Promax GV-798+ Instruction Manual

Page 1
GV-798+
GENERADOR DE CARTAS DE COLOR
COLOUR PATTERN GENERATOR
GÉNÉRATEUR MIRES DE COULEUR
- 0 MI1095 -
Page 2
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades.
SAFETY NOTES
Read the instruction manual before using the equipment, mainly "SAFETY RULES" paragraph.
The symbol
on the equipment means "SEE USER’S MANUAL". In this
manual may also appear as a Caution or Warning symbol.
Warning and Caution statements may appear in this manual to avoid injury hazard or damage to this product or other property.
REMARQUES À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
Avant de manipuler l'appareil, lire le manuel d'utilisation et plus particulièrement le paragraphe "PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ".
Le symbole sur l'appareil signifie "CONSULTER LE MANUEL D'UTILISATION". Dans ce manuel, il peut également apparaître comme symbole d'avertissement ou de précaution.
Des encadrés AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS peuvent apparaître dans ce manuel pour éviter des risques d'accidents affectant des personnes ou des dommages à l'appareil ou à d'autres biens.
Page 3
English
Français
SUMARIO
CONTENTS
SOMMAIRE
) Manual español ....................................................................................................
)
English manual ....................................................................................................
) Manuel français......................................................................................................
Page 4
Generador de cartas de color. GV-798+
ÍNDICE
1 GENERAL................................................................................................................ 1
1.1 Descripción....................................................................................................... 1
1.2 Especificaci
ones............................................................................................... 2
2 PRESCRIPCIONES DE SEGURI
DAD .................................................................. 15
2.1 Generales
....................................................................................................... 15
3 INSTALACI
ÓN....................................................................................................... 17
3.1 Alimentación
................................................................................................... 17
3.2 Instalación
y puesta en marcha...................................................................... 18
4
INSTRUCCIONES DE MANEJO........................................................................... 19
4.1
Descripción de los mandos............................................................................. 19
4.2
Forma de utilización........................................................................................ 21
4.2.1
Selección de carta ................................................................................... 21
4.2.2
Configuración de sistemas ...................................................................... 24
5
DESCRIPCIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS........................................................ 31
5.1
Salida de vídeo compuesto (BNC) ................................................................. 31
5.2
Salida de RF modulada .................................................................................. 31
5.3
Entradas y salidas de sonido.......................................................................... 31
5.4
Entrada de vídeo y salida Blackburst ............................................................. 31
5.5
Salidas de Sincronismos, impulso vertical e impulso horizontal..................... 32
5.6
Salidas R-G-B/ YP
bPr
...................................................................................... 32
5.7 Salida S-VHS.................................................................................................. 32
5.8 Conector
SCART (DIN EN 50049) ................................................................. 33
6 MANTENIMIENTO
................................................................................................. 35
6.1
Sustitución del fusible de red.......................................................................... 35
6.2
Recomendaciones de limpieza....................................................................... 35
7
COMANDOS DE CONTROL REMOTO ................................................................ 37
Page 5
Generador de cartas de color. GV-798+
Page 6
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 1
GENERADOR DE CARTAS DE COLOR
GV-798+
1 GENERAL
1.1 Descripción
El generador de cartas de color GV-798+ se utiliza para control, medidas,
mantenimiento y reparación de equipos de TV y vídeo. Su aplicación se mueve en las áreas de desarrollo, control de calidad, estudios de TV, servicios y educación.
Este instrumento cubre el rango de frecuencia de 37 a 865 MHz, con
modulación en doble banda lateral.
Genera digitalmente 16 cartas básicas, que se amplían a 22 en función de la
pulsación repetida de las teclas de cartas.
Las señales de color pueden codificarse en PAL (sistemas B/G/I/D/K/M/N),
NTSC (sistema M) o SECAM (sistema L/D/K).
Dispone de señales VITS (Vertical Interval Test Signals) en formatos CCIR, UK y FCC, señal WSS (Wide Screen Signaling) en 8 formatos, FLOP-TELETEXT en cuatro idiomas y señales VPS y PDC para cuatro países. Todas estas señales son seleccionables individualmente.
Genera sintetizadamente las portadoras de sonido para todos los sistemas reseñados anteriormente. Además dispone de los sistemas estéreo-dual ZWEITON en formato B/G/D/K/M y NICAM en formato B/G/I/L.
Incorpora 32 memorias donde pueden almacenarse configuraciones distintas de fácil acceso a través del selector rotativo. Todas las configuraciones pueden seleccionarse con la combinación del selector rotativo y tres teclas, visualizándose su contenido en un display gráfico.
La señal de RF puede seleccionarse por canal o por frecuencia, con incrementos de 50 kHz y ser atenuada en saltos progresivos de 1 dB. La indicación de canal frecuencia y atenuación aparece en el display gráfico.
Dispone además de salida de BLACKBURST (PAL y NTSC), entrada y salida de vídeo, conector SCART controlable, S-VHS, salida de dos tonos fijos (1 kHz y 3 kHz), entrada de sonido canal izquierdo y canal derecho con posibilidad de modularse en ZWEITON, salida de sincronismo completo, salida de impulsos de vertical y horizontal con polaridad seleccionable, salida de RGB o YP
bPr
con posibilidad de añadir sincronismo en el verde o luminancia y conector para control remoto con un bus RS-232C.
Page 7
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 2 06/2016
1.2 Especificaciones
Portadora de vídeo
Resolución 50 kHz Sintonía Por canales o frecuencias a través del selector
rotativo. Tablas de canales: CCIR, STDL, OIRT y FCC.
Almacenamiento En cualquiera de las 32 memorias disponibles.
Salida de RF
Nivel de salida 90 dBμV Atenuación Hasta 60 dB en saltos de 1 dB Rango de frecuencia 37 a 865 MHz Modulación de vídeo AM Polaridad Negativa excepto en SECAM L (positiva) Índice de modulación 85 % Impedancia 75 Ω
VÍDEO
Entrada de vídeo Impedancia 75 Ω Voltaje 1 Vpp Componente continua -2 V a +2 V Componente continua máx. ±3 V Polaridad Nivel de blanco positivo Acoplamiento AC con fijación interna
Salida de vídeo Impedancia 75 Ω Voltaje 1 Vpp Polaridad Nivel de blanco positivo Acoplamiento DC Nivel de negro 0 V ± 0,2 V
Salida blackburst Impedancia 75 Ω Polaridad de sincronismos Negativa Nivel 0,45 Vpp Conector BNC
Salidas RGB Impedancia 75 Ω Amplitud 0,7 Vpp Sincronismos en G 0,3 Vpp (seleccionable ON/OFF) Conector BNC Nivel de negro 0 V ± 0,2 V
Page 8
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 3
S-VHS
Impedancia 75 Ω Amplitud Luminancia 1 Vpp Crominancia 0,3 Vpp Conector S-VHS
Sincronismos
Polaridad Seleccionable
Salida sincronimos, CS Impedancia 75 Ω Amplitud 2,5 Vpp Conector BNC
Salida impulso horizontal, H Impedancia 75 Ω Amplitud 2,5 Vpp Conector BNC
Salida impulso vertical, V Impedancia 75 Ω Amplitud 2,5 Vpp Conector BNC
Crominancia
PAL/NTSC Sistemas de TV PAL B/G/D/K/I/M/N, NTSC M Frecuencia de subportadora 4,433619 MHz PAL B/G/D/K/I 3,579545 MHz NTSC M 3,575611 MHz PAL M 3,582056 MHz PAL N Tolerancia < 4 ppm de 0 a 70°
SECAM Sistemas de TV B/G/L/D/K Frecuencia de subportadora F
0
R = 4,406250 MHz
F
0
B = 4,250000 MHz
Impulsos de identificación
Línea Amplitud D’R 215 mV Amplitud D’B 167 mV Borrado de subportadora 5,6 μs
Page 9
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 4 06/2016
Cartas de Test Carta nº 1
Carta completa, formato 4:3
Señales fuera del círculo
Cross-hatch
18 líneas verticales x 14 líneas horizontales. Fondo el 48 % del nivel del blanco
Constelaciones en los bordes en blanco y negro
Señales de color de izquierda a derecha:
Barra vertical de R-Y no alternado (90°/90°) y B-Y = 0 (Anti-PAL)
2 barras verticales con señales de R-Y (270° y 90°) y B-Y = 0
2 rectángulos con la señal de G-Y=0 (326° y 146°)
2 rectángulos con la señal de G-Y=0 (326° y 146°)
2 barras verticales con señales de B-Y (180° y 0°) y R-Y=0
Barra vertical de B-Y alternado (0°/180°) y R-Y=0 (Anti-PAL)
Señales dentro del círculo
Rectángulo negro sobre fondo blanco
Anchura del rectángulo 11,4 μs.
Transición de negro a blanco y de blanco a negro con una línea vertical
negra en la parte blanca
Señal cuadrada de 250 kHz. La amplitud del nivel de blanco es del 75%.
Barras de color sin blanco ni negro (100/0/75/0)
Marca de centro geométrico de la imagen
Multi-burst
0,8 / 1,8 / 2,8 / 3,8 / 4,8 MHz (Sistema B/G) 0,8 / 1,8 / 2,8 / 3,8 / 4,8 / 5,63 MHz (Sistema D/K) 1,5 / 2,5 / 3,5 / 4,0 / 4,5 / 5,25 MHz (Sistema I) 0,8 / 1,8 / 2,8 / 1,8 / 0,8 MHz (SECAM) 0,5 / 1,0 / 2,0 / 3,0 / 4,0 MHz (Sistemas M y N) 100% de nivel de blanco. Señales senoidales.
Escalera de blanco y negro de 5 niveles
Transición de blanco a negro y de negro a blanco con una línea vertical
blanca en la parte negra.
Transición de color, amarillo/rojo/amarillo
Carta completa, formato 16:9
Señales fuera del círculo central
Cross-hatch
24 líneas verticales x 14 líneas horizontales. Fondo el 48% del nivel del blanco
Constelaciones en los bordes en blanco y negro.
4 círculos blancos con un cuadrado negro atravesado por una línea vertical
y otra horizontal, en los cuatro extremos de la imagen.
Page 10
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 5
Señales de color de izquierda a derecha:
Barra vertical de R-Y no alternado (90°/90°) y B-Y=0 (Anti-PAL)
2 barras verticales con señales de R-Y (270° y 90°) y B-Y=0
2 rectángulos con la señal de G-Y=0 (326° y 146°)
2 rectángulos con la señal de G-Y=0 (326° y 146°)
2 barras verticales con señales de B-Y (180° y 0°) y R-Y=0
Barra vertical de B-Y alternado (0°/180°) y R-Y=0 (Anti-PAL)
Señales dentro del círculo central
Rectángulo negro sobre fondo blanco
Transición de negro a blanco y de blanco a negro con una línea vertical
negra en la parte blanca.
