Promax OD-405, OD-411, OD-410B, OD-415 User Manual

OD-405 (50 MHz)
OD-410B (100 MHz)
OD-411 (100 MHz) OD-415 (150 MHz)
OSCILOSCOPIO DIGITAL
DIGITAL OSCILLOSCOPE
- 0 MI1906 -
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
El símbolo
sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades.
SAFETY NOTES
Read the user’s manual before using the equipment, mainly " SAFETY RULES " paragraph.
The symbol
on the equipment means "SEE USER’S MANUAL". In
this manual may also appear as a Caution or Warning symbol.
Warning and Caution statements may appear in this manual to avoid injury hazard or damage to this product or other property.
SUMARIO
CONTENTS
Manual español.............................................................
English manual.............................................................
English
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
ÍNDICE
1 GENERALIDADES.................................................................................... 1
1.1 Descripción .......................................................................................... 1
1.2 Especificaciones .................................................................................. 2
2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ...................................................... 7
2.1 Generales ............................................................................................ 7
2.2 Precauciones específicas .................................................................... 8
2.3 Ejemplos descriptivos de las Categorías de Sobretensión .................. 8
3 DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y ELEMENTOS......................................... 9
4 GUIA RÁPIDA ......................................................................................... 15
4.1 Acceso Directo a las Funciones......................................................... 15
4.2 Árbol de Menú.................................................................................... 18
4.2.1 Acquire, Channel, Cursor, Display ............................................... 18
4.2.2 Menú Horizontal. .......................................................................... 19
4.2.3 Menú Math. .................................................................................. 19
4.2.4 Measure ....................................................................................... 20
4.2.5 Save / Recall (1 de 2)................................................................... 21
4.2.6 Trigger.......................................................................................... 26
4.2.7 Utility............................................................................................. 28
4.3 Ajustes Predeterminados................................................................... 29
4.4 Ayuda integrada................................................................................. 30
5 MEDICIONES.......................................................................................... 31
5.1 Medidas básicas ................................................................................ 31
5.1.1 Activación de canal. ..................................................................... 31
5.1.2 Autoset ......................................................................................... 32
5.1.3 Run / Stop .................................................................................... 34
5.1.4 Escala y Posición horizontal......................................................... 34
5.1.4.1 Posición horizontal ............................................................... 34
5.1.5 Escala y posición vertical ............................................................. 35
5.1.6 Usando la señal de compensación de sonda............................... 36
5.1.7 Medidas automáticas ................................................................... 37
5.2 Medidas con cursores........................................................................ 41
5.2.1 Cursores Horizontales (de tiempo)............................................... 42
5.2.2 Cursores Verticales (de tensión) .................................................. 43
5.3 Operaciones matemáticas ................................................................. 44
5.3.1 Suma, resta y multiplicación de señales. ..................................... 45
5.3.2 FFT (Fast Fourier Transform) (OD-405/OD-410B)....................... 46
5.3.3 Función FFT (Fast Fourier Transform) (OD-411/OD-415)............ 47
5.4 Prueba Pasa / No Pasa...................................................................... 48
5.4.1 Descripción................................................................................... 48
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
5.4.1.1 Editar: No Pasa Cuando....................................................... 48
5.4.1.2 Edición: Procedimiento Fuente............................................. 48
5.4.1.3 Edición: Violación de las Condiciones Pasa-No Pasa.......... 49
5.4.1.4 Edición: Plantilla (límites) ..................................................... 49
5.4.1.5 Auto...................................................................................... 51
5.4.2 Realizar una prueba Pasa-No Pasa............................................. 52
5.5 Registro de Datos .............................................................................. 52
5.5.1 Descripción................................................................................... 52
5.5.2 Edición: Procedimiento Fuente..................................................... 53
5.5.3 Edición: Parámetros de configuración.......................................... 53
5.5.4 Iniciar el registro de datos ............................................................ 54
5.6 Configuración..................................................................................... 54
5.6.1 Adquisición................................................................................... 54
5.6.2 Selección del modo Retardo (OD-411/OD-415)........................... 56
5.6.2.1 Muestreo en Tiempo real a tiempo equivalente.................... 57
5.6.3 Display.......................................................................................... 58
5.6.3.1 Seleccionar la visualización de la forma de onda: Vectores /
Puntos. ................................................................................. 58
5.6.3.2 Visualizar la forma de onda acumulada................................ 58
5.6.3.3 Ajustar el contraste de la pantalla......................................... 59
5.6.3.4 Seleccionar el tipo de cuadrícula de la pantalla. .................. 59
5.6.4 Menú horizontal............................................................................ 60
5.6.4.1 Posición Horizontal............................................................... 60
5.6.4.2 Selección de escala horizontal ............................................. 60
5.6.4.3 Modo actualización de señal ................................................ 61
5.6.4.4 Zoom horizontal de la señal.................................................. 62
5.6.4.5 Visualización en modo X-Y................................................... 63
5.6.5 Menú de Ajuste Horizontal (OD-411/OD-415).............................. 63
5.6.6 Vista vertical................................................................................. 64
5.6.6.1 Posición vertical.................................................................... 64
5.6.6.2 Selección de la escala.......................................................... 64
5.6.6.3 Selección del acoplamiento.................................................. 65
5.6.6.4 Ampliar Centro de Escala vertical / Base (OD-411/OD-415) 65
5.6.6.5 Inversión de la forma de onda verticalmente........................ 66
5.6.7 Limitación del ancho de banda..................................................... 67
5.6.8 Selección del nivel de atenuación de la sonda (OD-405/OD-410B).. 68
5.6.9 Sonda de nivel de atenuación y tipo (OD-411/OD-415)............... 68
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
5.7 Disparo (Trigger)................................................................................ 69
5.7.1 Tipo de Disparo............................................................................ 69
5.7.2 Parametros de disparo................................................................. 69
5.7.3 Configuración de la función Hold-off (Retención de disparo)
(OD-411/OD-415)......................................................................... 72
5.7.4 Disparo por Flanco....................................................................... 73
5.7.4.1 Disparo por video ................................................................. 73
5.7.4.2 Disparo por Anchura de Pulso.............................................. 74
5.7.4.3 Disparo manual de la señal .................................................. 75
5.8 Interfaz de Control Remoto o Conexión de Impresora....................... 75
5.9 Ajustes del sistema............................................................................ 76
5.9.1 Información del sistema................................................................ 76
5.9.2 Selección del idioma .................................................................... 76
5.10 Guardar y recuperar........................................................................... 77
5.10.1 Ficheros imagen (captura de pantalla) ......................................... 77
5.10.2 Ficheros de forma de onda........................................................... 77
5.10.3 Ficheros de configuración Setup (OD-405/OD-410B) .................. 81
5.10.4 Ficheros de configuración Setup (OD-411/OD-415)..................... 82
5.10.5 Uso del menú Utilidades del fichero USB..................................... 82
5.10.6 Quick Save (HardCopy)................................................................ 84
5.11 Guardar ............................................................................................. 86
5.11.1 Guardar la configuración de adquisición. ..................................... 86
5.11.2 Guardar la forma de onda ............................................................ 87
5.11.3 Guardar la imagen de pantalla ..................................................... 88
5.11.4 Guardar todo (Configuración, imagen y forma de onda) .............. 89
5.12 Recuperar .......................................................................................... 90
5.12.1 Restaurando los valores por defecto............................................ 91
5.12.2 Recuperar una forma de onda de referencia................................ 92
5.12.3 Recuperar ajustes de configuración............................................. 92
5.12.4 Recuperar una forma de onda...................................................... 93
5.13 Recuperar imagen (OD-411/OD-415)................................................ 94
6 IMPRESIÓN ............................................................................................ 97
6.1 Impresión (Hardcopy)......................................................................... 97
7 MANTENIMIENTO................................................................................... 99
7.1 Calibración de la resolución vertical................................................... 99
7.2 Compensación de la sonda................................................................ 99
8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................................ 101
8.1 Limpieza........................................................................................... 101
8.2 Mantenimiento ................................................................................. 101
8.2.1 Sustitución del fusible de red...................................................... 101
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 1 11-2011
Osciloscopio Digital
OD-405/410B/411/415
1 GENERALIDADES
1.1 Descripción
Osciloscopio digital con una amplia variedad de aplicaciones, como
pruebas de producción, investigación, y verificación de campo.
Su monitor LCD color permite una perfecta visualización de las señales
y valores en pantalla.
El conector USB incorporados permiten la conexión remota con el PC.
Características generales son:
Amplio rango de funcionamiento: ancho de banda de 50 MHz, 100 MHz y 150 MHz, 2 canales.
Alta velocidad de muestreo: Hasta 250 MSa/s en tiempo real
(OD-405/OD-410B). Hasta 1 GSa/s en tiempo real
(OD-411/OD-415). Hasta 25 Gsa/s en tiempo equivalente.
Pantalla: pantalla TFT en color de 5.7 pulgadas. Amplio ángulo de visión. 8 x 12 divisiones de onda.
Memoria: 4 k (OD-405/OD-410B) 2 M (OD-411/OD-415).
Medidas automáticas: máximo 19 tipos (OD-405/OD-410B) y
27 tipos (OD-411/OD-415).
Detección de picos: hasta 10 ns.
Análisis FFT.
Disparos: Vídeo, Anchura de pulso, Flanco.
Ayuda incorporada.
Interfaz USB 2.0 de alta velocidad para salvar y recuperar
datos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 2
Interfaz USB tipo B (esclavo) para control remoto.
Registros de datos.
Función Pasa / No pasa (Go / NoGo).
1.2 Especificaciones
Las especificaciones se aplican en las condiciones siguientes: el Osciloscopio debe estar encendido durante al menos 30 minutos y la temperatura debe estar en el rango de +20 °C ~ + 30 °C.
OD-405 OD-410B
Canales
2 2
Ancho de banda
DC ~ 50 MHz (-3 dB) DC ~ 100 MHz (-3 dB)
Limitación de ancho de banda
20 MHz (-3 dB) 20 MHz (-3 dB)
Tiempo de Subida
< 14 ns aprox. < 3.5 ns aprox.
Sensibilidad Disparo
0.5 div or 5 mV (DC~25 MHz)
1.5 div or 15 mV (25 MHz~50 MHz)
0.5 div or 5 mV (DC~25 MHz)
1.5 div or 15 mV (25 MHz~100 MHz)
Sensibilidad Disparo Externo
~ 50 mV (DC~25 MHz)
~ 100 mV (25 MHz~50 MHz)
~ 50 mV (DC~25 MHz)
~ 100 mV (25 MHz~100 MHz)
OD-411 OD-415
Canales
2 2
Ancho de banda
DC ~ 100 MHz (-3 dB)
DC ~ 150 MHz (-3 dB)
Limitación de ancho de banda
20 MHz (-3 dB) 20 MHz (-3 dB)
Tiempo de Subida
< 3.5 ns approx
< 2.3 ns approx.
Sensibilidad Disparo
0.5 div or 5 mV (DC~25 MHz)
1.5 div or 15 mV (25 MHz~100 MHz)
0.5 div or 5 mV (DC~25 MHz)
1.5 div or 15 mV (25 MHz ~ 150 MHz)
Sensibilidad Disparo Externo
~ 50 mV (DC~25 MHz)
~ 100 mV (25 MHz~100 MHz)
~ 50 mV (DC~25 MHz)
~ 100 mV (25 MHz~100 MHz)
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 3 11-2011
OD-405 / 410B / 411 / 415
SISTEMA VERTICAL
Sensibilidad 2 mV/ div ~ 10 V/Div (incrementos de 1-2-5). Precisión ± (3 % x [Lectura] + 0,1div + 1mV). Acoplamiento de Entrada AC, DC, GROUND. Impedancia de Entrada 1 M ± 2 %, ~15 pF Polaridad Normal e Invertida. Entrada Máxima 300 V (DC + PICO AC), CATII. Procesado de señal +, -, FFT, x (sólo OD-411, OD415), (FFT
rms sólo OD-411/415).
Margen de ajuste de posición 2 mV/div ~ 50 mV/div: ± 0,4 V
100 mV/div ~ 500 mV/div: ±4 V 1 V/div ~ 5 V/div: ±40 V 10 V/div: ±300 V
DISPARO
Fuentes CH1, CH2, Línea, EXT. Modos de disparo Auto, Normal, Único, TV, Flanco, Pulso. Acoplamiento AC, DC, Rechazo LF, Rechazo HF,
Rechazo de Ruido.
