ProMinent PROFIBUS DP, DULCOMETER DMT Supplementary Instructions Manual

Page 1
Supplementary instructions
A0892
DULCOMETER® DMT PROFIBUS® DP
Please carefully read these operating instructions before use! · Do not discard!
The operator shall be liable for any damage caused by installation or operating errors!
Technical changes reserved.
Teile-Nr. 987321 BA DM 212 08/11 ML
Page 2
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
69123 Heidelberg
Telephone: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
email: info@prominent.de
Internet: www.prominent.com
987321, 1, en_GB
© 2011
2
Page 3

Overall Table of Contents

Overall Table of Contents
DE
DULCOMETER® DMT mit PROFIBUS® DP........................................................... 4
1 Einstellen / GSD-Datei...................................................................................... 8
1.1 Funktionsumfang............................................................................................ 8
1.2 Einstellen........................................................................................................ 9
2
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren.......................................... 11
2.1 Installieren.................................................................................................... 13
3 Funktionen....................................................................................................... 17
3.1 Kommunikation im zyklischen Datenverkehr................................................ 17
EN
DULCOMETER® DMT with PROFIBUS®
1 Settings / GSD file........................................................................................... 34
1.1 Functional scope.......................................................................................... 34
1.2 Adjustment................................................................................................... 35
2
Change to PROFIBUS® mode / install............................................................ 37
2.1 Installation.................................................................................................... 39
3 Functions......................................................................................................... 43
3.1 Communication in cyclic data traffic............................................................. 43
FR
DULCOMETER® DMT avec PROFIBUS® DP...................................................... 55
1 Réglage / Fichier GSD.................................................................................... 60
1.1 Étendue des fonctions.................................................................................. 60
1.2 Réglage........................................................................................................ 61
2
Passer dans le mode PROFIBUS®
2.1 Installation.................................................................................................... 65
3 Fonctions......................................................................................................... 69
3.1 Communication en échange cyclique de données....................................... 69
ES
DMT DULCOMETER® con DP PROFIBUS®........................................................ 81
1 Ajuste / Archivo GSD....................................................................................... 86
1.1 Funciones..................................................................................................... 86
1.2 Ajuste........................................................................................................... 87
2
Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación..................................................... 89
2.1 Instalación.................................................................................................... 91
3 Funciones........................................................................................................ 95
3.1 Comunicación en transporte de datos cíclico............................................... 95
DP........................................................ 29
/ Installation............................................. 63
3
Page 4
Ergänzungsanleitung
A0892
DULCOMETER® DMT mit PROFIBUS® DP
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!
Technische Änderungen vorbehalten!
Page 5
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
69123 Heidelberg
Telefon: +49 6221 842-0
Telefax: +49 6221 842-617
E-Mail: info@prominent.de
Internet: www.prominent.com
987321, 1, de_DE
© 2011
5
Page 6
Ergänzende Anweisungen
Allgemeine Gleichbehandlung Dieses Dokument verwendet die nach der
Grammatik männliche Form in einem neutralen Sinn, um den Text leichter lesbar zu halten. Es spricht immer Frauen und Männer in gleicher Weise an. Die Leserinnen bitten wir um Verständnis für diese Vereinfachung im Text.
Ergänzende Anweisungen Lesen Sie bitte die ergänzenden Anwei‐
sungen durch. Besonders hervorgehoben sind im Text:
n Aufzählungen
Handlungsanweisungen
Ergebnisse der Handlungsan‐
ð
weisungen
Infos
Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktionieren des Geräts oder soll Ihre Arbeit erleichtern.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind mit ausführlichen
Beschreibungen der Gefährdungssituation versehen.
6
Page 7

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Einstellen / GSD-Datei............................................................................................ 8
1.1 Funktionsumfang............................................................................................ 8
1.2 Einstellen........................................................................................................ 9
2
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren................................................ 11
2.1 Installieren.................................................................................................... 13
3 Funktionen............................................................................................................ 17
3.1 Kommunikation im zyklischen Datenverkehr................................................ 17
4 Index..................................................................................................................... 28
7
Page 8
Einstellen / GSD-Datei

1 Einstellen / GSD-Datei

GSD-Datei
GSD-Datei
Die GSD-Datei für den DMTa-Mes‐ sumformer kann unter dem folgenden Link geladen werden: http://www.profibus.com/nc/products/ product-guide/product/display/ dulcometer-dmt-transmitters/

1.1 Funktionsumfang

Der PROFIBUS®-DMT besitzt den kom‐ pletten Funktionsumfang des Standard-DMT. Der PROFIBUS®-DMT ist aber ergänzt um die PROFIBUS®-DP­Funktionalität. Die Betriebsart für die PROFIBUS®-Funktionalität ist über das Bedienmenü zu wählen. In der Betriebsart PROFIBUS®-DMT entsprechende Infor‐ mationen über sein Gateway und den PROFIBUS® an den Master (SPS, PC, ...).
[Bus-ON]
sendet der
[Bus-ON]
Mitgeltende Dokumente Diese Ergänzungsanleitung gilt nur in Ver‐
bindung mit der Bedienungsanleitung des jeweiligen DMT.
8
Page 9
Parameter Profibus Mode: Bus-ON Adress: = 125
Mode: Bus-ON Adress: = 125
A0893
Einstellen / GSD-Datei

1.2 Einstellen

Bei Pausen während dem Einstellen des DMT von > 60 s wird der Einstellvorgang abgebrochen.
Der PROFIBUS®-DMT wird in der Betriebsart stellt, es kommt nur die Busfunktionalität dazu. In der Betriebsart
[Bus-OFF]
wie der Standard-DMT einge‐
[Bus-ON]
nur die Betriebsart ändern
Einstellen der PROFIBUS®-Adresse
Unterbrechen Sie nach dem Einstellen der PROFIBUS®-Adresse kurz die Speise‐ spannung
Abb. 1: Einstellen der PROFIBUS®-Adresse
dann wird die PROFIBUS®- Adresse akzeptiert.
ð
können Sie
9
Page 10
Grenzwerte Meßgröße
A0894
Einstellen / GSD-Datei
Einstellen der Grenzwerte der Messgröße
Das Einstellen der Grenzwerte der Messgröße ist notwendig, damit der DMT Grenz‐ wertüberschreitungen als Fehler an den PROFIBUS® meldet.
Die eingestellten Grenzwerte sind zugleich auch die Werte der Messgröße, bei denen der Ausgangsstrom 4 mA bzw. 20 mA betragen soll
Abb. 2: Einstellen der Grenzwerte der Messgröße
Stellen Sie die Grenzwerte der jeweiligen Messgröße ein
Der DMT ordnet jetzt den Ausgangsstrom 4 mA bzw. 20 mA den eingestellten
ð
Grenzwerten zu.
10
Page 11
Adress: = 125
Parameter Profibus Mode: Bus-ON Adress: = 125
Mode: Bus-ON
A0895

Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren

2
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode Betriebsart [Bus-ON]
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
Besonderheiten der Betriebsart „Bus-ON“
In der Betriebsart [Bus-ON] ist nur die Betriebsart veränderbar. Beim Umschalten in die Betriebsart [Bus-ON] werden die Einstellungen aus der Betriebsart [Bus-OFF] übernommen. Über den PROFIBUS® vorgenommene Einstellungen werden dagegen nicht gespeichert. Die Einstellungen sind nur solange gültig, wie der DMT in der Betriebsart [Bus-ON] und mit dem PROFIBUS® verbunden ist.
Abb. 3: Betriebsart [Bus-ON]
Wählen Sie die Betriebsart erbar ist
In der Daueranzeige erscheint PROFIBUS®.
ð
[Bus-ON]
, damit der DMT über den PROFIBUS® steu‐
Übertragungsgeschwindigkeit ändern
Die Übertragungsgeschwindigkeit ist auf max. 1,5 Mbit/s beschränkt.
Die Übertragungsgeschwindigkeit wird automatisch erkannt.
PROFIBUS®-Mode verlassen
Wählen Sie die Betriebsart
[Bus-OFF]
Mode (Betriebsart verlassen
, um den PROFIBUS®-
[Bus-ON]
) zu
11
Page 12
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
ð
Über den PROFIBUS® vor‐ genommene Einstellungen werden nicht gespeichert.
Es werden wieder die Einstel‐ lungen der Betriebsart
[Bus-OFF]
geladen.
12
Page 13
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren

2.1 Installieren

Versorgungsspannung DMT anschließen
WARNUNG!
Maximale Betriebsspannung 30 Volt Ursache: Das Gerät ist nur für Betriebsspannungen ≦ 30 Volt konstruiert.
Folge: Tod oder schwerste Verletzungen. Maßnahme: Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Betriebsspannungen > 30
Volt betrieben werden kann. Hierfür ist der Anlagenbetreiber verantwortlich.
HINWEIS!
Gerät nicht über Klemme 7 und Klemme 8 des Vorderteils anschließen.
Die PROFIBUS®-Variante über die Klemme 3 und Klemme 4 der PROFIBUS®-Pla‐ tine im Rückteil mit Spannung versorgen
Versorgungsspannung Gateway anschließen
WARNUNG!
IP 65 Ursache: Nicht verschraubte Stecker-Buchse-Kombination
Folge: Tod oder schwerste Verletzungen. Maßnahme: Stellen Sie sicher, dass die Stecker-Buchse-Kombination verschraubt
ist. IP 65 gilt für den unverkabelten DMT nur, wenn die mitgelieferte Abdeckung auf die
9-Pol-D-Sub-Buchse aufgesteckt ist.
13
Page 14
A0896
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
9-Pol-D-Sub-Stecker
In Deutschland sind diese Steckverbinder in der DIN-Norm DIN 41652 beschrieben, die sich selbst auf MIL-C-24308 und IEC807-2 (Ausgabe 1985) bezieht.
Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz IP-Einstufung
Der PROFIBUS®-DMT hat eine 9-Pol-D-Sub-Buchse zum Anschluss an ein PRO‐ FIBUS®-Kabel. Die Pinbelegung entspricht dem PROFIBUS®-Standard, so dass han‐ delsübliche Busstecker verwendet werden können.
Beachten Sie, dass Kabelverbindungen mit diesen Steckern nur einem Berührungs­und Feuchtigkeitsschutz nach IP 20 entsprechen.
Eine Installation entsprechend Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz nach IP 65 ist möglich, da die 9-Pol-D-Sub-Buchse des PROFIBUS®-DMT dies zulässt. Dafür muss das PROFIBUS®-Kabel mit M12-Industriesteckern nach IP 65 versehen sein. Zusätz‐ lich muss das PROFIBUS®-Kabel mit einem speziellen Y-Adapter oder einem Abschlussadapter an den DMT angeschlossen sein
Abb. 4: D-Sub-Buchse
1 Schirm 3 Txd / Rxd - P (rot) 5 DGND
14
6 VP 8 Txd / Rxd - N (grün)
Page 15
A0897
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
Führen Sie die Verkabelung wie in Abb. 4 gezeigt durch
Y-Adapter (Zubehör Bestell-Nr. 1005838)
Abb. 5: Anschluss-Schema
1 Schirm 3 Txd / Rxd - P (rot) 5 DGND 6 VP
8 Txd / Rxd - N (grün) I. Buchse (female) II. Stecker (male) III. Schirm
Bei Umgebungsbedingungen, die einen Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz nach IP 65 erfordern, müssen Sie Kabel mit M12-Industriesteckern und vergossenem 9-Pol-D-Sub­Stecker verwenden. Die Adaptierung zum DMT erfolgt über einen Y-Adapter, der an zwei Enden mit M12-Industriesteckern (jeweils ein male und ein female) und mit einem ver‐ gossenem 9-Pol-D-Sub-Stecker versehen ist. Der 9-Pol-D-Sub-Stecker dient zum Anschluß an dem DMT.
15
Page 16
A0898
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
Abschlussadapter (Zubehör Bestell-Nr. 1005839)
Abb. 6: Anschluss-Schema
1 Schirm 3 Txd / Rxd - P (rot) 5 DGND
8 Txd / Rxd - N (grün) I. Stecker (male) II. Schirm
6 VP Bei Umgebungsbedingungen, die einen Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz nach IP 65
erfordern, müssen Sie Kabel mit M12-Industriesteckern und vergossenem 9-Pol-D-Sub­Stecker verwenden. Ist der DMT der letzte am PROFIBUS®-Kabel angeschlossene Bus‐ teilnehmer, dann müssen Sie ihn mit einem Abschlussadapter als Abschluss anschließen.
16
Page 17

3 Funktionen

Kommunikation im zyklischen Datenverkehr

3.1
Im zyklischen Telegramm liegen:
Alle DMTs
Startbyte len Datentyp Bezeichner Erklärung
Funktionen
1 1 Byte GerätStatus
siehe Tabelle
Ä „Gerät‐
Status“ Tabelle auf Seite 17
2 4 float MessWert
6 1 Byte Messunit pH=0x50, ORP(Redox)=0x52,
Cl=0x43, Temp°C=0x54,
Temp°F=0x64,
Leitf(cond.)=0x4C
7 1 Byte MessStatus meßwertspezifisch (siehe weiter)
8 1 Byte Sensortype meßwertspezifisch (siehe weiter)
9 1 Byte Sensorquality meßwertspezifisch (siehe weiter)
10 4 float KorrWert
14 1 Byte KorrUnit °C=0x54, °F=0x64
15 1 Byte KorrStatus siehe Tabelle “KorrStatus”
GerätStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
0
2
PROFIBUS®-
Bus-ON Bus-OFF
Mode
1
2
2
2
Initialisierung Betriebszustand DMT-in Init. Zustand
Fehler kein Fehler Fehler vorhanden
17
Page 18
Funktionen
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
KorrStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
Warnung keine Warnung Warnung vorhanden
Korrektur ON OFF
Korrekturwertein‐
automatisch manual
gabe
Korr.wertüber‐
Wert OK Wert zu hoch
schreitung
Unterschreitung Wert OK Wert zu niedrig
Sensor Sensor OK Sensor defekt
Eingang offen Eingang OK Eingang offen
Eingang kurzge‐
Eingang OK Eingang kurzgeschlossen
schlossen
-
DMT-pH MessStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
0
2
1
2
Messwert gültig ungültig
Temperaturkor‐
ON OFF
rektur
18
Page 19
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
2
2
Überschreitung keine Grenzw. über‐
schreitung
3
2
Unterschreitung keine Grenzw. unter‐
schreitung
4
2
5
2
6
2
Sensor defekt OK Sensorwiderstand < 2 MΩ
Eingang offen Kein Fehler Fehlender Sensor
Signaleingang
Kein Fehler Fehler
[MESS_VALUE>MESS_MA X]
[MESS_VALUE>MESS_MA X]
defekt
7
2
Temp.bereich des
Innerhalb außerhalb (Fehler)
Sensors
Sensortype
Name Wert
mit Sensorüberwachung 0
Funktionen
ohne Sensorüberwachung 1
Sensorquality
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
0
2
Steilheit untere
> 45 mV/pH (OK) 40 ÷ 45 mV/pH
Grenze
1
2
Steilheit obere
< 63 mV/pH (OK) 63 ÷ 65 mV/pH
Grenze
2
2
Nullpunkt untere
> -50 mV (OK) -60 ÷ -50 mV
Grenze
3
2
Nullpunkt obere
< 50 mV (OK) 50 ÷ 60 mV
Grenze
4
2
Einstellzeit OK (< 60 s) zu lang (> 60 s)
19
Page 20
Funktionen
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
5
2
26 -2
DMT-Redox(ORP) MessStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
Sensor außer
letzte Kalibrierung OK Kalibrierung nicht möglich
Kalibrierbereich
7
immer
Messwert gültig ungültig
Temperaturkor‐
ON OFF
rektur
Überschreitung keine Grenzw. über‐
schreitung
Unterschreitung keine Grenz. unterschrei‐
tung
MESS_VALUE> MESS_MAX
MESS_VALUE< MESS_MIN
Sensor defekt Sensor OK Sensorwiderstand <2 MΩ
immer
immer
immer
[Sensortype]
entfällt, da ohne Bedeutung für Redox(ORP)
MessStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
3
20 - 2
4
2
immer
Sensorwiderstand OK (>2 MΩ) Sensor Mangelhaft (<2
MΩ)
20
Page 21
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
5
2
Sensor außer Kalib‐ rierbereich
Sensor OK Abweichung zur Pufferlö‐
sung >40mV
7
26 - 2
immer
DMT-Cl MessStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
Messwert gültig ungültig
Temperaturkorrektur ON OFF
Überschreitung keine Grenzw. über‐
schreitung
Unterschreitung keine Grenzw. unter‐
schreitung
[MESS_VALUE>MESS_M AX]
[MESS_VALUE>MESS_M AX]
immer
Sensorsignal zu
Kein Fehler > 1100 mV
hoch
6
2
Sensorsignal zu
Kein Fehler < -100 mV
niedrig
7
2
Temp.bereich des
Innerhalb außerhalb (Fehler)
Sensors
Funktionen
Sensortype
Name Wert
CLE 5ppm 0
CTE 10ppm 4
CLE 50ppm 5
21
Page 22
Funktionen
Sensorquality
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
0
2
1
2
22 - 2
4
2
5
2
26-2
DMT-Temp MessStatus
Steilheit untere
> 25 % (OK) 10 ÷ 25 %
Grenze
Steilheit obere
< 400 % (OK) 400 ÷ 1000 %
Grenze
3
immer
Einstellzeit OK (< 60 s) zu lang (> 60 s)
Sensor außer Kalib‐
letzte Kalibrierung OK Kalibrierung nicht mög‐
rierbereich
7
immer
lich
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
22
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
Messwert gültig ungültig
immer
Überschreitung keine Grenzw.überschrei‐
tung
Unterschreitung keine Grenz. unterschrei‐
tung
[MESS_VALUE>MESS _MAX]
[MESS_VALUE<MESS _MIN]
Sensor defekt Kein Fehler Fehler vorhanden
Eingang offen Kein Fehler Fehler vorhanden
Eingang kurzgeschl. Kein Fehler Fehler vorhanden
immer
Page 23
Sensortype
Name Wert
Pt100 0x48
Pt1000 0x54
Funktionen
[Sensorqualitiy]
entfällt, da ohne Bedeutung für
[Temp]
DMT-Leitfähigkeit MessStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
Messwert gültig ungültig
Temperaturkorrektur ON OFF
Überschreitung keine Grenzw.überschrei‐
tung
Unterschreitung keine Grenz. unterschrei‐
tung
[MESS_VALUE>MES S_MAX]
[MESS_VALUE<MES S_MIN]
immer
Eingang offen Kein Fehler Fehlender Sernsor
Eingang kurzgeschl. Kein Fehler Sensorwiderstand ≅ 0
Ω
7
2
Temp.bereich des
innerhalb außerhalb (Fehler)
Sensors
Sensortype
Name Wert
Zellkonst = 1 0
Zellkonst = 0,1 1
23
Page 24
Funktionen
Name Wert
Zellkonst = 0,01 2
Zellkonst = 10 3
[Sensorqualitiy]
entfällt, da ohne Bedeutung für Leitfähigkeit
24
Page 25
A0891
Funktionen
Diagnosetelegramme
Der DMT stellt Ihnen gemäß PROFIBUS®-Norm den Dienst
[Get_Sl_Diag]
Die Diagnosedaten bestehen aus Standarddiagnose-Informationen (6-Bytes gemäß PROFIBUS®-Norm) und eventuell gerätespezifischen Diagnosedaten. Für die gerätespe‐ zifischen Diagnosedaten können maximal 63 Byte eingefügt werden. Hiervon sind die ersten 4 Byte in der PROFIBUS®-Norm spezifiziert. Dadurch bleiben dann noch 59 Bytes zur freien Verfügung übrig (user_data).
Die gerätebezogenen Informationen sind wie folgt aufgebaut:
zur Verfügung.
sign_lenstatus_
type
slot_nu mber
speci­fier
user_da ta 1
... user_da
Abb. 7: Die gerätebezogenen Informationen sind wie folgt aufgebaut:
I Das Byte sign_len wie folgt
kodieren:
I.I Länge der Status-DU inklusive Head‐
erbyte: 04..63
I.II Kennzeichen
[gerätebezogene Diagnose]
: 00b
konstant
II Das Byte status_type wie folgt
II.II Kennzeichen
[Status]
III Das Byte slot_ number wie folgt
kodieren: Slot-Nummer ( Slot
[0]
genutzt wird)
IV Das Byte specifier wie folgt
kodieren:
IV.I Status-Spezifizierung: 00b konstant IV.II reserviert
kodieren:
II.I Status-Typ: 48 (herstellerspezifisch)
ta n
: 1b konstant
[0]
da nur
25
Page 26
Funktionen
Über die Blocks von je 3 Byte zusammengefasst und wie folgt zu interpretieren:
n Dienst n Fehlerart n Art des Datenzugriffs (lesen/schreiben)
Somit können bis zu 19 Fehler signalisiert werden.
Kodierung user_data Dienste
Index Bezeichner Erklärung
0x 01
0x 02
0x 03
0x 04
0x 05
0x 06
0x 07
[user_data -Felder]
[GerätStatus]
[MessWert]
[Messunit]
[MessStatus]
[MessCalWert1]
[MessCalWer2]
[MessMin]
werden Fehler signalisiert. Die
siehe Zyklischer Datenverkehr
siehe Zyklischer Datenverkehr
siehe Zyklischer Datenverkehr
siehe Zyklischer Datenverkehr
Kalibrierwert Nullpunkt (pH, Cl), Zellkonstante (Leit‐ fähigkeit)
Kalibrierwert Steilheit (pH, Cl), Temperaturkoeffizient (Leitfähigkeit)
Unterer Grenzwert
[user_data -Felder]
sind in
0x 08
0x 09
0x 0A
0x 0B
0x 0C
0x 0D
0x 0E
0x 0F
0x 10
26
[MessMax]
[Sensortype]
[Sensorquality]
[KorrWert]
[KorrWertManual]
[KorrUnit]
[KorrStatusSwitch]
[KorrStatus]
[KorrMin]
Oberer Grenzwert
siehe Zyklischer Datenverkehr
siehe Zyklischer Datenverkehr
siehe Zyklischer Datenverkehr
Vom Master mitgeteilter manueller Korrekturgrößen‐ wert
siehe Zyklischer Datenverkehr
Vom Master mitgeteilt: Korrektur ein/aus, Korrektur auto/manual
siehe Zyklischer Datenverkehr
Unterer Grenzwert Temperatur
Page 27
Index Bezeichner Erklärung
Funktionen
0x 11
0x 12
0x 13
0x 14
0x 15
0x 16
[KorrMax]
[KorrSensortype]
[GerätId]
[GerätSerNum]
[SoftRev]
[HardRev]
Unterer Grenzwert Temperatur
siehe Zyklischer Datenverkehr
Identcode Gerät
Seriennummer
Softwarerevisionsnummer
Hardwarerevisionsnummer
27
Page 28
Index