Señal cuadrada de 250 kHz. La amplitud del nivel de blanco es del 75%
Barras de color sin blanco ni negro (100/0/75/0)
Marca de centro geométrico de la imagen
Multi-burst
0,8 / 1,8 / 2,8 / 3,8 / 4,8 MHz (Sistema B/G) 0,8 / 1,8 / 2,8 / 3,8 / 4,8 / 5,63 MHz (Sistema D/K) 1,5 / 2,5 / 3,5 / 4,0 / 4,5 / 5,25 MHz (Sistema I) 0,8 / 1,8 / 2,8 / 1,8 / 0,8 MHz (SECAM) 0,5 / 1,0 / 2,0 / 3,0 / 4,0 MHz (Sistemas M y N) 100% de nivel de blanco. Señales senoidales.
Escalera de blanco y negro de 5 niveles
Transición de blanco a negro y de negro a blanco con una línea vertical
blanca en la parte negra.
Transición de color, amarillo/rojo/amarillo
Carta nº 2
Carta FuBK
Sistema PAL
Señales fuera del área central
Cross-hatch
19 líneas verticales x 15 líneas horizontales Fondo el 25% del nivel del blanco.
Señales dentro del área central
De arriba a abajo
Barras de color (100/0/75/0)
Escalera de blanco y negro de 4 niveles
Marca del centro geométrico de la imagen
Transición del blanco al negro
Page 11
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 6 06/2016
Multi-burst
1,0 / 2,0 / 3,0 MHz 100% del nivel de blanco. 4,43 MHz (f
subportadora
,
G-Y=0) 50% del nivel del blanco
Zona blanca con un triángulo negro
Diente de sierra de la f
subportadora
Señal de ±(R-Y) empezando con el 75% de amplitud de blanco hasta el nivel de negro. Señal de +(B-Y) empezando con el 75% de amplitud de blanco hasta el nivel de negro.
Señal no alternada de R-Y y señal alternada de B-Y con el 75% del nivel
de blanco (Anti-PAL).
Sistema SECAM
Barras de color (100/0/75/0)
Sistema NTSC
Combinado SMPTE. Señales SMPTE1, SMPTE2 y SMPTE3
Carta nº 3
Barras de color
Sistema PAL y SECAM
Barras de color 100/0/75/0
Al pulsar la tecla barras de color 75/0/75/0
Sistema NTSC
Barras de color SMPTE1
Al pulsar la tecla barras de color 75/0/75/0
Carta nº 4
VITS
Sistema B/G/L/D/K
Línea de VITS CCIR17
Al pulsar la tecla línea de VITS CCIR330
Sistema I
Línea de VITS ITS I
Al pulsar la tecla línea de VITS ITS II
Sistema NTSC
Línea de VITS FCC composite
Al pulsar la tecla línea de VITS NTC-7 composite
Page 12
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 7
Carta nº 5
PUREZA
Imagen completa de señal de rojo. Al pulsar sucesivamente la tecla pasa a
señal de azul y de verde.
Carta nº 6
DEM
Sistema PAL
5 barras verticales. Nivel de blanco 50%
Señales de color de izquierda a derecha R-Y (90°/90°), B-Y=0. B-Y (0°/180°), R-Y=0. B-Y (180°/0°), R-Y=0. R-Y (270°/270°), B-Y=0. R-Y=0,B-Y=0.
Sistema SECAM
Barras de color 100/0/75/0
Sistema NTSC
Señal SMPTE3
Carta nº 7
Multi-burst
Sistemas B/G/I/L/D/K
Barra blanca (100%) y negra.
6 bloques de 0,5 / 1,0 / 2,0 / 4,0 / 4,8 / 5,8 MHz 100% de blanco senoidales. Al pulsar la tecla línea de VITS CCIR18
Sistemas M/N
Barra blanca (100%) y negra
6 bloques de 0,5 / 1,0 / 2,0 / 3,0 / 3,58 / 4,2 MHz 100% de blanco senoidales. Al pulsar la tecla línea de VITS FCC MULTI-BURST
Page 13
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 8 06/2016
Carta nº 8
Pluge
Sistemas B/G/I/L/D/K/N
De izquierda a derecha
Una barra vertical de ultranegro de una amplitud del 2% de 416 líneas.
Una barra vertical de gris de una amplitud del 2% de 416 líneas. Cuatro bloques de gris de 108 líneas cada uno dispuestos uno encima del otro de una amplitud de 100% / 64,2% / 28,5% y 15,7% respectivamente.
Sistemas M
De izquierda a derecha
Una barra vertical de ultranegro de una amplitud del 2% de 352 líneas.
Una barra vertical de gris de una amplitud del 2% de 352 líneas. Cuatro bloques de gris de 88 líneas cada uno dispuestos uno encima del otro de una amplitud de 100% / 64,2% / 28,5% y 15,7% respectivamente.
Carta nº 9
Sin X/X
Sistemas B/G/I/L/D/K
6 MHz
Pedestal 125 mV
Sistemas M/N
5 MHz
Pedestal 143 mV. Barra negra y blanca en el centro
Carta nº 10
Rampa
Comienza con negro (20 μs) y crece hasta el blanco (53 μs). El blanco se
mantiene hasta el final de la línea.
Carta nº 11
Damero, formato 4:3
9 cuadrados alternos en sentido horizontal y 7 en sentido vertical de blanco
y negro.
Page 14
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 9
Damero, formato 16:9
13 cuadrados alternos en sentido horizontal y 7 en sentido vertical de
blanco y negro.
Carta nº 12
Blanco
Pantalla completa de blanco (100%).
Carta nº 13
Convergencia, formato 4:3
19 líneas verticales x 15 líneas horizontales blancas sobre fondo negro
En el centro de cada uno de los cuadrados un punto blanco Un cuadrado gris (50%) en la parte superior izquierda
Convergencia, formato 16:9
25 líneas verticales x 15 líneas horizontales blancas sobre fondo negro
En el centro de cada uno de los cuadrados un punto blanco Un cuadrado gris (50%) en la parte superior izquierda
Carta nº 14
Ventana
Un cuadrado blanco(100%) en el centro de la pantalla
20 μs de duración 216 líneas en los sistemas B/G/I/L/D/K/N 194 líneas en el sistema M
Carta nº 15
Escalera de grises
Escalera de blanco y negro de 10 niveles
Al pulsar la tecla, escalera de blanco y negro de 5 niveles
Carta nº 16
Centrado
Una línea horizontal y una línea vertical blancas indicando el centro
geométrico de la imagen.
Un recuadro de bordes blancos indicando un 10% de sobrexploración.
Este recuadro tiene tres líneas blancas en la parte superior e inferior. Las dos externas indican las dimensiones en formato 4:3. Las dos siguientes el formato 14:9 con una imagen de formato 4:3 y las interiores el formato 16:9 con una imagen de formato 4:3.
Page 15
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 10 06/2016
Posición de las señales VITS
Las señales VITS sólo pueden activarse en las cartas que contienen información
de color.
En el sistema I las señales ITS I e ITS II sustituyen a las señales CCIR-17, 18,
330 y 331 sólo en las cartas 1 y 4.
Sistemas B/G/L/D/K/N Seleccionables ON/OFF Línea 17 CCIR-17 Línea 18 CCIR-18 Línea 330 CCIR-330 Línea 331 CCIR-331
* En SECAM las líneas de VITS no contienen información de color.
Sistema I Cartas nº 1 y 4 Línea 19 ITS I Línea 20 ITS II Línea 332 ITS I Línea 333 ITS II
Sistema M Cuadro 1 Línea 17 FCC multi-burst Línea 18 FCC composite Línea 19 VIRS
Cuadro 2 Línea 15 SIN X/X Línea 16 NTC-7 combination Línea 17 SMPTE 1 Línea 18 NTC-7 composite Línea 19 VIRS
SONIDO
Entrada de sonido Impedancia 10 kΩ
Amplitud 0,5 Vpp Ancho de Banda 50 Hz a 15 kHz
Salida de sonido Impedancia 1 kΩ Amplitud 0,5 Vpp
Sonido MONO Portadora de sonido 1 Conmutable ON/OFF y sincronizada con la
frecuencia de línea.
Frecuencia 4,5 MHz. Sistemas M 5,5 MHz. Sistemas B, G 6,0 MHz. Sistema I 6,5 MHz. Sistemas D, K, L
Page 16
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 11
Tolerancia < 25 ppm Vídeo/Audio V/A 13 dB. Sistemas M, B, G, I 11 dB. Sistemas D, K, L Modulación de sonido Interna Externa (excepto en NICAM) Tipo de modulación AM, FM y NICAM
Modulación FM Pre-énfasis 50 μs. Sistemas B/G/D/K/I 75 μs. Sistema M Modulación interna 1 kHz ± 10 %, senoidal Desviación 30 kHz ± 2 kHz. Sistemas B,G, I, D, K 15 kHz ± 5 kHz. Sistemas M Modulación externa 0,5 Vpp producen la misma desviación que la
modulación interna.
Modulación AM Modulación interna 1 kHz ± 10 %, senoidal Grado de modulación 54% ±4% Modulación externa 0,5 Vpp producen el mismo grado de modulación
que la modulación interna.
DUAL, ESTEREO ZWEITON Portadora de sonido 2 Conmutable ON/OFF y sincronizada con la
frecuencia de línea.
Frecuencia 4,724212 MHz. Sistema M 5,74218 MHz. Sistemas B, G 6,2578125 MHz. Sistemas D, K Tolerancia <25 ppm Vídeo/Audio V/A 22 dB. Sistemas M 20 dB. Sistemas B, G 24 dB. Sistemas D, K Modulación de sonido Interna Externa Tipo de modulación FM Pre-énfasis 50 μs. Sistemas B/G/D/K 75 μs. Sistema M Modulación interna 3 kHz ± 10 %, senoidal Desviación 30 kHz ± 2 kHz. Sistemas B, G, D, K 15 kHz ± 5 kHz. Sistema M Modulación externa 0,5 Vpp producen la misma desviación que la
modulación interna.
Subportadora Frecuencia piloto
54,6875 kHz. Sistemas B/G/D/K
55,069924 kHz. Sistema M
Tolerancia <25 ppm Modulación AM Grado de modulación 50% ±5%
Page 17
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 12 06/2016
Frec. de identificación 274,12 Hz DUAL sistemas B/G/D/K 276,03 Hz DUAL sistema M 117,48 Hz ESTÉREO sistemas B/G/D/K 149,85 Hz ESTÉREO sistema M Combinación de información Sistemas B/G/D/K Portadora 1: L+R, Portadora 2: 2xR Sistema M Portadora 1: L+R, Portadora 2: L-R
SONIDO DIGITAL (NICAM) Portadora de sonido Conmutable ON/OFF y seleccionable DUAL y
ESTÉREO.