Holdoff (sólo OD-411/415) 40 ns ~ 2.5 s
DISPARO EXTERNO
Rango DC:±15 V AC: ±2 V. Impedancia de Entrada 1M ± el 2 %, ~15 pF. Entrada Máxima 300 V (DC + pico AC), CATII.
HORIZONTAL
Rango 1 ns/div ~ 50 s/div, incrementos de
1 - 2,5 - 5
Modo Roll 50 ms/div — 50 s/div. Modos Principal, Ventana, Zoom sobre Ventana,
Roll, X-Y.
Precisión ±0.01 %. Pre-disparo 10 div máximo. Post- disparo 1000 div
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 4
MODO X-Y
Entrada eje-X Canal 1. Entrada de eje-Y Canal 2. Cambio de Fase ± 3 ° a 100 kHz.
ADQUISICIÓN DE SEÑAL
Freq. Muestreo
Tiempo real 250 MSa/s máximo sólo para
OD-405/410B.
1 G Sa/s máximo sólo para OD-411/415.
Equivalente 25 G Sa/s máximo. Resolución Vertical 8 bits. Longitud de registro 4 K puntos máximo sólo para
OD-405/410B.
2 M puntos máximo (1 canal)
(OD-411/415). 1 M puntos máximo (2 canales) (OD-411/415).
Modo de Adquisición Normal, Detección de Picos, Promedio
Detección de Picos 10 ns (500 ns/div 50 s/div).
Promedio 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256.
CURSORES Y MEDIDAS
Voltaje Vpp, Vamp, Vavg, Vrms, Vhi, Vlo, Vmax,
Vmin, Pre-disparo de Subida / Disparo excesivo, Pre-disparo de Bajada / Disparo excesivo
Tiempo Frequency, Period, Rise Time, Fall Time,
+ Width, - Width, Duty Cycle.
Retraso (Delay) (sólo para OD-411/415) FRR, FRF, FFR, FFF, LRR, LRF, LFR,
LFF.
Cursores Diferencia de voltaje (V) y Diferencia de
tiempo (T) entre cursores.
Contador Automático
Resolución 6 dígitos.
Exactitud ±2 %.
Fuente de señal Toda las fuentes de disparo disponibles
excepto el disparo por Vídeo.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
Auto-ajustes Ajusta automáticamente Volt/div vertical,
Time/div horizontal y nivel de disparo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 5 11-2011
Guardar/Recuperar Hasta 15 puntos de medida.
PANTALLA
LCD 5,7 pulgada, TFT, contraste ajustable. Resolución (puntos) 234 (Vertical) x 320 (Horizontal) Cuadrícula 8 x 10 divisiones (menú On).
INTERFAZ
Conector USB USB 1.1 y 2.0 compatible con alta
velocidad.
(Impresora y unidad flash no soportado
para OD-405/410B).
(Unidad flash no soportado para OD-
411/415).
Conector USB Host Imagen (BMP) y datos de forma de onda
(CSV).
COMPENSACIÓN DE SEÑAL DE SONDA
Rango de frecuencia 1 kHz ~ 100 kHz ajustable en pasos de
un 1 kHz
Ciclo de trabajo 5 % ~ 95 % ajustable en pasos de un 5 %. Amplitud 2 Vpp ± 3%.
ALIMENTACIÓN
Tensión 100 V ~ 240 V AC, 50/60 Hz. Consumo 40 VA
CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO
Altitud Hasta 2000 m. Margen de temperaturas De 5 a 40 °C. Humedad relativa máxima 80 % (Hasta 31°C).
OTROS
Selección multi-lenguaje Menú multi-lenguaje (12 idiomas). Ayuda integrada Español e Inglés. Dimensiones An.310 x Al.142 x Pr.140 mm. Peso Aprox. 2,5 kg
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 6
ACCESORIOS
2 x SA016 Sonda 100 MHz x1 x10 (OD-405). 2 x SA017 Sonda 200 MHz x1 x10 (OD-410B, OD-411,
OD-415).
CA-05 Cable de red.
ACCESORIOS OPCIONALES
PC Software Descargable desde
www.promaxelectronics.com.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 7 11-2011
2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Generales * La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las
instrucciones dadas en este Manual.
* Utilizar el equipo solamente en sistemas o aparatos con el negativo de
medida conectado al potencial de tierra o aislados de la red.
* Este es un equipo de clase I, por razones de seguridad debe conectarse
a líneas de suministro con la correspondiente toma de tierra.
* Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de
Sobretensión II y ambientes con Grado de Polución 1 (Ver 2.3).
* Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con
los tipos especificados a fin de preservar la seguridad.
Cable de red Sonda
* Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la
alimentación como para la medida.
* Recuerde que las tensiones superiores a 70 V DC ó 33 V AC rms son
potencialmente peligrosas.
* Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas
especificadas para el aparato.
* El operador sólo está autorizado a intervenir en:
Sustitución del fusible de red, que deberá ser del tipo y valor indicados.
En el apartado de Mantenimiento se dan instrucciones específicas para
estas intervenciones.
Cualquier otro cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente
por personal especializado.
* El negativo de medida se halla al potencial de tierra. * No obstruir el sistema de ventilación del equipo.
* Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se
describen en el apartado Mantenimiento.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 8
* Símbolos relacionados con la seguridad:
2.2 Precauciones específicas
Radio interferencia
ATENCIÓN
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico puede producir radio interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
2.3 Ejemplos descriptivos de las Categorías de Sobretensión
Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red.
Cat II Instalaciones domésticas móviles. Cat III Instalaciones domésticas fijas. Cat IV Instalaciones industriales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 9 11-2011
3 DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y ELEMENTOS
En la Figura 1.- se pueden observar los distintos controles de los
equipos OD-405/410B/411/415:
Figura 1.- Panel frontal del equipo OD-415.
Descripción:
1. PANTALLA LCD. Pantalla TFT en color con resolución 320x234.
2. TECLAS DE FUNCIONES (F1-F5).
Teclas para las funciones mostradas en el lado derecho de la pantalla.
3. SELECTOR VARIABLE.
Incrementa o decrementa valores y pasa al parámetro anterior o posterior.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 10
4. TECLAS DE FUNCIONES PRINCIPALES. Tecla Acquire: Permite configurar el modo de adquisición. Tecla Display: Permite configurar los ajustes de pantalla. Tecla Utility: Permite configurar la función Hardcopy, mostrar el
estado del sistema, seleccionar el idioma, activar la función autocalibración, configurar la señal de compensación de la sonda y seleccionar el tipo de host USB (esta función sólo para OD-411/415).
Tecla Help: Muestra el contenido de la ayuda en pantalla. Tecla AutoSet: Configura automáticamente los ajustes horizontal,
vertical y trigger según la señal de entrada.
Tecla Cursor: Ejecuta las mediciones de cursor. Tecla Measure: Configura y ejecuta las mediciones automáticas. Tecla Save/Recall: Guarda y recupera imágenes, formas de onda y
ajustes.
Tecla Hardcopy: Almacena imágenes, formas de onda o ajustes de
panel en el USB o imprime imágenes de pantalla a una impresora compatible con PictBridge.
Tecla Run/Stop: Activa/Para el proceso de adquisición de señal
“congelando”la última señal adquirida en pantalla.
5. MANDO DE POSICIÓN HORIZONTAL.
Desplaza la forma de onda hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) o hacia la izquierda (en sentido contrario).
6. TECLA DE MENÚ HORIZONTAL.
Configura la vista horizontal.
7. MANDO DE NIVEL DE DISPARO.
Establece el nivel de disparo: lo aumenta (en el sentido de las agujas del reloj) o lo disminuye (en sentido contrario).
8. TECLA DE MENÚ DE DISPARO (TRIGGER). Configura los ajustes de disparo.
9. MANDO TIME/DIV.
Configura la escala horizontal: ajuste fino (en el sentido de las agujas del reloj) o ajuste grueso (en sentido contrario).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 11 11-2011
10. TERMINAL DE TIERRA
Terminal para conectar el cable de tierra del dispositivo en prueba.
11. TERMINALES DE ENTRADA Conector BNC macho para señales de entrada. CH1/CH2: Recibe señales de entrada: 1 M ± 2%
impedancia de entrada, terminal BNC
Entrada de disparo externa: Recibe una señal externa de disparo.
12. TECLAS DE MENÚ VERTICAL
Genera la vista vertical de cada canal. Tecla MATH: Realiza operaciones matemáticas usando las
señales de entrada CH1 y CH2.
Tecla CH1 / CH2: Configura la escala vertical y el modo de
acoplamiento para cada canal.
13. MANDOS VOLTS/DIV.
Configura la escala vertical de cada canal: paso fino (en el sentido de las agujas del reloj) o paso grueso (en sentido contrario).
14. MANDOS DE POSICIÓN VERTICAL.
Desplaza la forma de onda hacia arriba (en el sentido de las agujas del reloj) o hacia abajo (en sentido contrario).
15. SALIDA DE COMPENSACIÓN DE SONDA. Salida de señal 2 Vpp para compensación de sonda.
16. Puerto USB
Permite la transferencia de datos de la forma de onda, imágenes de pantalla y ajustes.
17. TECLA ON / STANDBY
Botón de Encendido/apagado del osciloscopio.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 12
Panel trasero del osciloscopio OD-405/410B/411/415
Figura 2.- Panel trasero.
Descripción de los elementos del panel trasero:
19. PORTAFUSIBLE
En el portafusibles se encuentra el fusible AC principal.
20. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE RED 100V ~ 240V, 50-60HZ.
21. TERMINAL DE SALIDA PARA LA CALIBRACIÓN. Suministra señal de calibración.
22. CONECTOR USB CONTROL REMOTO
Dispone de un conector USB macho (esclavo) tipo B para control remoto del osciloscopio o para imprimir directamente en una impresora compatible con PictBridge (sólo OD-411, OD-415).
23. RANURA DE SEGURIDAD
Ranura de bloqueo de seguridad estándar del tipo ordenador portátil para garantizar la seguridad del osciloscopio.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 13 11-2011
Pantalla del osciloscopio OD-405/410B/411/415.
Figura 3- Descripción Pantalla.
Descripción de los elementos en pantalla:
24. POSICIÓN DEL CANAL
25. ESTADO DEL DISPARO Auto : Modo de disparo automático. Trig?: Condición de disparo no encontrada. Trig’d: Disparo sincronizado. STOP: Disparo parado.
26. ESTADO DE ADQUISICIÓN
: Modo normal.
: Modo de detección de picos.
: Modo promedio.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 14
27. MENU DE FUNCIONES
Menú correspondiente las teclas de funciones F1-F5.
28. Identificador USB
29. ESTADO DEL DISPARO.
(Izquierda) Canal de la fuente del disparo, tipo de disparo, y pendiente de disparo. En el caso de disparo por video muestra la fuente del disparo y la polaridad.
30. FRECUENCIA
Actualización de la entrada de frecuencia de la señal (la señal de fuente de disparo) en tiempo real.
“<20Hz” muestra que la frecuencia es menor de 20 Hz y está fuera del rango de disparo del osciloscopio (OD-405, OD410B).
“<2Hz” para OD-411 y OD-415.
31. ESTADO DE LA ESCALA HORIZONTAL
Muestra las configuraciones de canal: el modo de acoplamiento, la escala vertical y la escala horizontal.
32. VERTICAL STATUS
Muestra las configuraciones de canal: el modo de acoplamiento, la escala vertical y la escala horizontal.
33. ESTADO DE LOS CANALES
(Izquierda) Canal, Límite de ancho de banda activado, Modo de acoplamiento, Escala Time/D
34. FORMAS DE ONDA
Las formas de onda de la señal de entrada se activan pulsando la tecla
Channel.
Canal 1: Amarillo Canal 2: Azul
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 15 11-2011
4 GUIA RÁPIDA
4.1 Acceso Directo a las Funciones
A continuación se detalla una lista de operaciones y sus accesos
directos.
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS
DisplayF1: Pulse la tecla Display, luego pulse F1.
