ProMinent DULCOTEST CDR 1 Assembly And Operating Instructions Manual

Page 1
Assembly and operating instructions
P_DT_0066_SW
DULCOTEST® Sensor CDR 1 Typ/Type: CCDR 1-mA-0,5 ppm; CDR 1-mA-2
ppm; CDR 1-mA-10 ppm; CDR 1-CAN-10 ppm
Please carefully read these operating instructions before use. · Do not discard.
The operator shall be liable for any damage caused by installation or operating errors.
The latest version of the operating instructions are available on our homepage.
Target group: commercial use.Part no. 986346 Ver: BA DT 160 05/19 DE/EN
Page 2

Overall Table of Contents

Overall Table of Con‐ tents
DE
DULCOTEST® Sensor CDR 1 Typ: CDR 1-mA-0,5 ppm; CDR 1-mA-2 ppm; CDR 1-mA-10 ppm; CDR 1-
CAN-10 ppm ....................................... 4
1 Der erste Überblick für Sie............ 9
1.1 Kennzeichnung der Warnhin‐
weise.......................................... 9
1.2 Benutzer-Qualifikation.............. 11
1.3 Allgemeine Sicherheitshin‐
weise........................................ 12
1.4 Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung......................................... 13
2 Aufbau und Funktion................... 14
2.1 Aufbau...................................... 14
2.2 Funktion.................................... 15
2.3 Typische Anwendungen........... 15
3 Lagern und transportieren des
Sensors....................................... 16
3.1 Lagern...................................... 16
3.2 Transport.................................. 16
3.3 Verpackungsmaterial................ 16
4 Montieren.................................... 17
4.1 Herstellen des Elektrolyten....... 18
4.2 Elektrolyt einfüllen.................... 19
4.3 Sensor in die Bypassarmatur
einbauen................................... 20
5 Installieren................................... 22
6 Inbetriebnahme........................... 24
6.1 Kalibrieren................................ 24
7 Fehler beheben........................... 27
8 Wartungs- und Reparaturar‐
beiten am Sensor........................ 29
9 Außer Betrieb nehmen und Ent‐
sorgen......................................... 30
9.1 Altteileentsorgung..................... 30
10 Bestellhinweise für Ersatzteile/
Verbrauchsmaterial................... 32
11 Technische Daten..................... 33
12 Eingehaltene Richtlinien/
Normen...................................... 35
13
DULCOTEST ®-Sensor mit
CAN-Anschluss......................... 36
13.1 Aufbau und Funktion.............. 36
13.2 Bestimmungsgemäße Ver‐
wendung................................. 36
13.3 Eingehaltene Richtlinien und
Normen................................... 36
13.4 Installation.............................. 36
13.5 Fehler beheben...................... 37
13.6 Bestellhinweise....................... 38
EN
DULCOTEST® Sensor CDR 1 Type: CDR 1-mA-0.5 ppm; CDR 1-mA-2 ppm; CDR 1-mA-10 ppm; CDR 1-
CAN-10 ppm...................................... 42
1 An initial overview for you............ 47
1.1 Labelling of Warning Informa‐
tion............................................ 47
1.2 User qualification...................... 49
1.3 General safety information....... 50
1.4 Intended use............................. 50
2 Construction and function............ 52
2.1 Construction............................. 52
2.2 Function.................................... 53
2.3 Typical applications.................. 53
3 Storage and Transport of the
Sensor......................................... 54
3.1 Storage..................................... 54
3.2 Transport.................................. 54
3.3 Packaging material................... 54
4 Assembly..................................... 55
4.1 Production of electrolyte........... 56
4.2 Filling electrolyte....................... 57
2
Page 3
4.3 Installing sensor in the bypass
fitting......................................... 58
5 Installation................................... 60
6 Commissioning............................ 62
6.1 Calibration................................ 62
7 Troubleshooting........................... 65
8 Maintenance and Repair Work
on the Sensor.............................. 67
9 Decommissioning and disposal... 68
9.1 Disposal of used parts.............. 68
10 Ordering information for spare
parts/consumables.................... 70
11 Technical data........................... 71
12 Directives / standards adhered
to............................................... 73
13
DULCOTEST® sensor with
CAN connector.......................... 74
13.1 Construction and function....... 74
13.2 Intended use........................... 74
13.3 Directives and standards
adhered to.............................. 74
13.4 Installation.............................. 74
13.5 Troubleshooting...................... 75
13.6 Ordering Information.............. 76
Overall Table of Contents
3
Page 4
Betriebsanleitung
P_DT_0066_SW
DULCOTEST® Sensor CDR 1 Typ: CDR 1-mA-0,5 ppm; CDR 1-mA-2 ppm;
CDR 1-mA-10 ppm; CDR 1-CAN-10 ppm
DE
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen.
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber.
Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar.
Zielgruppe: gewerbliche Nutzung.Teile Nr. 986346 Ver: BA DT 160 05/19 DE
Page 5
Ergänzende Anweisungen
Allgemeine Gleichbehandlung Dieses Dokument verwendet die nach der
Grammatik männliche Form in einem neutralen Sinn, um den Text leichter lesbar zu halten. Es spricht immer Frauen und Männer in gleicher Weise an. Die Leserinnen bitten wir um Ver‐ ständnis für diese Vereinfachung im Text.
Ergänzende Anweisungen
Lesen Sie bitte die ergänzenden Anweisungen durch.
Infos
Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktionieren des Geräts oder soll Ihre Arbeit erleichtern.
Warnhinweise
Warnhinweise sind mit ausführlichen Beschreibungen der Gefährdungssituation versehen, siehe
Ä Kapitel 1.1 „Kennzeichnung der Warnhinweise“ auf Seite 9
Zur Hervorhebung von Handlungsanweisungen, Verweisen, Auflistungen, Ergebnissen und anderen Elementen können in diesem Dokument folgende Kennzeichnungen verwendet werden:
.
Tab. 1: Weitere Kennzeichnung
Kennzeichen Beschreibung
Handlung Schritt-für-Schritt.
Ergebnis einer Handlung.
Links auf Elemente bzw. Abschnitte dieser Anleitung oder mitgeltende Doku‐ mente.
n
[Taster]
5
Auflistung ohne festgelegte Reihenfolge.
Anzeigeelemente (z. B. Signalleuchten).
Bedienelemente (z. B. Taster, Schalter).
Page 6
Ergänzende Anweisungen
Kennzeichen Beschreibung
„Anzeige/GUI“
CODE
Bildschirmelemente (z. B. Schaltflächen, Belegung von Funktionstasten).
Darstellung von Softwareelementen bzw. Texten.
6
Page 7

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Der erste Überblick für Sie...................................................................................................... 9
1.1 Kennzeichnung der Warnhinweise................................................................................. 9
1.2 Benutzer-Qualifikation.................................................................................................. 11
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................................... 12
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................. 13
2 Aufbau und Funktion............................................................................................................. 14
2.1 Aufbau.......................................................................................................................... 14
2.2 Funktion........................................................................................................................ 15
2.3 Typische Anwendungen............................................................................................... 15
3 Lagern und transportieren des Sensors................................................................................ 16
3.1 Lagern.......................................................................................................................... 16
3.2 Transport...................................................................................................................... 16
3.3 Verpackungsmaterial.................................................................................................... 16
4 Montieren.............................................................................................................................. 17
4.1 Herstellen des Elektrolyten........................................................................................... 18
4.2 Elektrolyt einfüllen........................................................................................................ 19
4.3 Sensor in die Bypassarmatur einbauen....................................................................... 20
5 Installieren............................................................................................................................. 22
6 Inbetriebnahme..................................................................................................................... 24
6.1 Kalibrieren.................................................................................................................... 24
7 Fehler beheben..................................................................................................................... 27
8 Wartungs- und Reparaturarbeiten am Sensor...................................................................... 29
9 Außer Betrieb nehmen und Entsorgen.................................................................................. 30
9.1 Altteileentsorgung......................................................................................................... 30
10 Bestellhinweise für Ersatzteile/Verbrauchsmaterial.............................................................. 32
11 Technische Daten................................................................................................................. 33
12 Eingehaltene Richtlinien/Normen.......................................................................................... 35
13
DULCOTEST ®-Sensor mit CAN-Anschluss......................................................................... 36
13.1 Aufbau und Funktion.................................................................................................. 36
13.2 Bestimmungsgemäße Verwendung........................................................................... 36
13.3 Eingehaltene Richtlinien und Normen........................................................................ 36
7
Page 8
Inhaltsverzeichnis
13.4 Installation.................................................................................................................. 36
13.5 Fehler beheben.......................................................................................................... 37
13.6 Bestellhinweise........................................................................................................... 38
13.6.1 Bestellhinweise für Zubehör.................................................................................... 38
14 Index..................................................................................................................................... 39
8
Page 9
Der erste Überblick für Sie

1 Der erste Überblick für Sie

Diese Betriebsanleitung beschreibt die technischen Daten und Funktionen des DULCOTEST® Sensor für Chlordioxid, Typ CDR 1.
Tab. 2: Standardlieferumfang
n 1 Sensor CDR 1 komplett mit Sensorkappe, Schutzkappe und Klemmring.
Typ CDR 1-mA-0,5 ppm, oder – Typ CDR 1-mA-2 ppm, oder – Typ CDR 1-mA-10 ppm, oder – CDR 1-CAN-10 ppm.
n 1 Set zur Herstellung des Elektrolyten:
1 Flasche Grundelektrolyt, – 1 Röhrchen mit Pulver, – 1 Etikett für hergestellten Elektrolyt.
1 Ersatzmembrankappe.
1 Betriebsanleitung.
1 Schraubendreher.
1.1 Kennzeichnung der Warn‐ hinweise
Einleitung
Diese Betriebsanleitung beschreibt die techni‐ schen Daten und Funktionen des Produktes. Die Betriebsanleitung gibt ausführliche Warn‐ hinweise und ist in klare Handlungsschritte auf‐ gegliedert.
Warnhinweise und Hinweise gliedern sich nach dem folgenden Schema. Hierbei kommen ver‐ schiedene, der Situation angepasste, Piktogr‐ amme zum Einsatz. Die hier aufgeführten Pik‐ togramme dienen nur als Beispiel.
9
GEFAHR!
Art und Quelle der Gefahr Folge: Tod oder schwerste Verlet‐
zungen.
Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zu vermeiden.
Beschriebene Gefahr
Bezeichnet eine unmittelbar dro‐
hende Gefahr. Wenn die Situation nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
Page 10
Der erste Überblick für Sie
WARNUNG!
Art und Quelle der Gefahr Mögliche Folge: Tod oder schwerste
Verletzungen.
Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zu vermeiden.
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Wenn die Situation nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Ver‐ letzungen die Folge sein.
VORSICHT!
Art und Quelle der Gefahr Mögliche Folge: Leichte oder geringfü‐
gige Verletzungen. Sachbeschädigung.
Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zu vermeiden.
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Wenn die Situation nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. Darf auch für Warnung vor Sach‐ schäden verwendet werden.
HINWEIS!
Art und Quelle der Gefahr Schädigung des Produkts oder seiner
Umgebung.
Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zu vermeiden.
Bezeichnet eine möglicherweise
schädliche Situation. Wenn die Situation nicht gemieden wird, kann das Produkt oder etwas in seiner Umgebung beschädigt werden.
Art der Information
Anwendungstipps und Zusatzinforma‐ tion.
Quelle der Information. Zusätzliche Maßnahmen.
Bezeichnen Anwendungstipps und andere besonders nützliche Infor‐ mationen. Es ist kein Signalwort für eine gefährliche oder schäd‐ liche Situation.
10
Page 11
Der erste Überblick für Sie