4 Index

1, 2, 3 ...
9-Pol-D-Sub-Stecker............................ 13
A
Abschlussadapter ............................... 16
Allgemeine Gleichbehandlung............... 6
D
Diagnosedaten..................................... 25
Diagnosetelegramme........................... 25
Dienste................................................. 26
E Einstellen der Grenzwerte der
Messgröße........................................... 10
Einstellen der PROFIBUS-Adresse....... 9
G
gerätebezogenen Informationen.......... 25
Gleichbehandlung.................................. 6
GSD-Datei..............................................
I
IP 20..................................................... 13
IP 65..................................................... 13
IP-Einstufung....................................... 13
K
Kodierung user_data............................ 26
M Maximale Betriebsspannung 30 Volt... 13
Mitgeltende Dokumente......................... 8
T
Telegramm........................................... 17
U
Umgebungsbedingungen,.................... 16
V Versorgungsspannung DMT
anschließen.......................................... 13
Versorgungsspannung Gateway
anschließen.......................................... 13
Y
Y-Adapter ............................................ 15
8
Z
zyklischen Datenverkehr...................... 17
zyklischen Telegramm......................... 17
28
Page 29
Supplementary instructions
A0892
DULCOMETER® DMT with PROFIBUS® DP
Please carefully read these operating instructions before use! · Do not discard!
The operator shall be liable for any damage caused by installation or operating errors!
Technical changes reserved.
Page 30
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
69123 Heidelberg
Telephone: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
email: info@prominent.de
Internet: www.prominent.com
987321, 1, en_GB
© 2011
30
Page 31
General non-discriminatory approach In order to make it easier to read, this
document uses the male form in grammat‐ ical structures but with an implied neutral sense. It is aimed equally at both men and women. We kindly ask female readers for their understanding in this simplification of the text.
Supplementary information Please read the supplementary informa‐
tion in its entirety. The following are highlighted separately in
the document:
n Enumerated lists
Instructions
Outcome of the instructions
ð
Supplemental instructions
Information
This provides important information relating to the correct operation of the device or is intended to make your work easier.
Safety information The safety information includes detailed
descriptions of the hazardous situation.
31
Page 32
Supplemental instructions
32
Page 33

Table of contents

Table of contents
1 Settings / GSD file................................................................................................ 34
1.1 Functional scope.......................................................................................... 34
1.2 Adjustment................................................................................................... 35
2
Change to PROFIBUS®
2.1 Installation.................................................................................................... 39
3 Functions.............................................................................................................. 43
3.1 Communication in cyclic data traffic............................................................. 43
4 Index..................................................................................................................... 54
mode / install.................................................................. 37
33
Page 34
Settings / GSD file

1 Settings / GSD file

GSD file
GSD file
The GSD file for the DMTa measuring transducer can be loaded from the fol‐ lowing link: http://www.profibus.com/nc/products/ product-guide/product/display/ dulcometer-dmt-transmitters/

1.1 Functional scope

The PROFIBUS®-DMT has the complete range of functions of the Standard-DMT. However the PROFIBUS®-DMT is expanded with PROFIBUS® DP function‐ ality. The operating mode PROFIBUS® functionality can be selected via the operating menu. In ating mode the PROFIBUS®-DMT sends corresponding information over its gateway and the PROFIBUS® to the master (PLC, PC, ...).
[Bus-ON]
[Bus-ON]
for
oper‐
Further applicable documents These supplementary instructions are only
valid in combination with the operating instructions for the DMT in question.
34
Page 35
Parameter Profibus Mode: Bus-ON Address: = 125
Mode: Bus-ON Address: = 125
A0893_EN
Settings / GSD file

1.2 Adjustment

The setting process is cancelled if during setting of the DMT no entries are made for > 60 s.
The PROFIBUS®-DMT is ajdusted in operating mode
[Bus-OFF]
analogously to the standard DMT, only bus functionality is added. You can only change the operating mode in
[Bus-ON]
operating mode
Setting the PROFIBUS® address
Briefly interrupt the supply voltage after setting the PROFIBUS® supply voltage
Fig. 1: Setting the PROFIBUS® address
Then the PROFIBUS® address is accepted.
ð
35
Page 36
Limit value measured variable
min. = 2.00 pH max. =12.00 pH
min. = 2.00 pH max. = 12.00 pH
A0894_EN
Settings / GSD file
Setting the measured variable limit values
Setting the limit values of the measured variable is necessary so that the exceeding of the limit values by the DMT is reported as an error on the PROFIBUS®.
The set limit values are also the values of the measured variables, at which the output current should equal 4 mA or 20 mA
Fig. 2: Setting the measured variable limit values
Set the limit values of the measured variable in question
The DMT now allocates the output current 4 mA or 20 mA to the set limit
ð
values.
36
Page 37
Address: = 125
Parameter Profibus Mode: Bus-ON Address: = 125
Mode: Bus-ON
A0895_EN

Change to PROFIBUS® mode / install

2
Change to PROFIBUS® Operating mode [Bus-ON]
Change to PROFIBUS® mode / install
mode
Details of operating mode "Bus-ON"
In [Bus-ON] operating mode, it is only possible to change the operating mode. The settings from [Bus-OFF] operating mode are adopted when switching to operating mode [Bus-ON]. By contrast, the settings made via the PROFIBUS® are not saved. The settings are only valid for as long as the DMT remains in operating mode [Bus-ON] and is connected to the PROFIBUS
®
Fig. 3: Operating mode [Bus-ON]
Select operating mode PROFIBUS
ð
®
PROFIBUS® appears in the continuous display.
[Bus-ON]
, so that the DMT can be controlled over the
Changing the transmission rate
The transmission rate is limited to no more than 1.5 Mbit/s.
The transmission rate is recognised auto‐ matically.
Exiting PROFIBUS® mode
Select operating mode to exit PROFIBUS® mode (oper‐ ating mode
[Bus-ON]
[Bus-OFF]
)
,
37
Page 38
Change to PROFIBUS® mode / install
ð
Settings made over the PROFIBUS® are not saved.
The settings of operating mode
[Bus-OFF]
are reloaded.
38
Page 39
Change to PROFIBUS® mode / install