Frecuencia 5,850 MHz en los sistemas B/G/L 6,552 MHz en el sistema I Tolerancia < 10 ppm Vídeo / Audio (V/A) 20 dB en los sistemas B/G/I 27 dB en el sistema L Modulación 4QPSK Modos DUAL y ESTÉREO Modulación interna 1 kHz y 3 kHz, seleccionables Codificación interna 10 bits/muestra. 32 muestras/bloque Bit-rate 728 kbits/s
TELETEXTO Sistemas PAL B/G/I/D/K seleccionable ON/OFF Frecuencia 6,9375 MHz Modo de transmisión NRZ (no retorno a cero) Líneas de datos De la 12 a la 15 y 21 en los campos impares.
De la 322 a la 328 y 334 en los campos pares.
Contenido Página índice y cuatro páginas de datos en
cuatro idiomas diferentes.
Nivel "0" Nivel de negro Nivel "1" 66% ±5% del nivel de blanco
PDC (Program Delivery Control) Sistemas PAL B/G/I/D/K seleccionable ON/OFF Frecuencia 6,9375 MHz Modo de transmisión NRZ (no retorno a cero) Línea de datos 329 cuadro par, en secuencia de 400 ms Contenido Seleccionable función START, STOP y PAUSE.
Seleccionable país y minuto. Posiciones fijas para la información de mes (1), día (1) y hora (1).
Nivel "0" Nivel de negro Nivel "1" 66% ±5% del nivel de blanco
VPS Sistemas
PAL B/G/D/K seleccionable ON/OFF
Frecuencia 5,0 MHz Modo de transmisión Bifase Línea de datos 16 cuadro impar
Page 18
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 13
Contenido Seleccionable función START, STOP y PAUSE.
Seleccionable país y minuto. Posiciones fijas para la información de mes (1), día (1) y hora (1).
Nivel "0" Nivel de negro Nivel "1" 66% ±5% del nivel de blanco
WSS (Wide Screen Signaling) Sistemas PAL B/G/I/D/K seleccionable ON/OFF Frecuencia 5,5 MHz Modo de transmisión Bifase Línea de datos 23 cuadro impar Contenido Ocho combinaciones para los formatos 4:3, 14:9
y 16:9.
Nivel "0" Nivel de negro Nivel "1" 66% ±5% del nivel de blanco
LOGOTIPO DE COLOR Dimensiones Dos logotipos de dimensiones variables e
independientes. De 4 μs a 45 μs de anchura y de 8 líneas a 124 líneas de altura. Pueden estar situados dentro de un marco o ser transparentes.
Colores 6 colores saturados (azul, magenta, rojo, verde,
cian y amarillo), blanco y negro. En los que sean transparentes no existe el negro.
Posición Pueden situarse en cualquier parte de la
pantalla, teniendo en cuenta que la posición vertical del logotipo 2 nunca puede estar por encima de 128 líneas contadas a partir del inicio del logotipo 1. El posicionamiento de los logotipos es controlable.
Formato y contenido Al estar la información contenida en una
memoria EPROM son fijos.
Resolución 408 pixels para 45 μs de duración del logotipo.
ALIMENTACIÓN Tensión de red 110-125-220-230/240 V AC ± 10% Frecuencia de red 50-60 Hz Consumo 40 W
CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO Altitud Hasta 2000 m Margen de temperaturas De 5 °C a 40 °C Humedad relativa máxima 80% (hasta 31 °C), decreciendo linealmente
hasta el 50% a 40 °C.
Page 19
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 14 06/2016
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones A. 288 x Al. 102 x Pr. 307 mm Peso 5,6 kg
ACCESORIOS INCLUIDOS Cable de red, modelo CA-05
Page 20
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 15
2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Generales
* Utilizar el equipo solamente en sistemas o aparatos con el negativo
conectado al potencial de tierra o aislados de la red.
* Este es un equipo de clase I, por razones de seguridad debe conectarse a
líneas de suministro con la correspondiente toma de tierra.
* Este equipo puede ser utilizado en Instalaciones con Categoría de
Sobretensión II y ambientes con Grado de Polución 1.
* Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los
tipos especificados a fin de preservar la seguridad.
Cable de red
* Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la
alimentación como para la medida.
* Recuerde que las tensiones superiores a 60 V DC o 30 V AC rms son
potencialmente peligrosas.
* Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas
especificadas para el aparato.
* El operador solo está autorizado a intervenir en:
Sustitución del fusible de red, que deberá ser del tipo y valor indicados.
En el apartado de Mantenimiento se dan instrucciones específicas para estas intervenciones.
Cualquier otro cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por personal especializado.
* El negativo de medida se halla al potencial de tierra.
* No obstruir el sistema de ventilación del equipo.
* Utilizar para las entradas / salidas de señal, especialmente al manejar niveles
altos, cables apropiados de bajo nivel de radiación.
* Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el
apartado Mantenimiento.
Page 21
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 16 06/2016
* Símbolos relacionados con la seguridad
CORRIENTE CONTINUA
CORRIENTE ALTERNA
ALTERNA Y CONTINUA
TERMINAL DE TIERRA
TERMINAL DE PROTECCIÓN
TERMINAL A CARCASA
EQUIPOTENCIALIDAD
MARCHA
PARO
DOBLE AISLAMIENTO
(Protección CLASE II)
PRECAUCIÓN
(Riesgo de choque eléctrico)
PRECAUCIÓN VER MANUAL
FUSIBLE
Page 22
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 17
3 INSTALACIÓN
3.1 Alimentación
Este equipo está preparado para ser alimentado con tensiones de red de 110-125-220 ó 230/240 V AC 50-60 Hz. La tensión de red puede seleccionarse desde el panel posterior.
2
2
0
125
1
10
230
/
240
Figura 1.- Cambio de tensión de red.
1.- Extraer la tapita portafusibles.
2.- Situar el fusible adecuado a la tensión de red deseada.
3.- Insertar la tapita portafusibles, haciendo coincidir el índice [ A ] con la indicación
de la tensión de red deseada [ B ].
Page 23
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 18 06/2016
PRECAUCIÓN EL APARATO VIENE PREPARADO DE FÁBRICA PARA 220 V.
ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO, SITUAR CORRECTAMENTE
EL SELECTOR DE TENSIÓN Y ASEGURARSE DE QUE EL VALOR DEL FUSIBLE ESTÁ DE ACUERDO CON LA TENSIÓN DE RED.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA
DAÑAR EL EQUIPO.
3.2 Instalación y puesta en marcha
El equipo está preparado para su utilización como equipo de sobremesa.
Una vez efectuada la selección de la tensión de red a utilizar (apartado 3.1), puede procederse a la conexión del aparato a la red de alimentación y a la puesta en marcha del equipo accionando el interruptor de red LINE [1]; en unos segundos aparecerá en el display de LCD [2] la parte de la configuración correspondiente a los parámetros de la señal de vídeo y de audio almacenados en la posición de memoria
00. Todas las salidas y entradas del generador estarán en el estado que se indique en la configuración de esta posición de memoria.
El rendimiento óptimo del aparato se obtiene 15 minutos después de la puesta en funcionamiento.
Page 24
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 19
4 INSTRUCCIONES DE MANEJO
4.1 Descripción de los mandos
Panel frontal
9
7
6
3
5
4
8
2
1
Figura 2.- Panel frontal
[1] LINE
Interruptor de red.
[2] Display gráfico de configuración. [3] VIDEO/SOUND
Selección de menú de configuración referente a la señal de vídeo y de audio.
[4] TXT, VPS
Selección de menú de configuración referente al teletexto y a las señales VPS y PDC.
[5] SYNC, LOGO, SCART
Selección de menú de configuración referente a los sincronismos, los logotipos y las señales del conector SCART.
[6] Selector rotativo. [7] Teclado de cartas.
[8]
RF
Salida de RF
Page 25
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 20 06/2016
[9] VIDEO
Salida de vídeo compuesto
Panel posterior
303731
3836
32 33 343935
40
42
41
43
44
45
Figura 3.- Panel posterior
[30]
R
Entrada de la señal de sonido del canal derecho.
[31]
L
Entrada de la señal de sonido del canal izquierdo.
[32]
R
Salida de la señal de sonido del canal derecho.
[33]
L
Salida de la señal de sonido del canal izquierdo.
[34]
VIDEO
Entrada de vídeo exterior.
[35]
BLACKBURST
Salida de la señal de Blackburst.
Page 26
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 21
[36] CS
Salida de la señal CS.
[37]
V
Salida del impulso vertical.
[38]
H
Salida del impulso horizontal.
[39]
R Pr
Salida de la señal R ó P
r
según selección.
[40]
G Y
Salida de la señal G ó Y según selección.
[41]
B Pb
Salida de la señal B ó P
b
según selección.
[42] Conjunto entrada de red y portafusibles con selector de tensión.
[43]
S-VHS
Conector S-VHS.
[44] EURO-AV
Conector Scart ó Euroconector
[45] RS-232C
Conector puerto RS-232C para fines de control remoto.
4.2 Forma de utilización
4.2.1 Selección de carta
El teclado de cartas [7] permite la selección directa de una carta, las características de éstas pueden variar según el formato o el sistema tal como se detalla en el apartado de especificaciones. La carta seleccionada aparecerá en todas las salidas excepto en la de blackburst.
Cada una de las teclas permite la selección de una o varias cartas. Al lado de cada tecla hay tantos indicadores luminosos como cartas permite seleccionar. El indicador luminoso encendido señala la carta activa. Las teclas que permiten seleccionar entre más de una carta se deben pulsar repetidamente para seleccionar secuencialmente las diferentes cartas, por ejemplo, para seleccionar la carta escalera de grises de 5 niveles (5 STEP) deberá pulsarse dos veces la tecla 10 STEP - 5 STEP, siempre y cuando la carta de la que partimos no sea la de 10 niveles (10 STEP) en cuyo caso sólo será necesario pulsarla una vez.
Page 27
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 22 06/2016
11
13
12 14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 26
Figura 4.- Teclado de selección de carta
[11] Selección de la carta nº 1: Carta completa, formato 4:3 [12] Selección de la carta nº 2: Carta FuBK
Sistema PAL
Carta FuBK
Sistema SECAM
Barras de color (100/0/75/0)
Sistema NTSC
Combinado SMPTE. Señales SMPTE1, SMPTE2 y SMPTE3.
[13] Selección de la carta nº 3: Barras de color. Pulsando la tecla más de una vez
se puede elegir cíclicamente entre dos cartas distintas:
Sistemas PAL y SECAM
Barras de color 100/0/75/0
Barras de color 75/0/75/0
Sistema NTSC
Barras de color SMPTE1
Barras de color 75/0/75/0
Page 28
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 23
[14] Selección de la carta nº 4: VITS. Pulsando la tecla más de una vez se puede
elegir cíclicamente entre dos cartas distintas:
Sistema B/G/L/D/K
Línea de VITS CCIR17
Línea de VITS CCIR330
Sistema I
Línea de VITS ITS I
Línea de VITS ITS II
Sistema NTSC
Línea de VITS FCC composite
Línea de VITS NTC-7 composite
[15] Selección de la carta nº 5: PUREZA. Pulsando la tecla más de una vez se
puede elegir cíclicamente entre tres cartas distintas:
Imagen completa de señal de rojo.
Imagen completa de señal de azul.