1.2 Benutzer-Qualifikation

WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation des Personals Der Betreiber der Anlage/des Gerätes ist für die Einhaltung der Qualifikationen verantwort‐
lich.
Wenn unqualifiziertes Personal Arbeiten an dem Gerät vornimmt oder sich im Gefahrenbe‐ reich des Gerätes aufhält, entstehen Gefahren, die schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen können.
Alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen. – Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln einhalten.
Ausbildung Definition
unterwiesene Person Als unterwiesene Person gilt, wer über die übertragenen Aufgaben und
möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt, sowie über die notwendigen Schutzein‐ richtungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde.
geschulter Anwender Als geschulter Anwender gilt, wer die Anforderungen an eine unterwie‐
sene Person erfüllt und zusätzlich eine anlagenspezifische Schulung bei dem Hersteller oder einem autorisierten Vertriebspartner erhalten hat.
ausgebildete Fachkraft Als ausgebildete Fachkraft gilt, wer aufgrund seiner Ausbildung, Kennt‐
nisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Bestim‐ mungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann. Eine ausgebildete Fachkraft muss in der Lage sein, die ihr übertragenen Arbeiten unter Zuhilfenahme von Zeich‐ nungsdokumentation und Stücklisten selbständig durchzuführen. Zur Beurteilung der fachlichen Ausbildung kann auch eine mehrjährige Tätigkeit auf dem betreffenden Arbeitsgebiet herangezogen werden.
11
Page 12
Der erste Überblick für Sie
Ausbildung Definition
Elektrofachkraft Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kennt‐
nisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszu‐ führen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu ver‐ meiden. Eine Elektrofachkraft muss in der Lage sein, die ihr übertra‐ genen Arbeiten unter Zuhilfenahme von Zeichnungsdokumentation, Stücklisten, Klemmen- und Schaltplänen selbständig durchzuführen. Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld, in dem die Elekt‐ rofachkraft tätig ist, ausgebildet und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen.
Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von dem Hersteller für
die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autorisiert wurden.
1.3 Allgemeine Sicherheitshin‐ weise
Unbefugter Zugriff!
Sichern Sie das Gerät gegen unbefugten Zugriff.
Sie dürfen den Sensor nur durch hierfür ausge‐ bildetes Personal montieren, installieren, warten und betreiben lassen.
Funktionseinschränkung
Prüfen Sie den Sensor regelmäßig auf Verun‐ reinigungen.
Prüfen Sie die Membrankappe regelmäßig auf anhaftende Luftblasen (Sichtkontrolle).
Halten Sie die gültigen nationalen Vorschriften für Pflege-, Wartungs- und Kalibrierintervalle ein.
Betriebsvoraussetzungen
Sie dürfen den Sensor nur in Bypassarmaturen einsetzen, die korrekte Anströmparameter (l/h, siehe Technische Daten) sicherstellen.
Am Auslauf der Bypassarmaturen muss ein freier Auslauf oder maximal 1 bar Gegendruck anstehen. Beachten Sie den maximalen Betriebsdruck der jeweiligen Einzelkompo‐ nenten.
Wenn Sie den Sensor länger als ca. eine Woche ohne Dosiermedium im Messwasser betreiben, dann ist eine Schädigung nicht aus‐ geschlossen. Bei längeren Pausenzeiten müssen Sie den Sensor elektrisch ausschalten.
Nach längeren Spannungsunterbrechungen (> 2 h) müssen Sie den Sensor wieder ein‐ laufen lassen und kalibrieren.
Sie dürfen den Sensor nicht länger als ca. eine Woche ohne Chlordioxid betreiben, da eine Schädigung nicht ausgeschlossen werden kann. Bei längeren Pausezeiten müssen Sie den Sensor elektrisch ausschalten.
12
Page 13
1.4 Bestimmungsgemäße Ver‐ wendung
Sie dürfen den Sensor nur zum Bestimmen und Regeln der Konzentrationen von Chlordioxid (ClO2) in Wässern verwenden.
Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten.
Der Sensor ist kein Sicherheitsbauteil im Sinne der DIN EN ISO 13849-1:2008-12. Sollte es sich bei Ihren Mess- und Regelkreis um einen kritischen Prozess handeln, dann liegt es in Ihrer Verantwortung diesen Prozess abzusi‐ chern
Der erste Überblick für Sie
13
Page 14
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
P_DT_0065_SW
Aufbau und Funktion

2 Aufbau und Funktion

2.1 Aufbau

Abb. 1: Explosionszeichnung des Sensors
1 O-Ring-Dichtung 2 Gegen- und Referenzelektrode 3 Arbeitselektrode 4 Membrankappe 5 Schlauchdichtung 6 O-Ring-Dichtung
Der Sensor DULCOTEST® CDR 1 für Chlordi‐ oxid (ClO2) ist ein membranbedeckter Zwei­Elektroden- Sensor. Der Sensor besteht aus der Membrankappe und dem Elektrodenschaft. Die mit Elektrolyt befüllte Membrankappe stellt die Messkammer dar. Eine in der Membran‐ kappe befindliche nichtporöse Membran lässt das im Wasser gelöste Chlordioxid hindurch‐ treten. Die Elektroden des Elektrodenschafts
7 Sensorschaft 8 Klemmscheibe 9 2-Leiter-Anschluss 10 Oberteil 11 Klemmmutter, M12-Verschraubung
tauchen in die Messkammer ein. Über den Elektroden im Elektrodenschaft befindet sich die Verstärkerelektronik. Darüber sitzt der elektrische Anschluss. Unten in den Elektro‐ denschaft ist der Temperatursensor für die Temperaturkompensation integriert.
14
Page 15

2.2 Funktion

Mit dem Sensor DULCOTEST® CDR 1 können Sie die Konzentration von Chlordioxid (ClO2) selektiv messen, auch in Gegenwart von freiem Chlor. Die Querempfindlichkeit gegenüber freiem Chlor beträgt < 2 %.
Der Sensor ist ein membranbedeckter, ampero‐ metrischer Zwei-Elektroden-Sensor.
Das Chlordioxid tritt durch die Membran hin‐ durch und wird an der Arbeitselektrode elektro‐ chemisch umgesetzt.
Das daraus entstehende Primärstromsignal wird elektronisch verstärkt, temperaturkompen‐ siert und als unkalibriertes 4 ... 20 mA Signal zum Mess-/Regelgerät übermittelt.

2.3 Typische Anwendungen

Brauch-, Spül-, Kühl-, Abwasser und Gieß‐ wasser für Agrikulturen.
Dauerhafter Betrieb bei Medientemperaturen bis 55 °C, kurzzeitig bis 60 °C.
Aufbau und Funktion
15
Page 16
Lagern und transportieren des Sensors

3 Lagern und transportieren des Sensors

Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe
Ä Kapitel 1.2 „Benutzer-Qualifikation“
auf Seite 11
Originalverpackung
Schädigung des Produkts.
Transportieren, versenden und lagern Sie den Sensor in der Origi‐ nalverpackung.
Bewahren Sie die Verpackung mit den Styroporteilen auf.
Maximale Lagerdauer
Schädigung des Produkts.
Bei Überlagern des Sensors schicken Sie den Sensor zur Kontrolle oder Überholung an den Hersteller ein. Andernfalls ist die sichere Funktion und die Messgenauigkeit des Sensors nicht mehr sicher gestellt.

3.2 Transport

Der Transport sollte in der Originalverpackung und innerhalb der zulässigen Umweltbedin‐ gungen erfolgen. Weitere Besonderheiten sind beim Transport nicht zu beachten.

3.3 Verpackungsmaterial

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht. Alle Komponenten der Verpa‐ ckung sind mit dem entsprechenden Recycling­Code versehen.

3.1 Lagern

Zulässige Umgebungstemperatur: +5 °C ... +50 °C.
Feuchtigkeit: maximal 90 % relative Luftfeuch‐ tigkeit, nicht kondensierend.
Sonstige: Kein Staub, kein direktes Sonnen‐ licht.
Maximale Lagerdauer des Sensors in der Origi‐ nalverpackung und normaler Atmosphäre: 3 Jahre.
16
Page 17

4 Montieren

n Benutzer-Qualifikation: geschulter
Anwender
kation“ auf Seite 11
Gefährdung durch einen Gefahrstoff! Mögliche Folge: Tod oder schwerste
Verletzungen.
Beachten Sie beim Umgang mit Gefahrstoffen, dass die aktuellen Sicherheitsdatenblätter der Gefahrstoff­Hersteller vorliegen. Die notwendigen Maßnahmen ergeben sich aus dem Inhalt des Sicherheitsdatenblatts. Da aufgrund neuer Erkenntnisse, das Gefährdungspotenzial eines Stoffes jederzeit neu bewertet werden kann, ist das Sicherheitsdatenblatt regelmäßig zu überprüfen und bei Bedarf zu ersetzen.
Für das Vorhandensein und den aktu‐ ellen Stand des Sicherheitsdatenblatts und die damit verbundene Erstellung der Gefährdungsbeurteilung der betrof‐ fenen Arbeitsplätze ist der Anlagenbe‐ treiber verantwortlich.
Ä Kapitel 1.2 „Benutzer-Qualifi‐
WARNUNG!
Montieren
Elektrolyt
Der Elektrolyt ist oxidationsemp‐ findlich: Halten Sie die Elektrolyt‐ flasche nach Gebrauch stets ver‐ schlossen.
Füllen Sie den Elektrolyten nicht in andere Gefäße um.
Der Elektrolyt darf nicht überlagert sein, Haltbarkeitsdatum, siehe Eti‐ kett auf der Elektrolytflasche.
Füllen Sie den Elektrolyt möglichst blasenfrei ein. Kleinere Luftblasen stören nicht, größere Luftblasen steigen zum oberen Rand der Membrankappe und beeinflussen die Messung.
Membrankappe und die Elek‐ troden nicht berühren Sie dürfen die Membran der Membran‐
kappe und die Elektroden unten am Sensor nicht berühren, beschädigen oder mit fettigen Substanzen in Berüh‐ rung bringen. Der Sensor arbeitet sonst nicht mehr genau. In diesem Fall, ersetzen Sie die Membrankappe durch eine neue Membrankappe oder schi‐ cken Sie den Sensor zum Reinigen der Elektroden zum Hersteller.
17
Page 18
A2723
Montieren

4.1 Herstellen des Elektrolyten

Stellen Sie den gebrauchsfähigen Elektrolyten aus den mitgelieferten Set zur Herstellung des Elekt‐ rolyten selbst her. Diese einzelnen Komponenten gelten im Gegensatz zum gebrauchsfähigen Elektrolyten nicht als Gefahrgut. Befolgen Sie folgende Arbeitsschritte.
1 Set zur Herstellung des Elektrolyten:
n 1 Flasche Grundelektrolyt, n 1 Röhrchen mit Pulver, n 1 Etikett für den hergestellten Elektrolyten.
Abb. 2: Herstellen des Elektrolyten
1. Schützen Sie sich mit geeigneten Mitteln wie z. B. Schutzhandschuhen und Schutzbrille (1), laut Sicherheitsdatenblatt der Komponenten.
2. Öffnen Sie die Flasche des Grundelektrolyten und das Röhrchen mit Pulver (2).
3. Führen Sie das Röhrchen in Schräglage vollständig in die Öffnung der Flasche des Grunde‐ lektrolyten ein (3).
4. Überführen Sie das Pulver vollständig in die Flasche des Grundelektrolyten (4).
5. Verschließen Sie die Flasche. und schütteln Sie die Flasche bis sich das Pulver vollständig aufgelöst hat, ≧ 10 Sekunden (5).
Es dürfen im Elektrolyten keine Feststoffe und Schlieren sichtbar sein.
ð
6. Entfernen (6) Sie das Etikett des Grundelektrolyten.
7. Ersetzen (7) Sie das Etikett durch das mitgelieferte Etikett.
Jetzt können Sie den hergestellten Elektrolyten verwenden (8).
ð
18
Page 19
3
4
2
1
Montieren