2.1 Installation

Connect the DMT supply voltage
WARNING!
Maximum operating voltage 30 volts Cause: The device is only designed for use with operating voltages ≦ 30 volts
Consequence: Fatal or very serious injuries. Measure: Ensure that the device cannot be operated with operating voltages > 30 V.
The system operator is responsible for ensuring this.
NOTICE!
Connect the device using terminal 7 and terminal 8 of the front part.
Supply the PROFIBUS® variant with voltage via terminals 3 and 4 of the PRO‐ FIBUS®
PCB in the rear part
Connect the supply voltage gateway
WARNING!
IP 65 Cause: Plug-socket combination not screwed together
Consequence: Fatal or very serious injuries. Measure: Ensure that the plug-socket combination is screwed together. The IP 65 rating is only applicable to the uncabled DMT if the supplied cover is
plugged over the 9-pin D-Sub socket.
9-pin D-sub plug
In Germany this plug connector is described under the standard DIN 41652, which in turn refers to MIL-C-24308 and IEC807-2 (1985 issue).
39
Page 40
A0896
Change to PROFIBUS® mode / install
Contact and humidity protection; IP rating
The PROFIBUS® DMT has a 9-pin D-sub socket for connection to a PROFIBUS
®
cable. The pin allocation corresponds to the PROFIBUS® standard (see below), so that standard bus connectors can be used.
N.B. Cable connections made with these plugs are only contact and moisture proof to IP 20.
An installation with contact and moisture protection conforming to IP 65 is possible because the 9-pin D-sub socket of the PROFIBUS® DMT permits this. Accordingly, the PROFIBUS® cable must be provided with IP 65 class M12 industrial connectors. Additionally the PROFIBUS® cable must be provided with a special Y-adapter or a terminating adapter must be connected to the DMT.
Fig. 4: D-sub socket
1 Shielding 3 Txd / Rxd - P (red) 5 DGND
Make the wiring connections as shown in Fig. 4
40
6 VP 8 Txd / Rxd - N (green)
Page 41
A0897
A0898
Change to PROFIBUS® mode / install
Y-adapter (accessory part no. 1005838)
Fig. 5: Connection diagram
1 Shielding 3 Txd / Rxd - P (red) 5 DGND 6 VP
8 Txd / Rxd - N (green) I. Socket (female) II. Plug (male) III. Shielding
For ambient conditions which require contact and moisture protection conforming to IP 65, you must use a cable with M12 industrial connectors and a moulded 9-pin D-sub plug. The adaptation to DMT takes place using a Y-adapter, which is provided on two ends with M12 industrial connectors (respectively with a male and a female) and with a moulded 9-pin D-sub plug. 9-pin D-sub plug is used to connect to the DMT.
Terminating adapter (accessory part no. 1005839)
Fig. 6: Connection diagram
1 Shielding 3 Txd / Rxd - P (red) 5 DGND
8 Txd / Rxd - N (green) I. Plug (male) II. Shielding
6 VP
41
Page 42
Change to PROFIBUS® mode / install
For ambient conditions which require contact and moisture protection conforming to IP 65, you must use a cable with M12 industrial connectors and a moulded 9-pin D-sub plug. If the DMT is the last bus member connected to the PROFIBUS® cable, then you must connect it with a terminating adapter as a termination.
42
Page 43

3 Functions

Communication in cyclic data traffic

3.1
The cyclic data frame comprises:
All DMTs
Start byte len Data type Identifiers Explanation
Functions
1 1 Byte Device status
See table
Ä “Device status” Table
on page 43
2 4 Float MeasValue
6 1 Byte Measurement
unit
pH=0x50, ORP(Redox)=0x52,
Cl=0x43, Temp°C=0x54,
Temp°F=0x64,
Conductivity=0x4C
7 1 Byte MeasStatus Measurement value specific (see
below)
8 1 Byte Sensor type Measurement value specific (see
below)
9 1 Byte Sensor
quality
Measurement value specific (see below)
10 4 Float CorrValue
14 1 Byte CorrUnit °C=0x54, °F=0x64
15 1 Byte CorrStatus See table "CorrStatus"
Device status
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
PROFIBUS®-
Bus-ON Bus-OFF
Mode
1
2
Initialisation Operating status DMT-in Init. Status
43
Page 44
Functions
Pos Name Status 0 Status 1
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
CorrStatus
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
Error No error No error present
Warning No warning Warning present
Correction ON OFF
Correction value
is connected manual
input
Corr.value
Value OK Value too high
exceeded
Undershoot Value OK Value too low
Sensor Sensor OK Sensor defective
Input open Input OK Input open
Input short-
Input OK Input short-circuited
circuited
-
44
Page 45
DMT-pH MeasStatus
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
1
2
Measured value Valid Invalid
Temperature cor‐
ON OFF
rection
2
2
Overshoot No limit value overshoot
[MEAS_VALUE>MEAS_MA X]
3
2
4
2
5
2
6
2
Undershoot No limit value under‐
shoot
[MEAS_VALUE>MEAS_MA X]
Sensor defective OK Sensor resistance < 2 MΩ
Input open No error Sensor missing
Signal input defec‐
No error Error
tive
7
2
Sensor temp.
Inside Outside (error)
range
Functions
Sensor type
Name Value
with sensor monitoring 0
without sensor monitoring 1
Sensor quality
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
1
2
2
2
Slope lower limit > 45 mV/pH (OK) 40 ÷ 45 mV/pH
Slope upper limit < 63 mV/pH (OK) 63 ÷ 65 mV/pH
Zero point lower
> -50 mV (OK) -60 ÷ -50 mV
limit
45
Page 46
Functions
Pos Name Status 0 Status 1
3
2
4
2
5
2
26 -2
DMT-Redox(ORP) MeasStatus
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
Zero point upper
< 50 mV (OK) 50 ÷ 60 mV
limit
Adjustment time OK (< 60 s) too long (> 60 s)
Sensor outside cal‐
Last calibration OK Calibration not possible
ibration range
7
Always
Measured value Valid Invalid
Temperature cor‐
ON OFF
rection
Overshoot No limit value overshoot MEAS_VALUE>
MEAS_MAX
Undershoot No limit value under‐
shoot
MEAS_VALUE< MEAS_MIN
Sensor defective Sensor OK Sensor resistance < 2 MΩ
Always
Always
Always
[Sensor type]
not needed, as no meaning for Redox(ORP)
MeasStatus
Pos Name Status 0 Status 1
3
20 - 2
4
2
46
Always
Sensor resistance OK (>2 MΩ) Sensor defective (<2 MΩ)
Page 47
Pos Name Status 0 Status 1
5
2
Sensor outside cali‐ bration range
Sensor OK Deviation from the buffer
solution >40mV
7
26 - 2
Always
DMT-Cl MeasStatus
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
1
2
Measured value Valid Invalid
Temperature correc‐
ON OFF
tion
2
2
Overshoot No limit value overshoot
[MEAS_VALUE>MEAS_M AX]
3
2
Undershoot No limit value under‐
shoot
4
2
5
2
Always
Sensor signal too
No error > 1100 mV
[MEAS_VALUE>MEAS_M AX]
high
6
2
Sensor signal too
No error < -100 mV
low
7
2
Sensor temp. range Inside Outside (error)
Functions
Sensor type
Name Value
CLE 5ppm 0
CTE 10ppm 4
CLE 50ppm 5
47
Page 48
Functions
Sensor quality
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
1
2
22 - 2
4
2
5
2
Slope lower limit > 25 % (OK) 10 ÷ 25 %
Slope upper limit < 400 % (OK) 400 ÷ 1000 %
3
Always
Adjustment time OK (< 60 s) too long (> 60 s)
Sensor outside cali‐
Last calibration OK Calibration not possible
bration range
7
26-2
Always
DMT-Temp MeasStatus
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
1
2
2
2
Measured value Valid Invalid
Always
Overshoot No limit valve overshoot
[MEAS_VALUE>MEAS _MAX]
3
2
Undershoot No limit value undershoot
[MEAS_VALUE< MEAS_MIN]
4
2
5
2
6
2
7
2
Sensor defective No error No error present
Input open No error No error present
Input short circuit No error No error present
Always
48
Page 49
Sensor type
Name Value
Pt100 sensor 0x48
Pt1000 0x54
Functions
[Sensor quality]
not needed, as no meaning for
[temp]
DMT-conductivity MeasStatus
Pos Name Status 0 Status 1
0
2
1
2
Measured value Valid Invalid
Temperature correc‐
ON OFF
tion
2
2
Overshoot No limit valve overshoot
[MEAS_VALUE>MEA S_MAX]
3
2
Undershoot No limit value undershoot
[MEAS_VALUE< MEAS_MIN]
4
2
5
2
6
2
Always
Input open No error Sensor missing
Input short circuit No error Sensor resistance ≅ 0
Ω
7
2
Sensor temp. range Inside Outside (error)
Sensor type
Name Value
Cell constant = 1 0
Cell constant = 0.1 1
49
Page 50
Functions
Name Value
Cell constant = 0.01 2
Cell constant = 10 3
[Sensor quality]
not needed, as no meaning for conductivity
50
Page 51
A0891
Functions
Diagnostics frame
In accordance with the PROFIBUS® standard, the DMT provides you with the
[Get_Sl_Diag]
bytes according to the PROFIBUS® standard) and possibly device-specific diagnostics data. A maximum of 63 bytes can be inserted for the device-specific diagnostics data. Of which the first 4 bytes are specified in the PROFIBUS® standard. Thereafter 59 bytes remain free for use (user_data).
The device related information is structured as follows:
service. The diagnostics data comprise standard diagnostics information (6
sign_lenstatus_
type
slot_nu mber
speci­fier
user_da ta 1
Fig. 7: The device related information is structured as follows:
I Encode the byte sign_len as fol‐
lows:
I.I Length of the status DU including the
header byte: 04..63
I.II Flags
[device related diagnostics]
00b constant
II Encode the byte status_type as
follows:
II.II Flags
[Status]
III Encode the byte slot_number
follows: Slot number ( slot
[0]
:
IV Encode the byte specifier as
is used)
follows:
IV.I Status specification: 00b constant IV.II Reserved
II.I Status-Type: 48 (manufacturer spe‐
cific)
... user_da
ta n
: 1b constant
[0]
as only
as
51
Page 52
Functions
[user_data fields]
The in blocks of 3 bytes and are interpreted as follows:
n Service n Error type n Type of data access (read/write)
Thus up to 19 errors can be signalled.
Encoding user_data Service
Index Identifiers Explanation
0x 01
0x 02
0x 03
0x 04
0x 05
0x 06
0x 07
[Device status]
[MeasValue]
[Measurement unit]
[MeasStatus]
[MeasCalVal1]
[MeasCalVal2]
[MeasMin]
are used to signal errors. The
See cyclic data traffic
See cyclic data traffic
See cyclic data traffic
See cyclic data traffic
Calibration value zero point (pH, Cl), cell constant (conductivity)
Calibration value slope (pH, Cl), temperature coeffi‐ cient (conductivity)
Lower limit value
[user_data fields]
are each combined
0x 08
0x 09
0x 0A
0x 0B
0x 0C
0x 0D
0x 0E
0x 0F
0x 10
52
[MeasMax]
[Sensor type]
[Sensor quality]
[CorrValue]
[CorrValManual]
[CorrUnit]
[CorrStatusSwitch]
[CorrStatus]
[CorrMin]
Upper limit value
See cyclic data traffic
See cyclic data traffic
See cyclic data traffic
Manual correction variable transmitted from the master
See cyclic data traffic
Transmitted from the master Correction on/off, cor‐ rection auto/manual
See cyclic data traffic
Temperature lower limit value
Page 53
Index Identifiers Explanation
Functions
0x 11
0x 12
0x 13
0x 14
0x 15
0x 16
[CorrMax]
[CorrSensortype]
[DeviceId]
[DeviceSerNum]
[SoftRev]
[HardRev]
Temperature lower limit value
See cyclic data traffic
Device identity code
Serial number
Software version number
Hardware version number
53
Page 54
Index

