 14).
• la compensation de température entre la sonde et l’eau de mesure a été
effectuée.
• pH constamment dans la plage admise (pH 6,5 - 9,5).
Compensation
du point zéro Une compensation du point zéro est uniquement nécessaire si la sonde est
utilisée à la limite inférieure de la plage de mesure.
왘 Démontez la sonde de la chambre d’analyse DLG III ou DGM (voir le mode
d’emploi DLG III, DGM).
왘 Plonger la sonde dans un récipient d’eau propre, exempte de composants
oxydants.
왘 Remuez avec la sonde jusqu’à ce que la valeur mesurée reste stable.
®
왘 Compensez le point zéro du régulateur (DULCOMETER
D1C, chlore)
conformément à son mode d’emploi (voir le mode d’emploi du
DULCOMETER® D1C, chlore, chapitre 8, menu de commande complet,
menu de réglage “Etalonnage point zéro chlore”).
왘 Remontez la sonde dans la chambre d’analyse (DGM, DLG III) comme
décrit au chapitre 7.
ProMinent
®
59
Page 60
Mise en service
Equilibrage
de la pente 왘 Si vous ne l’avez pas encore fait, montez la sonde dans la chambre
d’analyse DLG III ou DGM (voir Montage, chapitre 6).
왘 Effectuez une prise d’échantillon pour la mesure DPD, à proximité
immédiate de la sonde. Recommandation : utilisez le robinet de prise
d’échantillons avec la chambre d’analyse DGM (voir la fig. 2 et les
références de commande, chapitre 15).
왘 Déterminez la teneur en chlore total avec un instrument de mesure de
chlore approprié selon la méthode DPD 4 (p. ex. Photometer DT1, n° de
comm. 1003473).
왘 Réglez la valeur déterminée au régulateur selon son mode d’emploi
(voir le mode d’emploi du DULCOMETER
®
D1C, chlore, chapitre 8,
menu de commande complet, menu de réglage “Etalonnage chlore”).
왘 Après une première mise en service, vérifiez l’étalonnage après 24 heures
de fonctionnement !
왘 Nous recommandons les intervalles d’étalonnage suivants
• Eau potable, eaux usées, eaux de process, eaux de refroidissement:en fonction des conditions spécifiques (1 à 4 semaines)
• piscines : chaque semaine
• bains à remous : chaque jour
60
ProMinent
®
Page 61
9Maintenance de la sonde
ATTENTION
• Entretenez régulièrement la sonde afin d’éviter un
surdosage dans un circuit de régulation à cause de
valeurs mesurées erronées.
• Respectez les dispositions légales en vigueur en matière
de maintenance !
• Ne touchez pas les électrodes, ne les mettez pas en
contact avec des substances grasses !
• N’essayez jamais de nettoyer la membrane avec des
acides ou des lessives, des détergents ou des moyens
mécaniques (brosse ou autre outil)
Intervalle
de maintenance Recommandations
• piscines : chaque semaine
• Eau potable, eaux usées, eaux de process, eaux de refroidissement:en fonction des conditions spécifiques (1 à 4 semaines)
• bains à remous : chaque jour
Maintenance de la sonde
.
de maintenance 왘 Vérifiez régulièrement la présence d’impuretés, de salissures et de bulles
Travaux
d’air sur la sonde ! Evitez autant que possible la contamination de la
membrane par des particules, des dépôts etc. Eliminez les bulles d’air en
augmentant le débit.
왘 La valeur de la sonde indiquée sur l’appareil de régulation doit être
contrôlée régulièrement à l’aide d’un instrument de mesure de chlore
approprié selon la méthode DPD 4.
왘 Si nécessaire, recommencez l’étalonnage de la sonde (voir Etalonnage,
paragraphe 8.2).
왘 Si l’étalonnage n’est plus possible, remplacez le capuchon à membrane et
recommencez l’étalonnage (voir chap. 6, Montage, 8.1 Temps d’initialisation et 8.2 Etalonnage).
ProMinent
®
61
Page 62
Dépannage
10 Dépannage
Il faut considérer la totalité de la cellule de mesure pour la recherche de
défauts. Elle comprend les éléments suivants (voir fig. 2) :
1) appareil de mesure/régulation
2) câble électrique et connexions
3) chambre d’analyse et raccords hydrauliques
4) sonde
Les causes de défauts du tableau suivant se rapportent essentiellement à la
sonde. Avant de commencer la recherche de défauts, assurez-vous que les
conditions spécifiées dans les caractéristiques techniques du chapitre 14
sont respectées :
a) La teneur en chlore se trouve au sein de la plage de mesure
correspondante de la sonde
b) pH constant : entre 6,5 - 9,5
c) température constante : entre 4 - 45 °C
d) conductivité : 0,03 - 40 mS/cm
e) débit : 20 - 100 l/h
®
Vous pouvez utiliser le simulateur de sonde (simulateur DULCOMETER
de comm. 1004042) pour localiser le défaut dans l’appareil de mesure et de
régulation. Une recherche de défaut détaillée sur l’appareil de mesure et de
régulation est décrite dans le mode d’emploi du DULCOMETER® D1C, chlore.
En cas d’écarts importants entre la valeur mesurée de la sonde par rapport à
la valeur mesurée de la méthode DPD, il faut envisager d’abord toutes les
possibilités de défauts de la méthode photométrique DPD. Le cas échéant,
recommencez plusieurs fois la mesure DPD.