F1
: Pulse la tecla F1 repetidamente, si es necesario.
F1~F4: Use F1, F2, F3 y F4 para completar la operación.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Adquisición
Selecciona el modo de Adquisición:
AcquireF1~F3.
Selecciona la longitud de memoria:
AcquireF5.
Cursor
Selecciona el canal fuente
CursorF1.
Selecciona el cursor horizontal/Vertical:
CursorF5.
Selecciona el cursor 1 o cursor 2: CursorF2~F3.
Pantalla
Congela la forma de onda:
Run/Stop.
Actualiza la imagen en pantalla: DisplayF3. Selecciona la cuadrícula en pantalla: DisplayF5.
Cambia la forma de onda de vectores/puntos: DisplayF1. Ajusta el contraste de pantalla: DisplayF4. Visualiza formas de ondas acumuladas: DisplayF2.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 16
Horizontal
Selecciona el display por defecto MENU(Horizontal)F1. Selecciona Modo ventana(Tim/Div) MENU(Horizontal)F2. Selecciona Zoom Ventana
MENU(Horizontal)F3.
Selecciona modo Roll MENU(Horizontal)F4. Selecciona modo XY MENU(Horizontal)F5.
Vertical
Invierte la forma de onda
CH1/2F2
Limita el ancho de banda de la frecuencia CH1/2F3 Selecciona el modo de acoplamiento CH1/2F1 Selecciona la atenuación de la sonda CH1/2F4
Otras Configuraciones
Selecciona el idioma
UtilityF3
Menú compensación de sonda UtilityF2 Visualiza la información del sistema UtilityF4 Menú Hardcopy UtilityF1 Auto calibración UtilityF5F1
MEDICIÓN DE LA SEÑAL
Medidas Automáticas
Ajuste Automático de las escala Auto Set Visualiza todos los resultados de las
medidas Measure Selecciona el tipo de medida MeasureF1-
F5
F3VariableSelec
ciona la Medida
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 17 11-2011
Operaciones Matemáticas
Sumar / Restar MATHF1
Ejecuta la operación FFT MATHF1
Disparo
Uso del disparo por flanco Menú TriggerF1
Uso del disparo por pulso Menú TriggerF1
Uso del disparo de video Menú TriggerF1
TRANSFERENCIA DE DATOS
Guardar y recuperar
Guarda todo (imagen/configuración /forma de onda)
Save/Recall F1 F4
Guarda imagen Save/Recall F1 F4
Guarda configuración Save/Recall F1 F4
Guarda forma de onda Save/Recall F1 F4
Recupera configuración Save/Recall F3 F4
Recupera forma de onda Save/Recall F4 F4
Calibración
Calibración del osciloscopio
UtilityF5F1F1
Compensación de la sonda UtilityF2F1~ F5
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 18
4.2 Árbol de Menú
No hay menús para las siguientes teclas: Auto Set, Run/Stop, Help,
Auto test/Stop, Hardcopy.
4.2.1 Acquire, Channel, Cursor, Display
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 19 11-2011
4.2.2 Menú Horizontal.
4.2.3 Menú Math.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 20
4.2.4 Measure
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 21 11-2011
4.2.5 Save / Recall (1 de 2).
OD-405/ OD-410B
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 23 11-2011
OD-411/OD-415
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 25 11-2011
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 26
4.2.6 Trigger
OD-405/OD-410B
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 27 11-2011
OD-411/OD-415
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 28
4.2.7 Utility
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 29 11-2011
4.3 Ajustes Predeterminados
Éstos son los ajustes predeterminados que aparecen presionando la
tecla Save/Recall F1 (Config. Original).
Adquisición Modo: Normal Longitud de Memoria: 500
Canal
(Vertical)
Escala: 2V/Div
Acoplamiento: DC
Límite de BW
Invertir: Apagado
Atenuación de Sonda: x1
Canal 1 y 2: ON
Cursor
Fuente: CH1 Cursor: Apagado
Pantalla
Tipo: Vectores
Cuadrícula: Full
Acumulación: Apagado
Horizontal
Escala: 2,5µs/Div Escala: 2,5µs/Div
Math
Tipo: + (Add)
Unit/Div: 2V
Posición: 0.00 Div
Medida
Item: VPP, Vavg, Frecuencia, Ciclo de trabajo, Flanco de
subida
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 30
Adquisición Modo: Normal Longitud de Memoria: 500
Trigger
Tipo: Flanco
Modo: Auto
Acoplamiento: DC
Rechazo del ruido:
Apagado
Fuente: Channel1
Pendiente:
Rechazo: Apagado
Utilidades
Impresión: Guardar
Imag.
Económico On
Compensación de Sonda: Señal
Cuadrada, 1KHz, 50% Duty cycle.
Go-NoGo
Pasa-No pasa: apagado
Cuando:
Fuente: CH1
Violación: Stop
Registro de
datos
Registro de datos:
apagado
Configuración: Forma de
onda
Duración: 5 mins
Fuente: CH1
Intervalo: 2 secs
4.4 Ayuda integrada
La tecla HELP muestra el contenido de la ayuda integrada. Cuando se
pulsa una tecla de función, aparece una descripción de detallada de dicha función en la pantalla.
Procedimiento
1. Pulse la tecla HELP. La pantalla cambia al modo de ayuda.
2. A continuación, pulse una tecla de función para acceder a su
contenido de ayuda, por ejemplo pulse la tecla Acquire (Adquirir).
3. Aparece el contenido de ayuda. Utilice el selector variable para
desplazarse de arriba a abajo por el texto.
4. Pulse de nuevo la tecla de ayuda para salir del modo de ayuda.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 31 11-2011
5 MEDICIONES
El capítulo de medición describe cómo observar correctamente una
señal utilizando las funciones básicas del osciloscopio y como observar una señal de una manera detallada usando alguna de las funciones avanzadas tales como: Mediciones Automáticas, mediciones del cursor y operaciones matemáticas.
5.1 Medidas básicas
En el siguiente apartado se describen las principales funciones a
realizar para poder visualizar una señal por pantalla.
NOTA: Recuerde compensar las sondas a usar antes de realizar las
medidas. (Véase apartado 6.2).
5.1.1 Activación de canal.
Para activar un canal de entrada debemos presionar la tecla CH1 o
CH2. El indicador aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla.
Para desactivarlo presionar de nuevo sobre la tecla del canal a
desactivar.
Figura 4.-
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 32
5.1.2 Autoset
Esta función configura automáticamente las mejores escalas para las
medidas usando el siguiente orden:
- Selección de la escala horizontal.
- Posición horizontal de la señal.
- Selección de la escala vertical.
- Posición vertical de la señal.
- Selección del disparo por canal.
- Activación de canales.
Para los modelos OD-411/415, Autoset se puede configurar según dos
tipos de modos: modo de Prioridad AC o modo Ajuste de pantalla.
En el modo de Prioridad AC escala la forma de onda a la pantalla,
eliminando todo componente DC.
En el modo Ajuste de Pantalla se ajusta la forma de onda a la mejor
escala, incluyendo cualquier componente DC (offset).
1. Conectar la señal de entrada al osciloscopio y pulse la tecla Autoset.
2. Las formas de onda aparecen en el centro de la pantalla.
Figura 5.-
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 33 11-2011
Deshacer Autoset: Para deshacer Autoset, pulse Deshacer (Undo)
(disponible durante unos segundos).
Ajuste el nivel de disparo: Si la onda es todavía inestable, trate de ajustar el
disparo hacia arriba o hacia abajo utilizando el selector rotativo de nivel de disparo.
Modos de cambio (OD-411/OD-415) Para cambiar el tipo de modo (sólo para OD-411/
OD-415) pulse la opción Tipo (disponible durante unos segundos). El Tipo cambiará al siguiente.
Tipo: Fit screen (ajuste de pantalla), AC Priority (Prioridad AC).
La próxima vez que se pulse la tecla Autoset, el nuevo modo estará activado.
Figura 6.-
Limitaciones Autoset no funciona en las siguientes situaciones.
Para frecuencias de señal de entrada inferiores a 20 Hz.
Para amplitudes de señal de entrada inferiores a 30 mV.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 34
5.1.3 Run / Stop
En modo Run el osciloscopio está constantemente buscando la
condición para el disparo cuando ha sido encontrada la señal se actualiza en la pantalla.
En modo Stop, el osciloscopio detiene la búsqueda y muestra por pantalla la última señal adquirida. En la pantalla cambiará el icono de Trigger a Stop.
Para cambiar entre estos modos presione Run/Stop repetidamente.
Figura 7.-
Forma de Onda Las formas de onda se pueden desplazar o escalar en
los modos Run y Stop.
5.1.4 Escala y Posición horizontal
5.1.4.1 Posición horizontal
La posición horizontal de la señal puede ser ajustada moviendo el selector rotatorio [9]. El indicador de posición horizontal se desplazará a través de toda la forma de onda y la distancia recorrida desde el centro de la señal será mostrada en la parte superior central de la pantalla.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 35 11-2011
Figura 8.-
Para seleccionar la escala de tiempo, gire el selector rotatorio TIME/DIV
[10
]; izquierda (lento) o derecha (rápido).
Rango 1 ns/Div — 10 s/Div, Incrementos 1 - 2,5 - 5.
Figura 9.-
5.1.5 Escala y posición vertical
Para desplazar la señal hacia arriba o abajo por la pantalla gire el selector rotativo [11].
Para seleccionar la escala vertical gire el selector rotativo VOLTS/DIV [13].
Rango 2 mV/ Div — 10 V/Div, incrementos de 1-2-5.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 36
5.1.6 Usando la señal de compensación de sonda
En esta sección se hace una introducción de como usar la señal de compensación de la sonda para uso general, en caso de que la señal DUT no esté disponible o para obtener una segunda señal para comparación.
Nota: La precisión de la frecuencia y el factor de trabajo no están
garantizados, así que no es aconsejable su uso como señal de referencia.
Tipos de onda
La forma de onda cuadrada utilizada por la
sonda de compensación es de 1k ~ 100 kHz, 5% ~ 95%.
Señal de demostración para mostrar los
efectos de la detección de picos.
1. Conecte la sonda entre el CH1 y la señal de compensación [18].
Figura 10.-
2. Presione la tecla Utility.
3. Presione la tecla función Menu Aj. Sonda.
4. Puede cambiar la frecuencia, pulse: Tipo Señal y el selector VARIABLE [3].
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 37 11-2011
5. (Para
solamente). Para cambiar la Frecuencia pulsar
Frecuencia y usar el mando VARIABLE [3].
6. Para cambiar el Ciclo de Trabajo pulsar Ciclo Trabajo y usar el mando VARIABLE [3].
5.1.7 Medidas automáticas
La función de medición automática mide los atributos de las señales de entrada y los actualiza en pantalla. Hasta 5 elementos de medición automática pueden ser actualizados en cualquier momento en los menús laterales. Todas los tipos de mediciones automáticas pueden mostrarse en pantalla si es necesario.
Tipo de voltaje
Vpp
Diferencia entre el pico positivo y
negativo (=Vmax - Vmin).
Vmax Valor del pico de tensión positivo.
Vmin Valor del pico de tensión negativo.
Vamp Valor de la amplitud de onda (=Vhi -
Vlo).
Vhi Voltaje global alto.
Vlo Voltaje global bajo.
Vavg Tensión media del primer ciclo de
señal.
Vrms La tensión rms (valor cuadrático
medio) de toda la forma de onda o un área especificada.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 38
ROVShoot La tensión de pico post-flanco de
subida.
FOVShoot La tensión de pico post-flanco de
bajada.
RPREShoot La tensión de pico pre-flanco de
subida.
FPREShoot La tensión de pico pre-flanco de
bajada.
Tipo de tiempo
Freq
Frecuencia de la señal.
Period Ciclo de trabajo de la señal. (=1/Freq).
Risetime Medición del tiempo de subida del
primer impulso de la forma de onda. (~90%).
Falltime Medición del tiempo de descenso del
primer impulso de la forma de onda. (~90%). (~10%).
+Width Ancho del pulso positivo.
—Width Ancho del pulso negativo.
Ciclo de trabajo Relación de señal de pulso en
comparación con el ciclo completo = 100 x (ancho de pulso /ciclo).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 39 11-2011
Retardo en mediciones (sólo OD-411/OD-415)
FRR
Tiempo entre: Fuente 1 primer flanco de
subida y Fuente 2 primer flanco de subida.