Imagen completa de señal de verde.
[16] Selección de la carta nº 6 : DEM
Sistema PAL
5 barras verticales. Nivel de blanco 50%.
Señales de color de izquierda a derecha R-Y (90°/90°), B-Y=0. B-Y (0°/180°), R-Y=0. B-Y (180°/0°), R-Y=0. R-Y (270°/270°), B-Y=0. R-Y=0, B-Y=0.
Sistema SECAM
Barras de color 100/0/75/0
Sistema NTSC
Señal SMPTE3
[17] Selección de la carta nº 7: Multi-burst. Pulsando la tecla más de una vez se
puede elegir cíclicamente entre dos cartas distintas:
Page 29
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 24 06/2016
Sistemas B/G/I/L/D/K
Barra blanca (100%) y negra.
6 bloques de 0,5 / 1,0 / 2,0 / 4,0 / 4,8 /5,8 MHz 100% de blanco senoidales.
Línea de VITS CCIR18
Sistemas M, N
Barra blanca (100%) y negra.
6 bloques de 0,5 / 1,0 / 2,0 / 3,0 / 3,58 / 4,2 MHz 100% de blanco senoidales.
Línea de VITS FCC MULTI-BURST
[18] Selección de la carta nº 8: Pluge [19] Selección de la carta nº 9: Sin X/X [20] Selección de la carta nº 10: Rampa [21] Selección de la carta nº 11: Damero [22] Selección de la carta nº 12: Blanco
[23] Selección de la carta nº 13: Convergencia [24] Selección de la carta nº 14: Ventana [25] Selección de la carta nº 15: Escalera de grises. Pulsando la tecla más de una
vez se puede elegir cíclicamente entre dos cartas distintas:
Escalera de blanco y negro de 10 niveles
Escalera de blanco y negro de 5 niveles
[26] Selección de la carta nº 16: Centrado
4.2.2 Configuración de sistemas
El generador de cartas de color GV-798+ permite configurar una gran diversidad de parámetros. Con el propósito de poder seleccionar las configuraciones más habituales sin necesidad de modificar los parámetros individualmente, el equipo ofrece la posibilidad de almacenar en memoria hasta 32 configuraciones (00 a 31).
Los diferentes parámetros modificables se han agrupado en cuatro menús de configuración:
VIDEO-AUDIO TXT-VPS SYNC-LOGO-SCART
Para que los parámetros relativos a cada menú aparezcan en el display y así poder comprobar la configuración en uso y/o modificarla, se debe pulsar la tecla de selección de menú correspondiente [3], [4] o [5].
Page 30
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 25
Una vez que aparece en el display el menú de configuración en el que deseamos consultar o cambiar algún parámetro, girando el selector rotativo [6] se seleccionan de forma progresiva los diferentes parámetros presentados en el display, el parámetro seleccionado en cada momento aparece sombreado.
Para activar un parámetro y así poder cambiar su configuración, una vez se haya seleccionado (es decir aparezca sombreado), se debe pulsar el selector rotativo, entonces el parámetro queda subrayado (activado) y al girar el selector rotativo [6] aparecen las distintas opciones posibles para ese parámetro. Una nueva pulsación sobre el selector restablece el modo de selección. Los cambios producidos en el display repercuten directamente en la información presente en las salidas del generador, pero no modifican las configuraciones almacenadas previamente, por tanto al apagar el generador las configuraciones modificadas se pierden.
Si se desea almacenar la nueva configuración, desde cualquiera de los menús de configuración, deberá seleccionarse el campo STORE (aparece sombreado), pulsar el selector rotativo para activarlo (aparece subrayado), girarlo para seleccionar el número de memoria según el formato STOXX (XX de 00 a 31) y finalmente pulsar el selector rotativo hasta oír la señal sonora de confirmación (en este momento se almacenará en la memoria indicada el estado actual de todos los parámetros de los tres menús de configuración).
A continuación se describen los diferentes parámetros modificables en cada uno de los menús de configuración.
4.2.2.1 Menú de configuración VIDEO-SOUND
AB
C D
E
F G
H
I
J
K
M
N
O
P
R
Q
Figura 5.- Ejemplo de display del menú de configuración VIDEO-SOUND
Page 31
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 26 06/2016
[A] Memory Indica la posición de memoria activa. Al poner en marcha el generador la posición
inicial es 00. Para activar otra memoria se debe seleccionar este campo (aparece sombreado como en la figura 5) y activarlo pulsando el selector rotativo, a continuación girándolo es posible cargar una de las memorias almacenadas (de la posición 00 a la 31). Este campo aparece en todos los menús de configuración.
[B] STORE Permite almacenar los parámetros activos en las tres pantallas de configuración
en una posición de memoria. Para ello tras seleccionar el campo STORE (aparece sombreado), pulsar el selector rotativo para activarlo (aparece subrayado), girarlo para seleccionar el número de memoria según el formato STOXX (XX de 00 a 31) y finalmente pulsar de nuevo el selector rotativo hasta oír la señal sonora de confirmación (en este momento se almacenará en la memoria indicada el estado actual de todos los parámetros de los tres menús de configuración). Este campo aparece en todos los menús de configuración.
[C] NIVEL DE SEÑAL Nivel de señal en la salida de RF en dBμV, variable en saltos de 1 dB.
Atenuación máxima 60 dB.
[D] FORMATO Selección del formato entre 4:3 ó 16:9.
[J] SISTEMA DE TELEVISIÓN Selección del sistema de televisión entre B/G, I, D/K, L, M, o N
[P] SISTEMA DE COLOR Selección del sistema de color entre PAL, SECAM o NTSC.
[Q] MODO DE SINTONÍA Selección del modo de sintonía entre sintonía por frecuencia FRQ, o sintonía por
canal, en este último caso aparece en el display el nombre de la tabla de canales: CCIR, STD L, OIRT o FCC (en función de las canalizaciones almacenadas, ver apéndice A).
[R] SINTONÍA Selección de la frecuencia de salida de RF. En el modo de sintonía por frecuencia
este parámetro puede variar de 37 MHz a 865 MHz en saltos progresivos de 50 kHz. En el modo de sintonía por canal aparece el nombre del canal.
PARÁMETROS RELATIVOS A LA MODULACIÓN DE SONIDO:
[E] SISTEMA DE SONIDO Selección del sistema de sonido entre MONO, ZWEITON, NICAM y Sound OFF
(sin portadora).
[F] 2ª PORTADORA DE SONIDO Selección de sonido entre STEREO y DUAL
[G] MODULACIÓN DEL CANAL IZQUIERDO DE SONIDO Activación, Left ON, o desactivación, Left OFF, del canal izquierdo de sonido.
Page 32
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 27
[H] MODULACIÓN DEL CANAL DERECHO DE SONIDO Activación Right ON o desactivación Right OFF del canal derecho de sonido.
[I] MODULACIÓN DE SONIDO Selección de la señal de modulación de audio entre Audio-INT (interior),
Audio-EXT (exterior).
PARÁMETROS RELATIVOS A LA MODULACIÓN DE VÍDEO:
[K] MODULACIÓN DE VÍDEO
Selección de la señal de modulación de vídeo entre Video-INT (interior), Video- EXT (exterior).
[M] CÍRCULO Activación del círculo Circle-ON, o desactivación Circle-OFF.
[N] BURST
Activación, Burst-ON, o desactivación, Burst-OFF, de la señal de burst.
[O] CROMINANCIA Activación, Chroma-ON, o desactivación, Chroma-OFF, de la señal de
crominancia.
4.2.2.2 Menú de configuración TXT-VPS
A B
C D
E FG
H
I
J
K
L
Figura 6.- Ejemplo de display del menú de configuración TXT-VPS
Los campos Memory y STORE funcionan tal como se ha descrito en el menú de configuración VIDEO -SOUND.
Page 33
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 28 06/2016
[C] TELETEXTO Activación, TXT ON, o desactivación, TXT OFF, de la señal de teletexto. En el
sistema SECAM al activar el teletexto se pierde la identificación de cuadro, en el sistema NTSC no se activa.
[D] RELOJ Al activar este campo, CLK ON, se muestra en la parte inferior de la imagen un
reloj con indicación de hora, minuto y segundo. Al desactivarlo, CLK OFF, el reloj desaparece.
Para modificar la hora se debe seleccionar el campo CLK y a continuación pulsar
el selector rotativo [6] hasta que el generador emita una señal acústica, automáticamente se mostrará la hora actual según el formato: HH:MM:SS. En esta situación, girando el selector rotativo [6], es posible modificar los dos dígitos relativos a las horas; para pasar al campo minutos y posteriormente al de segundos, se debe pulsar el selector rotativo [6]. Tras actualizar todos los campos, para activar la nueva hora es necesario pulsar el selector rotativo [6] hasta oír la señal acústica de confirmación.
[E] ENTRELAZADO Activación, IL ON, o desactivación, IL OFF, del entrelazado.
PARÁMETROS RELATIVOS A LAS SEÑALES PDC Y VPS
Las señales VPS (Vídeo Program Service) y PDC (Program Delivery Control) consisten en una información que las cadenas de televisión envían mientras se emite un programa y sirven para poner en marcha, en pausa o parar los videos de los usuarios que dispongan de este sistema.
[F] SEÑAL PDC, PROGRAM DELIVERY CONTROL Activación, PDC ON, o desactivación, PDC OFF, de la señal Program Delivery
Control.
[G] SEÑAL VPS, VIDEO PROGRAM SYSTEM Activación, VPS ON, o desactivación, VPS OFF, de la señal VPS.
[H] TEMPORIZACIÓN Selección de minuto entre 1 min. o 5 min. La información de mes (1), día (1) y
hora (1) son fijas.
[I] SEÑAL A TRANSMITIR Selección de la señal a transmitir entre START (encendido), STOP (finalización)
o PAUSE (pausa).
[J] PAÍS Selección de país entre SPAIN, ENGLAND, FRANCE o GERMANY.
[K] FORMATO Este campo permite seleccionar diferentes formatos de WSS.
[L] WIDE SCREEN SIGNALING Activación, WSS ON, o desactivación, WSS OFF, de la señal Wide Screen
Signaling. Esta señal actúa sobre equipos en formato 16:9 que posean circuito detector de esta señal.
Page 34
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 29
4.2.2.3 Menú de configuración SYNC-LOGO-SCART
A B
C
D E
F
G
H
IJ
K
L
N M
O
Figura 7.- Ejemplo de display del menú de configuración SYNC-LOGO-SCART
Los campos Memory y STORE funcionan tal como se ha descrito en el menú de configuración VIDEO-SOUND.
[C] RGB, YPbPr Activación de las salidas RGB ó YP
bPr
[D] SEÑAL DE SINCRONISMOS EN EL VERDE Activación, Sync G ON, o desactivación, Sync OFF, de la señal de sincronismo
en la salida G/Y.
[E] ACTIVACIÓN DE LAS SEÑALES DE TEST Activación, VITS ON, o desactivación, VITS OFF, de la inserción de las señales
VITS (Video Insertion Test Signals).