, n°
DéfautCause possibleRemède
Sonde impossible à
étalonner et valeur mesurée
de la sonde supérieure
à la mesure DPD
1) Temps d’initialisation trop faibleVoir chap. 8.1 Temps d’initialisation
2) Capuchon à membrane détérioréRemplacez le capuchon à
membrane ; respectez le temps
d’initialisation de la sonde,
étalonnez (voir chap. 6, 8.1, 8.2)
3) Composants perturbateursAnalysez la présence de
de l’eau (voir “sensibilitécomposants perturbateurs
transversale” au chap. 14,dans l’eau, trouvez un remède
caractéristiques techniques)
4) Court-circuit dans le câbleDécelez le court-circuit et
de mesureéliminez-le
5) Distance trop grande entreVissez le capuchon à membrane
la membrane et l’électrodejusqu’en butée
62
ProMinent
®
Page 63
Dépannage
DéfautCause possibleRemède
6) Date d’utilisation des produitsUtilisez des produits chimiques
chimiques DPD dépasséeDPD neufs, recommencez
7) valeur pH < pH 6,5relevez le pH (pH 6,5 - 9,5)
Sonde impossible à1) Temps d’initialisation trop courtVoir chap. 8.1 Temps d’initialisation
étalonner et valeur mesurée
de la sonde inférieure
à la mesure DPD
2) Dépôts sur le capuchon àRemplacez le capuchon à
membranemembrane (voir chap. 6) ;
3) Débit d’eau de mesure trop faibleCorrigez le débit (voir chap. 14
4) Bulles d’air à l’extérieur de laAugmentez le débit dans la plage
membraneadmise
5) Substances perturbatricesContactez ProMinent
dans l’eau de mesure (agents
tensioactifs, huiles, alcools,
inhibiteurs de corrosion)
6) La plage de mesure est nettement Remplacez le capuchon à
dépassée par le hautmembrane (voir chap. 6) ;
7) Des dépôts (carbonates,Remplacez le capuchon à
oxydes de fer et de manganèse)membrane (voir chap. 6) ;
ont obturé la membranerespectez le temps d’initialisa-
9) Pas d’électrolyte dans leRemplissez de l’électrolyte
capuchon à membrane(voir chap. 6 Montage, chap. 8.1
La valeur mesurée de la1) Sonde raccordée au régulateurRaccordez la sonde correcte-
sonde égale 0 ppm et leavec une polarisation incorrectement au régulateur (voir chap. 7)
message de défaut au régulateur DULCOMETER
®
D1C
“Contrôle entrée Cl” est
affiché
2) Rupture du câble de mesureRemplacez le câble de mesure
3) Sonde défectueuseEnvoyez la sonde en réparation
4) Régulateur défectueuxContrôlez le régulateur avec le
l’étalonnage
respectez le temps d’initialisation
de la sonde (voir chap. 8.1),
étalonnez (voir chap. 8.2)
caractéristiques techniques)
respectez le temps d’initialisation
de la sonde (voir chap. 8.1),
étalonnez (voir chap. 8.2)
tion de la sonde (voir chap. 8.1),
étalonnez (voir chap. 8.2)
Temps d’initialisation et chap.
8.2 Etalonnage)
simulateur de sonde (simulateur
DULCOMETER
®
, n° de comm.
1004042), s’il est défectueux,
envoyez-le en réparation
ProMinent
®
63
Page 64
Dépannage / Mise hors service
DéfautCause possibleRemède
La valeur mesurée de la1) Temps d’initialisation trop courtVoir chap. 8.1 Temps d’initialisation
sonde égale 0 ppm et le
courant de la sonde est
compris entre 3,0 et 4,0 mA
La valeur mesurée par la1) Teneur en chlore supérieureContrôlez l’installation, remédiez
sonde est quelconque età la limite supérieure de la plageaux défauts, recommencez
le courant de la sonde estde mesurel’étalonnage (voir chap. 8.2)
supérieur à 20 mA**
La valeur mesurée par la1) Fluctuations de pression dansVérifiez le lieu d’installation,
sonde est instablela conduite de mesuremodifiez-le éventuellement ou
* Si l’électrode de référence a un aspect argenté brillant ou blanc, elle doit être réoxydée. Les colorations
brunes/grises ou jaunes/vertes sont par contre habituelles.
** Le DULCOMETER
Lisez la valeur sous “Point zéro” dans le menu complet (voir le mode d’emploi du DULCOMETER® D1C,
chlore, chapitre 8, menu de réglage “Etalonnage chlore”). Ne confirmez pas avec la touche entrée mais
quittez le menu avec la touche retour.
®
D1C peut être utilisé pour indiquer le courant de la sonde lorsqu’elle est branchée.
2) Substances nocives consommantAnalysez la présence de
du chloresubstances perturbatrices dans
l’eau, trouvez un remède
3) Décalage du point zéroEffectuez un équilibrage du
point zéro (voir chap. 8.2)
4) Electrode de référenceEnvoyez la sonde en réoxydation
défectueuse*
2) Distance entre la membrane etVissez le capuchon à
l’électrode trop grandemembrane à fond
3) Sonde défectueuseEnvoyez la sonde en réparation
changez de procédé
2) Electrode de référenceEnvoyez la sonde en réoxydation
défectueuse*
64
11 Mise hors service
PRUDENCE
• Avant de démonter la sonde, coupez le régulateur ou
commutez-le en mode manuel. La défaillance de la sonde
peut transmettre une valeur mesurée erronée à l’entrée
du régulateur/de l’appareil de mesure et peut entraîner
un dosage incontrôlé dans un circuit de régulation.
• Mettez le système hors pression avant de démonter la
sonde ! Fermez à cet effet les robinets d’arrêt en amont
et en aval de l’armature de montage. Du liquide pourrait
s’écouler en cas de démontage de la sonde sous pression
• En cas d’urgence, débranchez d’abord le régulateur du
secteur ! Si du liquide s’écoule de la chambre d’analyse
(DGM/DLG III), fermez les robinets d’arrêt de l’alimentation
et de l’évacuation installés par l’utilisateur.
ProMinent
.
®
Page 65
Mise hors service / Réparations / Elimination des déchets
• Respectez les consignes de sécurité de l’exploitant de
l’installation avant d’ouvrir la chambre d’analyse DGM/
DLG III !
• Respectez également toutes les consignes de sécurité du
chapitre 6 Montage.
Mise hors
service de la
sonde 왘 débranchez le raccordement électrique de la sonde (voir chapitre 7,
Installation).
왘 mettez la chambre d’analyse hors pression.
왘 dévissez la vis de serrage à la chambre d’analyse.
왘 tirez la sonde lentement de la chambre d’analyse.
왘 dévissez le capuchon à membrane au-dessus d’un évier et jetez-le.
왘 rincez soigneusement les électrodes avec de l’eau propre et chaude afin
que des résidus d’électrolyte n’adhèrent plus, puis laissez-les sécher.
왘 vissez légèrement un nouveau capuchon à membrane pour la protection
des électrodes.
왘 emboîtez ensuite le capuchon de protection de la membrane.
12 Réparations
La sonde peut uniquement être réparée à l’usine. Expédiez-la dans son
emballage d’origine. Préparez la sonde à cette intervention (comme indiqué
au chapitre 11, Mise hors service).
ProMinent
13 Elimination des déchets
ATTENTION
Veuillez respecter les réglementations nationales en vigueur.
Vous pouvez retourner les appareils usagés décontaminés, correctement
affranchis, à ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg.
