PROMAX PROMAX DT-730 Manual

Page 1
F
p
Test Equipment Depot - 800.517.8431 - 99 Washington Street Melrose, MA 02176 - TestEquipmentDepot.com
DT-730
©
PROMAX - DIGITAL TO TV
DT-730
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 30 dBm DVB-T (1 W)
DVB-T 30 dBm POWER AMPLIFIER (1 W)
Instrucciones de montaje y conexionado
Instructions for assembly and connection
Instructions de montage et de connexion
Descripción Description Description
El DT-730 en un amplificador de potencia RF de 1 W de alta calidad para señales COFDM. El sistema ofrece una salida amplificada de 30 dBm (137 dBµV).
Ésta es una solución de alta eficiencia que conserva la calidad de la señal original y mantiene los niveles de ruido bajos.
The DT-730 is a high quality 1 W R power amplifier for COFDM signals. The system provides an amplified output of 30 dBm (137 dBµV).
This is a high efficiency solution that
reserves the original signal quality
and maintains a low noise levels.
Led de Encendido
ON Led
1
Led en marche
Entrada señal RF
RF Input Signal
2
Entrée du signal RF
Le DT-730 est un amplificateur de puissance RF de 1 W d’ haute qualité pour des signaux COFDM. Le système fournit une sortie amplifiée de 30 dBm (137 dBμV).
Il s'agit d'une solution d’ haute efficacité qui préserve la qualité du signal original et maintient les niveaux de bruit faible.
Salida señal RF
RF Output Signal
3
Sortie du signal RF
Entrada de alimentación y Control
Power and Control Input
4
Entrée d’alimentation et de contrôle
Fig. 1.- DT-730
Accesorios suministrados Accessories supplied Accessoires fournis
La unidad DT-730 se suministra con los siguientes accesorios:
AD051- 1xAdap BNC/M–“F”/H AD052-1xAdap BNC/M–TV/H“NF” AD059– 1x Adap N/M-BNC/H. 0 MI2039 – 1x Manual de Instr.
Por favor, antes de iniciar la instalación compruebe que tiene todos los elementos detallados.
The DT-730 unit comes with the following mounting accessories.
AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H AD052-1xAdap BNC/M–TV/H“NF” AD059– 1x Adap N/M-BNC/H. 0 MI2039 - 1x User’s Manual
Please, before starting to assemble, check you have all the items listed.
L'unité DT-730 est livré avec ce qui suit accessoires de montage.
AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H AD052-1xAdap BNC/M–TV/H“NF” AD059– 1x Adap N/M-BNC/H. 0 MI2039 - 1x Manuel d’utilisation
S’il vous plaît, avant de commencer l'installation assurez-vous d'avoir tous les éléments énumérés.
12/2014 - 0 MI2039 - 1
Page 2
DT-730
f
V
Instrucciones de montaje Assembly instructions Instructions de montage
1.- Posicione el módulo DT-730 en el extremo izquierdo junto al DT-800. (Fig. 2)
2.- Deslice el módulo entre los perfiles del subrack hasta que la carátula frontal quede ajustada.
3.- Atornille la carátula frontal del módulo a la guía superior e inferior de los perfiles frontales del subrack.
1 .- Position the DT-730 module at the left side next to the DT-800. (Fig. 2)
2 .- Slide the module between the subrack sections until the front cover of the module is adjusted.
3 .- Screw the front cover of the module to the top and bottom of the subrack sections.
1.- Placez le module DT-730 au extrême gauche, a côte du DT-800. (Fig. 2).
2.- Faisiez glisser le module entre les profile du subrack jusqu'à ce que le panneau est ajusté.
3.- Vis le panneau frontal du module à la guide haut et bas laquelle se trouve aux profilés latéraux du subrack.
Conexionado de alimentación y control
1.- Desconecte la alimentación del sistema DTTV.
2.- Conecte la salida del módulo de control DT-800 a la entrada de alimentación del módulo DT-730. (Fig.
1. -4-)
3.- Conecte la señal de salida a otro módulo o a una red de distribución.
NOTA: No conecte este módulo a la alimentación sin antes asegurarse que la salida de potencia tiene conectada un dispositivo, ya sea una carga, una antena o un atenuador con una impedancia de 50 ohmios.
Consulte la figura 3.- para ver un ejemplo de configuración de conexionado DTTV.
Especificaciones
Margen de frecuencias De 470 MHz a 862 MHz.