FRF Tiempo entre: Fuente 1 primer flanco de
subida y Fuente 2 primer flanco de bajada.
FFR Tiempo entre: Fuente 1 primer flanco de
bajada y Fuente 2 primer flanco de subida.
FFF
Tiempo entre: Fuente 1 primer flanco de
bajada y Fuente 2 primer flanco de bajada.
LRR
Tiempo entre: Fuente 1 primer flanco de
bajada y Fuente 2 primer flanco de subida.
LRF
Tiempo entre: Fuente 1 primer flanco de
bajada y Fuente 2 primer flanco de bajada.
LFR
Tiempo entre: Fuente 1 primer flanco de
bajada y Fuente 2 primer flanco de subida.
LFF Tiempo entre: Fuente 1 primer flanco de
bajada y Fuente 2 primer flanco de bajada.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 40
Para llevar a cabo alguna de estas medidas siga los siguientes pasos:
1. Pulse la tecla Measure.
2. Los resultados de las medidas aparecen en la barra de menú en la
derecha del display y es actualizada constantemente. Se pueden personalizar hasta 5 tipos de medidas (de F1 a F5).
Figura 11.-
3. Presione F1 ~ F5 para seleccionar el tipo de medida que desea modificar.
4. Aparece el menú de edición.
Figura 12.-
5. Pulse F3 para que aparezca una lista con todos los tipos de medición.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 41 11-2011
6. Aparecen en el centro de la pantalla todos los tipos de medición.
Figura 13.-
7. Use el selector VARIABLE [3] para seleccionar el tipo de medición.
8. Pulsando F3 para volver a la pantalla anterior.
Note: Todas las operaciones de edición pueden ser realizadas cuando
se visualizan todos los parámetros de medición.
(OD-411/OD-415)
1. Para los equipos con medición de retardo (OD-411/OD-415
solamente), se puede elegir la fuente. Pulse Fuente1 varias veces para cambiar Fuente1 de CH1 a CH2 o MATH.
2. Pulse Fuente2 varias veces para cambiar el canal de Fuente2.
3. Pulse Menú Anterior para confirmar la selección y volver a la vista de
la medición de resultados.
5.2 Medidas con cursores
Las líneas de cursor, horizontales o verticales, muestran la posición exacta de las formas de onda o los resultados de las operaciones matemáticas. Los cursores horizontales pueden realizar un seguimiento del tiempo, tensión / corriente* y frecuencia, mientras que los cursores verticales pueden realizar un seguimiento de la tensión / corriente. Todas las mediciones se actualizan en tiempo real.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 42
5.2.1 Cursores Horizontales (de tiempo)
Medidas
Para realizar medidas siga los siguientes pasos:
1. Presione la tecla Cursor. Los cursores aparecerán en la pantalla.
2. Presione X<-> Y (F5) para seleccionar los cursores horizontales (X1 y X2).
3. Presione Fuente repetidamente para seleccionar el canal.
Rango: CH1, CH2, MATH.
4. El resultado de las medidas aparecerá en el menú, de F2 a F4.
Parámetros
X1 : Posición de tiempo del cursor izquierdo. X2 : Posición de tiempo del cursor derecho. X1X2 The difference between the X1 and X2.
: us (OD-411/415)
-uS (OD-405/410B) Diferencia de tiempo entre X1 y X2. f: Hz (OD-411/415)
-Hz (OD-405/410B) Diferencia de tiempo convertida en frecuencia.
-V (OD-405/410B) Diferencia de voltaje. (X1 - X2) V/A (OD-411/415) Diferencia de voltaje / corriente entre X1 y X2. M1: dB (OD-411/415) Posición del cursor izquierdo en dB. M2: dB (OD-411/415) Posición del cursor derecho en dB. : dB (OD-411/415) Diferencia en dB entre M1 y M2. Div: (OD-411/415) Frecuencia por división.
Ajuste de los cursores
Para mover el cursor izquierdo pulse X1 (F2), a continuación use el
selector rotatorio VARIABLE [3].
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 43 11-2011
Para mover el cursor derecho pulse X2 (F3), a continuación use el
selector rotatorio VARIABLE [3].
Para mover los dos cursores a la vez, presione X1 X2 (F4), a
continuación use el selector rotatorio VARIABLE [3].
Para hacer desaparecer todos los cursores en pantalla pulse Cursor.
5.2.2 Cursores Verticales (de tensión)
Medidas
Para realizar medidas siga los siguientes pasos:
1. Presione la tecla Cursor.
2. Presione X<->Y (F5) repetidamente para seleccionar los cursores verticales. (valores Y)
3. Presione Fuente (F1) repetidamente para seleccionar el canal.
Rango: CH 1, CH 2, MATH.
4. El resultado de las medidas aparecerá en la pantalla.
Parámetros
Y1 : Posición de voltaje del cursor superior. Y2 : Posición de voltaje del cursor inferior. Y1Y2 Diferencia entre el cursor superior e inferior. V/A (OD-411/415) Diferencia (Y1-Y2) de voltaje / corriente.
Ajuste de los cursores
1. Para mover el cursor superior pulse Y1 (F2), a continuación use el selector rotatorio VARIABLE [3].
2. Para mover el cursor inferior pulse Y2 (F3), a continuación use el selector rotatorio VARIABLE [3].
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 44
3. Para mover los dos cursores a la vez, presione Y1 Y2 (F4), a continuación use el selector rotatorio VARIABLE [3].
4. Para hacer desaparecer todos los cursores en pantalla pulse Cursor.
5.3 Operaciones matemáticas
Las operaciones matemáticas se realizan sobre las señales de entrada,
estas son Suma, Resta, Multiplicación o FFT. El resultado puede ser medido usando los cursores, recuperarlo o tal como señales de entrada.
Suma (+) Añade la amplitud de las señales de CH1 y CH2.
Resta (-) Extrae la diferencia de amplitud entre CH1 y CH2.
Multiplicación (x) Multiplica CH1 y CH2 (sólo OD411 y OD415).
FFT Para el cálculo de la señal FFT, hay cuatro tipos de
ventanas FFT disponibles: Hanning, Flattop, Rectangular y Blackman.
FFT RMS Realiza un cálculo FFT RMS de una señal. RMS es
similar a FFT, aunque la amplitud es calculada como RMS y no como dB. Cuatro tipos de ventanas FFT están disponibles: Hanning, Flattop, Rectangular y Blackman (sólo para OD-411/OD-415).
Ventana FFT Hanning Resolución
de frecuencia Buena. Resolución de Amplitud Mala. Adecuada para... Mediciones de frecuencia
en formas de onda periódicas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 45 11-2011
Ventana FFT Flattop Resolución
de frecuencia Mala Resolución de Amplitud Buena Adecuada para... Mediciones de amplitud en
formas de onda periódicas.
Ventana FFT Rectangular Resolución
de frecuencia Muy buena Resolución de Amplitud Mala Adecuada para... Fenómenos de un sólo
disparo (este modo es equivalente a no usar ventana).
Ventana FFT Blackman Resolución
de frecuencia Mala Resolución de Amplitud Muy buena
Adecuada para... Mediciones de amplitud en
formas de onda periódicas.
5.3.1 Suma, resta y multiplicación de señales.
Operación
1. Active los dos canales CH 1 y CH 2.
2. Pulse la tecla MATH.
3. Pulse Operación repetidamente para suma (+), resta (-) o multiplicación (x) (OD-411/OD-415).
4. El resultado de la medida aparecerá en el display.
5. Puede mover el resultado de la operación matemática usando el selector rotativo VARIABLE [3] pulsando previamente F3 (Posición).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 46
6. Puede desactivar la medida realizada de la pantalla pulsando de nuevo sobre la tecla MATH.
5.3.2 FFT (Fast Fourier Transform) (OD-405/OD-410B)
La función FFT funciona de forma distinta en el OD-405/OD-410B que en el OD-411/OD-415. Use el procedimiento descrito a continuación solamente para el OD-405/OD-410B.
Operación
1. Pulse la tecla MATH.
2. Pulse F1 (Operación) repetidamente para seleccionar FFT.
3. Pulse F2 (Fuente) repetidamente para seleccionar el canal.
4. Pulse repetidamente F3 (Ventana) hasta seleccionar la ventana tipo FFT.
5. El resultado de la FFT aparecerá en la pantalla. El escalado
horizontal cambia de tiempo a frecuencia y el escalado vertical de voltaje a dB.
6. Para desplazar la forma de onda FFT verticalmente pulse F4 (Posición) y el uso del selector VARIABLE [3].
Rango: —12.00 Div - +12.00 Div.
7. Para seleccionar la escala vertical para la forma de onda FFT pulse
Unidad/Div repetidamente y posicione mediante el selector
VARIABLE.
Rango: 1,2,5,10,20 dB/Div.
8. Para limpiar los resultados FFT de pantalla pulse la tecla MATH de nuevo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 47 11-2011
5.3.3 Función FFT (Fast Fourier Transform) (OD-411/OD-415)
La función FFT funciona manera diferente en el OD-405/OD-410B que
en el OD-411/OD-415. Utilice el siguiente procedimiento solamente con el
OD-411/OD-415.
Procedimiento:
1. Pulse la tecla MATH.
2. Pulse Operación varias veces para seleccionar FFT o FFT RMS.
3. Pulse Fuente varias veces para seleccionar el canal de la fuente.
4. Pulse Ventana varias veces para seleccionar el tipo de ventana
FFT.
5. El resultado FFT aparece en pantalla. Cambie la escala horizontal
de tiempo a frecuencia y la escala vertical de dB a voltaje o RMS.
6. Para desplazar la forma de onda FFT verticalmente en los modelos
OD-411/OD-415, pulse repetidamente Vertical hasta seleccionar Div. Utilice el selector VARIABLE para cambiar la escala vertical.
Rango —12.00 Div ~ +12.00 Div
7. Para seleccionar la escala vertical de una forma de onda FFT, pulse
vertical repetidamente hasta seleccionar dB. Utilice el selector
VARIABLE para cambiar la escala vertical.
Rango 1, 2, 5, 10, 20 dB/Div
8. Para seleccionar la escala vertical de una forma de onda FFT RMS,
utilice el selector VOLTS / DIV. La escala se mostrará en el menú Vertical.
Rango Volts/Div
9. Para hacer zoom en la forma de onda FFT / FFT RMS, pulse ZOOM
repetidamente hasta seleccionar X. Utilice el selector VARIABLE para cambiar el nivel de zoom.
Rango 1/2/5/10/20X
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 48
10. Para mover la forma de onda FFT / FFT RMS horizontalmente, pulse
ZOOM repetidamente hasta seleccionar Hz. Utilice el selector VARIABLE para cambiar la posición horizontal.
Rango 0~50.000MHz
11. Para borrar el resultado FFT de la pantalla, pulse la tecla MATH de
nuevo.
5.4 Prueba Pasa / No Pasa
5.4.1 Descripción
Las pruebas Pasa / No pasa (Go-No Go) comprueba si la forma de
onda cumple unos límites máximo y mínimo marcados por el usuario. La prueba se puede configurar para detenerse o continuar cada vez que los márgenes hayan sido o no violados por la forma de onda de entrada.
5.4.1.1 Editar: No Pasa Cuando
Procedimiento
1. Pulse la tecla Utility.
2. Pulse la tecla Más.
3. Pulse la tecla No pasa cuando varias veces para seleccionar las condiciones de No Pasa deseada.
5.4.1.2 Edición: Procedimiento Fuente
Procedimiento
1. Pulse la tecla Utility.
2. Pulse la tecla Más.
3. Pulse la tecla Menú Pasa-No Pasa.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 49 11-2011
4. Pulse Fuente varias veces para seleccionar el canal de la fuente
(CH1 o CH2).
5.4.1.3 Edición: Violación de las Condiciones Pasa-No Pasa
Procedimiento
1. Pulse la tecla Utility.
2. Pulse la tecla Más.
3. Pulse la tecla Menú Pasa-No Pasa.
4. Pulse la tecla Violaciones repetidamente para seleccionar las
condiciones de No Pasa.