PARÁMETROS RELATIVOS A LOS LOGOTIPOS
[F] ACTIVACIÓN DE LOS LOGOTIPOS Activación, Logo ON, o desactivación, Logo OFF, de los logotipos.
[G] SELECCIÓN DE LOGOTIPO A DESPLAZAR Logotipo 1, Logo 1, o logotipo 2, Logo 2.
[H] POSICIÓN DEL LOGOTIPO Permite el posicionamiento controlable de los logotipos, MOVE.
[I] DESPLAZAMIENTO DERECHA/IZQUIERDA (L/R) Al activar este campo es posible desplazar horizontalmente el logotipo
seleccionado girando el selector rotativo [6].
Page 35
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 30 06/2016
[J] DESPLAZAMIENTO ARRIBA/ABAJO (U/D) Al activar este campo es posible desplazar verticalmente el logotipo
seleccionado girando el selector rotativo [6].
NOTA: Los logotipos no se pueden sobreponer. La posición vertical del
logotipo 2 nunca puede estar por encima de 128 líneas contadas a partir del inicio del logotipo 1.
PARÁMETROS DE CONTROL DEL CONECTOR SCART
[K] FSTBK Activación, FSTBK On o desactivación, FSTBK Off, de la señal FSTBK. Esta
señal activa/desactiva las entradas R, G y B del televisor.
[L] SWITCH Activación, Switch On, o desactivación, Switch Off, de la señal SWITCH. Esta
señal activa las señales de vídeo/audio presentes en el conector scart de acuerdo con la siguiente tabla.
GV-798+
SEÑAL SWITCH
RECEPTOR
SEÑAL SWITCH
RESULTADO
ON ON Sin comunicación (depende del tipo de receptor)
OFF ON
Entradas conector scart GV-798+ activas (VIDEO EXT
[34] y SOUND EXT [30] y [31] activadas)
ON OFF Entradas conector scart del receptor activas
OFF OFF Sin comunicación
Tabla 1.- Estado de las señales del conector scart en función de la señal SWITCH.
PARÁMETROS DE SELECCIÓN DEL SINCRONISMO COMPUESTO Y DE LOS IMPULSOS HORIZONTAL
1
Y VERTICAL2
[M] SINCRONISMO COMPUESTO Selección del sincronismo compuesto positivo (CS +) o negativo (CS -).
[N] IMPULSO HORIZONTAL Selección de impulso horizontal positivo (Sync H +) o negativo (Sync H -).
[O] IMPULSO VERTICAL Selección de impulso vertical positivo (Sync V +) o negativo (Sync V -).
1
IMPULSO HORIZONTAL: El flanco de subida del impulso horizontal aparece 0,8 μs antes
del inicio del sincronismo horizontal y la duración del impulso horizontal es de 7,2 μs.
2
IMPULSO VERTICAL: En sincronismo con el impulso de sincronismo vertical, con una
duración de 10 periodos de línea en sistemas de 625 líneas y de 6 periodos de línea en sistemas de 525 líneas.
Page 36
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 31
5 DESCRIPCIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS
5.1 Salida de vídeo compuesto (BNC)
La salida de vídeo compuesto se realiza a través del conector VIDEO
[9] en el panel frontal. La señal tiene polaridad positiva, siendo en nivel de negro de 0 V. El nivel de salida es fijo y de 1 Vpp. Esta señal es muy útil para la comprobación de monitores de vídeo B/N y color, amplificadores de línea, VCR y cualquier otro equipo que trabaje con vídeo compuesto.
PRECAUCIÓN Esta señal no debe conectarse a puntos de circuito que
tengan tensión, sólo a entradas normalizadas de señal vídeo con impedancia 75 Ω. Los daños producidos en el equipo por la no observación de esta precaución no están contemplados en la garantía.
5.2 Salida de RF modulada
La salida de RF modulada se realiza a través del conector RF
[8] en el
panel frontal.
Para la comprobación de los circuitos de control automático de ganancia y la sensibilidad de los televisores, se ha previsto la posibilidad de poder atenuar la salida hasta 60 dB en saltos de 1 dB.
5.3 Entradas y salidas de sonido
Los conectores tipo BNC R [30] y L [31] permiten la entrada de señales de audio externas (canal derecho e izquierdo respectivamente) que pueden ser usadas para modular las portadoras de sonido de la señal de TV. Además los conectores R [32] y L [33] proporcionan la salida en baja frecuencia de los canales derecho e izquierdo respectivamente.
5.4 Entrada de vídeo y salida Blackburst
La entrada de vídeo exterior se puede realizar a través del conector BNC VIDEO [34] en el panel posterior.
La salida BLACKBURST [35] proporciona una señal compuesta por una imagen negra con los sincronismos de cuadro y de línea completos y las señales de Burst y de Crominancia. Su función es la de actuar como generador de sincronismos patrón para sincronizar todos los equipos que forman parte de una cadena de producción.
Page 37
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 32 06/2016
5.5 Salidas de Sincronismos, impulso vertical e impulso horizontal
La GV-798+ posee tres salidas de sincronismos en el panel posterior: CS [36] salida de sincronismo compuesto (horizontal y vertical), V [37] salida de impulsos verticales, y H [38] salida de impulsos horizontales. La polaridad de los sincronismos puede seleccionarse en el menú de configuración SYNC-LOGO-SCART.
5.6 Salidas R-G-B/ YPbPr
La salidas R-G-B/YP
bPr
están situadas en el panel posterior, se trata de los
conectores BNC R P
r
[39], G Y [40] y B Pb [41] respectivamente.
Mediante el menú de configuración SYNC-LOGO-SCART pueden adicionarse los sincronismos en la salida G/Y y seleccionar las salidas RGB ó YP
bPr
.
5.7 Salida S-VHS
Se realiza mediante el conector de 4 contactos
[43] del panel posterior.
Se dispone de las salidas de luminancia y crominancia por separado que se usan en el sistema S-VHS, de uso cada vez más extendido como estándar de vídeo de alta calidad y cada vez son más los televisores y equipos de vídeo que lo incorporan.
Figura 8.- Conector S-VHS
[1] Masa de la señal de luminancia [2] Masa de la señal de crominancia [3] Señal de luminancia [4] Señal de crominancia
Page 38
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 33
5.8 Conector SCART (DIN EN 50049)
Figura 9.- Euroconector
También conocido con el nombre de EUROCONECTOR o conector PERITEL (según norma NF-C92250). Las señales de salidas en este conector son las siguientes:
Nº DE PIN SEÑAL CARACTERÍSTICAS
1 Salida audio canal derecho 2 Entrada audio canal derecho 3 Salida audio canal izquierdo 4 Masa audio 5 Masa Azul (B) 6 Entrada audio canal izquierdo 7 Salida Azul (B) 8 Tensión de conmutación (switch) 0 a 2 V lógica 0 10 a 12 V lógica 1, formato 4:3 4,5 a 7 V lógica 1, formato 16:9 9 Masa Verde (G) 10 Interfaz bus digital (no conectado) 11 Salida Verde (G) 12 Interfaz bus digital (no conectado)
13 Masa Rojo (R) 14 Reservado bus digital (no conectado)
15 Salida Rojo (R) 16 Señal de blanking 0 a 0,4 V lógica 0 1 V lógica 1 17 Masa vídeo compuesto 18 Masa de blanking 19 Salida vídeo compuesto 20 Entrada vídeo 21 Masa blindaje conector
Page 39
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 34 06/2016
Page 40
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 35
6 MANTENIMIENTO
6.1 Sustitución del fusible de red
El portafusibles está situado en la propia base de red (ver figura 1).
Para la sustitución del fusible desconectar el cable de red.
Mediante un destornillador apropiado extraer la tapita portafusibles.
Sustituir el fusible dañado por otro de las siguientes características:
IMPORTANTE
EL FUSIBLE DEBE SER DEL TIPO: 5 x 20 mm., y:
0,5 A T 250 V PARA 220, 230/240 V 1 A T 250 V PARA 110 y 125 V
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA DAÑAR EL EQUIPO.
Al volver a poner la tapita portafusibles asegurarse que el preselector de tensión se sitúa en la posición correspondiente a la tensión de red.
6.2 Recomendaciones de limpieza
PRECAUCIÓN
PARA LIMPIAR LA CAJA, ASEGURARSE DE QUE EL EQUIPO ESTÁ DESCONECTADO.
PRECAUCIÓN
NO SE USE PARA LA LIMPIEZA HIDROCARBUROS AROMÁTICOS O DISOLVENTES CLORADOS. ESTOS PRODUCTOS PUEDEN ATACAR A LOS MATERIALES UTILIZADOS EN LA CONSTRUCCIÓN DE LA CAJA.
La caja se limpiará con una ligera solución de detergente con agua y aplicada mediante un paño suave humedecido.
Secar completamente antes de volver a usar el equipo.
Page 41
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 36 06/2016
IMPORTANTE
EL RELOJ DE QUE DISPONE EL GENERADOR SE ALIMENTA MEDIANTE UNA BATERÍA DE NiMH. ESTA BATERÍA ÚNICAMENTE PUEDE SER SUSTITUIDA POR PERSONAL ESPECIALIZADO.
Page 42
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 37
7 COMANDOS DE CONTROL REMOTO
En la GV-798+ se ha implementado el mismo tipo de control remoto que se diseñó para los PROLINK-1 y 7. El procedimiento de transferencia está basado en los protocolos XON-XOFF y ACK-NAK, a través de un puerto serie RS-232C trabajando a 19200 baudios, 8 bits, no paridad y 1 bit de stop.
Sobre esta estructura se transmiten comandos ejecutivos e interrogativos que permiten cambiar la configuración o funcionamiento del equipo o bien, interrogar sobre su estado.
Los comandos son la base para implementar el control remoto del equipo, que permite tanto la automatización de algunos procesos de producción, como la generación de aplicaciones de control por parte del usuario final.
El equipo despacha los comandos recibidos por el puerto serie de forma automática, sin necesidad de ningún tipo especial de acción desde el panel frontal. Los comandos disponibles son ampliados en cada versión, según se prevé su necesidad.
Algunos de los comandos requieren haber introducido anteriormente un password para funcionar, ya que están destinados al control del equipo durante el proceso de producción o el servicio post-venta. Otros son genéricos y orientados a aplicaciones de usuario.