4 Index

1, 2, 3 ... 9-pin D-sub plug A
Ambient conditions,.............................. 41
C
Connect the DMT supply voltage......... 39
Connect the supply voltage gateway... 39
Cyclic data traffic.................................. 43
Cyclic frame......................................... 43
D
Device related information................... 51
Diagnostics data.................................. 51
Diagnostics frame................................ 51
E
Encoding user_data............................. 52
F
Frame................................................... 43
Further applicable documents.............. 34
G General non-discriminatory approach.. 31
GSD file................................................ 34
................................... 39
I
IP 20..................................................... 39
IP 65..................................................... 39
IP rating................................................ 39
M Maximum operating voltage 30 volts... 39 N
Non-discriminatory approach............... 31
S
Service................................................. 52
Setting the measured variable limit
values................................................... 36
Setting the PROFIBUS address........... 35
T
Terminating adapter ............................ 41
Y
Y-Adapter ............................................ 41
54
Page 55
Instructions complémentaires
A0892
DULCOMETER® DMT avec PROFIBUS® DP
Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d’installation !
Sous réserve de modifications techniques.
Page 56
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
D-69123 Heidelberg
Téléphone : +49 6221 842-0
Fax : +49 6221 842-419
Courriel : info@prominent.com
Internet : www.prominent.de
987321, 1, fr_FR
© 2011
56
Page 57
Principe d'égalité Le présent document utilise la forme mas‐
culine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s'applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remer‐ cions les lectrices de bien vouloir com‐ prendre les motifs de cette simplification.
Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémen‐
taires. Éléments principalement mis en valeur
dans le texte :
n Énumérations
Consignes de manipulation
Résultat des consignes de
ð
manipulation
Instructions complémentaires
Infos
Une Info donne des indications impor‐ tantes sur le fonctionnement correct de l’appareil ou vise à faciliter votre travail.
Consignes de sécurité Les consignes de sécurité doivent être
associées à des descriptions détaillées des situations dangereuses.
57
Page 58
Instructions complémentaires
58
Page 59

Table des matières

Table des matières
1 Réglage / Fichier GSD.......................................................................................... 60
1.1 Étendue des fonctions.................................................................................. 60
1.2 Réglage........................................................................................................ 61
2
Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation................................................... 63
2.1 Installation.................................................................................................... 65
3 Fonctions.............................................................................................................. 69
3.1 Communication en échange cyclique de données....................................... 69
4 Index..................................................................................................................... 80
59
Page 60
Réglage / Fichier GSD

1 Réglage / Fichier GSD

Fichier GSD
Fichier GSD
Le fichier GSD pour les convertis‐ seurs de mesure DMTa peut être télé‐ chargé au moyen du lien suivant : http://www.profibus.com/nc/products/ product-guide/product/display/ dulcometer-dmt-transmitters/

1.1 Étendue des fonctions

Le PROFIBUS® DMT possède toutes les fonctions du DMT standard. Le PROFIBUS® DMT dispose en outre des fonctionnalités du PROFIBUS® DP. Le mode de fonctionnement fonctionnalité PROFIBUS® est sélec‐ tionnée au niveau du menu de com‐ mande. En mode de fonctionnement
[Bus-ON]
informations correspondantes via sa pas‐ serelle et le PROFIBUS® au maître (auto‐ mate programmable, PC, ...).
, le PROFIBUS® DMT envoie les
[Bus-ON]
pour la
Autres documents applicables Les présentes instructions complémen‐
taires ne sont applicables qu’en combi‐ naison avec le mode d’emploi DMT cor‐ respondant.
60
Page 61
Paramètres Profibus Mode: Bus-ON Adresse : = 125
Mode: Bus-ON Adresse : = 125
A0893_FR
Réglage / Fichier GSD

1.2 Réglage

Le processus de réglage est interrompu si des pauses de plus de 60 secondes sont constatées pendant le réglage du DMT.
Le PROFIBUS® DMT est réglé en mode de fonctionnement
[Bus-OFF]
comme le DMT
standard ; seule la fonctionnalité de bus vient se rajouter. En mode de fonctionnement
[Bus-ON]
Réglage de l'adresse PROFIBUS
, seul le mode de fonctionnement peut être modifié
®
Après avoir réglé l'adresse PROFIBUS,®couper brièvement l'alimentation élec‐ trique
Ill. 1: Réglage de l'adresse PROFIBUS
L'adresse PROFIBUS® sera alors acceptée.
ð
®
61
Page 62
Valeurs limites grandeur mesurée
min. = 2.00 pH max. =12.00 pH
min. = 2.00 pH max. = 12.00 pH
A0894_FR
Réglage / Fichier GSD
Réglage des valeurs limites pour les grandeurs mesurées
Des valeurs limites doivent être réglées pour les grandeurs mesurées afin que le DMT signale le dépassement de ces valeurs limites comme des erreurs au PROFIBUS®.
En outre, les valeurs limites réglées correspondent aussi aux valeurs des grandeurs mesurées pour lesquelles le courant de sortie doit s'élever à 4 mA ou 20 mA
Ill. 2: Réglage des valeurs limites pour les grandeurs mesurées
Réglez les valeurs limites pour les différentes grandeurs mesurées
Le DMT affecte le courant de sortie 4 mA ou 20 mA aux valeurs limites
ð
réglées.
62
Page 63
Adresse : = 125
Paramètres Profibus Mode: Bus-ON Adresse : = 125
Mode: Bus-ON
A0895_FR

Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation

2
Passer dans le mode PROFIBUS
Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation
®
Mode de fonctionnement [Bus-ON]
Particularités du mode de fonctionnement « Bus-ON »
En mode de fonctionnement [Bus-ON], seul le mode de fonctionnement peut être modifié. Lors du passage en mode [Bus-ON], les réglages du mode [Bus-OFF] sont repris. En revanche, les réglages effectués via le PROFIBUS® ne sont pas enregis‐ trés. Les réglages ne sont valables que tant que le DMT se trouve en mode [Bus-ON] et est relié au PROFIBUS®.
Ill. 3: Mode de fonctionnement [Bus-ON]
Choisissez le mode de fonctionnement commandé via le PROFIBUS
Dans l'affichage permanent apparaît la mention PROFIBUS®.
ð
®
[Bus-ON]
pour que le DMT puisse être
Modifier la vitesse de transmission
La vitesse de transmission est limitée à 1,5 Moctets/s au maximum.
Elle est détectée automatiquement.
Quitter le mode PROFIBUS
Choisissez le mode de fonctionne‐ ment
[Bus-OFF]
pour quitter le mode PROFIBUS®(mode de fonc‐ tionnement
[Bus-ON]
®
)
63
Page 64
Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation
ð
Les réglages effectués via le PROFIBUS® ne sont pas enregistrés.
Les réglages du mode de fonc‐ tionnement
[Bus-OFF]
sont à
nouveau chargés.
64
Page 65
Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation

2.1 Installation

Assurer l'alimentation du DMT
AVERTISSEMENT !
Tension de service maximale 30 Volt Cause : L'appareil n'est conçu que pour des tensions de service ≦ 30 Volt.
Conséquence : Mort ou blessures extrêmement graves. Remède : Assurez-vous que l'appareil ne peut être utilisé avec des tensions de ser‐
vice > 30 Volt. La responsabilité du respect de la tension incombe à l'exploitant de l'installation.
REMARQUE !
Ne branchez pas l'appareil via les bornes 7 et 8 de la face avant.
Branchez la variante PROFIBUS®via les bornes 3 et 4 de la platine PROFIBUS®de la partie arrière
Assurer l'alimentation de la passerelle
AVERTISSEMENT !
IP 65 Cause : La combinaison fiche-prise n'est pas vissée
Conséquence : Mort ou blessures extrêmement graves. Remède : Assurez-vous que la combinaison fiche-prise est bien vissée. IP 65 ne concerne que le DMT non câblé lorsque le cache fourni est bien positionné
sur la prise D-Sub à 9 pôles.
65
Page 66
A0896
Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation
Prise D-Sub à 9 pôles
En Allemagne, ces connecteurs sont décrits dans la norme DIN 41652 qui se réfère elle-même aux normes MIL-C-24308 et IEC807-2 (édition 1985).
Protection contre les contacts et contre l’humidité, classement IP
Le PROFIBUS® DMT est équipé d'une prise D-Sub à 9 pôles pour un raccord à un câble PROFIBUS®. L'affectation des broches est identique à celle du PROFIBUS
®
standard, de sorte que les connecteurs bus courants peuvent être utilisés. Veuillez noter que les câblages utilisant ces connecteurs n'assurent qu'une protec‐
tion contre les contacts et contre l'humidité IP 20. Une installation assurant une protection contre les contacts et contre l'humidité IP 65
est néanmoins possible grâce aux caractéristiques de la prise D-Sub à 9 pôles du PROFIBUS® DMT. Pour ce faire, le câble PROFIBUS® doit être équipé de fiches industrielles M12 conformes IP 65. En outre, le câble PROFIBUS® doit être raccordé au DMT par l'intermédiaire d'un adaptateur spécial en Y ou d'un adaptateur de termi‐ naison
Ill. 4: Prise D-Sub
1 Blindage 3 Txd / Rxd - P (rouge) 5 DGND
66
6 VP 8 Txd / Rxd - N (vert)
Page 67
A0897
Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation
Réalisez le câblage conformément au Ill. 4
Adaptateur en Y (accessoire, réf. 1005838)
Ill. 5: Schéma de connexion
1 Blindage 3 Txd / Rxd - P (rouge) 5 DGND 6 VP
8 Txd / Rxd - N (vert) I. Prise (femelle) II. Fiche (mâle) III. Blindage
Si les conditions ambiantes requièrent une protection contre les contacts et contre l'humi‐ dité IP 65, vous devez utiliser des câbles munis de fiches industrielles M12 et d'une prise D-Sub à 9 pôles scellée. L'adaptation au DMT est assurée par un adaptateur en Y avec des fiches industrielles M12 aux deux extrémités (une mâle et une femelle chacune) et d'une fiche D-Sub à 9 pôles scellée. La fiche D-Sub à 9 pôles permet le raccordement avec le DMT.
67
Page 68
A0898
Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation
Adaptateur de terminaison (accessoire, réf. 1005839)
Ill. 6: Schéma de connexion
1 Blindage 3 Txd / Rxd - P (rouge) 5 DGND
8 Txd / Rxd - N (vert) I. Fiche (mâle) II. Blindage
6 VP Si les conditions ambiantes requièrent une protection contre les contacts et contre l'humi‐
dité IP 65, vous devez utiliser des câbles munis de fiches industrielles M12 et d'une prise D-Sub à 9 pôles scellée. Si le DMT est le dernier élément raccordé au câble PROFIBUS®, il doit être raccordé comme une terminaison grâce à un adaptateur de ter‐ minaison.
68
Page 69

3 Fonctions

Communication en échange cyclique de données

3.1
Le télégramme cyclique comprend :
Tous les DMT
Fonctions
Octet de départ
1 1 Octet État appareil
Len Type de
données
Affichage Explication
Voir tableau
Ä »État appareil
« Tableau à la page 70
2 4 Flottante Valeur
6 1 Octet Unité de
7 1 Octet État mesure Spécifique à la valeur mesurée (voir
8 1 Octet Type de cap‐
9 1 Octet Qualité cap‐
10 4 Flottante Valeur corr.
14 1 Octet Unité corr. °C=0x54, °F=0x64
15 1 Octet État corr. Voir tableau « État corr. »
mesurée
mesure
teur
teur
pH=0x50, ORP(Redox)=0x52,
Cl=0x43, Temp°C=0x54,
Temp°F=0x64,
Leitf(cond.)=0x4C
ci-après)
Spécifique à la valeur mesurée (voir ci-après)
Spécifique à la valeur mesurée (voir ci-après)
69
Page 70
Fonctions
État appareil
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
État corr.
Mode PRO‐
Bus-ON Bus-OFF
FIBUS®
Initialisation État de fonctionnement DMT en état d'initialisation
Erreur Pas d'erreur Erreur présente
Avertissement Pas d'avertissement Avertissement présent
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
Correction ON OFF
Entrée valeur de
Automatique Manuelle
correction
2
2
Dépassement
Valeur OK Valeur trop élevée valeur de correc‐ tion
3
2
Sous-dépasse‐
Valeur OK Valeur trop faible ment
4
2
5
2
6
2
Capteur Capteur OK Capteur défectueux
Entrée ouverte Entrée OK Entrée ouverte
Court-circuit
Entrée OK Court-circuit entrée entrée
70
7
2
-
Page 71
DMT-pH État mesure
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
Valeur mesurée Valide Invalide
Correction de la
ON OFF
température
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
Dépassement Pas de dépassement
de valeur limite
Sous-dépasse‐ ment
Capteur défec‐
Pas de sous-dépasse‐ ment de valeur limite
OK Résistance du capteur < 2
tueux
[MESS_VALUE>MESS_MA X]
[MESS_VALUE>MESS_MA X]
Entrée ouverte Pas d'erreur Capteur absent
Entrée de signal
Pas d'erreur Erreur
défectueuse
7
2
Plage de temp. du
Dans la plage En dehors (erreur)
capteur
Fonctions
Type de capteur
Nom Valeur
Avec surveillance du capteur 0
Sans surveillance du capteur 1
71
Page 72
Fonctions
Qualité capteur
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
26 -2
DMT-Redox(ORP) État mesure
Pente limite infé‐
> 45 mV/pH (OK) 40 ÷ 45 mV/pH
rieure
Pente limite supéri‐
< 63 mV/pH (OK) 63 ÷ 65 mV/pH
eure
Point zéro limite
> -50 mV (OK) -60 ÷ -50 mV
inférieure
Point zéro limite
< 50 mV (OK) 50 ÷ 60 mV
supérieure
Temps de réponse OK (< 60 s) Trop long (> 60 s)
Capteur en dehors
Dernière calibration OK Calibration impossible de la plage de cali‐ bration
7
Toujours
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
Valeur mesurée Valide Invalide
Correction de la
ON OFF
température
2
2
3
2
4
2
Dépassement Pas de dépassement de
valeur limite
Sous-dépassement Pas de sous-dépasse‐
ment de valeur limite
MESS_VALUE> MESS_MAX
MESS_VALUE< MESS_MIN
Capteur défectueux Capteur OK Résistance du capteur <2
MΩ
72
5
2
Toujours
Page 73
Pos. Nom État 0 État 1
6
2
7
2
Toujours
Toujours
Fonctions
[Type de capteur]
Inutile car sans importance pour le redox(ORP)
État mesure
Pos. Nom État 0 État 1
3
20 - 2
4
2
5
2
26 - 2
Toujours
Résistance du cap‐
OK (>2 MΩ) Capteur défectueux (<2
teur
Capteur en dehors
Capteur OK Écart par rapport à la de la plage de cali‐ bration
7
Toujours
MΩ)
solution tampon > 40mV
DMT-Cl État mesure
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
Valeur mesurée Valide Invalide
Correction de la
ON OFF
température
2
2
3
2
4
2
5
2
Dépassement Pas de dépassement de
valeur limite
Sous-dépassement Pas de sous-dépasse‐
ment de valeur limite
Toujours
Signal de capteur
Pas d'erreur > 1100 mV
[MESS_VALUE>MESS_M AX]
[MESS_VALUE>MESS_M AX]
trop élevé
73
Page 74
Fonctions
Pos. Nom État 0 État 1
6
2
7
2
Type de capteur
Nom Valeur
CLE 5ppm 0
CTE 10ppm 4
CLE 50ppm 5
Qualité capteur
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
22 - 2
4
2
5
2
26-2
Signal de capteur
Pas d'erreur < -100 mV
trop faible
Plage de temp. du
Dans la plage En dehors (erreur)
capteur
Pente limite infé‐
> 25 % (OK) 10 ÷ 25 %
rieure
Pente limite supéri‐
< 400 % (OK) 400 ÷ 1000 %
eure
3
Toujours
Temps de réponse OK (< 60 s) Trop long (> 60 s)
Capteur en dehors
Dernière calibration OK Calibration impossible de la plage de cali‐ bration
7
Toujours
74
Page 75
DMT-Temp État mesure
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
Valeur mesurée Valide Invalide
Toujours
Dépassement Pas de dépassement de
valeur limite
Sous-dépassement Pas de sous-dépasse‐
ment de valeur limite
[MESS_VALUE>MESS _MAX]
[MESS_VALUE<MESS _MIN]
Capteur défectueux Pas d'erreur Erreur présente
Entrée ouverte Pas d'erreur Erreur présente
Court-circuit entrée Pas d'erreur Erreur présente
Toujours
Type de capteur
Fonctions
Nom Valeur
Pt100 0x48
Pt1000 0x54
[Qualité du capteur]
Inutile car sans importance pour la
[Temp.]
DMT-conductivité État mesure
Pos. Nom État 0 État 1
0
2
1
2
Valeur mesurée Valide Invalide
Correction de la tem‐
ON OFF
pérature
75
Page 76
Fonctions
Pos. Nom État 0 État 1
2
2
Dépassement Pas de dépassement de
valeur limite
3
2
Sous-dépassement Pas de sous-dépassement
de valeur limite
4
2
5
2
6
2
7
2
Toujours
Entrée ouverte Pas d'erreur Capteur défectueux
Court-circuit entrée Pas d'erreur Résistance du capteur
Plage de temp. du
Dans la plage En dehors (erreur)
capteur
Type de capteur
Nom Valeur
Const. cell. = 1 0
[MESS_VALUE>MES S_MAX]
[MESS_VALUE<MES S_MIN]
≅ 0 Ω
Const. cell. = 0,1 1
Const. cell. = 0,01 2
Const. cell. = 10 3
[Qualité du capteur]
76
Inutile car sans importance pour la conductivité
Page 77
A0891
Fonctions
Télégrammes de diagnostic
Le DMT respecte la norme PROFIBUS®pour fournir le service
[Get_Sl_Diag]
nées de diagnostic sont composées d’informations de diagnostic standard (6 octets con‐ formément à la norme PROFIBUS®) et éventuellement de données de diagnostic spécifi‐ ques à l’appareil. 63 octets au maximum peuvent être insérés pour les données de diagnostic spécifiques à l’appareil, dont les 4 premiers sont spécifiés dans la norme PROFIBUS®. Il reste encore 59 octets à la libre disposition de l’utilisateur (user_data).
Les informations spécifiques à l'appareil sont structurées comme suit :
. Les don‐
sign_lenstatus_
type
slot_nu mber
speci­fier
user_da ta 1
... user_da
Ill. 7: Les informations spécifiques à l'appareil sont structurées comme suit :
I Codez l'octet sign_len comme
suit :
I.I Longueur de la transmission de don‐
nées d'état, octets de début y compris : 04..63
I.II Caractéristique
[diagnostic spécifique à l'appareil]
00b constant
II Codez l'octet status_type comme
suit :
II.II Caractéristique
[Statut]
stant
III Codez l'octet slot_ number
comme suit : Numéro de slot (fente) : (
[0]
car seule la fente
est utilisée)
:
IV Codez l'octet specifier comme
suit :
IV.I Spécification d'état : 00b constant IV.II Réservé
: 1b con‐
ta n
[0]
77
Page 78
Fonctions
II.I Type d'état : 48 (spécifique au fabri‐
cant)
Les erreurs sont signalées via les semblés en blocs de 3 octets chacun et doivent être interprétés de la manière suivante :
n Service n Type d’erreur n Type d'accès aux données (lecture/écriture)
Jusqu’à 19 erreurs peuvent ainsi être signalées.
Codage de user_data Services
Index Affichage Explication
[champs user_data]
. Les
[champs user_data]
sont ras‐
0x 01
0x 02
0x 03
0x 04
0x 05
0x 06
0x 07
0x 08
0x 09
0x 0A
0x 0B
0x 0C
0x 0D
0x 0E
[État appareil]
[Valeur mesurée]
[Unité de mesure]
[État mesure]
[Valeur de calibration mesurée 1]
[Valeur de calibration mesurée 2]
[Mesure min.]
[Mesure max.]
[Type de capteur]
[Qualité capteur]
[Valeur corr.]
[Valeur corr. manuelle]
[Unité corr.]
[Commutateur état corr.]
Voir échange cyclique de données
Voir échange cyclique de données
Voir échange cyclique de données
Voir échange cyclique de données
Valeur de calibration point zéro (pH, Cl), constante de cellule (conductivité)
Valeur de calibration pente (pH, Cl), coefficient de température (conductivité)
Valeur limite inférieure
Valeur limite supérieure
Voir échange cyclique de données
Voir échange cyclique de données
Voir échange cyclique de données
Valeur de grandeur de correction manuelle trans‐ mise par le maître
Voir échange cyclique de données
Transmis par le maître : correction marche/arrêt, cor‐ rection auto/manuelle
78
Page 79
Index Affichage Explication
Fonctions
0x 0F
0x 10
0x 11
0x 12
0x 13
0x 14
0x 15
0x 16
[État corr.]
[Corr. min.]
[Corr. max.]
[Corr. type de capteur]
[Id. appareil]
[Numéro série appa‐ reil]
[SoftRev]
[HardRev]
Voir échange cyclique de données
Valeur limite inférieure de température
Valeur limite inférieure de température
Voir échange cyclique de données
Code d'identification de l'appareil
Numéro de série
Numéro de révision du logiciel
Numéro de révision du matériel
79
Page 80
Index