5.4.1.4 Edición: Plantilla (límites)
La plantilla de No Pasa establece los límites de amplitud superior e
inferior. Existen dos métodos: Min. / Máx. y Auto.
Min/Máx Selecciona el límite superior (Máx.) y el límite inferior (Min.)
como formas de onda separadas de la memoria interna. La límite superior se guarda en la Ref. A, el límite inferior se guarda en la ref. B.
Ventaja: La forma de la plantilla y la distancia (permisión) entre las señales fuente son totalmente personalizables.
Desventajas: Las formas de onda (plantilla) se han de almacenar internamente previamente a su selección.
Auto Crea el límite superior e inferior (plantilla) a partir de la
señal de la fuente, no desde una forma de onda almacenada internamente.
Ventaja: No hay necesidad de guardar las formas de onda antes de esta selección.
Desventaja: La forma de la plantilla es proporcional a la señal de la fuente. La distancia (tolerancia) entre la fuente de la señal y la plantilla superior e inferior es la misma.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 50
Max/Min
1. La plantilla se basa en la señal de la fuente. Asegúrese de que la
señal de la fuente aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla Utility.
3. Pulse la tecla Más.
4. Pulse la tecla Pasa-No Pasa.
5. Pulse la tecla Editar plantilla.
6. Pulse Plantilla varias veces para seleccionar los límites superior
(Max) o inferior (Min).
7. Pulse Fuente y use el selector VARIABLE para seleccionar la
plantilla de la forma de onda.
Máx. Forma de Onda A: Ref. A, W01 ~ W15 Min. Forma de Onda B: Ref. B, W01 ~ W15
8. Pulse Position y utilice el selector VARIABLE para ajustar la
amplitud de la forma de onda.
9. Repita los pasos 5-7 para el ajuste de otras plantillas (Máx. o Min.).
10. Cuando ambas plantillas de Máx. y Min. se hayan configurado,
pulse Guardar y Crear para guardar las plantillas.
Figura 14.-
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 51 11-2011
5.4.1.5 Auto
1. La plantilla se basa en la señal fuente. Asegúrese de que la señal fuente aparece en la pantalla.
2. Pulse la tecla Utility.
3. Pulse la tecla Más.
4. Pulse la tecla Pasa-No Pasa.
5. Pulse la tecla Editar plantilla.
6. Pulse Plantilla para varias veces hasta seleccionar la plantilla Auto.
7. Pulse Fuente y use el selector VARIABLE para seleccionar la fuente
de la plantilla.
Fuente CH1, CH2
8. Pulse Tolerancia repetidamente para seleccionar las unidades de
tolerancia, % o Div. Utilice el selector VARIABLE para ajustar la tolerancia. La tolerancia es para tanto el eje horizontal como el vertical.
0.4% ~ 40.0% Div 0.04 Div ~ 4.0 Div
9. Cuando la plantilla Auto se haya configurado, pulse Guardar y Crear
para guardar la plantilla.
Auto template
Source waveform
Tolerance
Figura 15.-
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 52
5.4.2 Realizar una prueba Pasa-No Pasa
Procedimiento
1. Pulse la tecla Utility.
2. Pulse la tecla Más.
3. Pulse la tecla Pasa-No Pasa.
Asegúrese de que la señal fuente y las plantillas de los límites aparecen en la pantalla.
4. Pulse la tecla Pasa-No Pasa. La prueba se inicia y se detiene de
acuerdo con las condiciones establecidas. Para detener la prueba cuando ya ha comenzado, pulse Pasa-No pasa de nuevo.
5. Los resultados de la prueba aparecen en la tecla Relación. El
numerador indica el número total de pruebas fallidas. El denominador indica el total de número de pruebas.
Numerador Número total de pruebas fallidas. Denominador Número total de pruebas.
5.5 Registro de Datos
5.5.1 Descripción
La función de registro de datos le permite registrar datos o una imagen de pantalla en intervalos de tiempo de hasta 100 horas en una unidad USB flash. Los datos e imágenes se almacenan en una unidad flash USB, en una carpeta llamada LogXXXX. LogXXXX se incrementa cada vez que la función de registro de datos se usa. Los ficheros guardados en la carpeta LogXXXX se nombran como DSXXXX.CSV o DSXXXX.BMP según sean datos o imágenes, respectivamente. Cada vez que se guardan datos durante un intervalo de tiempo o un archivo de imagen se incrementa el número de archivo. Por ejemplo, DS0000 es el primer registro de datos, DS0001 es el segundo y así sucesivamente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 53 11-2011
5.5.2 Edición: Procedimiento Fuente
Procedimiento
1. Pulse la tecla Utility.
2. Pulse la opción Más.
3. Pulse la opción Datalogging Menú.
4. Pulse la opción Fuente repetidamente para seleccionar el canal de
la fuente (CH1 o CH2).
5.5.3 Edición: Parámetros de configuración
La función de registro debe establecer el tipo de datos que se registrarán (forma de onda / imagen), el intervalo de tiempo de captura y la duración del registro de datos.
1. Pulse la tecla Utility.
2. Pulse la opción Más.
3. Pulse la opción Datalogging Menú.
4. Pulse la opción Config.
5. Pulse la opción Intervalo y utilice el selector VARIABLE para
seleccionar el intervalo de tiempo. Intervalo de tiempo de 2 s ~ 2 min. (duración = 5 min.) 2 seg. ~ 5 min. (duración de 5 ~ 30 min.) 2 s ~ 30 min. (duración 30 + min.).
6. Pulse la opción Duración y utilice el selector VARIABLE para ajustar el intervalo de tiempo. Duración 5 minutos ~ 100 horas.
7. Pulse Menú Anterior para volver al menú Data logging. El registro de datos está ahora listo para comenzar.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 54
5.5.4 Iniciar el registro de datos
Asegúrese previamente de haber realizado la configuración de la fuente
de datos y del registro de datos.
1. Inserte una unidad flash USB en el puerto USB del panel frontal.
2. Pulse la tecla Utility.
3. Pulse la opción Más.
4. Pulse la opción Datalogging Menú.
5. Pulse Data logging para poner Data logging en ON. Los ficheros de
datos / imagen comienzan a registrarse en la unidad flash USB automáticamente. Para detener los registros de datos, pulse la opción Data logging nuevo.
5.6 Configuración
5.6.1 Adquisición
El proceso de adquisición muestrea la señal de entrada analógica y la convierte a formato digital, para reconstruirla más tarde en una forma de onda.
Procedimiento
1. Pulse la tecla Acquire. Seleccione el modo de adquisición entre Normal, Promedio y Detección Picos (F1 ~ F3) y pulse la tecla
correspondiente. El icono de adquisición en la esquina derecha superior de la pantalla cambiará según la elección.
2. En el modo promedio para seleccionar el número de muestras, pulse F3 repetidamente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 55 11-2011
Modos de adquisición:
Normal
Toda la información adquirida se usa para
dibujar la forma de onda.
Promedio Las adquisiciones se promedian para dibujar
una forma de onda sin ruido.
Número promedio
2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256
Detección de picos
Los valores mínimo y máximo de cada
intervalo de adquisición son usados para el disparo. Este modo sirve para detectar anomalías en la señal.
Ejemplo usando la señal de compensación de sonda
1.
Conecte la sonda a la salida de señal de compensación de sonda.
2. Pulse la tecla Utility.
3. Pulse Menu AJ. Sonda (F2).
4. Pulse repetidamente Tipo Señal (F1) y seleccione la forma de onda .
5. Pulse la tecla Acquire.
6. Pulse Normal.
7. Pulse Detección de Picos (F3) y observe qué el impulso es
capturado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 56
Ejemplo: El modo detección de picos revela fallos ocasionales.
Modo Normal Modo detección de pico
Figura 16.-
5.6.2
Selección del modo Retardo (OD-411/OD-415)
Cuando el tiempo de retardo está en ON, la salida mostrada se retrasa
desde el punto de disparo durante una cantidad tiempo definido. Usar la función Retardo es útil para observar un área de la forma de onda que se produce poco después del punto de disparo. El modo Retardo sólo es compatible con los modelos OD-411/OD-415.
Con el Retardo activo el punto de expansión y el punto de disparo se separan de acuerdo a la cantidad de tiempo de retardo. A medida que el tiempo de retardo es mayor el punto de disparo se mueve a la izquierda desde el punto de expansión. Cuando la escala horizontal se ajusta, la forma de onda se expande desde el punto de expansión, no desde el punto de disparo.
Figura 17.-
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 57 11-2011
Con Retardo inactivo el punto de expansión y el punto de disparo están siempre en la misma posición. Así, cuando la escala horizontal se ajusta, la forma de onda se expande desde el punto de disparo.
Figura 18.-
Procedimiento
1. Pulse la tecla Acquire.
2. Pulse la opción Delay On / Off para activar Delay On / Off.
3. Utilice el selector de posición Horizontal para aumentar o disminuir el tiempo de retardo, cuando el Retardo esté en modo ON.
4. Ajuste la escala horizontal para hacer ZOOM en la forma de onda.
5.6.2.1 Muestreo en Tiempo real a tiempo equivalente.
El osciloscopio cambia automáticamente entre dos modos de tiempos de muestreo, en tiempo real y tiempo equivalente, en función del número de canales activos y frecuencias de muestreo.
Muestreo en tiempo real Un único ciclo de muestreo se utiliza para
capturar la forma de onda. Eventos muy rápidos (de muy corto plazo ) pueden perderse (no mostrarse) Este modo se utiliza cuando la velocidad de muestreo es relativamente baja (1GSa/s o inferior para el OD-411/OD-415 y 250Msa/s para el OD­405/OD-410B).
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 58
Tiempo de muestreo equivalente Múltiples datos de muestreo se almacenan
para reconstruir una única forma de onda. Esta función restaura más detalles de la forma de onda pero necesita más tiempo para actualizarla. Se usa cuando las tasas de muestreo son superiores a 1GSa / s en el OD-411/OD-415 y a 250Msa / s en el OD 405/OD-410B. La máxima tasa de sampleo para esta función es de 25GSa / s.
5.6.3 Display
El apartado Display describe cómo configurar los ajustes de pantalla: tipo de dibujo, acumulación de formas de onda, ajuste del contraste y ajuste de la cuadrícula.
5.6.3.1 Seleccionar la visualización de la forma de onda: Vectores /
Puntos.
Operación
1. Pulse la tecla Display.
2. Para seleccionar el tipo de línea, pulse Tipo (F1) repetidamente. Puntos Sólo los puntos se muestran en la pantalla.
Vectores Los puntos muestreados se conectan para formar
una línea de forma de onda.
5.6.3.2 Visualizar la forma de onda acumulada.
Esta función preserva las formas de onda anteriores y sobrescribe las nuevas adquisiciones. Esta función es útil para observar las variaciones de una señal.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 59 11-2011
Operación.
1. Pulse la tecla Display.
2. Para activar/desactivar la acumulación, pulse Acumular (F2)
repetidamente.
Figura 19.-
5.6.3.3 Ajustar el contraste de la pantalla.
Operación
1. Pulse la tecla Display.
2. Pulse la opción Contraste.
3. Gire el selector VARIABLE hacia la izquierda para bajar el contraste
(pantalla oscura) o hacia la derecha para subir el contraste (pantalla clara).
5.6.3.4 Seleccionar el tipo de cuadrícula de la pantalla.
Operación
1. Pulse la tecla Display.
2. Pulse el icono de la cuadrícula (F5) para seleccionar el tipo de cuadrícula.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 60
Sólo muestra los ejes X e Y.
Muestra la cuadrícula completa.
Sólo muestra el marco exterior.
5.6.4 Menú horizontal
Esta sección muestra como configurar la escala horizontal, Posición,
Modo de actualización de forma de onda, Zoom sobre Ventana modo XY.
5.6.4.1 Posición Horizontal.
Operación
Para mover la señal horizontalmente, gire el selector rotatorio horizontal [9] hacia la izquierda o derecha. El indicador, que se encuentra en la parte superior muestra el centro y la posición actual.
5.6.4.2 Selección de escala horizontal
Para seleccionar la escala horizontal gire selector rotativo TIME/DIV izquierda (lento) o derecha (rápido).
Rango: 1ns/Div ~ 50s/Div, incrementos de 1 - 2,5 — 5 - 10.