®
65
Page 66
Caractéristiques techniques
14 Caractéristiques techniques
Grandeur
de mesure Chlore total: chlore libre (CI2 (dilué) HOCI, OCI-),
Domaine
d’application eau potable, eaux usées, eau de process et de refroidissement,
traitement des eaux douces et de mer pour piscine et whirlpool
Plages de CTE 1-mA-0,5 ppm0,01 - 0,5 mg/l, Pente standard : 24 mA/ppm
mesure et pente CTE 1-mA-2 ppm0,02 - 2,0 mg/l,Pente standard : 6 mA/ppm
standard CTE 1-mA-5 ppm0,05 - 5,0 mg/l, Pente standard : 2,4 mA/ppm
CTE 1-mA-10 ppm0,1 - 10 mg/l,Pente standard : 1,2 mA/ppm
CTE 1-DMT-10 ppm0,1 - 10 mg/l,Pente standard : 32,5 mV/ppm
Résolution correspond à la plage de mesure inférieure
Temps
de réponse T90 env. 60 s (pour une concentration croissante et décroissante)
Plage de pH 6,5 - 9,5
Dépendance
vis-à-vis de
la valeur pH Saut de pH 7 sur pH 8: env. -10 % pour du chlore libre
Plage
de conductivité 0,03 - 40 mS/cm
Plage
de température 5 - 45 °C, à compensation de température, absence de sauts de température
Pression Eau de mesure dans la chambre d’analyse DLG III : maximum 1 bar
Eau de mesure dans la chambre d’analyse DGM : maximum 3 bar
Débit Eau de mesure à travers la chambre d’analyse DLG III, DGM :
Sensibilité
transversale Les oxydants tels que le brome, l’iode, l’ozone, le dioxyde de chlore
augmentent les résultats.
Les réducteurs tels que les sulfures, les sulfites, le thiosulfate et l’hydrazine
diminuent les résultats.
Durée de vie
du capuchon
à membrane typique 3 - 6 mois, fonction de la qualité de l’eau
Matériaux Capuchon à membrane : PPE
Tige
d’électrodes PVC
Tension
d’alimentation 16 - 24 V ; min. 35 mA à 16 V DC
Signal de sortie CTE 1-mA: 4 - 20 mA, à température corrigée, non calibré et non séparé
CTE 1-DMT: 0 - 1000 mV pour le branchement au DULCOMETER® DMT
Accessoires • Câble de mesure bifilaire, variante mA
(2 capuchons de membrane +
50 ml d’électrolyte)N° de commande740048
• Kit d’accessoires CTE 1 (0,5 ppm)
(2 capuchons de membrane +
50 ml d’électrolyte)N° de commande741277
• 1 capuchon de membrane complet
(CTE 1-mA-2/5/10 ppm et CTE-DMT-10 ppm) N° de commande792862
• 1 capuchon de membrane complet
(CTE 1-mA-0,5 ppm)N° de commande741274
• pour DGMN° de commande791818
2
(2 x 0,24 mm
• Câble de mesure pour cellules
de mesure de chlore
Type DMT (2 m)N° de commande 1001300
• Câble de mesure pour cellules
de mesure de chlore
Type DMT (5 m)N° de commande 1001301
• Câble de mesure pour cellules
de mesure de chlore
Type DMT (10 m)N° de commande 1001302
• Photometer DT 1N° de commande 1003473
, diam. 4 mm)N° de commande725122
ProMinent
®
67
Page 68
Directives et normes respectées /
Schéma des connexions de la DMT chlore
16 Directives et normes respectées
Déclaration
de conformité
de la CE La sonde de chlore total de la série CTE a été conçue et testée dans le
respect des réglementations et normes européennes en vigueur.
La fabrication est soumise à un haut degré de qualité qui est protégée par
des directives et normes européennes.
Une déclaration de conformité appropriée peut être demandée auprès de
ProMinent.
17 Schéma des connexions de la DMT chlore
Entrées
Sortie
Intérieur
Extérieur
564321
gris
blanc
Sonde CTE 1-DMT
marron
noir
bleu
câble
universel
ProMinent
Tension d’alimentation
87
+
Boucle
4-20 mA
12-40 V DC
-
ATTENTION
•Veuillez observer les consignes du mode d’emploi du
transducteur de mesure sur site DMT chlore !
• Le schéma des connexions n’est valable que pour la
variante DMT !
Il indique comment connecter le câble de mesure de la
variante DMT au transducteur de mesure sur site DMT
chlore.
68
ProMinent
®
Page 69
Indice de materias
Por favor, lea íntegramente las instrucciones de
servicio antes de la pueta en marcha del sensor.
No las tire.
¡En caso de daños debidos a errores de instalación o
manejo, será responsable el propio usuario!
Página
Indicaciones para la lectura de las
instrucciones de servicio ..............................................70
13 Eliminación de residuos ................................................ 88
14 Datos técnicos .............................................................. 89
15 Instrucciones para el pedido ........................................ 90
16 Directivas y normas aplicadas ...................................... 91
17 Esquema de conexión de bornes DMT cloro ...............91
ProMinent
®
69
Page 70
Indicaciones para la lectura de las instrucciones de servicio
Indicaciones para la lectura de las instrucciones
de servicio
Estas instrucciones de servicio contienen la descripción del producto,
así como
• enumeraciones
왘 instrucciones para el uso
e indicaciones de seguridad con símbolos:
CUIDADO
En caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad
existe peligro de daños personales y materiales ligeros.
ATENCION
En caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad
existe peligro de daños materiales.
OBSERVACION
Instrucciones para el trabajo.
70
ProMinent
®
Page 71
Seguridad / Control del suministro
1Seguridad
CUIDADO
• El sonsor y su equipo periférico deben ser utilizados
solamente por personal cualificado y autorizado.
• En la instalación en el extranjero deben observarse las
correspondientes normas nacionales vigentes.
El sensor debe ser utilizado exclusivamente para determinar y regular la
concentración de cloro total. No asumimos ninguna responsabilidad por
daños personales y materiales debidos al incumplimiento de estas
instrucciones, a transformaciones del sensor o al empleo indebido. Nos
remitimos, por lo tanto, expresamente a las indicaciones de seguridad
contenidas en los capítulos siguientes.
2Control del suministro
OBSERVACION
Guarde el embalaje completo con los elementos de styropor
y envíe el sensor en este embalaje en casos de reparación o
garantía.
Desempa-
quetado • Controle el estado de la mercancía. Comunique eventuales desperfectos
Volumen del
suministro • 1 sensor CTE 1
ProMinent
®
al suministrador.
• Controle la integridad del envío según su pedido y los documentos del
mismo.
• 1 botella de electrolito (50 ml) con boquilla
• 1 cápsula de membrana de repuesto
• 1 manual de instrucciones
• 1 destornillador pequeño
71
Page 72
Almacenaje y transporte / Aplicaciones
3Almacenaje y transporte
ATENCION
Observar las condiciones de almacenaje prescritas para
evitar desperfectos y funciones erróneas.