4 Index

A
Adaptateur de terminaison .................. 68
Adaptateur en Y .................................. 67
Assurer l'alimentation de la passerelle
Assurer l'alimentation du DMT............. 65
Autres documents applicables............. 60
C
Classement IP...................................... 65
Codage de user_data........................... 78
Conditions ambiantes,......................... 68
D
Données de diagnostic........................ 77
É
Échange cyclique de données............. 69
Égalité de traitement............................ 57
F
Fichier GSD......................................... 60
I
Informations spécifiques à l'appareil.... 77
IP 20..................................................... 65
65
IP 65..................................................... 65
P
Principe d'égalité.................................. 57
Prise D-Sub à 9 pôles.......................... 65
R
Réglage de l'adresse PROFIBUS........ 61
Réglage des valeurs limites pour
les grandeurs mesurées...................... 62
S
Services............................................... 78
T
Télégramme......................................... 69
Télégramme cyclique........................... 69
Télégrammes de diagnostic................. 77
Tension de service maximale 30 Volt.. 65
80
Page 81
Manual complementario
A0892
DMT DULCOMETER con DP PROFIBUS
®
®
¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire!
¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario!
Reservadas modificaciones técnicas.
Page 82
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
69123 Heidelberg
Teléfono: +49 6221 842-0
Telefax: +49 6221 842-419
Correo electrónico: info@prominent.de
Internet: www.prominent.com
987321, 1, es_ES
© 2011
82
Page 83
Igualdad de trato general Este documento emplea la forma gramá‐
tica masculina en sentido neutro para faci‐ litar la lectura del texto. Se refiere siempre a mujeres y hombres de igual modo. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto.
Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicio‐
nales. En el texto se tratan en especial:
n Enumeraciones
Instrucciones operativas
Resultados de las instrucciones
ð
operativas
Observaciones
Instrucciones complementarias
Se proporcionan avisos importantes para el correcto funcionamiento del aparato o para facilitarle el trabajo.
Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad incluyen
descripciones detalladas de situaciones de peligro.
83
Page 84
Instrucciones complementarias
84
Page 85

Índice de contenido

Índice de contenido
1 Ajuste / Archivo GSD............................................................................................ 86
1.1 Funciones..................................................................................................... 86
1.2 Ajuste........................................................................................................... 87
2
Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación.......................................................... 89
2.1 Instalación.................................................................................................... 91
3 Funciones............................................................................................................. 95
3.1 Comunicación en transporte de datos cíclico............................................... 95
4 Índice.................................................................................................................. 106
85
Page 86
Ajuste / Archivo GSD

1 Ajuste / Archivo GSD

Archivo GSD
Archivo GSD
El archivo GSD para el convertidor de medición DMTa se puede descargar, por ejemplo, a través del siguiente enlace: http://www.profibus.com/nc/products/ product-guide/product/display/ dulcometer-dmt-transmitters/

1.1 Funciones

El DMT PROFIBUS® incluye todas las funciones del DMT estándar. No obstante, el DMT PROFIBUS® se ve complemen‐ tado con las funciones DP de PROFIBUS®. El modo de funcionamiento
[Bus-ON]
se puede seleccionar a través del menú de manejo. En el modo de funcionamiento
[Bus-ON]
información a la unidad maestra (PLC, PC, etc.) a través de su gateway y del PROFIBUS®.
para las funciones PROFIBUS
, el DMT PROFIBUS® envía
®
Documentos de referencia Este manual complementario solo es
válido junto con las instrucciones de ser‐ vicio del DMT correspondiente.
86
Page 87
Parámetro Profibus Modo: Bus-ON Dirección = 125
Modo: Bus-ON
Dirección = 125
A0893_ES
Ajuste / Archivo GSD

1.2 Ajuste

Si durante el ajuste del DMT se realizan pausas de más de 60 s, se interrumpe el proceso de ajuste.
El DMT PROFIBUS® se ajusta en el modo de funcionamiento
[Bus-OFF]
como el DMT estándar, solo se suman las funciones Bus. En el modo de funcionamiento solo se puede modificar el modo de funcionamiento
Ajuste de la dirección PROFIBUS
®
Después de ajustar la dirección PROFIBUS®, interrumpa brevemente la tensión de alimentación
Fig. 1: Ajuste de la dirección PROFIBUS
a continuación, se acepta la dirección PROFIBUS®.
ð
®
[Bus-ON]
87
Page 88
Valor límite de la variable medida Mín: = 2.00 pH Máx: =12.00 pH
Mín: = 2.00 pH Máx: = 12.00 pH
A0894_ES
Ajuste / Archivo GSD
Ajuste de los valores límite de la magnitud de medida
Es necesario ajustar los valores límite de la magnitud de medida para que el DMT notifique las infracciones de dichos valores como errores en el PROFIBUS®.
Los valores límite definidos son también los valores de la magnitud de medida, con los que debe darse una corriente de salida de 4 mA o 20 mA.
Fig. 2: Ajuste de los valores límite de la magnitud de medida
Ajuste los valores límite de la magnitud de medida correspondiente
El DMT asigna la corriente de salida 4 mA o 20 mA a los valores límite esta‐
ð
blecidos.
88
Page 89
Parámetro: Profibus Modo: Bus-ON Dirección = 125
Modo: Bus-ON Dirección = 125
A0895_ES

Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación

2
Cambio al modo PROFIBUS
Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación
®
Modo de funcionamiento [Bus-ON]
Peculiaridades del modo de funcionamiento "Bus-ON“
En el modo de funcionamiento [Bus-ON] solo se puede modificar el modo de funcio‐ namiento. Al cambiar al modo de funcionamiento [Bus-ON], se aplican los ajustes del modo de funcionamiento [Bus-OFF]. Los ajustes realizados a través del PRO‐ FIBUS® no se guardan. Los ajustes solo son válidos mientras el DMT se encuentra en el modo de funcionamiento [Bus-ON] y está conectado con el PROFIBUS®.
Fig. 3: Modo de funcionamiento [Bus-ON]
Seleccione el modo de funcionamiento través del PROFIBUS
En la indicación continua se muestra PROFIBUS®.
ð
®
[Bus-ON]
, para poder controlar el DMT a
Modificar la velocidad de transferencia
La velocidad de transferencia está limitada a 1,5 Mbit/s como máximo.
La velocidad de transferencia se detecta automáticamente.
Salir del modo PROFIBUS
®
Seleccione el modo de funciona‐ miento
[Bus-OFF]
, para abandonar el modo PROFIBUS® (modo de fun‐ cionamiento
[Bus-ON]
)
89
Page 90
Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación
ð
Los ajustes realizados a través del PROFIBUS® no se guardan.
Se cargan de nuevo los ajustes del modo de funcionamiento
[Bus-OFF]
.
90
Page 91
Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación

2.1 Instalación

Conectar la tensión de alimentación del DMT
¡ADVERTENCIA!
Tensión de servicio máxima 30 voltios Causa: El aparato solo está diseñado para tensiones de servicio ≦ 30 voltios.
Consecuencia: muerte o lesiones muy graves. Medida: Asegúrese de que el aparato no se pone en funcionamiento con tensiones
de servicio > 30 voltios. El responsable de garantizarlo es el operario de la instala‐ ción.
¡INDICACIÓN!
El aparato no se puede conectar mediante el borne 7 el borne 8 de la parte frontal.
Suministre tensión a la versión PROFIBUS® mediante el borne 3 y el borne 4 de la platina PROFIBUS® de la parte posterior
Conectar la tensión de alimentación del gateway
¡ADVERTENCIA!
IP 65 Causa: Conjunto de conector-clavija no atornillado
Consecuencia: muerte o lesiones muy graves. Medida: Asegúrese de que el conjunto de conector-clavija está atornillado. IP 65 solo es válido para DMT sin cableado, si la cubierta suministrada está encla‐
vada en la clavija D-Sub de 9 polos.
91
Page 92
A0896
Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación
Conector tipo D-Sub de 9 polos
En Alemania, estos conectores enchufables aparecen descritos en la norma DIN 41652, relativa a MIL-C-24308 e IEC807-2 (edición de 1985).
Clasificación IP de la protección contra contacto y humedad
El DMT PROFIBUS® incluye una clavija D-Sub de 9 polos para la conexión con un cable PROFIBUS®. La disposición de clavijas corresponde al estándar PROFIBUS®, de modo que pueden usarse conectores bus convencionales.
Tenga en cuenta que las conexiones de los cables con estos conectores solo se corresponden a una protección contra contacto y humedad según IP 20.
Es posible una instalación conforme a la protección contra contacto y humedad según IP 65 puesto que la clavija D-Sub de 9 polos del DMT PROFIBUS® lo permite. Para ello, el cable PROFIBUS® debe estar provisto de enchufes industriales M12 conforme a IP 65. Además, el cable PROFIBUS® debe estar conectado con un adaptador Y especial o con un adaptador terminal con el DMT
Fig. 4: Clavija D-Sub
1 Pantalla 3 Txd / Rxd - P (rojo) 5 DGND
92
6 VP 8 Txd / Rxd - N (verde)
Page 93
A0897
Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación
Realice el cableado tal y como se muestra en Fig. 4
Adaptador Y (n.º de referencia de accesorio 1005838)
Fig. 5: Esquema de conexión
1 Pantalla 3 Txd / Rxd - P (rojo) 5 DGND 6 VP
8 Txd / Rxd - N (verde) I. Clavija (hembra) II. Conector (macho) III. Pantalla
En condiciones ambientales que requieran una protección contra contacto y humedad según IP 65, utilice cables con enchufes industriales M12 y conectores D-Sub de 9 polos encapsulados. La adaptación al DMT se realiza mediante un adaptador Y con enchufes industriales M12 en ambos extremos (uno macho y uno hembra) y con un conector D­Sub de 9 polos encapsulado. El conector D-Sub de 9 polos permite establecer conexión con el DMT.
93
Page 94
A0898
Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación
Adaptador terminal (n.º de referencia de accesorio 1005839)
Fig. 6: Esquema de conexión
1 Pantalla 3 Txd / Rxd - P (rojo) 5 DGND
8 Txd / Rxd - N (verde) I. Conector (macho) II. Pantalla
6 VP En condiciones ambientales que requieran una protección contra contacto y humedad
según IP 65, utilice cables con enchufes industriales M12 y conectores D-Sub de 9 polos encapsulados. Si el DMT es el último componente del bus conectado con el cable PROFIBUS®, deberá conectarlo como terminal mediante un adaptador terminal.
94
Page 95

3 Funciones

Comunicación en transporte de datos cíclico

3.1
El telegrama cíclico incluye:
Todos los DMT
Funciones
Byte inicial len Tipo de
datos
1 1 Byte Estado del
2 4 float Valor medido
6 1 Byte Unidad de
7 1 Byte Estado de
8 1 Byte Tipo de
9 1 Byte Calidad del
10 4 float Valor de
14 1 Byte Unidad de
15 1 Byte Estado de
Indicador Explicación
aparato
medición
medición
sensor
sensor
corrección
corrección
corrección
véase la tabla
Ä »Estado del apa‐
rato« Tabla en la página 96
pH=0x50, ORP(Redox)=0x52,
Cl=0x43, Temp°C=0x54,
Temp°F=0x64,
Conduc.(cond.)=0x4C
específico del valor de medición (véase más adelante)
específico del valor de medición (véase más adelante)
específico del valor de medición (véase más adelante)
°C=0x54, °F=0x64
véase la tabla "Estado de correc‐ ción"
95
Page 96
Funciones
Estado del aparato
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
Modo PRO‐
Bus-ON Bus-OFF
FIBUS®
Inicialización Estado de funciona‐
DMT en estado inicial
miento
Error Ningún error Errores presentes
Advertencia Ninguna advertencia Hay advertencias
Estado de corrección
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
0
2
1
2
Corrección ON OFF
Entrada valor de
automático manual
corrección
2
2
Sobreescritura
Valor correcto Valor demasiado alto valor de correc‐ ción
3
2
Diferencia insufi‐
Valor correcto Valor demasiado bajo ciente
96
4
2
5
2
Sensor Sensor correcto Sensor defectuoso
Entrada abierta Entrada correcta Entrada abierta
Page 97
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
6
2
Entrada cortocir‐
Entrada correcta Entrada cortocircuitada
cuitada
7
2
-
DMT-pH Estado de medición
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
0
2
1
2
Valor medido válido no válido
Corrección de tem‐
ON OFF
peratura
2
2
3
2
4
2
Diferencia exce‐ dida
Diferencia insufi‐ ciente
sin superación de valor límite
sin valor límite insufi‐ ciente
Sensor defectuoso OK Resistencia del sensor < 2
[MESS_VALUE>MESS_MA X]
[MESS_VALUE>MESS_MA X]
5
2
6
2
Entrada abierta Ningún error Sensor defectuoso
Entrada de señal
Ningún error Error
defectuosa
7
2
Rango de tempe‐
Dentro Fuera (error)
ratura del sensor
Funciones
Tipo de sensor
Nombre Valor
con supervisión del sensor 0
sin supervisión del sensor 1
97
Page 98
Funciones
Calidad del sensor
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
26 -2
DMT-Redox(redx) Estado de medición
Pendiente dema‐
> 45 mV/pH (OK) 40 ÷ 45 mV/pH
siado alta
Pendiente, límite
< 63 mV/pH (OK) 63 ÷ 65 mV/pH
superior
Punto cero, límite
> -50 mV (OK) -60 ÷ -50 mV
inferior
Punto cero, límite
< 50 mV (OK) 50 ÷ 60 mV
superior
Tiempo de ajuste OK (< 60 s) muy largo (> 60 s)
Sensor fuera del intervalo de calibra‐
última calibración correcta
No se puede calibrar
ción
7
siempre
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
0
2
1
2
Valor medido válido no válido
Corrección de tem‐
ON OFF
peratura
2
2
3
2
4
2
Diferencia excedida sin superación de valor
límite
Diferencia insufi‐ ciente
sin valor límite insufi‐ ciente
MESS_VALUE> MESS_MAX
MESS_VALUE< MESS_MIN
Sensor defectuoso Sensor correcto Resistencia del sensor < 2
98
5
2
siempre
Page 99
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
6
2
7
2
siempre
siempre
Funciones
[Tipo de sensor]
no está presente, ya que no es relevante para Redox(redx)
Estado de medición
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
3
20 - 2
4
2
5
2
26 - 2
siempre
Resistencia del
correcta (>2 MΩ) Sensor defectuoso (<2
sensor
Sensor fuera del
Sensor correcto Desviación de solución intervalo de calibra‐ ción
7
siempre
MΩ)
tampón >40mV
DMT-Cl Estado de medición
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
0
2
1
2
Valor medido válido no válido
Corrección de tem‐
ON OFF
peratura
2
2
3
2
4
2
5
2
Diferencia excedida sin superación de valor
límite
Diferencia insufi‐ ciente
sin valor límite insufi‐ ciente
siempre
Señal de sensor
Ningún error > 1100 mV
[MESS_VALUE>MESS_M AX]
[MESS_VALUE>MESS_M AX]
demasiado alta
99
Page 100
Funciones
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
6
2
7
2
Tipo de sensor
Nombre Valor
CLE 5ppm 0
CTE 10ppm 4
CLE 50ppm 5
Calidad del sensor
Pos Nombre Estado 0 Estado 1
0
2
1
2
22 - 2
4
2
5
2
26-2
Señal de sensor
Ningún error <-100 mV
demasiado baja
Rango de tempera‐
Dentro Fuera (error)
tura del sensor
Pendiente dema‐
> 25 % (OK) 10 ÷ 25 %
siado alta
Pendiente, límite
< 400 % (OK) 400 ÷ 1000 %
superior
3
siempre
Tiempo de ajuste OK (< 60 s) muy largo (> 60 s)
Sensor fuera del intervalo de calibra‐
última calibración correcta
No se puede calibrar
ción
7
siempre
100
Loading...