El indicador de la base de tiempos en la parte inferior de la pantalla actualiza la escala horizontal actual.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 61 11-2011
5.6.4.3 Modo actualización de señal
La actualización de la señal por pantalla pasa a modo automático o manual en función de la escala horizontal.
Modo Principal
Al seleccionar este modo, la totalidad de la señal es actualizada de una sola vez. Este modo se selecciona automáticamente si el escalado horizontal (time/div) es rápido.
Para activarlo de manera manual:
1. Pulse la tecla Menú en la fila HORIZONTAL del teclado.
2. Para activar este modo pulse Principal (F1).
Escalado horizontal <= 100ms/div. Trigger: Todos los modos disponibles.
Modo Roll
Actualiza y desplaza la señal gradualmente de la parte derecha de la pantalla hacia la izquierda. El modo Roll es seleccionado automáticamente con la base de tiempos >= a 50ms o inferior.
Cuando en el modo Roll, aparece un indicador en la parte inferior de la mostrar.
Para el OD-405/OD-410B, cuando el ámbito es en el modo de rodar el registro longitud es de 2M (1 canal) o 1M (2 canales).
Base de tiempo 50ms/div ( 1.25 MS / s) (OD-411/OD-415) 50ms/div ( 100 Sa / s) (OD-405/OD-410B)
Trigger Activar el modo Auto solamente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 62
Para activarlo de manera manual:
1. Pulse la tecla Menú en la fila HORIZONTAL del teclado.
2. Pulse Roll (F4). La escala horizontal automáticamente empieza por
50 ms/div y la forma de onda empieza a desplazarse desde el lado derecho de la pantalla.
Cuando este modo esta activado, el indicador “Roll” aparece en la parte inferior del display.
5.6.4.4 Zoom horizontal de la señal.
Operación
1. Pulse la tecla del MENÚ HORIZONTAL.
2. Pulse Ventana (F2).
3. Utilice el mando de TIME /DIV para determinar el ancho de la
ventana y el ancho de la columna en el medio de la pantalla es el área real donde se aplica el zoom.
Margen de Zoom: 1ns ~ 25s.
Ejemplo:
Ancho de ventana
Establecer el ancho de la ventana Ampliación
Figura 20.-
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 63 11-2011
5.6.4.5 Visualización en modo X-Y
Este modo de visualización compara el voltaje del canal 1 y el canal 2 en una sola forma de onda. Este funciona resulta muy útil para observar la relación de fase entre las dos formas de onda.
Procedimiento
1. Conecte las señales a los canales 1 (eje X) y 2 (eje Y).
2. Active los canales 1 y 2.
3. Presione la tecla Menú Horizontal.
4. Presione la tecla función XY (F5). La pantalla muestra dos formas de
onda en formato XY; Canal 1 como eje-X y Canal 2 como eje-Y.
Ejemplo:
Figura 21.-
5.6.5 Menú de Ajuste Horizontal (OD-411/OD-415)
Para el OD-411/OD-415, el menú de ajuste horizontal permite configurar marcadores en diferentes tiempos respecto a la posición horizontal del marcador a 0 segundos. Cada marcador se vincula al marco directamente antes y después (en tiempo). Pueden haber hasta 30 marcadores juntos vinculados entre sí.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 64
1. Pulse la tecla de menú HORIZONTAL dos veces para entrar en el
Menú horizontal de configuración.
2. Pulse H Pos Adj. para cambiar entre ajuste grueso y fino.
3. Ajuste la posición horizontal con el selector de posición horizontal.
4. Pulse el botón Set / Clear para crear un marcador en la posición
horizontal actual.
5. Si ya hay un marcador en la posición horizontal actual pulse Set / Clear para eliminar el marcador actual.
6. Presione Reset para restablecer la posición horizontal a 0 segundos,
cuando el trigger (disparo) está funcionando, o hasta la última posición antes de que el trigger se pare.
7. Pulse Previous para ir al marcador anterior.
8. Pulse Next para ir al marcador siguiente.
5.6.6 Vista vertical
En esta sección se describe como ajustar la escala vertical, la posición, la limitación del ancho de banda, el modo de acoplamiento y la atenuación de cada canal individualmente.
5.6.6.1 Posición vertical
Para variar la posición vertical de la señal debe girar el selector rotatorio [11] del menú vertical correspondiente a su canal.
5.6.6.2 Selección de la escala
Para ajustar la escala vertical de la señal debe girar el selector rotatorio VOLTS/DIV correspondiente a su canal izquierda (abajo) o derecha (arriba).
Rango: 2 mV/Div — 10 V/Div, incrementos 1-2-5.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 65 11-2011
5.6.6.3 Selección del acoplamiento
1. Pulse la tecla de selección del canal CH1CH2.
2. Pulse la tecla Acoplo (F1) repetidamente para seleccionar el modo deseado.
Rangos:
Acoplamiento DC. La suma de las componentes (AC y DC) son mostradas por pantalla. Acoplamiento a tierra. En la pantalla se mostrará solo el voltaje con nivel 0 representado como una línea horizontal. Este modo es útil para medir la amplitud de señales respecto a tierra. Acoplamiento AC. Solo mostrará por pantalla la componente AC de la señal. Este modo es útil par observar señales AC mezcladas con otras DC.
5.6.6.4 Ampliar Centro de Escala vertical / Base (OD-411/OD-415)
Normalmente, cuando la escala vertical se incrementa, la imagen escalada se centra desde la base. Sin embargo, una señal con una tensión de polarización puede ser oscurecido cuando la escala vertical se incrementa. La función Ampliar Centro amplía la imagen desde el centro de la señal, en lugar de la base. Esta función sólo está disponible en la
OD-411/OD-415.
Expandir Base
Figura 22.-
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 66
Expandir Centro
Figura 23.-
1. Pulse la tecla CHANNEL.
2. Pulse F5 para alternar entre Expandir Centro (Expand Center) y Expandir Base (Ground).
3. Para cambiar la escala vertical, gire el selector VOLTS / DIV, a la
izquierda (abajo) o a la derecha (arriba).
El indicador de escala vertical en la parte inferior izquierda de la pantalla
cambia en consecuencia.
5.6.6.5 Inversión de la forma de onda verticalmente
Procedimiento
1. Para invertir la señal pulse la tecla CH1 o CH2.
2. Pulse Inversión. La forma de onda se invierte (queda al revés) y en el indicador del canal de la pantalla aparece una flecha hacia abajo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 67 11-2011
Original
Inversión
Figura 24.-
5.6.7 Limitación del ancho de banda
La limitación del ancho de banda, hace pasar la señal por un filtro pasa bajos a 20MHz(-3dB). Esta función es útil para eliminar ruidos de altas frecuencias y ver una señal limpia.
1. Para activar la limitación presione la tecla del canal correspondiente
(CH1 o CH2).
2. A continuación presione repetidamente la tecla Límite BW (F3) para
activar/desactivar la función.
Ejemplo
BW Limit Off BW Limit On
Figura 25.-
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 68
5.6.8 Selección del nivel de atenuación de la sonda (OD-405/OD-410B)
Una sonda de señal tiene un interruptor de atenuación para reducir el nivel inicial de la señal DUT al rango de entrada del osciloscopio, si fuera necesario. La selección de atenuación de la sonda ajusta la escala vertical de forma que el nivel de voltaje en la pantalla refleja el valor real, no el nivel atenuado.
1. Pulse la tecla CH1 o CH2.
2. Pulse Sonda varias veces para seleccionar el nivel de atenuación.
3. La escala de tensión en el indicador de canal cambia en
consecuencia. No hay ningún cambio en la forma de onda.
x1, x10, x100
El factor de atenuación no tiene ninguna influencia en la señal real, sólo realiza cambios en la escala de voltaje de la pantalla.
5.6.9 Sonda de nivel de atenuación y tipo (OD-411/OD-415)
En los modelos OD-411/OD-415, la sonda se puede configurar para cualquier voltaje o corriente. Una sonda de señal tiene un interruptor de atenuación para reducir el nivel de señal original DUT al rango de entrada del osciloscopio, si fuese necesario. La selección de la atenuación de la sonda ajusta la escala vertical, de forma que el nivel del voltaje o nivel de la corriente sobre la pantalla refleja el valor real, no el nivel atenuado.
Procedimiento
1. Pulse la tecla CH1 o CH2.
2. Pulse F4 repetidamente para seleccionar sondas de voltaje o
corriente.
3. Utilice el selector VARIABLE para modificar la atenuación de voltaje
o corriente.
4. La escala de tensión / corriente en el indicador de canal cambia en
consecuencia. No hay ningún cambio en la forma de onda.
Rango de 0,1X ~ 2000X (1-2-5 pasos)
Nota: El factor de atenuación no añade ninguna influencia en la señal real, sólo cambia la escala de tensión / corriente en la pantalla.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 69 11-2011
5.7 Disparo (Trigger)
La función disparo o Trigger configura las condiciones con las cuales el osciloscopio captura las señales de entrada.
5.7.1 Tipo de Disparo
Flanco Se dispara cuando las señales cruzan un umbral amplio con
pendiente tanto positiva como negativa.
Video Extrae un pulso sincronizado de una señal en formato vídeo
y dispara a una línea o campo específico.
Pulso Dispara cuando el ancho de pulso de la señal coincide con
los ajustes del disparo.
Indicadores Flanco/ Pulso video
(CH1, Flanco, Flanco de subida, acoplado de DC)
(CH1, Video, Polaridad Positiva NTSC estándar, acoplado de DC)
5.7.2 Parametros de disparo
Fuente de disparo CH1~CH2: Canal 1~ Canal 2.
Externa Señal de la entrada de
disparo externa. Red Señal de suministro de energía de corriente alterna.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 70
Modo de disparo Auto El osciloscopio genera un
disparo interno si no hay ninguna condición de disparo. Seleccione este modo cuando aparezca en pantalla una forma de onda en movimiento en base de tiempos más lenta, a un máximo de 10s/div o en modo Roll. El estado Auto Trigger aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Single El osciloscopio adquiere las
señales de entrada una vez que el disparo ha ocurrido, y seguidamente para la adquisición. Pulsando la tecla SINGLE de nuevo se repetirá el proceso. El estado trigger single aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Normal El osciloscopio adquiere y
actualiza las señales de entrada solo cuando ocurre un evento de disparo.
El estado de disparo normal
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 71 11-2011
Holdoff (OD-411/OD-415) La función holdoff define el
período de espera antes de que el osciloscopio comience a disparar de nuevo después del punto de disparo. La función Holdoff asegura una muestra estable.
Video estándar
(video trigger) NTSC National Television System
Committee PAL Phase Alternative by Line SECAM SEquential Couleur A
Mémoire
Sincronismo polarizado
(video trigger) Polaridad positiva. Polaridad negativa.
Línea de Video
(video trigger) Selecciona el punto de
disparo en la señal de
vídeo. Campo 1 o 2 Línea 1~263 para NTSC, 1~313
para PAL/SECAM
Condición de Pulso
(pulse trigger) Configura el ancho del
pulso (20 ns ~ 10 s) y la
condición de disparo.
> Mayor que = Igual a
< Menor que ≠ Diferente a
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 72
Pendiente de disparo
Dispara en el flanco de subida.
Dispara en el flanco de bajada.
Acoplamiento AC Acoplamiento de corriente alterna.
DC Acoplamiento de corriente
continua.
Rechazo (Frecuencia) LF Rechazo de Baja Frecuencia.
Rechaza frecuencias por debajo de 50kHz.
HF Rechazo de Alta Frecuencia.
Rechaza frecuencias por encima de 50kHz.
Rechazo de ruido Rechaza las señales de ruido. Nivel de disparo Usando el mando de nivel de
Trigger se mueve el punto de disparo arriba o hacia abajo.
5.7.3 Configuración de la función Hold-off (Retención de disparo) (OD-411/OD-415)
La función Hold-off es accesible sólo en los modelos OD-411/OD-415.
Define el periodo de espera antes de que la sonda empiece a disparar de nuevo después del punto de disparo. La función Hold-off es especialmente útil para formas de onda con dos o más frecuencias repetitivas o periodos que pueden ser disparados.