Actualmente, para la versión del firmware 2.12, los comandos disponibles son los que se indican en la tabla siguiente:
Comandos en Modo Remoto
Cmnd Passwd Formato Descripción
VE *?VE<cr>
Retorna la versión de la aplicación
NA *?NA<cr>
Retorna el nombre del equipo
BE *BE<cr>
Hace sonar un tono indicativo de aviso
CK *CKhh:mm:ss<cr>
*?CK<cr>
Establece la hora del reloj interno Retorna la hora del reloj interno hh: hora de 00 a 23 mm: minutos de 00 a 59 ss: segundos de 00 a 59
WT *WTnbfABC...Z<cr>
Crea una ventana n de texto “ABC...Z” n: núm. de ventana (0,1,2) b: color RGB de fondo (4 bits: 0rgb) f: color RGB del texto (4 bits: 0rgb)
WM *WMn0<cr>
*WMn1bf<cr>
Elimina ventana n (OFF) Establece nuevos colores ventana n n: núm. de ventana (0,1,2) b: color RGB de fondo (4 bits: 0rgb) f: color RGB del texto (4 bits: 0rgb)
Page 43
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 38 06/2016
Comandos en Modo Remoto
Cmnd Passwd Formato Descripción
FR *FRnnnn<cr>
*?FR<cr>
Establece un nuevo valor del PLL Lee valor actual del PLL
AT *ATnn<cr>
*?AT<cr>
Establece un nuevo valor de atenuación Lee el valor actual de atenuación nn: valor de aten. en dB (hex) ---> 00: 0 dB 3C: 60 Db
PA *PAnn<cr>
*?PA<cr>
Establece el pattern activo Lee el pattern actual nn: código del pattern activo ---> 00: COMPLETE 01: FUBK 02: BARS100 03: BARS75 04: CCIR17 05: CCIR330 06: RED 07: GREEN 08: BLUE 09: DEM 0A: MBURST100 0B: MBURST50 0C: PLUNGE 0D: SINX 0E: RAMP 0F: DAMER 10: WHITE 11: CONV 12: WINDOW 13: STEPS10 14: STEPS5 15: CENTER
CF *CFnn<cr>
*?CF<cr>
Establece el modo frec. o canal lee el modo C/F actual nn = 0: modo frecuencia nn > 0: sel. canaliz. (nn-1) 01: CCIR 02: STD L 03: OIRT 04: FCC
RC *RCnn<cr>
Recupera el contenido de la memoria de configuración ‘nn’ nn: núm. de memoria en hex (entre 00 y 1F)
ST *STnn<cr>
Salva la configuración actual a la memoria ‘nn’ del equipo. nn: núm. de memoria en hex (entre 00 y 1F)
Page 44
Generador de cartas de color. GV-798+
06/2016 Página 39
Observaciones: relacionadas con los comandos anteriores, hay que tener en cuenta
las observaciones siguientes:
El fichero All.pro contiene muestras de la mayoría de comandos válidos. La
lectura, una vez ejecutado con el PKTERM, del correspondiente fichero All.log, permitirá entender el formato de respuesta de los comandos interrogativos.
Dado que el control remoto funciona como una rutina más del funcionamiento del
equipo, no se puede considerar un control de alta velocidad. Dependiendo de la complejidad de la función solicitada, la respuesta al comando tardará más o menos en producirse.
En el comando CK, hay que considerar que en un equipo nuevo, el reloj no se
pone en marcha hasta que se ha programado una vez la hora. Esto se puede realizar programando la hora por el puerto serie o por el teclado.
El comando WT permite crear 3 líneas de texto situadas en la parte inferior de la
pantalla del OSD, por encima de la indicación del reloj. Cada línea es de 24 caracteres.
En el comando FR, el cálculo del PLL es común a los dos tipos de moduladores y
se realiza multiplicando el valor de la frecuencia en MHz por 20 y pasando el resultado a hexadecimal. Si el equipo está en modo canal, se sitúa en el canal más próximo al valor de frecuencia indicado (p.e.: 471,25 MHz * 20 = 9425 = 0x24D1 = PLL ---> *FR24D1<cr>)
Page 45
Generador de cartas de color. GV-798+
Página 40 06/2016
Page 46
English
Colour pattern generator GV-798+
TABLE OF CONTENTS
1 GENERAL................................................................................................................ 1
1.1 Description
........................................................................................................ 1
1.2 Specificatio
ns.................................................................................................... 2
2 SAFETY
RULES.................................................................................................... 15
2.1 Generals
......................................................................................................... 15
3 INSTALLATION
..................................................................................................... 17
3.1 Power
requirements........................................................................................ 17
3.2 Installation
and start-up .................................................................................. 18
4 OPERATI
NG INSTRUCTIONS.............................................................................. 19
4.1
Description of the controls .............................................................................. 19
4.2 Operating
mode.............................................................................................. 21
4.2.1 Pattern
selection ...................................................................................... 21
4.2.2 Systems
configuration ............................................................................. 24
5
DESCRIPTION OF INPUTS AND OUTPUTS ....................................................... 31
5.1 Composite
video output (BNC) ....................................................................... 31
5.2 Modulated
RF output ...................................................................................... 31
5.3
Audio inputs and outputs ................................................................................ 31
5.4
Video input and Blackburst output.................................................................. 31
5.5
Synchronism output, vertical pulse and horizontal pulse................................ 32
5.6
R-G-B/ Y P
b Pr
output...................................................................................... 32
5.7 S-VHS output (ANALOG). S-VHS input (MPEG2).......................................... 32
5.8
SCART connector (DIN EN 50049) ................................................................ 33
6 MAINTENANCE
..................................................................................................... 35
6.1 Replacing
the mains fuse ............................................................................... 35
6.2 Cleaning
recommendations ............................................................................ 35
7 REMOTE
CONTROL COMMANDS ...................................................................... 37
Page 47
Colour pattern generator GV-798+
Page 48
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 1
COLOUR PATTERN GENERATOR
GV-798+
1 GENERAL
1.1 Description
The GV-798+ colour pattern generator is used for control and measurements, maintenance and repair of TV and video equipments. Its application areas are development, quality control, TV production studios, service workshops and training.
This instrument covers the frequency range from 37 to 865 MHz, with Vestigial Side Band modulation.
It generates digitally 16 basic pattern charts, which extend to 22 when pushing repeatedly the chart keys.
Colour signals can be codified in PAL (B/G/I/D/K/M/N systems), NTSC (M system) or SECAM (L/D/K systems).
The GV-798+ incorporates VITS signals (Vertical Interval Test Signals) in CCIR, UK and FCC formats, WSS signal (Wide Screen Signaling) in 8 formats, FLOP- TELETEXT in four languages and VPS and PDC signals for four countries. All these signals are individually selectable.
It also provides a synthesised sound modulator for all the systems previously described. Besides it incorporates the ZWEITON stereo-dual system in B/G/D/K/M format and NICAM in B/G/I/L format.
It incorporates 32 memories where different configurations may be stored for a later easy access by means of the rotary selector. All configurations may be selected through the combination of the rotary selector and three keys, visualising its contents on a graphic display.
The RF signal can be selected by channel or by frequency, in 50 kHz increments and can be attenuated in progressive steps of 1 dB. Channel/frequency and attenuation information is shown on the graphic display.
It also includes a BLACKBURST output (PAL and NTSC), video input and output, SCART connector, S-VHS connector, output for two fixed tones (1 kHz and 3 kHz), sound input for left and right channels with possibility of ZWEITON modulation, output for complete synchronism, output for vertical and horizontal pulses with polarity selectable, output for RGB or Y P
b Pr
signals with possibility of adding synchronism on green or on luminance signals and It’s also available a connector for remote control with the RS-232C bus.
Page 49
Colour pattern generator GV-798+
Page 2 06/2016
1.2 Specifications
Video Carrier
Resolution 50 kHz Tuning By channels or by frequency through the rotary
selector. Channel tables: CCIR, STDL, OIRT and FCC.
Storage In any of the available 32 memories
RF Output
Output level 90 dBμV Attenuation Up to 60 dB in 1 dB steps Frequency range 37 to 865 MHz Video modulation AM Polarity Negative except in SECAM L (positive) Modulation index 85 % Impedance 75 Ω
VIDEO
Video input Impedance 75 Ω Voltage 1 Vpp DC component -2 V to +2 V Maximum DC Component ±3 V Polarity White level positive Coupling AC with internal fixing
Video output Impedance 75 Ω Voltage 1 Vpp Polarity White level positive Coupling DC Black level 0 V ± 0.2 V
Blackburst output Impedance 75 Ω Synchronisms polarity Negative Level 0.45 Vpp Connector BNC
RGB outputs Impedance 75 Ω
Amplitude 0.7
Vpp
Synchronisms in G 0.3 Vpp (ON/OFF selectable) Connector BNC Black level 0 V ± 0.2 V
Page 50
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 3
S-VHS
Impedance 75 Ω Amplitude Luminance 1 Vpp Chrominance 0.3 Vpp Connector S-VHS
Synchronisms
Polarity Selectable
Synchronims output, CS Impedance 75 Ω Amplitude 2.5 Vpp Connector BNC
Horizontal pulse output, H Impedance 75 Ω Amplitude 2.5 Vpp Connector BNC
Vertical pulse output, V Impedance 75 Ω Amplitude 2.5 Vpp Connector BNC
Chrominance
PAL/NTSC TV systems PAL B/G/D/K/I/M/N, NTSC M Subcarrier frequency 4.433619 MHz PAL B/G/D/K/I
3.579545 MHz NTSC M
3.575611 MHz PAL M
3.582056 MHz PAL N Tolerance < 4 ppm from 0 to 70°
SECAM TV systems B/G/L/D/K Subcarrier frequency F
0
R = 4.406250 MHz
F
0
B = 4.250000 MHz
Identification pulses
Line Amplitude D’R 215 mV Amplitude D’B 167 mV Subcarrier blanking 5.6 μs
Page 51
Colour pattern generator GV-798+
Page 4 06/2016
Pattern charts Chart nº 1
Complete chart, 4:3 format
Signals outside the circle
Cross-hatch
18 vertical lines x 14 horizontal lines. Background at 48 % of the white level
Constellations on the edges in white and black
Colour signals from left to right:
Vertical bar of R-Y not alternated (90°/90°) and B-Y = 0 (Anti-PAL)
2 vertical bars with R-Y signals (270° and 90°) and B-Y = 0
2 rectangles with the signal G-Y=0 (326° and 146°)
2 rectangles with the signal G-Y=0 (326° and 146°)
2 vertical bars with signals of B-Y (180° and 0°) and R-Y=0
Vertical bar of B-Y alternated (0°/180°) y R-Y=0 (Anti-PAL)
Signals inside the circle
Black rectangle over white background
Rectangle width 11.4 μs.
Black to white transition and from white to black with a black vertical line on
the white side.
Square signal of 250 kHz. White level amplitude is 75%
Colour bars without white nor black (100/0/75/0)
Mark of picture geometrical centre
Multi-burst
0.8 / 1.8 / 2.8 / 3.8 / 4.8 MHz (B/G system)
0.8 / 1.8 / 2.8 / 3.8 / 4.8 / 5.63 MHz (D/K system)
1.5 / 2.5 / 3.5 / 4.0 / 4.5 / 5.25 MHz (I system)
0.8 / 1.8 / 2.8 / 1.8 / 0.8 MHz (SECAM)
0.5 / 1.0 / 2.0 / 3.0 / 4.0 MHz (M and N systems) 100% of the white level. Sinusoidal signals
White and black staircase of 5 levels
White to black transition and from black to white with one vertical white line
on the black side.