Almacenamiento • Duración de almacenamiento del sensor
inclusive membrana en el embalaje original:mínimo 1 año
• Duración de almacenamiento del electrolito
en el envase original:máximo 1 año
• Temperatura de almacenaje y transporte:+5° hasta +50 °C
• Humedad atmosférica:máx. 90 % hum.atm.rel.
sin formación de rocío
Transporte El sensor debe ser transportado solamente en el embalaje original.
4Aplicaciones
ATENCION
• En caso de incumplimiento de las condiciones de trabajo
especificadas en los datos técnicos (véase cap. 14)
pueden producirse irregularidades en la medición y
sobredosis peligrosas en un circuito de regulación.
• El sensor no es apto para comprobar la ausencia de cloro.
• La presencia de medios de reducción y oxidación, así
como inhibidores de corrosión, puede influir negativamente en la medición.
El sensor de cloro total CTE es un sensor de dos electrodos amperométrico
de membrana, con el que se puede medir la concentración de compuestos
de cloro de forma continua que se producen en la dosificación de desinfectantes de cloro.
Los compuestos siguientes se reúnen al respecto bajo el término de cloro
total:
- Cloro libre (CI2 (disuelto), HOCI, OCI-)
- Cloro compuesto (cloraminas)
- Cloro organocompuesto (p.ej., derivados de ácido cianúrico)
Cloruro (CI-) no se registra.
En combinación con el aparato de medición y regulación DULCOMETER
D1C, cloro y las bombas dosificadoras ProMinent, se puede regular la
concentración de cloro de forma óptima. Una aplicación típica es la
desinfección de agua potable, aguas industriales, agua de procesos y agua
de refrigeración con desinfectantes que contienen cloro, en especial con
valores pH altos hasta 9,5.
En piscinas se emplea el tipo de sensor CTE (cloro total) en combinación con
el tipo de sensor CLE (cloro libre) para controlar el cloro compuesto
(cloraminas).
®
72
ProMinent
®
Page 73
Características constructivas y función
5Características constructivas y función
Características
constructivas
del sensor El sensor de cloro total CTE se compone de 3 partes principales: la parte
Magnitud
de medición Cloro total: Cloro libre (CI2 (disuelto), HOCI, OCI-),
Función El sensor de cloro total CTE es un sensor de dos electrodos ampero-métrico
del sensor de membrana. Como electrodo de trabajo se emplea un cátodo de platino, y
superior, el portaelectrodos y la cápsula de membrana (ver fig. 1). La cápsula
de membrana llena de electrolito constituye la cámara de medición, en la que
se sumergen los electrodos de medición.
La cámara de medición está cerrada con una membrana microporosa frente
al medio de medición.
En la parte superior del portaelectrodos se encuentra la electrónica de
amplificación alojada en una masa plástica.
El sensor incorpora un interfaz de dos conductores 4-20 mA pasivo. La
alimentación de tensión se realiza exteriormente por el aparato de medición y
regulación, p.ej., DULCOMETER
cloro compuesto (cloraminas),
cloro organocompuesto (p.ej., derivados de ácido cianúrico)
como contraelectrodo de referencia un ánodo recubierto de halogenuro de
plata. Los compuestos de cloro contenidos en el agua medida pasan a
través de la membrana. La tensión de polarización constante entre ambos
electrodos provoca la reacción electroquímica de los compuestos de cloro en
el electrodo de trabajo. La corriente resultante se mide como señal primaria
(principio de medición amperométrica). Es proporcional a la concentración de
cloro en el campo de trabajo del sensor y depende sólo muy poco del pH en
este tipo de sensor. La señal primaria es transformada en una señal de salida
con temperatura corregida por la electrónica de amplificación del sensor de
4-20 mA y se visualiza en el DULCOMETER® D1C, cloro.
®
D1C, cloro.
ProMinent
La señal medida del sensor CTE sigue la determinación DPD 4 (ver cap. 8.2).
®
73
Page 74
Características constructivas y función
Características
Fig. 1
constructivas de
los sensores
Caperuza de
protección
Conexión 5 polos
Pasacables
Rosca PG-7
Adaptador
Conexión de
2 conductores
Anillo fiador
Portaelectrodos
Junta de manguera
74
Tipo CTE 1-DMT
Cápsula
de membrana
Caperuza protectora
de la membrana
Tipo CTE 1-mA
ProMinent
®
Page 75
Características constructivas y función
R?
DULCOMETER
R?
DULCOTEST
DULCOTEST
R?
R?
80
60
40
25
l/h
STOP
Punto de
medición En un punto de medición completo, el aparato de medición y regulación
Fig. 2
Punto de
medición
DULCOMETER® D1C, cloro conectado a la tensión de alimentación, está
conectado eléctricamente mediante un cable de medición bifilar al sensor
DULCOTEST® CTE 1.
El sensor se monta o bien en el detector de paso DLG III o en el detector de
paso modular DGM. En la placa de fondo del DGM se puede enroscar un
grifo para toma de muestras (véase las instrucciones para el pedido en el
capítulo 15) para la determinación externa DPD (véase calibración, cap. 8.2).
El detector de paso está conectado hidráulicamente con la corriente de agua
de medición.
Cl
DULCOMETER
®
D1C, cloro
Cable de
medición bifilar
DULCOTEST
®
CTE 1
Entrada del
agua de
medición
Salida del
agua de
medición
Detector de
paso DGMa
Grifo de toma
de muestras
ProMinent
®
75
Page 76
Montaje
6Montaje
CUIDADO
No engullir el electrolito. En caso de contacto del electrlito
con la piel o los ojos, lavar bien las partes afectadas con
agua. En caso de enrojecimiento de los ojos consultar el
médico.
ATENCION
• No tocar ni dañar la membrana y los electrodos.
• El electrolito es sensible a la oxidación. Cerrar el envase
de electrolito siempre después del uso. No trasvasar el
electrolito a otros envases.
• El electrolito no debe guardarse durante más de un año ni
debe presentar un color amarillento. (Fecha de caducidad
ver en la etiqueta)
• Evitar en lo posible la formación de burbujas de aire al
llenar el electrolito.
• La cápsula de la membrana sólo se puede utilizar una
sola vez.
OBSERVACION
Guardar el envase de electrolito siempre en posición verti-
•
cal invertida, para poder llenar el electrolito, que es muy
viscoso, de forma sencilla y sin burbujas en lo posible
•
Burbujas de aire pequeñas no tienen ninguna influencia,
las burbujas de aire más grandes ascienden hasta el borde
superior de la cápsula de la membrana
,
.
.