Funcionamiento
1. Pulse dos veces la tecla MENU de la columna TRIGGER.
2. Para configurar el tiempo de retención, utilice el selector VARIABLE.
La resolución depende de la escala horizontal.
Rango 40 ns ~ 2.5 s
Pulsando la opción Set to Minimum ajusta el tiempo de retención al
mínimo, 40 ns.
Nota: La función Hold-off se desactiva automáticamente cuando el modo de actualización de la forma de onda esta en modo Roll.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 73 11-2011
5.7.4 Disparo por Flanco
Procedimiento
1. Pulse la tecla MENU Trigger.
2. Presione repetidamente la tecla de función Tipo (F1) para seleccionar el tipo de disparo Flanco.
3. Presione repetidamente la tecla de función Fuente (F2) para seleccionar el canal de disparo, CH1, CH2, Externa o Red.
4. Presione repetidamente la tecla de función Modo (F5) para seleccionar Auto o Normal.
5. Presione la tecla función Flanco/Acoplo para entrar al menú de acoplamiento y ajuste de la rampa.
6. Presione repetidamente la tecla función Flanco (F1) para seleccionar disparo por flanco de bajada, o subida.
7. Presione repetidamente la tecla función Acoplo (F2) para seleccionar el tipo de acoplamiento (DC o AC).
8. Presione Rechazo para seleccionar el modo de rechazo de frecuencia.
9. Presione la tecla función Rech. Ruido (F4) para activar o desactivar el filtro de ruido.
10. Presione la tecla de función Menú Anterior (F5) para volver al menú anterior.
5.7.4.1 Disparo por video
Operación
1. Pulse la tecla del MENU Trigger.
2. Presione repetidamente la tecla función Tipo (F1) para seleccionar el
tipo de disparo video. El indicador de disparo por vídeo aparece en la parte inferior de la pantalla.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 74
3. Presione repetidamente la tecla función Fuente (F2) para seleccionar el canal de disparo, CH1 o CH2.
4. Presione repetidamente la tecla función Estándar (F3) para seleccionar el estándar de video, PAL, NTSC o SECAM.
5. Presione repetidamente la tecla de función Polaridad (F4) para seleccionar la polaridad de la señal de vídeo, positivo o negativo.
6. Presione repetidamente la tecla de función F5 Cuadro 1 para seleccionar el campo de línea del video. Use el selector rotativo Variable para seleccionar el cuadro de la señal de video con la que se quiere sincronizar.
Field NTSC: 1 ∼ 262 (Field 2), 1 263 (Field 1)
PAL/SECAM: 1 312 (Field 2), 1 313 (Field1).
5.7.4.2 Disparo por Anchura de Pulso
Operación
1. Presione la tecla MENÚ Trigger.
2. Presione repetidamente la tecla de función Tipo (F1) para
seleccionar el tipo de disparo Pulso. El indicador de disparo por anchura de pulso aparece en la parte inferior de la pantalla.
3. Presione repetidamente la tecla función Modo (F5) para seleccionar Auto o Normal.
4. Para seleccionar disparo único pulsar la tecla SINGLE.
5. Presione repetidamente la tecla función Cuando (F3) para ajustar la
condición del pulso. Use el selector VARIABLE [3] para ajustar el ancho del pulso entre 20 ns ~ 10 s.
6. Presione la tecla función Flanco/Acoplo (F4) para entrar en el menú de acoplamiento y ajuste de la rampa.
7. Presione repetidamente la tecla de función Flanco (F1) para seleccionar el disparo en la rampa de subida o bajada.
8. Presione repetidamente la tecla de función Acoplo (F2) para seleccionar el modo de acoplamiento.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 75 11-2011
9. Presione la tecla función Rechazo (F3) para activar o desactivar el rechazo de alta o baja frecuencia.
10. Presione la tecla función Rech. Ruido (F4) para activar o desactivar el rechazo de ruido.
11. Presione la tecla función Menú Anterior (F5) para volver al menú anterior.
5.7.4.3 Disparo manual de la señal
NOTA: Cuando el osciloscopio no puede capturar la señal podemos
forzar manualmente el disparo para capturarla. Este procedimiento se puede aplicar al modo de disparo Normal y Single. Desde el disparo automático, el osciloscopio actualiza constantemente la entrada a pesar de las condiciones de disparo.
Disparo Forzado
Para adquirir la señal de entrada sin tener en cuenta las condiciones de
disparo pulse la tecla del menú de disparo FORCE.
Disparo único
Presione la tecla Single del menú disparo para esperar a la condición
de disparo, cuando sucede, el osciloscopio captura la señal una vez y la muestra. Para salir de este modo pulse la tecla RUN/STOP.
5.8 Interfaz de Control Remoto o Conexión de Impresora
El puerto USB situado en la parte posterior del panel se puede usar
para conectar el osciloscopio a un PC y poder controlarlo remotamente o bien para conectarlo a una impresora compatible con Pict Bridge (sólo para OD-411/OD-415).
Conexión USB Extremo PC/Impresora Tipo A, host Extremo Osciloscopio Tipo B, slave Velocidad 1.1/2.0 (alta velocidad)
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 76
Configuración USB (sólo OD-411/OD-415)
La interfaz USB en el panel posterior puede Autodetectar /
Computadora / Impresora.
Funcionamiento
1. Pulse la tecla Utility.
2. Pulse la opción Más (F5)dos veces.
3. Pulse repetidamente la opción USB Port (F4) para seleccionar el instrumento host: Impresora, PC o auto-detección.
NOTA: Software de Control remoto descargable desde
www.promaxelectronics.com. Para el manual de programación contacte con Promax.
5.9 Ajustes del sistema
La configuración del sistema muestran la información del osciloscopio
del sistema y permite cambiar el idioma.
5.9.1 Información del sistema
Operación
1. Presione la tecla Utility.
2. Presione la tecla función Info. Sistema (F4).
3. En la pantalla se muestra el modelo, el número de serie y la versión del firmware.
5.9.2 Selección del idioma
1. Para seleccionar el idioma presione la tecla menú Utility.
2. Pulse la tecla función Language (F3) repetidamente hasta
seleccionar el idioma deseado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 77 11-2011
5.10 Guardar y recuperar
Los osciloscopios de la serie OD-400 permite guardar formas de onda,
imágenes y configuraciones de adquisición en la memoria interna del equipo o en una memoria USB externa.
Hay tres tipos de ficheros disponibles: ficheros de imagen, fichero de
forma de onda y ficheros de configuración.
Pulsando repetidamente SAVE / RECALL se pasa alternativamente del
menú SAVE (guardar) al menú RECALL (recuperar).
Hay tres tipos de ficheros disponibles: ficheros de imagen, fichero de
forma de onda y ficheros de configuración.
5.10.1 Ficheros imagen (captura de pantalla)
La extensión de estos ficheros es .bmp ( mapa de bits). El contenido de este fichero es la pantalla del osciloscopio de 234x320 pixels en modo color. El fondo puede ser invertido (modo ahorro).
5.10.2 Ficheros de forma de onda
Formato La extensión de estos ficheros es .csv
(valores separados por coma, estos pueden ser abiertos en aplicaciones tales como Microsoft Excel Los ficheros se pueden guardar con dos tipos de formatos diferentes de CSV en el OD-411/OD-415 y con tamaño de memoria de 4k, 1M o 2M. El OD-411/OD-415 puede abrir cualquiera de estos dos formatos, que son el de detalle (detail) y el rápido (fast). El OD-405/OD-410B puede abrir solo el formato rápido con un tamaño de memoria de 4k.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 78
Detail En el formato de detalle (detail) los
ficheros contienen datos de la amplitud y el tiempo de la forma de onda de cada punto (4k/1M/2M) con relación al punto de disparo.
Fast En el formato rápido (fast) los ficheros
solo contienen datos de la amplitud de la forma de onda para cada punto (4k/1M/2M).
Tipo de Forma de Onda CH1, 2 Señal de canal de entrada
Math Resultado de la operación matemática. Lugar de almacenamiento Mem. Interna La memoria interna del osciloscopio, que
puede almacenar 15 formas de onda.
Mem. Externa Una unidad USB flash (formato FAT o
FAT32)
Unidad USB Flash Puede almacenar un número
prácticamente ilimitado de formas de onda.
Ref A, B Se utilizan dos formas de onda de
referencia como buffer para recuperar una forma de onda en pantalla. Se ha de guardar una forma de onda en la memoria interna o en el USB, y a continuación copiar la forma de onda en la ranura de la forma de onda de referencia (A o B), y finalmente recuperar la forma de onda de referencia en pantalla.
Tamaño de memoria de la forma de onda El OD-411/OD-415 puede guardar formas de onda de un
tamaño de puntos de 4k, 1M o 2M. El OD-405/OD-410B puede guardar solo formas de onda con un tamaño de 4k. Para el OD-411/OD-415, el uso de memoria se limita a 1M cuando ambos canales están activados o 2M cuando solo un canal está activado. La señal debe ser disparada / parada para acceder a la memoria completa. Por tanto cuando una señal se guarda la forma de onda se parará automáticamente a menos que se esté disparando de forma manual.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 79 11-2011
Existe un número de condiciones por los cuales no se utiliza toda la memoria 2M, debido al número limitado de diferentes tasas de sampleo. Esto puede venir causado por una señal sin disparar, o por un ajuste time/div que es demasiado rápido para mostrar todos los puntos en pantalla.
NOTA: Los tamaños de memoria 2M están
disponibles sólo para bases de tiempo inferiores a 10 ms/div en un canal único y los tamaños 1M para bases de tiempo más lentas que 25 ns/div para dos canales.
Estructura del fichero Cada división horizontal o vertical del osciloscopio incluye
250 puntos de datos horizontales y verticales. El punto vertical empieza en la línea central. El punto horizontal comienza en el primer punto que se encuentre más a la izquierda de la forma de onda.
Figura 26.-
Formato de datos de la forma de onda (1M puntos) (OD-411/OD-415) Cada división incluye 50000 puntos de datos horizontales
y 25 puntos de datos verticales. El punto vertical empieza en la línea central. El punto horizontal comienza en el primer punto que se encuentre más a la izquierda de la forma de onda.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 80
Figura 27.-
Formato de datos de la forma de onda 2M puntos) (OD-411/OD-415) Cada división incluye 125000 puntos de datos
horizontales y 25 puntos de datos verticales. El punto vertical empieza en la línea central. El punto horizontal comienza en el primer punto que se encuentre más a la izquierda de la forma de onda.
Figura 28.-
Contenido del fichero de la forma de onda: Otros datos (OD-405/OD-410B) El fichero de forma de onda también incluye la
siguiente información.
Longitud de memoria Nivel de disparo Canal Posición vertical Desplazamiento vertical Base de tiempos Escala vertical Atenuación de la sonda Acoplo Vista Horizontal Dirección del último punto de la forma de onda
Escala horizontal
Fecha y hora Velocidad de muestreo
Modo de muestreo
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 81 11-2011
Contenido del fichero de la forma de onda: Otros datos (OD-411/OD-415) El fichero de forma de onda también incluye la
siguiente información.
Longitud de memoria Nivel de disparo Fuente Sonda Unidades Verticales Escala vertical Posición vertical Unidades Horizontales Escala horizontal Posición Horizontal Modo horizontal Período de Sampleo Firmware Hora Modo Datos de la forma de onda
5.10.3 Ficheros de configuración Setup (OD-405/OD-410B)
El formato para este tipo de ficheros es .Set (formato propietario).
En este formato puede encontrar la siguiente información.
Adquisición
Modo
Cursor
Canal Localización de cursor
Cursor on/off
Pantalla
Puntos/vectores Formato rejilla
Acumulación On/Off
Medidas
item
Utilidades
hardcopy lenguaje Ajuste Registro de datos
Económico On/Off
Ajuste Pasa/No Pasa
Horizontal
Modo display Posición
Escala
Disparo
Tipo de disparo Modo disparo Polaridad del video Pulso
Canal fuente Estándar del video Líneas de video slope/acoplamiento
Canal (vertical)
Escala vertical Modo acoplamiento Limitación de ancho de banda on/off.
Posición vertical Inversión on/off Atenuación de sonda
Math
Tipo de operación Posición vertical Ventana FFT
Canal fuente unit/div
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 82
5.10.4 Ficheros de configuración Setup (OD-411/OD-415)
El formato para este tipo de ficheros es .Set (formato propietario).