4.2 Elektrolyt einfüllen

1. Öffnen Sie die Elektrolyt-Flasche und schrauben Sie die Tülle auf.
2. Füllen Sie den Elektrolyt möglichst bla‐ senfrei ein.
Setzen Sie die Elektrolyt-Flasche auf die Membrankappe auf und drücken Sie den Elektrolyten langsam in einem Zug aus der Elektrolyt-Flasche, ziehen Sie dabei die Elektrolyt-Flasche gleichmäßig zurück.
Die Membrankappe ist komplett
ð
gefüllt, wenn die Membrankappe randvoll mit dem Elektrolyt ist.
Abb. 3: Elektrolytfüllung
1 Membrankappe 2 Elektrolyt Füllhöhe 3 Pipette 4 Entlüftungsbohrung
3. Setzen Sie den Sensor senkrecht auf die gefüllte Membrankappe auf.
4. Halten Sie die Entlüftungsbohrung nicht mit z. B. den Fingern zu, sonst kann sich bei dem Zusammenschrauben Druck aufbauen und die Membran beschädigt werden.
Beim Zusammenschrauben muss über‐ schüssiger Elektrolyt durch die Entlüf‐ tungsbohrung unter der Schlauchdich‐ tung entweichen können. Die Entlüftungsbohrung muss hierbei den höchsten Punkt bilden um ein zuverläs‐ siges Entweichen der Luft zu ermögli‐ chen.
Wenn beim Zusammenschrauben
ð
kein Elektrolyt entweicht, dann ist die Membrankappe nicht ausrei‐ chend gefüllt gewesen. Wieder‐ holen Sie den Vorgang und füllen Sie die Membrankappe vollständig.
5. Drehen Sie die Membrankappe von Hand bis zum Anschlag ein, so dass kein freier Spalt zwischen Membran‐ kappe und Sensor zu sehen ist.
6. Spülen Sie den ausgetretenen Elektrolyt mit sauberen Wasser ab.
7. Verschließen Sie die Elektrolyt-Flasche.
8. Spülen Sie mit einem Wasserstrahl den Elektrolyt von der Tülle der Elektrolyt­Flasche ab.
Der Sensor ist nun fertig für den
ð
Einbau in die Bypassarmatur.
19
Page 20
Montieren

4.3 Sensor in die Bypassarmatur einbauen

Mindestdurchfluss (l/h)
Den Mindestdurchfluss (l/h, siehe Technische Daten) nicht unterschreiten:
Überwachen Sie den Durchfluss am angeschlossenen Regler. Wird der Messwert des Durchflusses zur Regelung verwendet, muss die Regelung bei Unterschreitung der Mindestdurchflussmenge abschalten bzw. auf Grundlast schalten.
Den Sensor nur in Bypassarmaturen vom Typ DLG III A , DLG III B oder im DGM (Modul 25 mm) einsetzen. Bei Verwendung anderer Bypassarmaturen sind die Messer‐ gebnisse vor der Inbetriebnahme, durch geeignete Messmethoden, zu überprüfen.
Vermeiden Sie Installationen, die Luftblasen im Messwasser entstehen lassen.
An der Membran des Sensors haftende Luftblasen können einen zu geringen Messwert verursachen. Ein zu geringer Messwert kann in einem Regelkreis zu einer falscher Dosierung führen.
Beachten Sie auch die Anweisungen und Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung der Bypassarmatur.
Einbauhinweise
Bauen Sie den Sensor nicht in eine vollständig geschlossene Armatur ein. Wenn kein freier Auslauf vorhanden ist, dann öffnen Sie den Probenahmehahn.
Sie dürfen den Sensor nur langsam in die Bypassarmatur einschieben bzw. heraus‐ ziehen. Die Membran kann sonst beschädigt werden.
Sie dürfen die Membran mit keinem Gegenstand in Berührung bringen um eine Schädi‐ gung und Belegung der Membran zu vermeiden.
Sie müssen den Sensor nach der Inbetriebnahme immer feucht halten, z. B. darf die Bypassarmatur nie trockenlaufen.
20
Page 21
A0645
1
2 3
4 5
6
Abb. 4: Einbausituation
1. Gewindehülse.
2. Klemmscheibe.
3. Sensor.
Montieren
4. O-Ring.
5. Unterlegscheibe.
6. Bypassarmatur z. B. DLG.
1. Schieben Sie den im Montage-Kit befindlichen O-Ring (4) und die Unterlegscheibe (5) von unten über den Sensor bis zur Klemmscheibe (2).
2. Bypassarmatur DLG III: Führen Sie den Sensor in den DLG III ein und ziehen Sie den Gewindestopfen fest.
3. Bypassarmatur DGM: Führen Sie den Sensor in den DGM ein und ziehen Sie die Klemm‐ schraube fest an, bis der O-Ring abdichtet.
Die richtige Einbautiefe des Sensors ist durch die Klemmscheibe festgelegt. Bei einer
ð
Bypassarmatur eines anderen Herstellers beachten Sie zusätzlich die Betriebsanleitung des jeweiligen Bypassarmatur-Herstellers.
21
Page 22
Installieren

5 Installieren

n Benutzer-Qualifikation: ausgebildete Fachkräfte bzw. Elektrofachkraft,
Qualifikation“ auf Seite 11
WARNUNG!
Anschluss des Sensors an Fremdgeräte Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen
Das angeschlossene Mess/Regelgerät muss vom Sensor galvanisch getrennt sein. – Die Versorgungsspannung 16 V DC darf nicht unterschritten werden, auch nicht kurz‐
zeitig. – Die Stromquelle muss mit min. 35 mA bei min. 16 V DC belastbar sein. – Eine zu geringe Versorgungsspannung kann einen fehlerhaften Messwert verursa‐
chen.
Bei dem Anschluss des Sensors an ein Mess/Regelgerät von ProMinent sind die Anforde‐ rungen erfüllt.
VORSICHT!
Fehldosierung Mögliche Folge: Leichte oder geringfügige Verletzungen. Sachbeschädigung.
Schalten Sie bei Intervallbetrieb das Mess/Regelgerät nicht ab.
Schalten Sie die Dosiervorrichtungen (z. B. Pumpen) eventuell zeitverzögert zu.
Das zu messende Wasser muss immer das entsprechende Dosiermedium in ausrei‐
chender Menge enthalten. – Ansonsten müssen Sie mit verlängerten Einlaufzeiten rechnen.
Ä Kapitel 1.2 „Benutzer-
22
Page 23
1
2
A2419
2 3
1
4
Installieren
Elektrische Installation
1. Drehen Sie das Oberteil (1) des Sensors eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie das Oberteil ab.
2. Lösen Sie die Klemmmutter (2) der M12-Verschraubung und führen Sie die Messleitung (3) durch die Klemmmutter.
Abb. 5: 2-Leiter-Anschluss
3. Entfernen Sie den Kabelmantel auf einer Länge von ca. 30 mm. Isolieren Sie die Kabelenden ca. 5 mm ab, versehen Sie die Kabelenden mit Aderendhülsen (⌀ max = 0,5 mm2) und ver‐ binden Sie die Kabelenden mit dem 2-Leiter-Anschluss: 1 = Plus, 2 = Minus.
4. Schieben Sie das Oberteil des Sensors ganz auf den Sensorschaft (4) und ziehen Sie das Oberteil des Sensors im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an.
5. Schieben Sie die Messleitung so weit wie möglich in das Oberteil des Sensors, zur Zugent‐ lastung.
6. Ziehen Sie die Klemmmutter (2) der M12-Verschraubung fest.
23
Page 24
Inbetriebnahme

6 Inbetriebnahme

n Benutzer-Qualifikation: geschulter Anwender,
auf Seite 11
VORSICHT!
Fehldosierung durch Sensorausfall Mögliche Folge: Leichte oder geringfügige Verletzungen. Sachbeschädigung.
Bei einem Sensorausfall kann ein falscher Messwert am Eingang des Mess-/Regelge‐
räts anstehen. – Dieser falsche Messwert kann zu unkontrollierter Dosierung führen. – Stellen Sie deshalb betreiberseitig sicher, dass keine Folgeschäden entstehen können.
VORSICHT!
Fehldosierung durch vorzeitige Sensoralterung Mögliche Folge: Leichte oder geringfügige Verletzungen. Sachbeschädigung.
Maßnahme: Den Sensor in Messpausen nicht von der Spannungsversorgung trennen.
Ausnahme: Wenn die Messpause länger als eine Woche dauert und fällt der Anteil an Des‐ infektionsmittel im Messwasser in diesem Zeitraum auf 0 ppm zurück, dann müssen Sie den Sensor elektrisch trennen.
Nach Betrieb ohne Desinfektionsmittel ist mit einer erneuten Einlaufzeit zu rechnen.
Schalten Sie die Dosiervorrichtung eventuell zeitverzögert zu.
Ä Kapitel 1.2 „Benutzer-Qualifikation“
Einlaufzeit
Um einen stabilen Anzeigewert anzuzeigen, benötigt der Sensor eine bestimmte Einlaufzeit.
Bei der Erstinbetriebnahme: 2 ... 6 h
Bei der Wiederinbetriebnahme: 1 ... 3 h
Bei der Elektrolyt- oder Membranwechsel: 0,5 h
* die genaue Einlaufzeit wird durch die Applikation bestimmt.
24
Page 25

6.1 Kalibrieren

Kalibrieren bei erhöhter Wasser‐ temperatur Chlordioxid ist im Wasser im Gegen‐
satz zu Chlor nur physikalisch gelöst.
Chlordioxid gast bei erhöhten Tempera‐ turen (> 30 °C) sehr schnell aus dem Wasser aus. Daher ist schnelles Arbeiten bei der DPD-Messung not‐ wendig. Zwischen der Probenentnahme und dem Versetzen mit Reagenzien darf keinesfalls mehr als 1 Minute liegen. Der rote Farbstoff ist direkt am Probeentnahmeort durch Reagenzzu‐ gabe zu erzeugen. Dann ist schnellst‐ möglich am Probeentnahmeort mit einem geeigneten Fotometer die Mes‐ sung durchzuführen.
Inbetriebnahme
VORSICHT!
Nach einem Membrankappen-
oder Elektrolytwechsel müssen Sie einen Steilheitsabgleich durch‐ führen.
Für eine einwandfreie Funktion
des Sensors müssen Sie den Steilheitsabgleich in regelmäßigen Abständen wiederholen. Die Kalib‐ rierintervalle betragen je nach Wasserqualität 3 ... 4 Wochen.
Vermeiden Sie Luftblasen im
Messwasser. Luftblasen können eine falsche Dosierung verursa‐ chen. So können an der Membran des Sensors haftende Luftblasen einen zu geringen Messwert verur‐ sachen und somit zu einer Über‐ dosierung führen.
Beachten Sie die gültigen natio‐
nalen Vorschriften für Kalibrierin‐ tervalle.
Voraussetzungen:
Konstanter Durchfluss in der Bypassarmatur.
Konstante Temperatur des Mess‐ wassers.
Gleiche Temperatur von Mess‐ wasser und Sensor (ca. 15 Minuten warten).
Der Sensor ist eingelaufen.
Konstanter pH-Wert.
25
Page 26
Inbetriebnahme
Nullpunktabgleich:
Wenn der Sensor an einem Mess-/Regelgerät von ProMinent betrieben wird, dann ist ein Null‐ punktabgleich in der Regel nicht notwendig. Machen Sie aber einen Nullpunktabgleich, wenn Sie den Sensor an der unteren Messbe‐ reichsgrenze einsetzen.
1. Tauchen Sie den Sensor in einen Eimer mit sauberem Wasser ohne Desinfek‐ tions- oder Oxidationsmittel (z. B. han‐ delsübliches stilles Mineralwasser).
2. Rühren Sie mit dem Sensor bis der Messwert am Mess-/Regelgerät 5 Minuten stabil bleibt.
3. Gleichen Sie das Mess-/Regelgerät auf Null ab, entsprechend der Betriebsanlei‐ tung des Mess-/Regelgeräts.
4. Bauen Sie den Sensor wieder in die Bypassarmatur (z. B. DGMA; DLG III) ein.
Steilheitsabgleich:
1. Ermitteln Sie den Desinfektionsmittelge‐ halt des Messwassers mit einem geeig‐ neten Messbesteck (z. B. DPD 1).
2. Stellen Sie den ermittelten Wert am Mess-/Regelgerät ein, entsprechend der Betriebsanleitung des Mess-/Regelge‐ räts.
3. Wiederholen Sie die Kalibrierung nach einem Tag, um sicher zu gehen, dass der Sensor seine maximale Empfindlich‐ keit (Steilheit) erreicht hat.
26
Page 27