Colour transition, yellow/red/yellow
Complete chart, 16:9 format
Signals outside the central circle
Cross-hatch
24 vertical lines x 14 horizontal lines Background at 48% of the white level
Constellations on the edges in white and black
Page 52
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 5
4 white circles with a black square crossed by one horizontal and one
vertical line on the four extremes of the image.
Colour signals from the left to the right:
Vertical bar of R-Y not alternated (90°/90°) and B-Y=0 (Anti-PAL)
2 vertical bars with R-Y (270° and 90°) and B-Y=0 signals
2 rectangles with G-Y=0 (326° and 146°) signal
2 rectangles with G-Y=0 (326° and 146°) signal
2 vertical bars with B-Y (180° and 0°) and R-Y=0 signals
Vertical bar of B-Y alternated (0°/180°) and R-Y=0 (Anti-PAL)
Signals inside the central circle
Black rectangle over white background
Black to white and white to black transition with one vertical black line on
the white side.
Square signal of 250 kHz. White level amplitude is 75%
Colour bars without white nor black (100/0/75/0)
Mark of picture geometrical centre
Multi-burst
0.8 / 1.8 / 2.8 / 3.8 / 4.8 MHz (B/G system)
0.8 / 1.8 / 2.8 / 3.8 / 4.8 / 5.63 MHz (D/K system)
1.5 / 2.5 / 3.5 / 4.0 / 4.5 / 5.25 MHz (I system)
0.8 / 1.8 / 2.8 / 1.8 / 0.8 MHz (SECAM)
0.5 / 1.0 / 2.0 / 3.0 / 4.0 MHz (M/N systems) 100% of the white level. Sinusoidal signals
5 level white and black staircase
White to black and black to white transitions with one vertical white line on
the black side.
Colour transition, yellow/red/yellow
Chart nº 2
FuBK chart
PAL system
Signals outside the central area
Cross-hatch
19 vertical lines x 15 horizontal lines Background at 25% of the white level
Signals inside the central area
From the top to the bottom
Colour bars (100/0/75/0)
White and black staircase of 4 levels
Mark of picture geometrical centre
Page 53
Colour pattern generator GV-798+
Page 6 06/2016
White to black transition
Multi-burst
1.0 / 2.0 / 3.0 MHz 100% of the white level
4.43 MHz (
f
sub-carrier
, G-Y=0) 50% of the white level
White area with a black triangle
f
sub-carrier
sawtooth ±(R-Y) signal starting from the 75% of white amplitude to the black level +(B-Y) signal starting from the 75% of white amplitude to the black level
R-Y not alternated signal and B-Y alternated signal with 75% of the white
level (Anti-PAL).
SECAM system
Colour bars (100/0/75/0)
NTSC system
SMPTE mixture. SMPTE1, SMPTE2 and SMPTE3 signals
Chart nº 3
Colour bars
PAL and SECAM systems
Colour bars 100/0/75/0
When colour bars key is pushed again it changes to 75/0/75/0 chart
NTSC system
SMPTE1 colour bars
When colour bars key is pushed again it changes to 75/0/75/0 chart
Chart nº 4
VITS
B/G/L/D/K systems
VITS line CCIR17
When chart key is pushed again it changes to VITS CCIR330 chart
I system
VITS line ITS I
When chart key is pushed again it changes to VITS ITS II chart
NTSC system
VITS line FCC composite
When chart key is pushed again it changes to VITS NTC-7 composite chart
Page 54
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 7
Chart nº 5
PURITY
Complete picture of red signal. When pushing the chart key successively it
changes to blue signal and to green signal charts.
Chart nº 6
DEM
PAL system
5 vertical bars. White level 50%
Colour signals from left to right R-Y (90°/90°), B-Y=0. B-Y (0°/180°), R-Y=0. B-Y (180°/0°), R-Y=0. R-Y (270°/270°), B-Y=0. R-Y=0, B-Y=0.
SECAM system
Colour bars 100/0/75/0
NTSC system
SMPTE3 signal
Chart nº 7
Multi-burst
B/G/I/L/D/K systems
White bar (100%) and black.
6 blocks of 0.5 / 1.0 / 2.0 / 4.0 / 4.8 / 5.8 MHz 100% of white sinusoidal. When the chart key is pushed again changes to VITS line CCIR18 chart
M/N system
White bar (100%) and black
6 blocks de 0.5 / 1.0 / 2.0 / 3.0 / 3.58 / 4.2 MHz 100% of white sinusoidal. When the chart key is pushed again changes to VITS line FCC MULTI-BURST.
Page 55
Colour pattern generator GV-798+
Page 8 06/2016
Chart nº 8
Pluge
B/G/I/L/D/K/N systems
From the left to the right
One ultra-black vertical bar of an amplitude of the 2% of 416 lines
One grey vertical bar of an amplitude of the 2% of 416 lines
Four blocks of grey of 108 lines each one placed one above the other with an amplitude of the 100% / 64.2% / 28.5% and 15.7% respectively.
M systems
From the left to the right
One ultra-black vertical bar of an amplitude of the 2% of 352 lines
One grey vertical bar of an amplitude of the 2% of 352 lines
Four blocks of grey of 88 lines each one placed one above the other, with an amplitude of the 100% / 64.2% / 28.5% and 15.7% respectively.
Chart nº 9
Sin X/X
B/G/I/L/D/K systems
6 MHz
Pedestal 125 mV
M/N systems
5 MHz
Pedestal 143 mV. Black and white bar in the centre
Chart nº 10
Ramp
Starts with black (20 μs) and increases up to white (53 μs). The white is
held until the end of the line.
Chart nº 11
Chercker board, 4:3 format
9 white and black alternate squares in horizontal direction and 7 in vertical
direction.
Page 56
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 9
Chercker board, 16:9 format
13 white and black alternate squares in horizontal direction and 7 in vertical
direction.
Chart nº 12
White
Complete white screen (100%).
Chart nº 13
Convergence, 4:3 format
19 white vertical lines x 15 white horizontal lines on a black background
In the centre of each square there is a white point A grey square (50%) on the top left side
Convergence, 16:9 format
25 white vertical lines x 15 white horizontal lines on a black background
In the centre of each square there is a white point A grey square (50%) on the top left side
Chart nº 14
Window
One white square (100%) on the centre of the screen
20 μs of length 216 lines on B/G/I/L/D/K/N systems 194 lines on M system
Chart nº 15
Grey-scale
10 levels white and black staircase
When the chart key is pushed again it changes to 5 levels white and black staircase chart.
Chart nº 16
Centred
One white horizontal line and one white vertical line indicating the
geometrical centre of the picture.
One box with white edges indicating a 10% of overscaning.
This box has three white lines on the top and on the bottom sides. The 2 external lines show dimensions in format 4:3. Two next lines show dimensions in 14:9 format with a 4:3 format image and the inner lines the 16:9 format with a 4:3 format image.
Page 57
Colour pattern generator GV-798+
Page 10 06/2016
VITS signals position
VITS signals only can be activated with those charts which have colour
information.
In the I system, signals ITS I and ITS II replace to CCIR-17, 18, 330 and 331
signals, only in charts 1 and 4.
B/G/L/D/K/N Systems ON/OFF selectable Line 17 CCIR-17 Line 18 CCIR-18 Line 330 CCIR-330 Line 331 CCIR-331
* In SECAM, VITS lines do not have colour information.
I System Line 19 ITS I Line 20 ITS II Line 332 ITS I Line 333 ITS II
M System Frame 1 Line 17 FCC multi-burst Line 18 FCC composite Line 19 VIRS
Frame 2 Line 15 SIN X/X Line 16 NTC-7 combination Line 17 SMPTE 1 Line 18 NTC-7 composite Line 19 VIRS
SOUND
Sound input Impedance 10 kΩ
Amplitude 0.5 Vpp Bandwidth 50 Hz to 15 kHz
Sound output Impedance 1 kΩ Amplitude 0.5 Vpp
Page 58
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 11
MONO sound Sound carrier 1 ON/OFF selectable and synchronized with the
line frequency.
Frequency 4.5 MHz. M, N Systems
5.5 MHz. B,G Systems
6.0 MHz. I Systems
6.5 MHz. D,K,L Systems Tolerance < 25 ppm Video/Audio V/A 13 dB. M, N, B, G, I Systems 11 dB. D,K,L Systems Sound modulation Internal External (except in NICAM) Modulation type AM, FM and NICAM
FM modulation Pre-emphasis 50 μs. B/G/D/K/I Systems 75 μs. M, N Systems Internal modulation 1 kHz ± 10 %, sinusoidal Deviation 30 kHz ± 2 kHz. B,G, I, D, K Systems 15 kHz ± 5 kHz. M, N Systems External modulation 0.5 Vpp produce the same deviation as the
internal modulation.
AM modulation Internal modulation 1 kHz ± 10 %, sinusoidal Modulation index 54% ± 4% External modulation 0.5 Vpp produce the same deviation as the
internal modulation.
DUAL, STEREO ZWEITON 2
nd
sound carrier Commutable ON/OFF and synchronized with the
line frequency.
Frequency 4.724212 MHz. M System
5.74218 MHz. B,G Systems
6.2578125 MHz. D,K Systems Tolerance <25 ppm Video/Audio V/A 22 dB. M System 20 dB. B,G Systems 24 dB. D,K Systems Sound modulation Internal External Modulation type FM Pre-emphasis 50 μs. B/G/D/K Systems 75 μs. M System Internal modulation 3 kHz ± 10 %, sinusoidal Deviation 30 kHz ± 2 kHz. B,G,D,K Systems 15 kHz ± 5 kHz. M System External modulation 0.5 Vpp produce the same deviation as the
internal modulation.
Page 59
Colour pattern generator GV-798+
Page 12 06/2016
Subcarrier Pilot frequency 54.6875 kHz. B/G/D/K Systems
55.069924 kHz. M System Tolerance <25 ppm Modulation AM Modulation index 50% ±5% Identification frequency 274.12 Hz DUAL B/G/D/K Systems
276.03 Hz DUAL M System
117.48 Hz ESTEREO B/G/D/K Systems
149.85 Hz ESTEREO M System Information combination B/G/D/K Systems Carrier 1: L+R, Carrier 2: 2xR M System Carrier 1: L+R, Carrier 2: L-R
DIGITAL SOUND (NICAM) Sound carrier ON/OFF and DUAL/STEREO selectable. Frequency 5.850 MHz in B/G/L systems
6.552 MHz in I system Tolerance < 10 ppm Video / Audio (V/A) 20 dB in B/G/I systems 27 dB in L system Modulation 4QPSK Modes DUAL and STEREO Internal modulation 1 kHz and 3 kHz, selectables Internal codification 10 bits/sample. 32 samples/block Bit-rate 728 kbits/s
TELETEXT Systems PAL B/G/I/D/K ON/OFF selectable Frequency 6.9375 MHz Transmission mode NRZ (no return to zero) Data line From 12 to 15 and 21 in the odd fields.
From 322 to 328 and 334 in the even fields.