Entrada Tipo 1 entrada RF. Conector Impedancia 50 Ω BNC
Perdidas de Retorno <-15 dB. Nivel nominal de entrada COFDM 1 canal a 85 dBµV ± 3 dB.
2 canales a 82 dBµV ± 3 dB. 4 canales a 79 dBµV ± 3 dB. 8 canales a 76 dBµV ± 3 dB. 16 canales a 73 dBµV ± 3 dB. 32 canales a 70 dBµV ± 3 dB.
hembra.
Fig. 2.-
Connecting Power supply and control
1.- Turn off the system DTTV.
2.- Connect the output of the control module DT-800 to the power input o the module DT-730. (Fig. 1. -4 -)
3.- Connect the output signal to the next module or to the distribution network.
NOTE: Do not power this module without first ensuring that the output is connected to a device, either a load, an antenna or an attenuator with a impedance of 50 ohms.
See Figure 3.- for an example of DTT configuration.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS
Frequency Bands From 470 MHz to 862 MHz.
Input Type 1 RF input. Connector Impedance 50 Ω BNC
Return Losses <-15 dB. Maximum COFDM Input 1 channel at 85 dBµV ± 3 dB.
2 channel at 82 dBµV ± 3 dB 4 channel at 79 dBµV ± 3 dB. 8 channel at 76 dBµV ± 3 dB 16 channel at 73 dBµV ± 3 dB. 32 channel at 70 dBµV ± 3 dB.
female.
Connexion de puissance et de contrôle
1.- Débranchez l’alimentation électrique du système DTTV.
2.- Connecter la sortie du module de contrôle DT-800 à la puissance d' entrée du module DT-730. (Fig. 1. - 4 -)
3.- Connecter le signal de sortie à un autre module ou à un réseau de distribution.
REMARQUE: Ne branchez pas ce module à l’alimentation électrique sans s'assurer que la sortie est connectée à un périphérique, soit une charge, une antenne ou un atténuateur avec une impédance de 50 ohms.
Voir Figure 3.- pour un exemple de configuration DTTV.
Bande de mesure De 470 MHz à 862 MHz.
Entrée Type 1 entrée RF. Connecteur Impédance 50 Ω BNC
Pertes de retour <-15 dB. Niveau d'entrée
maximum COFDM 1 canal à 85 dBµV ± 3 dB.
2 canaux de 82 dBµV ± 3 dB. 4 canaux de 79 dBµV ± 3 dB. 8 canaux de 76 dBµV ± 3 dB. 16 canaux de 73 dBµV ± 3 dB. 32 canaux de 70 dBµV ± 3 dB.
femelle.
2 12/2014
Page 3
DT-730
Salida Tipo 1 salida amplificada. Conector Impedancia 50 Ω N
Perdidas de retorno <-15 dB. VSWR máx. 1,7 : 1. Potencia nominal COFDM (MER35dB) + 30 dBm. Potencia máxima COFDM +32 dBm. Ganancia 52 dB ± 3 dB. Nivel nominal de salida 1 canal a 137 dBµV
2 canales a 134 dBµV 4 canales a 131 dBµV 8 canales a 128 dBµV 16 canales a 125 dBµV 32 canales a 122 dBµV
Alimentación A través de los módulos
Conector JST B08P-XL-HDS (cable
Tensión de alimentación y consumo máximo +12 V; <5.2 A (3.7 A
Condidiones ambientales de funcionamiento Altitud Hasta 2000 m. Margen de Temperaturas De 5 °C a 40 °C. Humedad relativa Máxima 80% (hasta 31 °C),
Características mecánicas Dimensiones A. 50 x Al.262 x Pr. 230
Peso 1,9 kg. Accesorios incluidos
1 x AD051 Adap BNC/M–“F”/H 1 x AD052 Adap BNC/M–TV/H“NF” 1 x AD059 Adap N/M–BNC/H. 1 x 0 MI2039 Manual de Instrucciones.
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
hembra.
control y alimentación DT-800/DT-802.
de conexión suministrado con DT-800/DT-802)
típico.).
decreciendo linealmente hasta el 50% a 40 °C.
mm.
* La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones dadas en este manual.
* Utilizar solamente con otros módulos de la
serie DT y para Alimentación y control los que se indican en las Especificaciones.
* Recuerde que las tensiones superiores a 70 V DC o 33 V AC rms son potencialmente
peligrosas.
* Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas
especificadas para el aparato.