7 Fehler beheben

Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe
auf Seite 11
Fehler mögliche Ursache Abhilfe
Ä Kapitel 1.2 „Benutzer-Qualifikation“
Fehler beheben
Sensor nicht kalibrierbar – Anzeige Messgerät/ Regler größer DPD-1­Messung.
Sensor nicht kalibrierbar – Anzeige Messgerät/ Regler kleiner DPD-1­Messung.
Einlaufzeit zu gering. siehe „Einlaufzeit“.
Membrankappe beschädigt. Membrankappe austauschen; Sensor
einlaufen lassen, kalibrieren.
Störende Wasserinhaltsstoffe. Wasser auf störende Inhaltsstoffe
untersuchen und Abhilfe schaffen.
Kurzschluss in der Messlei‐ tung.
DPD-Chemikalien überaltert. Neue DPD-Chemikalien verwenden,
Einlaufzeit zu gering. siehe „Einlaufzeit“.
Beläge auf der Membran‐ kappe.
Messwasserdurchfluss zu klein.
Referenzelektrode verbraucht (zeigt glänzende Stellen).
Luftblasen außen an der Membran.
Kein Elektrolyt in Membran‐ kappe.
Elektrolyt durch Gasbläschen im Messwasser verdrängt.
Kurzschluss aufspüren und besei‐ tigen.
Kalibrieren wiederholen.
Beläge entfernen - siehe „Warten“ ; Membrankappe austauschen; Sensor einlaufen lassen, kalibrieren.
Durchfluss korrigieren.
Sensor einsenden.
Luftblasen durch Klopfen entfernen und ggf. Durchfluss erhöhen.
Neuen Elektrolyten einfüllen.
Rücksprache mit ProMinent.
27
Page 28
Fehler beheben
Fehler mögliche Ursache Abhilfe
Messwertanzeige ist „0“. Störende Wasserinhaltsstoffe. Wasser auf störende Inhaltsstoffe
untersuchen und Abhilfe schaffen.
ClO2-Gehalt unterhalb der unteren Messbereichsgrenze.
ClO2 zugeben und anschließend Kalibrierung wiederholen bzw. pas‐ senden Sensor verwenden.
Sensor falsch an den Regler angeschlossen.
Sensor richtig an den Regler anschließen.
Einlaufzeit zu gering. Insgesamt 3 h einlaufen lassen.
Sensor defekt. Sensor austauschen.
Messwertanzeige unstabil.
Luftblasen außen an der Membran.
Luftblasen durch Klopfen entfernen und ggf. Durchfluss erhöhen.
Membran beschädigt. Membrankappe austauschen; Sensor
einlaufen lassen, kalibrieren.
Ursache am Regelgerät. Ursache beheben
Wenn Sie alles versucht haben: Prüfen Sie, ob die Referenzelektrode an der Spitze des Elektro‐ denschafts nicht braun-grau, sondern silbrig-weißlich ist. Dann ist die Referenzelektrode ver‐ braucht und kann bei ProMinent erneuert werden.
28
Page 29
Wartungs- und Reparaturarbeiten am Sensor

8 Wartungs- und Reparaturarbeiten am Sensor

Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe
Ä Kapitel 1.2 „Benutzer-Qualifikation“
auf Seite 11
Wartungsintervall:
Warten Sie den Sensor regelmäßig, um eine Überdosierung durch einen Sensorausfall zu vermeiden.
Beachten Sie die gültigen nationalen Vor‐ schriften für Wartungsintervalle.
Abhängig von der Wasserqualität wöchentlich bis monatlich.
Membran reinigen:
Wenn die Membran verunreinigt ist und sich der Sensor nicht kalibrieren lässt, können Sie versuchen die Membran vorsichtig zu reinigen. Bauen Sie zuerst den Sensor aus. Locker haft‐ ende Verschmutzungen entfernen:
Spülen Sie die Membran unter einem Wasserstrahl.
Nun müssen Sie den Sensor mit
ð
Elektrolyt befüllen, einlaufen lassen und neu kalibrieren.
VORSICHT!
Berühren Sie die Elektroden nicht
oder bringen Sie die Elektroden nicht mit fetthaltigen Substanzen in Berührung.
Die Membran nie mit alkalischen
Lösungen, Reinigungsreagenzien, Bürsten oder ähnlichem reinigen.
Wartungsarbeiten:
1. Überprüfen Sie die Membrankappe auf Ablagerungen oder Luftblasen.
Falls notwendig entfernen Sie die
ð
Ablagerungen, siehe
reinigen:“ auf Seite 29
2. Überprüfen Sie den Anzeigewert des Sensors am Mess-/Regelgerät durch ein geeignetes Messbesteck (z. B. DPD).
Wenn nötig, kalibrieren Sie den
ð
Sensor neu.
Ä „Membran
.
Membran wechseln:
Wenn eine Kalibrierung auch nach der Reini‐ gung der Membran nicht mehr möglich ist oder ist die Membran beschädigt, dann müssen Sie die Membrankappe wechseln.
Siehe hierzu, Kapitel
Reparatur des Sensors:
Der Sensor kann nur im Herstellerwerk repa‐ riert werden. Senden Sie den Sensor dazu in der Originalverpackung an den Hersteller ein.
„Kalibrieren“
.
29
Page 30
Außer Betrieb nehmen und Entsorgen

9 Außer Betrieb nehmen und Entsorgen

n Benutzer-Qualifikation: unterwiesene
Person
Ä Kapitel 1.2 „Benutzer-Qualifika‐
tion“ auf Seite 11
1. Klemmen Sie den Sensor elektrisch ab.
2. Machen Sie die Bypassarmatur drucklos, durch das Öffnen des Probe‐ nahmehahns.
3. Lösen Sie die Klemmschraube.
4. Öffnen Sie den Probenahmehahn und ziehen Sie den Sensor langsam aus der Bypassarmatur heraus und schließen Sie danach den Probenahmehahn.
5. Die Membrankappe über einem Wasch‐ becken oder ähnlichem, aufschrauben und entleeren.
6. Die Membrankappe und Elektroden mit sauberem Wasser abspülen und staub‐ frei trocknen lassen.
7. Trocknen Sie die Elektroden mit einem faserfreien Tuch ab und lassen Sie die Elektroden 24 h trocken liegen.
8. Schrauben Sie zum Schutz die Mem‐ brankappe locker auf die Elektroden.
9. Stecken Sie zum Schutz die Membran‐ schutzkappe auf die Membrankappe.

9.1 Altteileentsorgung

n Benutzer-Qualifikation: unterwiesene
Person, siehe
Qualifikation“ auf Seite 11
HINWEIS!
Vorschriften Altteileentsorgung – Beachten Sie die zurzeit für Sie
gültigen nationalen Vorschriften und Rechtsnormen
Der Hersteller nimmt die dekontaminierten Alt‐ geräte bei ausreichender Frankierung der Sen‐ dung zurück.
Bevor Sie das Gerät einschicken, müssen Sie das Gerät dekontaminieren. Dazu müssen Sie alle Gefahrenstoffe restlos entfernen. Beachten Sie dazu das Sicherheitsdatenblatt ihres Dosiermediums.
Eine aktuelle Dekontaminationserklärung steht als Download auf der Homepage zur Verfü‐ gung.
Ä Kapitel 1.2 „Benutzer-
30
Page 31
Hinweis auf Sammelsystem EU
Dieses Gerät ist entsprechend der europä‐ ischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Symbol der durch‐ gestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie für die Rückgabe die Ihnen zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sam‐ melsysteme und beachten Sie die örtlichen gesetzlichen Vorgaben.
Außer Betrieb nehmen und Entsorgen
31
Page 32
Bestellhinweise für Ersatzteile/Verbrauchsmaterial

10 Bestellhinweise für Ersatzteile/Verbrauchsmaterial

Der Sensor kann nur im Komplettset bestellt werden, dieses Komplettset besteht aus:
n 1 Sensor. n 1 Betriebsanleitung. n 1 Schraubendreher.
Bestelladresse für Ersatzteile und Zubehör: Die aktuelle Adresse für die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör finden Sie auf der Homepage des Herstellers ProMinent.
Tab. 3: Komplettset
Bezeichnung Bestellnummer
CDR 1-mA-0,5 ppm. 1033762
CDR 1-mA-2 ppm. 1033393
CDR 1-mA-10 ppm. 1033404
CDR 1-CAN-10 ppm 1041155
Der Sensor kann nur im Komplettset bestellt werden.
Tab. 4: Folgende Ersatzteile/Verbrauchsmaterial sind für die Sensoren erhältlich:
Bezeichnung Bestellnummer
1 Set zur Herstellung des gebrauchsfähigen Elektrolyten. 506272
1 Membrankappe CDR 1 komplett. 1023895
Montageset für DGM. 791818
Montageset für DLG III. 815079
Zweidraht-Messleitung (2 x 0,25 mm2, Ø 4 mm).
725122
32
Page 33
Technische Daten

11 Technische Daten

Parameter Wert
Messgröße: Chlordioxid (ClO2).
Anwendungsbereich: Tensidbelastetes Spülwasser, Kühlwasser, Gießwasser
und schwach belastetes Abwasser.
Messbereiche: CDR 1-mA-0,5 ppm 0,01 ... 0,5 mg/l
(Normsteilheit: 24 mA/ppm).
CDR 1-mA-2 ppm 0,02 ... 2 mg/l
(Normsteilheit: 6 mA/ppm).
CDR 1-mA-10 ppm 0,1 ... 10 mg/l
(Normsteilheit: 1,2 mA/ppm).
CDR 1-CAN-10 ppm 0,1 ... 10 mg/l
(Normsteilheit: 1,2 mA/ppm).
pH-Bereich: 1,0 ... 10,0.
Temperaturbereich: dauerhaft 1 ... 55 °C, kurzzeitig 60 °C.
Lagertemperatur: 5 ... 50 °C.
Auflösung: entspricht der unteren Messbereichsgrenze.
Maximaler Betriebsdruck: DGMA: 3,0 bar, bei 30 °C.
DLG III: 1 bar (freier Auslauf)
Anströmung: 30 ... 60 l/h (DGMA und DLG III).
Ansprechzeit des Sensors: t90 3 min.
Querempfindlichkeit: Ozon (03).
freiem Chlor < 2 %.
Standzeit der Membrankappe: Ø 1 Jahr, abhängig von der Wasserqualität.
Werkstoff: Membrankappe PVDF.
Elektrodenschaft PVC-C.
Versorgungsspannung: 16 ... 24 V DC.
33
Page 34
Technische Daten
Parameter Wert
Ausgangssignal: 4 ... 20 mA.
Schutzart: IP 65.
34
Page 35
Eingehaltene Richtlinien/Normen