Llenar electrolito 왘 Abrir el envase de electrolito y
enroscar la boquilla.
왘 Expulsar el aire.
왘 Llenar la cápsula de la membrana
con electrolito evitando en lo
posible la formación de burbujas.
Apoyar el envase de electrolito
completamente sobre la cápsula
de la membrana (ver fig. 3) y
llenar despacio el electrolito de
una sola vez haciendo presión;
retirar el envase; la cápsula está
completamente llena si el electrolito llega hasta la vuelta inferior
de la rosca.
76
Envase de
electrolito
Orificio
de ventilación
Boquilla
Cápsula
de la
membrana
Altura de
electrolito
llenado de
Fig. 3: Cápsula de la membrana con
envase de electrolito
ProMinent
®
Page 77
Montaje
Montar el
sensor 왘 Montar el portaelectrodos vertical sobre la cápsula de la membrana llena.
왘 No tapar con los dedos el orificio de ventilación situado debajo de la junta
tubular.
왘 Enroscar la cápsula de la membrana a mano hasta el tope, de forma que
no se vea ninguna separación libre entre la cápsula de la membrana y el
portaelectrodos. Al enroscar la cápsula debe poder salir el electrolito
sobrante a través del orificio de ventilación situado debajo de la junta
tubular (ver fig. 3).
왘 Limpiar el electrolito salido con un pañuelo de papel suave o similar.
왘 Limpiar bien la boquilla con un chorro fuerte de agua limpia y caliente, de
forma que no quede más electrolito adherido.
ATENCION
• Antes de montar el sensor en los órganos de flujo evacuar
la presión de la instalación. Cerrar los grifos de salida
antes y después del detector de paso.
• El sensor debe introducirse o extraerse, respectivamente,
siempre despacio del detector de paso.
• No se debe sobrepasar la presión de trabajo máxima
permitida de 1 bar (DLG III) o de 3 bares (DGM), respectivamente.
• El flujo de paso mínimo no debe ser nunca menor de
20 l/h. Controlar el flujo en el aparato de medición y
regulación conectado. Si se utiliza el valor medido para
la regulación, desconectar la regulación en caso de
descenso por debajo del volumen de flujo mínimo o
conectar a carga base, respectivamente.
• Utilizar el sensor solamente con el detector de paso tipo
DLG III A (914955), DLG III B (914956) o DGM (módulo
25 mm), para garantizar las condiciones de flujo. En caso
de utilizar otros detectores de paso no asumimos ninguna
garantía.
• Evitar instalaciones que provoquen la formación de
burbujas de aire en el agua de medición.
Las burbujas de aire adheridas a la membrana del sensor
pueden generar un valor de medición demasiado bajo y
ser causa, por ello, de dosificaciones erróneas en un
circuito de regulación.
ProMinent
®
77
Page 78
Montaje / Instalación
Montar el
sensor en el
detector de paso Observe también las indicaciones e instrucciones de seguridad contenidas
DLG III 왘 Introducir la junta tórica por abajo sobre el sensor hasta la arandela de
en las instrucciones de servicio del detector de paso.
sujeción.
왘 Introducir el sensor en el DLG III.
왘 Sujetar el sensor con el tapón roscado.
DGM 왘 Introducir la junta tórica por abajo sobre el sensor hasta la arandela de
sujeción; dejar una arandela en el DGM.
왘 Introducir el sensor en el DGM y apretarlo con el tornillo de sujeción hasta
que la junta tórica esté bien ajustada; la profundidad de montaje del
sensor está determinada por la arandela de sujeción.
7Instalación
Indicaciones de seguridad generales
ATENCION
Realizar la instalación de forma que la tensión de alimenta-
ción del regulador no descienda nunca. Una tensión de alimentación demasiado baja genera un valor de medición
erróneo y puede provocar sobredosis peligrosas en un
circuito de regulación.
78
El sensor CTE 1-mA es un sensor con interfaz de dos conductores pasivo
4-20 mA. La alimentación de corriente se realiza externa o por el aparato de
medición y regulación. En la conexión al regulador DULCOMETER
ProMinent se cumplen automáticamente las condiciones de seguridad del
interfaz.
Instrucciones de seguridad adicionales en el funcionamiento en aparatos
ajenos:
ATENCION
• La conexión del sensor a aparatos ajenos sólo está
permitida previa autorización de ProMinent.
• La tensión de alimentación del sensor no debe descender
por debajo de 16 V CC, tampoco por breve tiempo. La
fuente de corriente debe resistir cargas de mín. 35 mA
con 16 V CC. Una tensión de alimentación demasiado baja
genera un valor de medición erróneo y puede causar
sobredosis peligrosas en un circuito de regulación.
®
D1C de
ProMinent
®
Page 79
Instalación
1 2
5 cm
• El sensor no dispone de separación galvánica. Para
evitar corrientes de compensación perturbadoras, el
aparato ajeno y todos los demás consumidores
conectados al bucle de corriente deben incorporar una
separación galvánica.
Para la conexión a aparatos ajenos debe observarse:
Fuente de tensión: 16-24 V CC, mín. 35 mA con 16 V CC
Carga máx.:1 W
ATENCION
Para la conexión eléctrica del sensor al aparato de medición
utilizar solamente cables de medición de 4 mm de diámetro
(véase instrucciones para el pedido, cap. 15).
Conexión
eléctrica 왘 Girar un cuarto de vuelta la pieza superior en sentido contrahorario y
CTE 1-mA 왘 Soltar la rosca M12 y hacer pasar el cable de 2 conductores. Dejar un
quitarla.
왘 Quitar unos 5 cm del aislamiento exterior del cable de medición, de forma
que sean visibles los dos conductores.
exceso de cable de medición bifilar de aprox. 5 cm en el medidor (reserva).
왘 Aislar los dos extremos del cable y empalmarlos en el borne como
muestra la fig. 4 (utilizar el destornillador adjunto). 1 = positivo,
2 = negativo (ver fig. 4).
왘 Apretar la rosca M12.
왘 Apretar la pieza superior del sensor girando en sentido horario hasta el
tope.
ProMinent
Fig. 4
Conexión
eléctrica
del sensor
CTE 1-mA
CTE 1-DMT 왘 Enchufar el conector de 5 polos en la clavija.
®
79
Page 80
Puesta en servicio
8Puesta en servicio
CUIDADO
• La alimentación de tensión del aparato de medición y
del sensor no se debe interrumpir. Después de largas
interrupciones de la tensión (> 2 h) debe repetirse la
puesta en servicio (véase cap. 8.1).
• No desconectar el sistema de medición durante el
funcionamiento a intervalos.