* El operador no está autorizado a intervenir en el interior del equipo. Cualquier cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por personal especializado.
* No obstruir el sistema de ventilación del equipo.
* Utilizar para las entradas / salidas de señal, especialmente al manejar niveles altos, cables apropiados de bajo nivel de radiación.
12/2014 3
Output Type 1 amplified output. Connector Impedance 50 Ω N female Return Losses <-15 dB
VSWR max. 1,7 : 1. Rated power COFDM(MER35dB) + 30 dBm.
Maximum COFDM Power +32 dBm. Gain 52 dB ± 3 dB. Rated output level 1 channel at 137 dBµV
2 channel at 134 dBµV 4 channel at 131 dBµV 8 channel at 128 dBµV 16 channel at 125 dBµV 32 channel at 122 dBµV
Voltage Via the DT-800/DT-802
Connector JST B08P-XL-HDS
Voltage and maximum consumption +12 V; <5.2 A (3.7 A
Operating environmental conditions Altitude Up to 2000 m. Temperature range From 5 °C to 40 °C. Max. Relative Humidity 80% (up to 31 °C),
Mechanical features Dimensions W.
Weight 1.9 kg. Included accesories
1 x AD051 BNC/M–“F”/H Adaptor. 1 x AD052 BNC/M–TV/H“NF” Adaptor.
1 x AD059 N/M–BNC/H Adapto r. 1 x 0 MI2039 Installation Manual.
Control and Power Modules.
(connecting cable supplied with DT-800/DT-802)
typical.)
decreasing lineally up to 50% at 40 °C.
50 x H. 262 x
D. 230 mm.
* The safety could not be assured if the instructions for use are not closely followed.
* Use only with other DT series modules and for power supply and Control those indicated at the Specifications.
* Remember that voltages higher than 70 V DC or 33 V AC rms are dangerous.
* Use this instrument under the specified environmental conditions.
* The user is not allowed to perform changes inside the equipment. Any change on the equipment must be done exclusively by specialized staff.
* Do not obstruct the ventilation system of the equipment.
* Use appropriate low-level radiation cables for input / output signals, especially on high level signals.
Sortie Type 1 Amplified sortie. Connecteur Impédance 50 Ω N
Pertes de retour <-15 dB VSWR max. 1,7 : 1. Puissance nominale COFDM (MER35dB) + 30 dBm. Puissance maximale COFDM +32 dBm. Gain 52 dB ± 3 dB. Niveau de sortie nominale 1 canal à 137 dBµV
2 canaux à 134 dBµV 4 canaux à 131 dBµV 8 canaux à 128 dBµV 16 canaux à 125 dBµV 32 canaux à 122 dBµV
Alimentation Via les modules
Connecteur JST B08P-XL-HDS (câble
Tension d’alimentation et consommation maximale +12 V; <5.2 A (3.7 A
Conditions d’environnement De fonctionnement. Altitude Jusqu’à 2000 m. Domaine de températures De 5 °C à 40 °C. Humidité relative maximale 80% (Jusqu’à 31 °C), en
Caractéristiques mécaniques Dimensions L. 50 x H.262 x Pr. 230
Poids 1,9 kg. Accessoires inclus
1 x AD051 Adaptateur BNC/M–“F”/H 1 x AD052 Adaptateur BNC/M–TV/H“NF” 1 x AD059 Adaptateur N/M–BNC H. / 1 x 0 MI2039 Manuel d’ Utilisation.
femelle.
DT-800/DT-802.
de connexion fourni avec DT-800/DT-802)
typique.).
décroîssant jusqù à 50% à 40 ° C.
mm.
* La sécurité peut n’être pas garantie si on n'applique pas les instructions données dans ce Manuel.
* Utiliser uniquement avec d'autres modules de la série DT et pour la Puissance et le contrôle ceux indiqués dans les spécifications.
* N'oubliez pas que les tensions supérieures à 70 V DC ou 33 V AC rms sont potentiellement dangereuses.
* Observer toujours les conditions ambiantes maximales spécifiées pour cet appareil.
* L'opérateur n'est pas autorisé à intervenir au sein de l'équipe. Tout autre changement dans l'appareil devra être exclusivement effectué par du personnel spécialisé.
* Do not obstructif thé ventilation system.
* Utiliser pour les entrées / sorties de signal, spécialement avec niveaux hautes, des câbles appropriés de bas niveau de radiation.
Page 4
DT-730
Fig. 3.- Config. DTTV
Loading...