12 Eingehaltene Richtlinien/Normen

EU-Richtlinien:
n EMV-Richtlinie (2014/30/EU). n RoHS-Richtlinie (2011/65/EU).
Harmonisierte Normen:
n EN 61326-1:2013, Klasse B n EN 50581:2012
Die CE-Konformitätserklärung finden Sie als Download auf unserer Homepage.
35
Page 36
4321
A2657

DULCOTEST ®-Sensor mit CAN-Anschluss

13
DULCOTEST ®-Sensor mit CAN-Anschluss

13.1 Aufbau und Funktion

Im oberen Teil des Schaftes befindet sich in eine Kunststoffmasse eingebettet die Verstärkerelekt‐ ronik. Die Verstärkerelektronik wandelt den primären Sensorstrom in ein CAN-Bus-Signal für das Mess-/ und Regelgerät um. Die Spannungsversorgung erfolgt über das CAN-Bus-Kabel.
Abb. 6: Aufbau des Sensors
1 Schutzkappe 2 CAN-Anschluss 3 Sensor-LED 4 CAN-LED
13.2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Sensoren mit CAN-Anschluss dürfen nur an den CANopen-Bus eines ProMinent Mess-/ und Regelgeräts angeschlossen werden.
Versuchen Sie nicht den Adapter aufzudrehen. Die Elektronik im Sensor kann beschädigt werden.
13.3 Eingehaltene Richtlinien
und Normen
Erfüllte CAN-Normen und Spezifikationen: Das Gerät erfüllt hardwareseitig die harmonisierte CAN-Spezifikation 2.0 (ISO99-1, ISO99-2). Diese enthält das CAN-Protokoll (ISO 11898-1) und Angaben über die physikalische Anwen‐ dungsschicht (physical layer) entsprechend ISO 11898-2 (high speed CAN bis 1Mbit/sec) und ISO 11898-3 (low speed CAN bis 125kBit/ sec).
Das Gerät erfüllt die CAN-Open Spezifikation CIA-DS401, die Grundlage der europäischen Norm EN 50325-4 ist.
Es wird das Regler-Geräteprofil CiA-404 erfüllt.

13.4 Installation

Die Verpackung enthält eine CAN-BUS-Stich‐ leitung und ein CAN-BUS-T-Stück. Damit können Sie den CAN-BUS-Sensor an die CAN­BUS-Hauptleitung Ihres Messsystems anschließen.
Installieren Sie den Sensor wie in der aktuellen Betriebsanleitung Ihres Mess-/ und Regelgeräts beschrieben.
36
Page 37
A2658
DULCOTEST ®-Sensor mit CAN-Anschluss

13.5 Fehler beheben

Linke LED (Sensor-LED)
Farbe Blinkcode Ursache Folge Abhilfe
rot leuchtend Elektronikfehler Sensor defekt Sensor einsenden oder
Kundendienst benach‐ richtigen
rot blinkend* Start-Phase keine Messwert‐
übermittlung
rot langsam blin‐
kend**
rot doppelt blin‐
kend***
grün leuchtend keine Gerätefehler
- dunkel keine Versorgungs‐
Kalibrierung ist fehler‐ haft
0 ppm > Messwert > 10 ppm
Messwert <> Grenz‐ wert
kein Korrekturwert pH übertragen
vorhanden
spannung
Messwert ist falsch neu kalibrieren
Messwert zu hoch/zu tief
Grenzwertverlet‐ zung
Korrekturwert pH fehlt
Normalbetrieb Sensor
Sensor außer Funktion
Abb. 7: Blinkcode-Darstellung zu Ä „Linke LED (Sensor-LED)“ auf Seite 37
kurz warten
Konzentration im Mess‐ wasser mit DPD prüfen
Ursache klären; evtl. Werte neu einstellen
Parameter und Konfi‐ guration prüfen. pH­Sensor prüfen
-
Kabelverbindungen prüfen
37
Page 38
DULCOTEST ®-Sensor mit CAN-Anschluss
Rechte LED (CANopen-LED)
Farbe Blinkcode Ursache Folge Abhilfe
rot beliebig Bus-Fehler keine Messwert‐
übermittlung
grün leuchtend Bus-Status:
Normalbetrieb Bus -
Kundendienst benach‐ richtigen
[OPERATIONAL]
grün blinkend Bus-Status:
[PRE-OPERATI‐ ONAL]
momentan keine Messwertübermitt‐ lung
kurz warten

13.6 Bestellhinweise

13.6.1 Bestellhinweise für Zubehör

Tab. 5: Bestellhinweise für Zubehör
Teil Bestellnummer
T-Verteiler, M12, 5-Polig, CAN 1022155
Abschlusswiderstand, M12-Kupplung 1022154
Abschlusswiderstand, M12-Stecker 1022592
Verbindungskabel - CAN, M12, 5-Polig, 0,3 m 1024568
Verbindungskabel - CAN, M12, 5-Polig, 0,5 m 1022137
Verbindungskabel - CAN, M12, 5-Polig, 1 m 1022139
Verbindungskabel - CAN, M12, 5-Polig, 2 m 1022140
Verbindungskabel - CAN, M12, 5-Polig, 5 m 1022141
Verbindungskabel - CAN, Meterware 1022160
Kupplung-CAN, M12, 5-Polig, Schraubanschluss 1022157
Stecker-CAN, M12, 5-Polig, Schraubanschluss 1022156
38
Page 39

14 Index

A
Allgemeine Gleichbehandlung ......... 5
Auflösung ................... 33, 34
Ausgangssignal ............... 33, 34
B
Benutzer-Qualifikation ..............11
Bypassarmatur .................. 21
C
CAN-Anschluss ..................36
CAN-Bus ......................36
Index
Frage: Wie lange kann ich den Sensor
lagern? ....................... 16
Frage: Wie nehme ich den Sensor in
Betrieb? ...................... 24
Frage: Wie sind die grundlegenden Funk‐
tionen des Sensors? ...............15
Frage: Wie suche ich Fehler und behebe
diese? ....................... 27
Frage: Wo finde ich die Konformitätser‐
klärung? ...................... 35
G
Gleichbehandlung ................. 5
E
Einbauhinweise ..................21
Einbausituation .................. 21
Eingehaltene Normen .............. 35
Einlaufzeit ..................... 24
Ersatzteile ..................... 32
EU-Richtlinien .................. 35
F
Fehler beheben ..................27
Fehlerbeseitigung ................ 27
Fehlersuche ....................27
Frage: Was kann ich an dem Sensor
warten, reinigen und reparieren? ....... 29
Frage: Welche Ersatzteile/Verbrauchsma‐
terial gibt es? ................... 32
Frage: Welche Normen werden einge‐
halten? ....................... 35
Frage: Welche Normen wurden ange‐
wendet? ...................... 35
Frage: Wie ist der Sensor aufgebaut? .... 14
Frage: Wie kalibriere ich den Sensor? .... 25
H
Handlung Schritt-für-Schritt ........... 5
I
Inbetriebnahme ..................24
Internationale Normen ............. 35
K
Komplettset .................... 32
Konformitätserklärung ..............35
L
Links auf Elemente bzw. Abschnitte dieser
Anleitung oder mitgeltende Dokumente .... 5
M
Maximale Lagerdauer .............. 16
Membran reinigen ................ 29
Membran wechseln ............... 29
Messgröße .................. 33, 34
N
Normsteilheit ................. 33, 34
39
Page 40
Index
Nullpunktabgleich ................ 26
O
Originalverpackung ............... 16
P
PVC-C ....................... 34
PVDF ........................34
Q
Querempfindlichkeit .............33, 34
R
Recycling ..................... 16
Reparatur ..................... 29
S
Schutzart ................... 33, 34
Sensorausfall ................... 24
Steilheitsabgleich ................ 26
V
Verbrauchsmaterial ............... 32
W
Warnhinweise ................... 9
Wartung ...................... 29
Weitere Kennzeichnung ............. 5
Z
Zubehör ...................... 32
40
Page 41
ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 69123 Heidelberg Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-215 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com
986346, 3, de_DE
© 2019
Page 42
Operating instructions
P_DT_0066_SW
DULCOTEST® Sensor CDR 1 Type: CDR 1-mA-0.5 ppm; CDR 1-mA-2 ppm;
CDR 1-mA-10 ppm; CDR 1-CAN-10 ppm
EN
Please carefully read these operating instructions before use. · Do not discard.
The operator shall be liable for any damage caused by installation or operating errors.
The latest version of the operating instructions are available on our homepage.
Target group: commercial use.Part no. 986346 Ver: BA DT XXX XX/1X DE/EN
Page 43
Supplemental directives
General non-discriminatory approach In order to make it easier to read, this docu‐
ment uses the male form in grammatical struc‐ tures but with an implied neutral sense. It is aimed equally at both men and women. We kindly ask female readers for their under‐ standing in this simplification of the text.
Supplementary information
Please read the supplementary information in its entirety.
Information
This provides important information relating to the correct operation of the unit or is intended to make your work easier.
Warning information
Warning information includes detailed descriptions of the hazardous situation, see
‘Labelling of Warning Information’ on page 47
The following symbols are used to highlight instructions, links, lists, results and other elements in this document:
.
Ä Chapter 1.1
Tab. 1: More symbols
Symbol Description
Action, step by step.
Outcome of an action.
Links to elements or sections of these instructions or other applicable docu‐ ments.
n
[Button]
43
List without set order.
Display element (e.g. indicators).
Operating element (e.g. button, switch).
Page 44
Supplemental directives
Symbol Description
‘Display /GUI’
CODE
Screen elements (e.g. buttons, assignment of function keys).
Presentation of software elements and/or texts.
44
Page 45

Table of contents

Table of contents
1 An initial overview for you..................................................................................................... 47
1.1 Labelling of Warning Information.................................................................................. 47
1.2 User qualification.......................................................................................................... 49
1.3 General safety information........................................................................................... 50
1.4 Intended use................................................................................................................. 50
2 Construction and function..................................................................................................... 52
2.1 Construction................................................................................................................. 52
2.2 Function........................................................................................................................ 53
2.3 Typical applications...................................................................................................... 53
3 Storage and Transport of the Sensor.................................................................................... 54
3.1 Storage......................................................................................................................... 54
3.2 Transport...................................................................................................................... 54
3.3 Packaging material....................................................................................................... 54
4 Assembly............................................................................................................................... 55
4.1 Production of electrolyte............................................................................................... 56
4.2 Filling electrolyte........................................................................................................... 57
4.3 Installing sensor in the bypass fitting............................................................................ 58
5 Installation............................................................................................................................. 60
6 Commissioning...................................................................................................................... 62
6.1 Calibration.................................................................................................................... 62
7 Troubleshooting.................................................................................................................... 65
8 Maintenance and Repair Work on the Sensor...................................................................... 67
9 Decommissioning and disposal............................................................................................. 68
9.1 Disposal of used parts.................................................................................................. 68
10 Ordering information for spare parts/consumables............................................................... 70
11 Technical data....................................................................................................................... 71
12 Directives / standards adhered to......................................................................................... 73
13
DULCOTEST® sensor with CAN connector.......................................................................... 74
13.1 Construction and function........................................................................................... 74
13.2 Intended use............................................................................................................... 74
13.3 Directives and standards adhered to.......................................................................... 74
45
Page 46
Table of contents
13.4 Installation.................................................................................................................. 74
13.5 Troubleshooting.......................................................................................................... 75
13.6 Ordering Information.................................................................................................. 76
13.6.1 Ordering information for accessories...................................................................... 76
14 Index..................................................................................................................................... 77
46
Page 47
An initial overview for you