Tras el funcionamiento sin cloro, se ha de contar con
tiempos de adaptación al régimen normal.
Eventualmente, conectar con retardo el dispositivo de
dosificación.
Si no se dosifica cloro durante un largo período de tiempo
hay que desconectar el sensor de la red y almacenarlo en
un lugar seco.
• La señal de corriente no debe sobrepasar 20 mA. En caso
contrario, la señal de corriente puede caer, el sensor
puede sufrir daños y se puede provocar una sobredosis
peligrosa en un circuito de regulación.
Para evitarlo, instalar un dispositivo de control que
desconecte permanentemente la regulación de cloro y
dispare una señal de alarma. El dispositivo de control no
debe tener reposición automática.
• El sensor debe mantenerse siempre húmedo después de
la puesta en servicio.
80
Después de realizar la instalación se puede conectar el aparato de medición.
Después se debe esperar el tiempo de adaptación del sensor.
8.1 Tiempo de adaptación
Para alcanzar un valor de visualización estable el sensor necesita los tiempos
de adaptación siguientes:
Primera puesta en servicio:24 h
Después del cambio de la membrana: 1 - 6 h
Nueva puesta en servicio:aprox. 4 - 24 h
8.2 Calibración
ATENCION
Deberá observarse el método de calibración prescrito
dependiente del agente clorante utilizado.
ProMinent
®
Page 81
Puesta en servicio
CUIDADO
• Después del cambio de la cápsula de la membrana o del
electrolito debe realizarse una compensación de
pendiente.
• Evitar instalaciones que pueden producir la formación de
burbujas de aire en el agua de medición. Las burbujas de
aire adheridas a la membrana del sensor pueden generar
un valor de medición demasiado bajo y producir, con ello,
sobredosis peligrosas en un circuito de regulación.
• Para el correcto funcionamiento del sensor debe repetirse
la compensación de pendiente en intervalos regulares.
• Observar las normas nacionales vigentes para intervalos
de calibración.
Condiciones El sensor actúa de forma estable (sin deriva o valores de medición oscilantes
de más de 5 min., como mínimo). Esto está garantizado en general, si se
cumplen las condiciones siguientes:
• Se ha esperado el tiempo de adaptación (véase tiempo de adaptación,
cap. 8.1).
• Flujo admisible y constante en el detector de paso (véase datos técnicos,
cap. 14).
• Se ha realizado la compensación de temperatura entre sensor y agua de
medición.
• Valor pH constante dentro del margen permitido (pH 6,5 - 9,5).
Compensación
del punto cero La compensación del punto cero sólo es necesaria si el sensor se utiliza en el
límite de medición inferior.
왘 Desmontar el sensor del detector de paso DLG III o DGM (véase
instrucciones de servicio DLG III, DGM).
왘 Sumergir el sensor en un recipiente con agua limpia que no contenga
componentes de efecto oxidante.
왘 Agitar el sensor hasta que el valor medido se mantenga estable.
®
왘 Compensar a cero el aparato de regulación (DULCOMETER
D1C, cloro)
de acuerdo con sus instrucciones de servicio. (Véase las instrucciones de
servicio de DULCOMETER® D1C, cloro, cap. 8, menú operativo completo
menú de ajuste “Calibración del punto cero cloro”).
왘 Montar el sensor nuevamente en el detector de paso (DGM, DLG III) de
acuerdo con el cap. 7 Instalación.
,
ProMinent
®
81
Page 82
Puesta en servicio
Compensación
de pendiente 왘 Si todavía no se ha hecho, montar el sensor en el detector de paso DLG III
o DGM (véase montaje, cap. 6).
왘 Realizar la toma de muestra para la medición DPD. Debe hacerse directa-
mente junto al sensor. Recomendación: en el caso del DGM utilice el grifo
de toma de muestra (véase fig. 2 y las instrucciones para el pedido,
cap. 15).
왘 Determinar el contenido de cloro total con un instrumento de medición de
cloro apropiado según el método DPD 4 (p.ej., Photometer DT1, referencia
1003473).
왘 Ajustar el valor obtenido en el aparato de regulación de acuerdo con sus
instrucciones de servicio (véase las instrucciones de servicio de
DULCOMETER
®
D1C, cloro, cap. 8, menú operativo completo, menú de
ajuste “Calibrar cloro”).
왘 Controle, después de la primera puesta en servicio, la calibración con
DPD después de 24 horas.
왘 Se recomiendan los intervalos de calibración siguientes:
• Agua potable, industrial, de procesos, refrigeración:
depende de las condiciones especiales (1-4 semanas)
• Piscinas: semanal
• Jacuzzis: diario
82
ProMinent
®
Page 83
Mantenimiento del sensor
9Mantenimiento del sensor
ATENCION
• Realizar regularmente el mantenimiento del sensor para
evitar sobredosis en un circuito de regulación debidas a
valores de medición erróneos.
• Observar las normas nacionales vigentes para intervalos
de mantenimiento.
• No tocar los electrodos ni ponerlos en contacto con
sustancias grasientas.
• No intentar nunca limpiar la membrana con ácidos/lejías,
productos de limpieza o medios mecánicos (cepillo o
similares).
Intervalos de
mantenimiento Valores empíricos para
Trabajos de
mantenimiento 왘 Controlar el sensor regularmente en cuanto a ensuciamiento, incrusta-
• Agua potable, industrial, de procesos, refrigeración:
depende de las condiciones especiales (1-4 semanas)
• Piscinas: semanal
• Jacuzzis: diario
ciones y burbujas de aire. Evitar en lo posible la contaminación de la
membrana con partículas, precipitaciones, etc. Eliminar las burbujas de
aire aumentando el flujo.
왘 Controlar regularmente el valor indicado del sensor en el aparato de
regulación con un instrumento de medición de cloro apropiado según el
método DPD 4.
왘 En caso necesario, calibrar nuevamente el sensor (véase calibración,
cap. 8.2).
왘 Si ya no es posible la calibración, debe cambiarse la cápsula de la
membrana y repetirse la calibración (véase capítulo 6 Montaje,
8.1 Tiempo de adaptación y 8.2 Calibración).
ProMinent
®
83
Page 84
Eliminación de fallos
10 Eliminación de fallos
Para la localización de fallos debe controlarse el punto de medición
completo, que se compone de (véase fig. 2)
1) Aparato de medición/regulación
2) Cable eléctrico y conexiones
3) Detector de paso y conexiones hidráulicas
4) Sensor
Las posibles causas de errores de la tabla siguiente se refieren principalmente al sensor. Antes de iniciar la búsqueda de fallos debe asegurarse
que se cumplen las condiciones de servicio descritas en los datos técnicos,
cap. 14:
a) El contenido de cloro se encuentra en el rango de medición
correspondiente del sensor.
b) pH 6,5 - 9,5 y constante
c) Temperatura: 4 - 45 °C y constante
d) Conductividad: 0,03 - 40 mS/cm
e) Flujo: 20 - 100 l/h
Para la localización del fallo en el aparato de medición y regulación se puede
utilizar el simulador de sensor (simulador DULCOMETER
®
, referencia
1004042). La búsqueda de fallos en el aparato de medición y regulación se
describe detalladamente en las instrucciones de servicio del DULCOMETER
D1C, cloro.