En este formato puede encontrar la siguiente información.
Adquisición
Modo
Cursor
Canal Localización de cursor
Cursor on/off
Pantalla
Puntos/vectores Formato rejilla
Acumulación On/Off
Medidas
item
Utilidades
hardcopy lenguaje / Ajustes de registro
ink saver on/off / Ajustes Pasa-NoPasa
Horizontal
Modo display Posición
Escala
Disparo
Tipo de disparo Modo disparo Polaridad del video Pulso
Canal fuente Estándar del video Líneas de video slope/acoplamiento
Canal (vertical)
Escala vertical Modo acoplamiento Limitación de ancho de banda on/off.
Posición vertical Inversión on/off Atenuación de sonda
Math
Tipo de operación Posición vertical Ventana FFT
Canal fuente unit/div
5.10.5 Uso del menú Utilidades del fichero USB
El menú de utilidades proporciona acceso a ficheros, creación o renombre de carpetas y permite también seleccionar, borrar o renombrar un fichero específico. Para ello ha de estar conectada una memoria USB en el ordenador.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 83 11-2011
Procedimiento
1. Inserte una memoria flash drive USB en el puerto USB del panel
frontal.
2. Pulse la tecla Save/Recall (Guardar / abrir) para variar entre estas
dos opciones. Seleccione alguna de estas opciones guardar o abrir un fichero. Por ejemplo Destino USB en la función Guardar Imagen.
3. Pulse la opción Utilidades Ficheros. La pantalla muestra el contenido de la memoria USB.
4. Use el selector Variable para mover el cursor. Pulse la opción Seleccionar para entrar en una carpeta o volver al anterior nivel del
directorio.
Indicador de memoria USB
Cuando una memoria USB se inserta en el osciloscopio, aparece un icono indicador en la parte inferior derecha de la pantalla. (La memoria USB no debería ser extraída cuando un fichero es guardado o recuperado del USB).
Crear una nueva carpeta / Renombrar un fichero o carpeta
1. Mover el cursor al fichero o carpeta donde se encuentra y pulse la
opción Nueva Carpeta o Renombrar. El nombre del fichero/carpeta y un teclado virtual aparecerán en la pantalla.
2. Use el selector Variable para mover el cursor hacia los caracteres.
Pulse Entrar Carácter para añadir un carácter o Borrar Carácter para borrarlo.
3. Cuando la edición se haya completado, pulse la opción Guardar. El
fichero nuevo/renombrado o la carpeta se guardarán.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 84
Borrar una carpeta o fichero
1. Mueva el cursor donde se encuentra la carpeta o fichero y pulse la
opción Borrar. El mensaje the cursor to the folder or file location and press Delete. Aparece el mensaje “Press F4 again to confirm this process” (Pulse de nuevo F4 para confirmar el proceso) en la parte inferior de la pantalla.
2. Si el fichero / carpeta ha de ser borrado, pulse de nuevo la opción
Borrar para completar la acción. Para cancelar el borrado pulse cualquier otra tecla.
5.10.6 Quick Save (HardCopy)
La tecla Hardcopy funciona como un acceso rápido para imprimir imágenes directamente en una impresora o guardar imágenes, formas de onda y ajustes de panel en una memoria USB.
La tecla Hardcopy se puede configurar de tres maneras diferentes: salvar imagen, salvar todo (imagen, forma de onda, configuración) e impresora.
Usando la tecla Save/Recall puede guardar también ficheros con más opciones.
Funcionalidades (*.bmp) Guardar imagen Guarda la imagen actual en una memoria
USB.
Guardar todo Guarda los siguientes items en una
memoria USB.
- Imagen de pantalla actual (*.bmp)
- Ajuste de sistema actual (*.set)
- Datos de la forma de onda actual (*.csv)
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 85 11-2011
Procedimiento
1. Inserte una memoria USB en el puerto USB del panel frontal.
2. Pulse la tecla Utility.
3. Pulse la opción Menu Impresión.
4. Pulse la opción Función repetidamente para seleccionar Guarda Imagen o Guarda Todo.
5. Para invertir el color de la imagen en pantalla, pulse la opción Económico. Esto hace cambiar entre estado ON o OFF.
6. Sólo para el modelo OD-411/OD-415. Si se seleccionó Guarda
Todo, pulse Tamaño Memoria repetidamente para seleccionar USB Normal o USB 1M/2M. USB Normal y USB 1M/2M ajusta las ondas de forma a los tamaños 4k y 1M/2M cuando se guardan, respectivamente.
1M de longitud de memoria está disponible cuando ambos canales CH1 y CH2 están activos; 2M de longitud de memoria está disponible cuando solamente un único canal está activo.
7. Sólo para el modelo OD-411/OD-415. Si Guarda Todo está seleccionado, pulse CSV Format repetidamente para seleccionar Fast o Detail. Fast contiene solo los datos de amplitud, mientras que Detail contiene tanto amplitud como datos de punto-tiempo.
8. Pulse la tecla Hardcopy. El fichero o carpeta se guardará en la raíz del directorio de la memoria USB.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 86
5.11 Guardar
Esta sección describe como salvar datos usando el menú Save/Recall.
Item Fuente Destino
Panel de configuración (xxxx.set)
Panel de configuración
Memoria interna: S1 ~ S15
Memoria externa: USB
Datos de la forma de onda (xxxx.csv)
Canal 1, 2
Resultado de la
operación matemática.
Forma de onda de referencia A, B
Memoria interna: W1 ~ W15
Forma de onda de referencia
A, B
Memoria externa: USB
Imagen de pantalla (xxxx.bmp)
Imagen en pantalla Memoria externa: USB
Guarda todo
Imagen en pantalla (xxxx.bmp)
Datos de la forma de onda (xxxx.csv)
Ajustes de pantalla (xxxx.set)
Memoria externa: USB
5.11.1 Guardar la configuración de adquisición.
Procedimiento
1. Inserte la memoria USB en el puerto USB del panel frontal.
2. Presione Save/Recall repetidamente hasta que aparezca el menú SAVE.
3. Presione Guardar Config. (F1) para entrar en el menú correspondiente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 87 11-2011
4. Presione repetidamente Destino (F3) para seleccionar donde guardar el archivo. Use el selector VARIABLE para cambiar la ubicación de la memoria interna (S1-S15). En el caso de la memoria USB no hay prácticamente limitación por la cantidad de ficheros. Cuando se guarde, el fichero de configuración se ubicará en el directorio raíz.
5. Pulse Guardar (F4) para confirmar. Cuando se completa el proceso, un mensaje aparece en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: El fichero no se guardará si está apagado o si la memoria USB
se saca antes de finalizar.
Para editar el contenido de la memoria USB (crear/borrar/renombrar
ficheros y carpetas), pulse la opción Utilidades del fichero.
5.11.2 Guardar la forma de onda
Procedimiento
1. Inserte la memoria USB en el puerto USB del panel frontal.
2. Presione la tecla Save/Recall repetidamente hasta que aparezca el menú SAVE.
3. Presione Guardar Señal (F2) para entrar en el menú correspondiente.
4. Presione Fuente (F2) y use el selector rotativo VARIABLE [3] para seleccionar el fuente de señal.
CH1 ~ CH2: Canal 1~ Canal 2.. Math: Resultado de la operación matemática. Ref A, B : Forma de onda almacenada internamente en las
referencias A y B.
5. Presione repetidamente Destino (F3) para seleccionar donde guardar el archivo (Memoria o Memoria USB). En el caso de usar la memoria interna o las referencias, use el selector rotativo Variable para seleccionar la posición de memoria interna (W1~W15) o la referencia (Ref. A o B). La memoria USB no tiene límite, solo la capacidad que tenga dicha memoria.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 88
Memoria: Memoria interna, W1~W15. USB (OD-405/OD-410B): Guarda en la memoria USB con un
tamaño de memoria de forma de onda de 4k. USB Normal (OD-411/OD-415): Guarda en la memoria USB con un
tamaño de memoria de forma de onda de 4k. USB 1M (OD-411/OD-415): Guarda en la memoria USB con un
tamaño de memoria de forma de onda de 1M. Sólo para 2 canales operativos.
USB 2M (OD-411/OD-415): Guarda en la memoria USB con un tamaño de memoria de forma de onda de 2M. Sólo para 1 canal operativo.
6. Pulse Guardar para confirmar. Cuando se completa el proceso, un mensaje aparece en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: El fichero no se guardará si está apagado o la memoria USB
se saca del puerto. Tarda aproximadamente 1 minuto en guardar formas de onda 2M en la memoria USB en modo rápido.
El modo de detalle puede tardar sobre 10 veces más dependiendo de la velocidad de la memoria USB.
Utilidades del fichero
Para editar el contenido de la memoria USB (crear/borrar/renombrar
ficheros y carpetas), pulse Utilidades de Ficheros.
5.11.3 Guardar la imagen de pantalla
Guardar la imagen de pantalla se puede usar para capturar pantallas o
como forma de onda de referencia.
1. Inserte la memoria USB en el puerto USB del panel frontal.
2. Pulse Save/Recall repetidamente hasta que aparezca el menú SAVE.
3. Pulse Guardar Imagen (F3) para entrar en el menú correspondiente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
Página 89 11-2011
4. Pulse Económico (F2) repetidamente para activar o desactivar éste modo. Con el modo económico activado los colores blanco y negro se invierten en la imagen guardada.
5. Esta función solo permite guardar en la memoria externa USB.
6. Pulse Guardar para confirmar. Cuando se completa el proceso, un
mensaje aparece en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: El fichero no se guardará si está apagado o la memoria USB se saca del puerto.
7. Pulse Utilidades de ficheros (F5) para crear carpetas, renombrar y
borrar ficheros. (Véase el apartado “5.6.13 Utilidades de Ficheros”).
5.11.4 Guardar todo (Configuración, imagen y forma de onda)
La función Guardar Todo sólo se puede realizar en la memoria externa
USB. Ésta función crea una carpeta en la memoria en la que se guarda la siguiente información:
Fichero Setup (Axxxx.set): Se salvan dos tipos de setup, los ajustes del panel actual y los últimos ajustes internos salvados (uno de S1~S15).
Imagen de pantalla (Axxxx.bmp): La pantalla actual se guarda en formato mapa de bits.
Forma de onda (Axxxx.csv) : Se salva don tipos de onda, la que pertenece al canal activo y a al último dato salvado internamente (uno de W1~ W15).
Procedimiento
1. Inserte la memoria USB en el puerto USB del panel frontal.
2. Presione la tecla Save/Recall repetidamente hasta que aparezca el menú SAVE.
3. Presione Guardar Todo (F4) para entrar en el menú correspondiente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OD-405/410B/411/415
11-2011 Página 90
4. Presione Económico (F2) repetidamente para activar o desactivar éste modo. Con el modo económico activado los colores blanco y negro se invierten en la imagen guardada.
5. Esta función solo permite guardar en la memoria externa USB.
6. Pulse Guardar (F4) para confirmar. Cuando se completa el proceso, un mensaje aparece en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: El fichero no se guardará si está apagado o la memoria USB se saca del puerto. Tarda aproximadamente 1 minuto en guardar formas de onda 2M en la memoria USB en modo rápido. El modo de detalle puede tardar sobre 10 veces más dependiendo de la velocidad de la memoria USB.
7. Las formas de onda actuales (*.CSV), fichero de configuración
(*.SET) e imagen de pantalla (*.BMP) se guardan en el directorio (ALLXXXX).
8. Pulse Utilidades de ficheros (F5) para crear carpetas, renombrar y borrar ficheros. (Véase el apartado “5.6.13 Utilidades de Ficheros”).
5.12 Recuperar
Item Fuente Destino Configuración por defecto del panel
Configuración de fábrica pre-instalada
Panel frontal actual
Forma de onda de referencia
Memoria Interna: A, B Actual panel frontal
Configuración Panel (DSxxxx.set)
Memoria Interna: S1 ~ S15 Memoria Externa: memoria USB
Actual panel frontal
Datos de forma de onda (DSxxxx.csv)
Memoria interna: W1 ~ W15 Memoria externa: memoria USB
Forma de onda de referencia A, B
Loading...