1 An initial overview for you

These operating instructions provide information on the technical data and functions of the DULCOTEST® sensor for chlorine dioxide, type CDR 1.
Tab. 2: Standard scope of supply
n 1 sensor CDR 1 complete with sensor cap, protective cap and clamp ring.
Type CDR 1-mA-0.5 ppm, or – Type CDR 1-mA-2 ppm, or – Type CDR 1-mA-10 ppm, or – CDR 1-CAN-10 ppm.
n 1 set to produce the electrolyte:
1 bottle of supporting electrolyte, – 1 tube with powder, – 1 label for electrolyte produced.
1 spare diaphragm cap.
1 set of operating instructions.
1 screwdriver.
1.1 Labelling of Warning Infor‐ mation
Introduction
These operating instructions provide informa‐ tion on the technical data and functions of the product. These operating instructions provide detailed warning information and are provided as clear step-by-step instructions.
The warning information and notes are categor‐ ised according to the following scheme. A number of different symbols are used to denote different situations. The symbols shown here serve only as examples.
47
DANGER!
Nature and source of the danger Consequence: Fatal or very serious
injuries.
Measure to be taken to avoid this danger.
Description of hazard
Denotes an immediate threatening
danger. If the situation is disre‐ garded, it will result in fatal or very serious injuries.
Page 48
An initial overview for you
WARNING!
Nature and source of the danger Possible consequence: Fatal or very
serious injuries.
Measure to be taken to avoid this danger.
Denotes a possibly hazardous sit‐
uation. If the situation is disre‐ garded, it could result in fatal or very serious injuries.
CAUTION!
Nature and source of the danger Possible consequence: Slight or minor
injuries. Material damage.
Measure to be taken to avoid this danger.
Denotes a possibly hazardous sit‐
uation. If the situation is disre‐ garded, it could result in slight or minor injuries. May also be used as a warning about material damage.
NOTICE!
Nature and source of the danger Damage to the product or its surround‐
ings.
Measure to be taken to avoid this danger.
Denotes a possibly damaging sit‐
uation. If the situation is disre‐ garded, the product or an object in its vicinity could be damaged.
Type of information
Hints on use and additional information.
Source of the information. Additional measures.
Denotes hints on use and other useful information. It does not indi‐ cate a hazardous or damaging sit‐ uation.
48
Page 49
An initial overview for you

1.2 User qualification

WARNING!
Danger of injury with inadequately qualified personnel The operator of the system / equipment is responsible for ensuring that the qualifications are
fulfilled.
If inadequately qualified personnel work on the unit or loiter in the hazard zone of the unit, this could result in dangers that could cause serious injuries and material damage.
All work on the unit should therefore only be conducted by qualified personnel. – Unqualified personnel should be kept away from the hazard zone.
The pertinent accident prevention regulations, as well as all other generally acknowledged safety regulations, must be adhered to.
Training Definition
Instructed personnel An instructed person is deemed to be a person who has been
instructed and, if required, trained in the tasks assigned to him and pos‐ sible dangers that could result from improper behaviour, as well as having been instructed in the required protective equipment and protec‐ tive measures.
Trained user A trained user is a person who fulfils the requirements made of an
instructed person and who has also received additional training specific to the system from the manufacturer or another authorised distribution partner.
Trained, qualified per‐ sonnel
49
A trained, qualified employee is deemed to be a person who is able to assess the tasks assigned to him and recognize possible hazards based on his training, knowledge and experience, as well as knowledge of pertinent regulations. A trained, qualified employee must be able to perform the tasks assigned to him independently with the assistance of drawing documentation and parts lists. The assessment of a person's technical training can also be based on several years of work in the rel‐ evant field.
Page 50
An initial overview for you
Training Definition
Electrical technician An electrical technician is able to complete work on electrical systems
and recognise and avoid possible dangers independently based on his technical training and experience as well as knowledge of pertinent standards and regulations. An electrical technician must be able to per‐ form the tasks assigned to him independently with the assistance of drawing documentation, parts lists, terminal and circuit diagrams. The electrical technician must be specifically trained for the working environ‐ ment in which the electrical technician is employed and be conversant with the relevant standards and regulations.
Service The Service department refers to service technicians, who have
received proven training and have been authorised by the manufacturer to work on the system.

1.3 General safety information

Unauthorised access!
Ensure that there can be no unauthorised access to the device.
Only trained personnel may fit, install, maintain and operate this sensor.
Functional limitations
Regularly check the sensor for dirt.
Check the diaphragm cap regularly for air bub‐ bles adhering to it (visual check).
Observe the applicable national guidelines relating to maintenance, service and calibration intervals.
Operational prerequisites
Only use the sensor in bypass fittings that ensure the correct flow parameters (l/h, see Technical data).
Ensure that there is a free flow or at most a back pressure of 1 bar at the outlet of the bypass fitting. Note the maximum operating pressure for the individual components.
Damage cannot be ruled out if the sensor is operated for longer than approx. one week in process water without feed chemical. Switch off the sensor electrically during longer pauses.
It is necessary to run in and recalibrate the sensor following longer interruptions to the power supply (> 2 h).
Damage cannot be ruled out if the sensor is operated for longer than approx. one week without chlorine dioxide. Switch off the sensor electrically during longer pauses.

1.4 Intended use

The sensor may only be used to determine and control concentrations of chlorine dioxide (ClO2) in water.
50
Page 51
All other uses or modifications are prohibited.
The sensor is not a safety component in the sense of DIN EN ISO 13849-1:2008-12. If there is a critical process in your measurement and control circuit, then it is your responsibility to make sure this process is safe
An initial overview for you
51
Page 52
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
P_DT_0065_SW
Construction and function

2 Construction and function

2.1 Construction

Fig. 1: Exploded view of the sensor
1 O-ring seal 2 Counter and reference electrodes 3 Working electrode 4 Diaphragm cap 5 Hose seal 6 O-ring seal
The DULCOTEST® CDR 1 sensor for chlorine dioxide (ClO2) is a diaphragm-covered two­electrode sensor. The sensor consists of a dia‐ phragm cap and an electrode shaft. The elec‐ trolyte-filled diaphragm cap constitutes the measuring chamber. A non-porous diaphragm located in the diaphragm cap allows the chlorine dioxide soluble in the water to per‐ meate through. The electrodes on the electrode
7 Sensor shaft 8 Clamp disc 9 2-wire connector 10 Top part 11 Clamping nut, M12 threaded connector
shaft are immersed in the measuring chamber. Amplifier electronics are located above the electrodes in the electrode shaft. The electrical connector is positioned above this. The tem‐ perature sensor for temperature compensation is integrated in the lower part of the electrode shaft.
52
Page 53

2.2 Function

Use the DULCOTEST® CDR 1 sensor to selec‐ tively measure the concentration of chlorine dioxide (ClO2), even in the presence of free chlorine. The cross-sensitivity to free chlorine is < 2 %.
The sensor is a diaphragm-covered, ampero‐ metric two-electrode sensor.
The chlorine dioxide passes through the dia‐ phragm and is electrochemically transformed on the working electrode.
The primary current signal from this is electroni‐ cally amplified, temperature-compensated and transmitted as an uncalibrated 4 ... 20 mA signal to the measuring/control unit.

2.3 Typical applications

Process water, flushing water, cooling water, waste water and irrigation water for agriculture.
Continuous operation at media temperatures of up to 55°C, transient up to 60°C.
Construction and function
53
Page 54
Storage and Transport of the Sensor

3 Storage and Transport of the Sensor

User qualification: instructed user, see
Ä Chapter 1.2 ‘User qualification’ on page 49
Original packaging
Damage to the product.
Only transport, ship and store the sensor in its original packaging.
Retain the packaging including the polystyrene inserts.
Maximum storage period
Damage to the product.
If the sensor is stored for a long period of time, return it to the manufacturer for checking or servicing. Otherwise the safe operation and measuring accuracy of the sensor can no longer be reliably guaranteed.

3.2 Transport

The sensor should be transported in its original packaging and in compliance with the permis‐ sible environmental conditions. No further spe‐ cial conditions have to be observed in relation to transport.

3.3 Packaging material

Dispose of packaging material in an environ‐ mentally responsible way. All packaging com‐ ponents carry the corresponding recycling code
.

3.1 Storage

Permissible ambient temperature: +5°C ... +50°C.
Humidity: maximum 90% relative air humidity, non-condensing.
Other: No dust, no direct sunlight.
Maximum storage period of the sensor in its original packaging and normal atmosphere: 3 Years.
54
Page 55

4 Assembly

n User qualification: trained user
1.2 ‘User qualification’ on page 49
WARNING!
Danger from hazardous substances! Possible consequence: Fatal or very
serious injuries.
Please ensure when handling haz‐ ardous substances that you have read the latest safety data sheets provided by the manufacture of the hazardous substance. The actions required are described in the safety data sheet. Check the safety data sheet regularly and replace, if necessary, as the hazard potential of a substance can be re-evaluated at any time based on new findings.
The system operator is responsible for ensuring that these safety data sheets are available and that they are kept up to date, as well as for producing an associated hazard assessment for the workstations affected.
Ä Chapter
Assembly
Electrolyte
The electrolyte is sensitive to oxi‐ dation: Always keep the electrolyte bottle sealed after use.
Do not decant electrolytes into other containers.
Do not store electrolyte beyond its "Use by" date and note the "Use by" date on the label on the elec‐ trolyte bottle.
Pour in the electrolyte, preferably free of bubbles. Small air bubbles are not a problem, larger air bub‐ bles rise to the upper edge of the diaphragm cap and affect the measurement.
Do not touch the diaphragm cap and electrodes Do not touch or damage the diaphragm
in the diaphragm cap and the elec‐ trodes at the bottom of the sensor nor bring them into contact with greasy substances. Otherwise the sensor will no longer work accurately. In this case, replace the diaphragm cap with a new diaphragm cap or return the sensor to the manufacturer to have the elec‐ trodes cleaned.
55
Page 56
A2723
Assembly

4.1 Production of electrolyte

Produce the ready-to-use electrolyte using the set supplied for independent production of electro‐ lyte. Unlike ready-to-use electrolyte, these individual components are not regarded as hazardous materials. Take the following steps.
1 set to produce the electrolyte:
n 1 bottle of supporting electrolyte, n 1 tube with powder, n 1 label for the electrolyte produced.
Fig. 2: Production of electrolyte
1. Take appropriate measures, such as protective gloves and goggles (1), to protect yourself, according to the Material Safety Data Sheets for the components.
2. Open the bottle of supporting electrolyte and the tube with powder (2).
3. Guide the tube at an angle fully into the opening of the bottle of supporting electrolyte (3).
4. Completely transfer the powder into the bottle of supporting electrolyte (4).
5. Close the bottle and shake the bottle until the powder has fully dissolved, ≧ 10 seconds (5).
No solids and streaks should be visible in the electrolyte.
ð
6. Remove (6) the label from the supporting electrolyte.
7. Replace (7) the label with the label supplied.
You can now use the electrolyte you have produced (8).
ð
56
Page 57
3
4
2
1
Assembly