En caso de grandes diferencias entre el valor medido con el sensor y el valor
medido con el método DPD deben tenerse en cuenta, primero, todas las
posibilidades de error del método fotométrico DPD. En caso necesario, debe
repetirse la medición DPD varias veces.
ErrorCausa posibleEliminación
Sensor no calibrable y valor1) Tiempo de adaptación demasiado Véase cap. 8.1 Tiempo de
medido por el sensor escorto.adaptaciónmayor del de la medición
DPD
2) Cápsula de la membrana dañada.Cambiar la cápsula de la membrana; realizar la adaptación del
sensor, calibrar (cap. 6, 8.1, 8.2).
3) Sustancias perturbadoras en elControlar el contenido de
agua (véase “sensibilidad trans-sustancias perturbadoras en el
versal” en cap. 14 Datos técnicos). agua y eliminarlas.
4) Cortocircuito en el cable deLocalizar el cortocircuito y
medición.eliminarlo.
5) Distancia entre membrana yEnroscar la cápsula de la mem-
electrodo demasiado grande.brana hasta el tope.
6) Productos químicos de DPDUtilizar agentes químicos nuevos
envejecidos.en el DPD, repetir la calibración.
7) Valor pH < pH 6.5Elevar el valor pH (pH 6.5 - 9.5)
®
84
ProMinent
®
Page 85
Eliminación de fallos
ErrorCausa posibleEliminación
Sensor no calibrable y valor1) Tiempo de adaptación demasiado Ver cap. 8.1 Tiempo de
medido por el sensor menor
del de la medición DPD.
Valor medido por el sensor1) Sensor conectado con polaridadConectar el sensor correcta-
es 0 ppm y aparece el mensaje de error en el regulador
DULCOMETER
®
D1C
“Controlar entrada Cl”.
Valor medido por el sensor1) Tiempo de adaptación demasiado Ver cap. 8.1 Tiempo de
es 0 ppm y la corriente delcorto.adaptación.
sensor es 3,0 hasta 4,0 mA.
corto.adaptación.
2) Incrustaciones en la cápsula deCambiar la cápsula de la memla membrana.brana (ver cap. 6), realizar la
adaptación del sensor (ver
cap. 8.1), calibrar (ver cap. 8.2).
3) Flujo del agua de mediciónCorregir el flujo
demasiado pequeño.(ver cap. 14 Datos técnicos).
4) Burbujas de aire en el exterior deElevar el flujo dentro del volumen
la membrana.permitido.
5) Sustancias perturbadoras en elConsultar con ProMinent.
agua de medición (tensioactivos,
aceites, alcoholes, inhibidores de
corrosión).
6) Se ha sobrepasado claramenteCambiar la cápsula de la memel rango de mediciónbrana (ver cap. 6), realizar la
adaptación del sensor (ver
cap. 8.1), calibrar (ver cap. 8.2).
7) Incrustaciones (carbonatos,Cambiar la cápsula de la memóxidos de ferromanganeso) hanbrana (ver cap. 6), realizar la
obstruido la membrana.adaptación del sensor (ver
cap. 8.1), calibrar (ver cap. 8.2).
8) Valor pH > pH 9.5Reducir el valor pH (pH 6,5-9,5).
9) Sin electrolito en la cápsula de laLlenar electrolito nuevo
membrana.(ver cap. 6 Montaje,
cap. 8.1 Tiempo de adaptación
y cap. 8.2 Calibración).
errónea al regulador.mente al regulador (ver cap. 7).
2) Cable de medición roto.Cambiar el cable de medición.
3) Sensor defectuoso.Enviar el sensor.
4) Regulador defectuoso.Controlar el regulador con el
simulador de sensor (simulador
DULCOMETER
®
, referencia
1004042), enviarlo si está defectuoso.
2) Sustancias perturbadoras queControlar el contenido de
consumen clorosustancias perturbadoras en el
agua y eliminarlas.
3) Punto cero desplazado.
Ajustar el punto cero (ver cap. 8.2).
4) Electrodo de referencia defec-Enviar el sensor para la
tuoso*regeneración.
ProMinent
®
85
Page 86
Eliminación de fallos
ErrorCausa posibleEliminación
Valor medido por el sensor1) Contenido en cloro sobre elControlar la instalación, eliminar
es arbitrario y la corrientelímite de medición superior.el fallo, repetir la calibración
del sensor es mayor de(ver cap. 8.2).
20 mA**
Valor medido por el sensor1) Oscilaciones de presión en elControlar el lugar de instalación
es inestable.cable de medición.y modificarlo, si es necesario;
* Si el electrodo de referencia presenta un brillo plateado o blanco, debe ser regenerado. En cambio, las
coloraciones pardo-gris o amarillo-verde son usuales.
** Para la visualización de la corriente del sensor en estado eléctrico conectado del sensor se puede utilizar el
DULCOMETER
instrucciones de servicio de DULCOMETER® D1C, cloro, cap. 8, en el menú de ajuste “Calibrar cloro”.
Después no confirme con la tecla Intro, sino abandone el menú con al tecla “Volver”.
®
D1C. Para ello, lea el valor bajo “Punto cero” en el menú operativo completo, vea
2) Distancia entre membrana yEnroscar totalmente la cápsula
electrodo demasiado grande.de la membrana.
3) Sensor defectuoso.Enviar el sensor.
eventualmente modificar el
procedimiento.
2) Electrodo de referenciaEnviar el sensor para
defectuoso*regeneración.
86
ProMinent
®
Page 87
Puesta fuera de servicio
11 Puesta fuera de servicio
CUIDADO
• Antes de desmontar el sensor desconectar los aparatos
de regulación posconectados o cambiar a servicio manual
La avería del sensor puede generar un valor de medición
erróneo en la entrada del regulador/aparato de medición y
provocar dosis incontroladas en un circutio de regulación.
• Para el desmontaje del sensor evacuar la presión de la
instalación. Para ello, cerrar los grifos de cierre antes y
después del dispositivo de montaje. En el desmontaje del
sensor bajo presión podría salir líquido.
• En caso de emergencia desconectar primero el regulador
de la red. Si sale líquido del detector de paso (DGM/
DLG III), cerrar los grifos de cierre instalados por el cliente
en la entrada y la salida.
• Antes de abrir el DGM/DLG III observar las instrucciones
de seguridad del usuario de la instalación.
• Observar además todas las instrucciones de seguridad en
el cap. 6 Montaje.
Puesta fuera
de servidio
del sensor 왘 Desconectar la conexión eléctrica del sensor (ver cap. 7 Instalación).
왘 Evacuar la presión del detector de flujo.
왘 Soltar el tornillo de apriete del detector de flujo.
왘 Extraer con cuidado el sensor del detector de paso.
왘 Desenroscar la cápsula de la membrana sobre la taza de un lavabo o
similar y tirarla.
왘 Lavar bien los electrodos con agua limpia caliente, de forma que no
왘 Para protección de los electrodos, enroscar sin apretar una cápsula de
membrana nueva.
왘 Finalmente poner la caperuza de protección de la membrana.
.
ProMinent
®
87
Page 88
Reparación / Eliminación de residuos
12 Reparación
El sensor solamente puede ser reparado en la fábrica. Envíelo en el embalaje
original. Prepare el sensor para el envío (como se describe en el cap. 11).
13 Eliminación de residuos
ATENCION
Observe por favor las reglamentaciones nacionales vigentes.
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg acepta la devolución de los
equipos viejos descontaminados si se envían con el franqueo suficiente.
88
ProMinent
®
Page 89
Datos técnicos
14 Datos técnicos
Magnitud
de medición Cloro total: Cloro libre (CI
cloro compuesto (cloraminas),
cloro organocompuesto (p.ej., derivados de ácido cianúrico)
Aplicaciones Agua potable, industrial, de procesos, refrigeración,
Resolución corresponde al límite inferior del rango de medición
Tiempo de
reacción T90 aprox. 60 s (con concentración ascendente y descendente)
Rango pH 6,5 - 9,5
Dependencia
del pH Salto de pH 7 a pH 8: aprox. -10 % para cloro libre
Alcance de
conductividad 0,03 - 40 mS/cm
Alcance de
temperatura 5 - 45 °C, compensado en temperatura, sin saltos de temperatura
Presión Agua de medición en el DLG III: máx. 1 bar (salida libre)
Agua de medición en el DGM:máx. 3 bares (no están permitidas
Flujo Agua de medición a través de DLG III, DGM: óptimo:30 l/h
Sensibilidad
transversal Oxidantes, como bromo, yodo, ozono, dióxido de cloro, permanganatos,
producen resultados excesivos.
Reductores, como sulfuros, sulfitos, tiosulfatos e hidracina, producen
resultados deficientes.
Duración de
la cápsula de
la membrana Típico 3 - 6 meses, depende de la calidad del agua
Materiales Cápsula de la membrana: PPE
Portaelectrodos PVC
Tensión de
alimentación 16 - 24 V CC; mín. 35 mA con 16 V CC
Señal de salida CTE 1-mA: 4-20 mA, con temperatura corregida, sin calibrar y sin
separación galvánica
CTE 1-DMT: 0-1000 mV para conexión siguiente a DULCOMETER® DMT
Clase de
protección IP 65
Temperatura de
almacenamiento entre 5 y 50 °C
(disuelto) HOCI, OCI-),
2
presiones cresta)
mínimo:20 l/h
máximo: 100 l/h
ProMinent
®
89
Page 90
Instrucciones para el pedido
15 Instrucciones para el pedido
Volumen
de suministro
standard • Sensor CTE
• Botellita de electrolito (50 ml)
• Boquilla para la botellita
• Cápsula de membrana, cápsula de membrana de recambio
• Instrucciones de servicio
• Destornillador pequeño
Set completo Los sensores sólo se pueden pedir en set completo:
• CTE 1-mA-10 ppmReferencia: 740684
• CTE 1-mA-5 ppmReferencia: 1003203
• CTE 1-mA-2 ppmReferencia:740685
• CTE 1-mA-0,5 ppmReferencia:740686
• CTE 1-DMT-10 ppmReferencia: 1007540
Piezas
de recambio
y accesorios • Set de accesorios CGE 2/CTE 1 (2/5/10 ppm)
Set de montaje • para DLG IIIReferencia:815079
Accesorios • Cable de medición de dos hilos variante mA
(2 cápsulas de membrana + 50 ml electrolito)Referencia:740048
• Set de accesorios CTE 1 (0,5 ppm)(2 cápsulas de membrana + 50 ml electrolito)Referencia:741277
• 1 cápsula de membrana completa
(CTE 1-mA-2/5/10 ppm y CTE-DMT-10 ppm)Referencia:792862
• 1 cápsula de membrana completa
(CTE 1-mA-0,5 ppm)Referencia:741274
• para DGMReferencia:791818
2
(2 x 0,24 mm
• Cable de medición para medidores de cloro
Tipo DMT (2 m)Referencia: 1001300
• Cable de medición para medidores de cloro
Tipo DMT (5 m)Referencia: 1001301
• Cable de medición para medidores de cloro
Tipo DMT (10 m)Referencia: 1001302
• Photometer DT 1Referencia: 1003473
, Ø 4 mm)Referencia:725122
90
ProMinent
®
Page 91
Directivas y normas aplicadas /
Esquema de conexión de bornes DMT cloro
16 Directivas y normas aplicadas
Declaración de
conformidad El sensor de cloro total de la serie CTE ha sido construido y controlado de
acuerdo con las normas y directivas europeas vigentes. La producción está
sujeta a un alto standard de calidad, garantizado por normas y directivas
europeas.
La declaración de conformidad correspondiente se puede pedir a ProMinent.
17 Esquema de conexión de bornes DMT cloro
Interno
Externo
Entradas
564321
gris
blanco
Sensor CTE 1-DMT
marrón
Cable universal
ProMinent
azul
negro
Salida
87
-
+
Bucle de corriente
4-20 mA
Tensión de alimentación
16-40 V DC
ATENCION
• ¡Observe las indicaciones en las instrucciones de servicio
del convertidor de medición in situ DMT cloro!
• ¡El esquema de conexión de bornes es válido sólo para la
variante DMT! Muestra cómo se ha de conectar el cable
de medición de la variante DMT al convertidor de medición in situ DMT cloro.
ProMinent
®
91
Page 92
Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/
Addresses and delivery through manufacturer/
Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur/
Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante:
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg · Germany
Tel.: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
info@prominent.com
www.prominent.com
92
ProMinent
®
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.