4.2 Filling electrolyte

1. Open the electrolyte bottle and screw on the nozzle.
2. Pour in the electrolyte, preferably free of bubbles.
Place the electrolyte bottle on the dia‐ phragm cap and slowly press the elec‐ trolyte in a single stream from the elec‐ trolyte bottle, at the same time evenly pulling back the electrolyte bottle.
The diaphragm cap is completely
ð
full if the diaphragm cap is filled to the brim with electrolyte.
Fig. 3: Electrolyte filling
1 Diaphragm cap 2 Electrolyte filling height 3 Pipette 4 Vent hole
3. Place the sensor vertically onto the filled diaphragm cap.
4. Do not use your fingers, or similar, to close the vent hole, otherwise pressure can build up when it is screwed shut and the diaphragm can be damaged.
When screwing it shut, allow excess electrolyte to escape through the vent hole under the hose seal. The vent hole must form the highest point to ensure the reliable escape of air.
If no electrolyte escapes when
ð
screwing is shut, then the dia‐ phragm cap has not been suffi‐ ciently filled. Repeat this process and fully fill the diaphragm cap.
5. Turn the diaphragm cap manually as far as the stop so that no gap can be seen between the diaphragm cap and the sensor.
6. Rinse off any escaped electrolyte with clean water.
7. Close the electrolyte bottle.
8. Rinse the electrolyte from the nozzle of the electrolyte bottle under running water.
The sensor is now ready to be
ð
installed in the bypass fitting.
57
Page 58
Assembly

4.3 Installing sensor in the bypass fitting

Minimum flow (l/h)
Do not drop below the minimum flow (l/h, see Technical Data):
Monitor the flow at the connected controller. If the measured value of the flow is used for control, switch off the control if the minimum flow rate is undershot or switch to the basic load.
Only install the sensor in bypass fittings of type DLG III A, DLG III B or DGM (25 mm module). Use appropriate measuring methods to check the measured results before commissioning if using other bypass fittings.
Avoid installations that allow air bubbles to form in the sample water.
Air bubbles, which adhere to the diaphragm of the sensor, can result in too low a measured value. Too low a measured value can lead to incorrect metering within a control circuit.
Also observe the instructions and safety information contained in the operating instructions for the bypass fitting.
Installation instructions
Do not fit the sensor into a fully closed fitting. Open the sampling tap if there is not a free outlet.
Only push in or pull out the sensor slowly to or from the bypass fitting. Otherwise the diaphragm could be damaged.
Do not allow the diaphragm to come into contact with any objects to prevent damage to and contamination of the diaphragm.
Always keep the sensor moist after commissioning, that is to say never allow the bypass fitting to run dry.
58
Page 59
A0645
1
2 3
4 5
6
Fig. 4: Installation situation
1. Threaded sleeve.
2. Clamp disc.
3. Sensor.
Assembly
4. O-ring.
5. Washer.
6. Bypass fitting e.g. DLG.
1. Push the O-ring (4) and the washer (5) included in the installation kit from below over the sensor as far as the clamp disc (2).
2. Bypass fitting DLG III: Guide the sensor into the DLG III and tighten the threaded plug.
3. Bypass fitting DGM: Insert the sensor into the DGM and tighten the clamping screw until the O-ring seals.
The correct insertion depth of the sensor is defined by the clamp disc. When using a
ð
bypass fitting by another manufacturer, also refer to the operating instructions issued by the manufacturer of the bypass fitting.
59
Page 60
Installation

5 Installation

n User qualification: trained qualified personnel or electrical technician,
ification’ on page 49
WARNING!
Sensor connection on external equipment Possible consequence: Fatal or very serious injuries
Ensure that the connected measuring/control device is galvanically isolated from the
sensor.
Do not allow the supply voltage to fall below 16 V DC, even for short periods of time.
Ensure that the current source can be loaded with a minimum of 35 mA at a min‐
imum of 16 V DC.
Too low a supply voltage may result in an incorrect measured value.
The requirements are automatically met when connecting the sensor to a ProMinent meas‐ uring/control unit.
CAUTION!
Incorrect metering Possible consequence: Slight or minor injuries. Material damage.
Do not switch off the measuring/control unit during intermittent operation.
Switch on the feeder assemblies (e.g. pumps) with a time delay if necessary.
Ensure that the water to be measured always contains a sufficient quantity of the
appropriate feed chemical, – otherwise you will have to factor in longer run in periods.
Ä Chapter 1.2 ‘User qual‐
60
Page 61
1
2
A2419
2 3
1
4
Installation
Electrical installation
1. Turn the top part (1) of the sensor a quarter turn anticlockwise and remove the top part.
2. Loosen the clamping nut (2) from the M12 threaded connector and feed the measuring line (3) through the clamping nut.
Fig. 5: 2-wire connector
3. Strip the insulation from the cable to a length of approx. 30 mm. Strip the cable ends by approx. 5 mm, fit the cable ends with cable end sleeves (⌀ max = 0.5 mm2) and connect the cable ends to the 2-wire connector: 1 = plus, 2 = minus.
4. Push the top part of the sensor fully onto the sensor shaft (4) and tighten the top part of the sensor clockwise as far as the stop.
5. Push the measuring line as far as possible into the top part of the sensor to relieve tension.
6. Tighten the clamping nut (2) on the M12 threaded connector.
61
Page 62
Commissioning

6 Commissioning

n User qualification: trained user,
CAUTION!
Incorrect metering due to sensor failure Possible consequence: Slight or minor injuries. Material damage.
If a sensor fails then there may be an incorrect measured value at the input of the
measuring/control unit. – This incorrect measured value can lead to uncontrolled metering. – The operator should therefore ensure that no subsequent damage results from this.
CAUTION!
Incorrect metering due to premature ageing of the sensor Possible consequence: Slight or minor injuries. Material damage.
Measure: Do not disconnect the sensor from the power supply during measuring breaks.
Exception: Electrically disconnect the sensor if there is a break between measurements lasting more than a week and the proportion of disinfectant in the sample water falls during this period to 0 ppm.
An extra run in period will be necessary following operation without disinfectant. Switch
on the feeder assembly with a time delay if necessary.
Ä Chapter 1.2 ‘User qualification’ on page 49
Run in period
The sensor requires a specific run in period to display a steady display value.
With initial commissioning: 2 ... 6 h
With re-commissioning: 1 ... 3 h
When replacing electrolyte or diaphragm: 0.5 h
* the exact run in period depends on the application.
62
Page 63

6.1 Calibration

Calibration at a higher water tem‐ perature In contrast to chlorine, chlorine dioxide
can only be physically dissolved in water.
At high temperatures (> 30 °C), chlorine dioxide gasses out of the water very quickly. It is therefore essential that DPD measurements are performed quickly. Never leave more than 1 minute between taking the sample and mixing it with reagents. The red dye should be generated by the addition of the reagent directly at the sampling point. Then use a suitable photometer to perform the measurement as quickly as possible at the sampling point.
Commissioning
CAUTION!
Perform slope calibration following
the replacement of a diaphragm cap or electrolyte.
Repeat slope calibration at regular
intervals to ensure correct opera‐ tion of the sensor. The calibration intervals are 3 ... 4 weeks, depending on the quality of the water.
Avoid air bubbles in the sample
water. Air bubbles can result in incorrect metering. Air bubbles that adhere to the diaphragm of the sensor may cause too low a measured value and thus lead to over-metering.
Please note the applicable
national guidelines for calibration intervals.
Requirements:
Constant flow in the bypass fitting.
Constant temperature of the sample water.
Identical temperature of sample water and sensor (wait approx. 15 minutes).
The sensor has been run in.
Constant pH value.
63
Page 64
Commissioning
Zero point calibration:
Zero point calibration is not generally neces‐ sary if the sensor is operated with a ProMinent measuring/control unit. However, perform zero point calibration if you are using the sensor at the lower threshold of the measuring range.
1. Immerse the sensor in a bucket of clean water without disinfectant or oxidant (e.g. commercially available still mineral water).
2. Use the sensor to stir until the measured value on the measuring/control unit is stable for 5 minutes.
3. Calibrate the measuring/control unit to zero in accordance with the operating instructions for the measuring/control unit.
4. Re-install the sensor in the bypass fitting (e.g. the DGMA; DLG III).
Slope calibration:
1. Immediately determine the disinfectant content of the sample water using a suit‐ able measuring kit (e.g. DPD 1).
2. Set the value determined on the meas‐ uring/control unit in accordance with the operating instructions for the measuring/ control unit.
3. Repeat calibration after one day to ensure that the sensor has reached its maximum sensitivity (slope).
64
Page 65

7 Troubleshooting

User qualification: instructed user, see
Fault Possible cause Remedy
Ä Chapter 1.2 ‘User qualification’ on page 49
Troubleshooting
Sensor cannot be cali‐ brated – display on measuring device/ controller greater than DPD-1 measurement.
Sensor cannot be cali‐ brated – display on measuring device/ controller lower than DPD-1 measurement.
Run in period too short. See "Run in period".
Diaphragm cap damaged. Replace diaphragm cap, allow sensor
to run in, calibrate it.
Troublesome substances in the water.
Short circuit in the measuring line.
DPD chemicals out of date. Use new DPD chemicals, repeat cali‐
Run in period too short. See "Run in period".
Deposits on the diaphragm cap.
Sample water flow rate too low.
Reference electrode worn out (showing shiny points).
Air bubbles on the outside of the diaphragm.
No electrolyte in diaphragm cap.
Electrolyte pushed out by gas bubbles in the sample water.
Check water for troublesome sub‐ stances and remedy this.
Identify short circuit and eliminate the cause.
bration.
Remove the deposits - see "Mainte‐ nance"; replace diaphragm cap; allow sensor to run in, calibrate it.
Correct flow rate.
Return sensor.
Remove air bubbles by tapping them and increase flow rate if necessary.
Fill with new electrolyte.
Contact ProMinent.
65
Page 66
Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Measured value display is 0.
Measured value display unsteady.
Troublesome substances in the water.
ClO2 content below the lower measuring range limit.
Sensor incorrectly connected to the controller.
Check water for troublesome sub‐ stances and remedy this.
Add ClO2 and then repeat calibration and/or use a suitable sensor.
Connect the sensor correctly to the controller.
Run in period too short. Allow to run-in for 3 hours.
Sensor faulty. Replace sensor.
Air bubbles on the outside of the diaphragm.
Remove air bubbles by tapping them and increase flow rate if necessary.
Diaphragm damaged. Replace diaphragm cap, allow sensor
to run in, calibrate it.
Cause lies in the control
Eliminate cause
device.
When you have tried everything: Check whether the reference electrode at the end of the elec‐ trode shaft is silvery-white instead of brownish-grey. The reference electrode is then worn out and can be replaced by ProMinent.
66
Page 67
Maintenance and Repair Work on the Sensor

8 Maintenance and Repair Work on the Sensor

User qualification: instructed user, see
Ä Chapter 1.2 ‘User qualification’ on page 49
Maintenance interval:
Maintain the sensor regularly in order to avoid over-metering in the event of a sensor failure.
Please note the applicable national guidelines for maintenance intervals.
Cooling water: weekly to monthly, depending on water quality.
Cleaning the diaphragm:
Try to clean the diaphragm carefully if the dia‐ phragm is dirty and the sensor cannot be cali‐ brated. First dismantle the sensor. Gently remove any adhering dirt:
Rinse the diaphragm under a gentle stream of cold water.
Now fill the sensor with electrolyte,
ð
allow it to run in and recalibrate.
CAUTION!
Do not touch the electrodes or
bring them into contact with sub‐ stances containing grease.
Never try to clean the diaphragm
with alkaline solutions, cleaning reagents or using mechanical means (brush or similar).
Maintenance work:
1. Check the diaphragm cap for deposits or air bubbles.
Remove deposits when necessary,
ð
see
Ä ‘Cleaning the diaphragm:’
on page 67
2. Use a suitable measuring instrument (e.g. DPD) to check the display value of the sensor on the measuring/control unit.
Re-calibrate the sensor if neces‐
ð
sary.
.
Replacing the diaphragm:
Replace the diaphragm cap if calibration is no longer possible even after the diaphragm has been cleaned or if the diaphragm is damaged.
To do so, refer to the Calibration chapter.
Repair of the sensor:
The sensor can only be repaired in the manu‐ facturer's factory. To do so, return to the manu‐ facturer in its original packaging.
67
Page 68
Decommissioning and disposal

9 Decommissioning and disposal

n User qualification: instructed user
Ä Chapter 1.2 ‘User qualification’
on page 49
1. Disconnect the sensor electrically.
2. Depressurise the bypass fitting by opening the sampling tap.
3. Loosen the clamping screw.
4. Open the sampling tap and pull the sensor slowly out of the bypass fitting and then close the sampling tap.
5. Unscrew and empty the diaphragm cap over a sink or similar vessel.
6. Flush the diaphragm cap and electrodes with clean water and dry until free of dust.
7. Use a lint-free cloth to wipe the elec‐ trodes and allow them to dry for 24 hours.
8. Loosely screw the diaphragm cap onto the electrodes to protect them.
9. Fit the diaphragm protective cap onto the diaphragm cap to protect it.

9.1 Disposal of used parts

n User qualification: instructed user, see
The manufacturer will take back decontami‐ nated used devices providing they are covered by adequate postage.
Decontaminate the device before returning it for repair. To do so, remove all traces of haz‐ ardous substances. Refer to the Material Safety Data Sheet for your feed chemical.
A current Declaration of Decontamination is available to download on the ProMinent web‐ site.
Ä Chapter 1.2 ‘User qualification’ on page 49
NOTICE!
Regulations governing the disposal of used parts
Note the national regulations and
legal standards that currently apply in your country
68
Page 69
Sign indicating EU collection system
In accordance with the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment, this device features the symbol showing a waste bin with a line through it. The device must not be disposed of along with domestic waste. To return the device, use the return and collection systems available and observe the local legal requirements.
Decommissioning and disposal
69
Page 70
Ordering information for spare parts/consumables

10 Ordering information for spare parts/consumables

The sensor can only be ordered as a complete set comprising:
n 1 sensor. n 1 set of operating instructions. n 1 screwdriver.
Ordering address for spare parts and accessories: The current address for ordering spare parts and accessories can be found on the manufacturer’s homepage ProMinent.
Tab. 3: Complete set
Description Order number
CDR 1-mA-0.5 ppm. 1033762
CDR 1-mA-2 ppm. 1033393
CDR 1-mA-10 ppm. 1033404
CDR 1-CAN-10 ppm 1041155
The sensor can only be ordered as a complete set.
Tab. 4: The following spare parts/consumables are available for the sensors:
Description Order number
1 set to produce ready-to-use electrolyte. 506272
1 diaphragm cap CDR 1 complete. 1023895
Mounting kit for DGM. 791818
Mounting kit for DLG III. 815079
Two-wire measuring line (2 x 0.25 mm2, Ø 4 mm).
725122
70
Page 71
Technical data

11 Technical data

Parameter Value
Measured variable: Chlorine dioxide (ClO2).
Field of application: Surfactant-polluted rinsing water, cooling water, irrigation
water and low-strength waste water.
Measuring ranges: CDR 1-mA-0.5 ppm 0.01 ... 0.5 mg/l
(Standard slope: 24 mA/ppm).
CDR 1-mA-2 ppm 0.02 ... 2 mg/l
(Standard slope: 6 mA/ppm).
CDR 1-mA-10 ppm 0.1 ... 10 mg/l
(Standard slope: 1.2 mA/ppm).
CDR 1-CAN-10 ppm 0.1 ... 10 mg/l
(Standard slope: 1.2 mA/ppm).
pH-range: 1.0 ... 10.0.
Temperature range: permanently 1 ... 55 °C, temporarily 60 °C.
Storage temperature: 5 ... 50 °C.
Dissolution: corresponds to the lower measuring range limit.
Maximum operating pressure: DGMA: 3.0 bar at 30 °C.
DLG III: 1 bar (free flow)
Flow: 30 ... 60 l/h (DGMA and DLG III).
Sensor response time: t90 3 min.
Cross-sensitivity: Ozone (03).
free chlorine < 2%.
Service life of the diaphragm cap: Ø 1 year, depending on the water quality.
Material: Diaphragm cap PVDF.
Electrode shaft, PVC-C.
Supply voltage: 16 ... 24 V DC.
71
Page 72
Technical data
Parameter Value
Output signal: 4 ... 20 mA.
Degree of protection: IP 65.
72
Page 73
Directives / standards adhered to

12 Directives / standards adhered to

EU directives:
n EMC Directive (2014/30/EU). n RoHS Directive (2011/65/EU).
Harmonised standards:
n EN 61326-1:2013, Class B n EN 50581:2012
You will find the EC Declaration of Conformity to download on our homepage.
73
Page 74
4321
A2657

DULCOTEST® sensor with CAN connector

13
DULCOTEST® sensor with CAN connector

13.1 Construction and function

The amplifier electronics are located in the upper part of the shaft, embedded in a plastic mass. The amplifier electronics convert the primary sensor current into a CAN-bus signal for the measuring/ control unit. Voltage supply is via the CAN-bus cable.
Fig. 6: Construction of the sensor
1 Protective cap 2 CAN connector 3 Sensor LED 4 CAN-LED

13.2 Intended use

The sensors with CAN connector may only be connected to the CANopen bus of a ProMinent measuring and control unit.
Try not to turn the adapter. This can damage the electronics in the sensor.
13.3 Directives and standards
adhered to
Fulfilled CAN standards and specifications: In respect of the hardware, the unit complies with the harmonised CAN specification 2.0 (ISO99-1, ISO99-2). This includes the CAN protocol (ISO 11898-1) and details on the phys‐ ical layer in compliance with ISO 11898-2 (high speed CAN up to 1 Mbit/sec) and ISO 11898-3 (low speed CAN up to 125 kBit/sec).
The unit complies with the CAN-Open specifi‐ cation CIA-DS401 that forms the basis of the European standard EN 50325-4.
It also complies with the controller device pro‐ file CiA-404.

13.4 Installation

The packaging includes a CAN-BUS branch line and a CAN-BUS T-piece. Connect the CAN-Bus sensor to the main CAN-BUS line of your measuring system.
Install the sensor as described in the operating instructions for the measuring and control unit.
74
Page 75
A2658
DULCOTEST® sensor with CAN connector

13.5 Troubleshooting

Left LED (sensor LED)
ColourFlash code Cause Consequence Remedy
red lit Electronics fault Sensor faulty Return the sensor or
contact customer service
red flashing* Start phase no transmission of
measured value
red flashing slowly** Calibration is faulty Measured value is
incorrect
red Double
flashing***
green lit No device error
0 ppm > measured value > 10 ppm
Measured value <> Limit value
No pH correction value transferred
pending
Measured value too high/too low
Limit value trans‐ gression
pH correction value missing
Normal mode sensor
- off No supply voltage Sensor not func‐ tioning
Fig. 7: Blink code explanation Ä ‘Left LED (sensor LED)’ on page 75
wait briefly
Re-calibrate
Use DPD to check the concentration in the sample water
Clarify cause; possibly set new values
Check parameters and configuration. Check pH sensor
-
Check cable connec‐ tions
75
Page 76
DULCOTEST® sensor with CAN connector
Right LED (CANopen LED)
Colour Flash code Cause Consequence Remedy
red any Bus error no transmission of
measured value
green lit Bus status:
Normal bus mode -
Notify Service
[OPERATIONAL]
green flashing Bus status:
[PRE-OPERA‐ TIONAL]
Currently no meas‐ ured value commu‐ nication
wait briefly

13.6 Ordering Information

13.6.1 Ordering information for accessories

Tab. 5: Ordering information for accessories
Part Order number
T-coupling, M12, 5-pin, CAN 1022155
Terminal resistor, M12 coupling 1022154
Terminal resistor, M12 plug 1022592
Connecting cable - CAN, M12, 5-pin, 0.3 m 1024568
Connecting cable - CAN, M12, 5-pin, 0.5 m 1022137
Connecting cable - CAN, M12, 5-pin, 1 m 1022139
Connecting cable - CAN, M12, 5-pin, 2 m 1022140
Connecting cable - CAN, M12, 5-pin, 5 m 1022141
Connecting cable - CAN, sold by the metre 1022160
CAN coupling - CAN, M12, 5-pin, screw connector 1022157
CAN connector, M12, 5-pin, screw connector 1022156
76
Page 77

14 Index

A
Accessories .................... 70
Action, step by step ............... 43
B
Bypass fitting ................... 59
C
CAN bus ...................... 74
CAN connector .................. 74
Cleaning the diaphragm ............ 67
Commissioning .................. 62
Complete set ................... 70
Consumables ................... 70
Cross-sensitivity ............... 71, 72
D
Declaration of Conformity ........... 73
Degree of protection ............ 71, 72
Dissolution .................. 71, 72
E
EU directives ................... 73
G
General non-discriminatory approach .... 43
I
Installation instructions ............. 59
Installation situation ............... 59
International standards ............. 73
L
Links to elements or sections of these instructions or other applicable documents 43
Index
M
Maintenance ................... 67
Maximum storage period ............ 54
Measured variable ............. 71, 72
More symbols ...................43
N
Non-discriminatory approach ......... 43
O
Original packaging ................ 54
Output signal ................. 71, 72
P
PVC-C ....................... 72
PVDF ........................72
Q
Question: How do I calibrate the sensor? .. 63 Question: How do I locate and remedy
faults? ....................... 65
Question: How do I put the sensor into
operation? ..................... 62
Question: How is the sensor constructed? . 52 Question: How long can I store the sensor? 54 Question: What are the basic functions of
the sensor? .................... 53
Question: What maintenance, cleaning and repair work can I carry out on the
sensor? ...................... 67
Question: What spare parts/consumables
are there? ..................... 70
Question: Where can I find the Declaration
of Conformity? .................. 73
Question: Which standards are complied
with? ........................ 73
77
Page 78
Index
Question: Which standards were complied
with? ........................ 73
R
Recycling ..................... 54
Repair ....................... 67
Replacing the diaphragm ............ 67
Run in period ................... 62
S
Sensor failure ................... 62
Slope calibration ................. 64
Spare parts .................... 70
Standard slope ................71, 72
Standards complied with ............ 73
T
Troubleshooting ................. 65
U
User qualification .................49
W
Warning information ............... 47
Z
Zero point calibration .............. 64
78
Page 79
ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 69123 Heidelberg Telephone: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-215 Email: info@prominent.com Internet: www.prominent.com
986346, 3, en_GB
© 2019
Page 80
ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 69123 Heidelberg, Germany Telephone: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Email: info@prominent.com Internet: www.prominent.com
986346, 1, en_GB
© 2019
Loading...