Content Indix page and four data pages in 4 different
languages.
"0" level Black level "1" level 66% ±5% of the white level
PDC (Program Delivery Control) Systems PAL B/G/I/D/K selectable ON/OFF Frequence 6.9375 MHz Transmission mode
NRZ (no return to zero)
Data line
329 even frame, in a sequence of 400 ms
Content START, STOP and PAUSE functions selectable.
Country and minute selectable. Month, day and hour information are fixed to 1.
"0" level Black level "1" level 66% ±5% of the white level
Page 60
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 13
VPS Systems PAL B/G/D/K selectable ON/OFF Frequency 5.0 MHz Transmission mode Two-phase Data line 16 odd frame Content Function: START, STOP and PAUSE.
Country and minute selectable. Month, day and hour information are fixed to 1.
"0" level Black level "1" level 66% ±5% of the white level
WSS (Wide Screen Signaling) Systems PAL B/G/I/D/K selectable ON/OFF Frequency 5.5 MHz Transmission Two-phase Data line 23 odd frame Content Eight combinations for the following formats: 4:3,
14:9 and 16:9.
"0" level Black level "1" level 66% ±5% of the white level
COLOUR LOGOTYPE Dimensions Two logotypes of variable and independent
dimensions. Width from 4 μs to 45 μs and height from 8 lines to 124 lines. They can be located inside a mark or be transparent.
Colours 6 saturated colours (blue, magenta, red, green,
cyan and yellow), white and black. Black colour does not exist in transparent logotypes.
Position They can be placed in any position of the screen,
bearing in mind that 2nd logotype vertical position never can be above of 128 lines starting from 1st logotype beginning. Logotypes position is modifiable.
Format and contents Since information is stored in an EPROM
memory, they are fixed.
Resolution 408 pixels for 45 μs logotype duration.
POWER SUPPLY Mains voltage 110-125-220-230/240 V AC ± 10% Mains frequency 50-60 Hz Consumption 40 W
OPERATING ENVIRONMENTAL CONDITIONS Altitude Up to 2000 m Temperature range From 5 °C to 40 °C Maximum relative humidity 80% (up to 31 °C), decreasing lineally up to 50%
at 40 °C.
Page 61
Colour pattern generator GV-798+
Page 14 06/2016
MECHANICAL FEATURES Dimensions W. 288 x H. 102 x D. 307 mm Weight 5.6 kg
INCLUDED ACCESSORIES Mains cord, model CA-05
Page 62
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 15
2 SAFETY RULES
2.1 Generals
* Use this equipment connected only to devices or systems with their common
at ground potential or insulated from the mains.
* This is a class I equipment, for safety reasons plug it to a supply line with the
corresponding ground terminal.
* This equipment can be used in Over-Voltage Category II installations and
Pollution Degree 1 environments.
* When using some of the following accessories use only the specified ones to
ensure safety:
Power cord
* Observe all specified ratings both of supply and measurement.
* Remember that voltages higher than 60V DC or 30V AC rms are dangerous.
* Use this instrument under the specified environmental conditions.
* The user is only authorized to carry out the following maintenance operations:
Replace the mains fuse of the specified type and value.
On the Maintenance paragraph the proper instructions are given.
Any other change on the equipment should be carried out by qualified personnel.
* The negative of measurement is at ground potential.
* Do not obstruct the ventilation system.
* Use for the signal inputs/outputs, specially when working with high levels,
appropiate low radiation cables.
* Follow the cleaning instructions described in the Maintenance paragraph.
Page 63
Colour pattern generator GV-798+
Page 16 06/2016
* Symbols related with safety:
DIRECT CURRENT
ALTERNATING CURRENT
DIRECT AND ALTERNATING
GROUND TERMINAL
PROTECTIVE CONDUCTOR
FRAME TERMINAL
EQUIPOTENTIALITY
ON (Supply)
OFF (Supply)
DOUBLE INSULATION PROTECTED
(CLAS II Protection)
CAUTION
(Risk of electric shock)
CAUTION REFER TO ACCOMPANYING DOCUMENTS
FUSE
Page 64
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 17
3 INSTALLATION
3.1 Power requirements
This equipment requires a mains power source of 110-125-220 or 230/240 V
AC 50 to 60 Hz. Mains operating voltage can be selected at the rear panel.
2
2
0
125
1
1
0
230
/
240
To remove the fuseholder lid insert a little screwdriver in the slot and lift out.
Fuse
Fuseholder
lid
Figure 1.- Selection of mains voltage.
1.- Pull out the fuseholder lid.
2.- Set the proper fuse for the desired mains voltage.
3.- Insert the fuseholder lid so the [ A ] pointer faces the desired mains voltage display [ B ].
Page 65
Colour pattern generator GV-798+
Page 18 06/2016
CAUTION THE EQUIPMENT IS FACTORY SET FOR 220 V OPERATING
VOLTAGE.
BEFORE SWITCHING ON THIS INSTRUMENT, SET THE VOLTAGE
SELECTOR TO THE PROPER POSITION AND BE SURE THAT THE FUSE VALUE IS ACCORDING TO THE MAINS VOLTAGE.
AVOIDING THIS DIRECTIONS COULD DAMAGE THE EQUIPMENT.
3.2 Installation and start-up
The equipment is prepared for use as desk top equipment.
After having selected the power supply voltage, the equipment may be connected to the mains and switched on by activating the mains switch LINE [1]; after a few seconds the LCD display will show present configuration parameters corresponding to the video and audio section, stored in memory location 00. All the outputs and inputs of the generator will remain at the state indicated on the configuration of this memory position.
The equipment's highest level of performance is obtained at about 15 minutes after switching on.
Page 66
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 19
4 OPERATING INSTRUCTIONS
4.1 Description of the controls
Front Panel
9
7
6
3
5
4
8
2
1
Figure 2.- Front panel
[1] LINE
On/Off switch.
[2] Configuration graphic display. [3] VIDEO/SOUND
Selecting the configuration menu referring to the video and audio signal.
[4] TXT, VPS
Selection of configuration menu for teletext, and VPS and PDC signals.
[5] SYNC, LOGO, SCART
Selection of configuration menu for synchronism, logos and SCART connector signals.
[6] Rotary selector. [7] Pattern keyboard.
[8]
RF
RF output
[9]
VIDEO
Composite video output
Page 67
Colour pattern generator GV-798+
Page 20 06/2016
Rear panel
303731
3836
32 33 343935
40
42
41
43
44
45
Figure 3.- Rear panel
[30]
R
Right channel audio signal input.
[31]
L
Left channel audio signal input.
[32]
R
Right channel audio signal output.
[33]
L
Left channel audio signal output.
[34]
VIDEO
Exterior video input.
[35]
BLACKBURST
Blackburst signal output.
[36]
CS
CS signal output.
Page 68
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 21
[37] V
Vertical pulse output.
[38]
H
Horizontal pulse output.
[39]
R Pr
R or P
r
signal output according to selection.
[40]
G Y
G or Y signal output according to selection.
[41]
B Pb
B or P
b
signal output according to selection.
[42] Mains input and fuse carrier unit with voltage selector.
[43]
S-VHS
S-VHS connector.
[44] EURO-AV
Scart connector
[45] RS-232C
RS-232C port connector for remote control purposes.
4.2 Operating mode
4.2.1 Pattern selection
The pattern keyboard [7] allows selecting directly a pattern, the characteristics of which can vary according to format or system as listed in the specifications section. The selected pattern will appear in all the outputs except blackburst.
Each key allows the selection of one or more patterns. Besides each key there is a series of luminous indicators, one for each pattern which may selected. The lit up indicator signals the active pattern. Keys allowing selection of more than one pattern have to be repeatedly pressed to sequentially select the various patterns. For example, to select the 5-step grey scale pattern (5 STEP) press the 10 STEP - 5 STEP key twice, so long as you are not starting off from the 10-step pattern itself, in which case it will only be necessary to press once.
Page 69
Colour pattern generator GV-798+
Page 22 06/2016
11
13
12 14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 26
Figure 4.- Pattern selection keyboard
[11] Selection of pattern nº 1: Complete pattern, 4:3 format [12] Selection of pattern nº 2: FuBK pattern
PAL system
FuBK pattern
SECAM system
Colour bars (100/0/75/0)
NTSC system
SMPTE mixture. SMPTE1, SMPTE2 and SMPTE3 signals.
[13] Selection of pattern nº 3: Colour bars. Press the key repeatedly to cyclically
choose between two different patterns:
PAL and SECAM systems
100/0/75/0 colour bars
75/0/75/0 colour bars
NTSC system
SMPTE1 colour bars
75/0/75/0 colour bars
Page 70
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 23
[14] Selection of pattern nº 4: VITS. By pushing this chart key cyclically it is possible
to select between two different charts:
B/G/L/D/K systems
VITS line CCIR17
VITS line CCIR330
I system
VITS line ITS I
VITS line ITS II
NTSC system
VITS line FCC composite
VITS line NTC-7 composite
[15] Selection of pattern nº 5: PURITY. By pushing this chart key cyclically it is
possible to select between three different charts:
Complete picture of red signal.
Complete picture of blue signal.
Complete picture of green signal.
[16] Selection of pattern nº 6 : DEM
PAL system
5 vertical bars. White level 50%.
Colour signals from left to right R-Y (90°/90°), B-Y=0. B-Y (0°/180°), R-Y=0. B-Y (180°/0°), R-Y=0. R-Y (270°/270°), B-Y=0. R-Y=0, B-Y=0.
SECAM system
Colour bars 100/0/75/0
NTSC system
SMPTE3 signal
[17] Selection of pattern nº 7: Multi-burst. By pushing this chart key cyclically it is
possible to select between two different charts:
Page 71
Colour pattern generator GV-798+
Page 24 06/2016
B/G/I/L/D/K systems
White (100%) and black bars.
6 blocks of 0.5 / 1.0 / 2.0 / 4.0 / 4.8 / 5.8 MHz 100% of the white level. Sinusoidal signals
VITS line CCIR18
M, N systems
White (100%) and black bars.
6 blocks of 0.5 / 1.0 / 2.0 / 3.0 / 3.58 / 4.2 MHz 100% of the white level. Sinusoidal signals
VITS line FCC MULTI-BURST [18] Selection of pattern nº 8: Pluge [19] Selection of pattern nº 9: Sin X/X [20] Selection of pattern nº 10: Ramp [21] Selection of pattern nº 11: Checkerboard [22] Selection of pattern nº 12: White [23] Selection of pattern nº 13: Convergence
[24] Selection of pattern nº 14: Window [25] Selection of pattern nº 15: Grey scale. By pushing the chart key cyclically it is
possible to select between two different charts:
10 levels white and black staircase
5 levels white and black staircase
[26] Selection of pattern nº 16: Centring
4.2.2 Systems configuration
The GV-798+ TV pattern generator enables configuring a large variety of
parameters. So that the most common configurations may be selected without having to individually modify parameters, the instrument will store up to 32 configurations (00 to 31) in its memory.
The different parameters which may be modified have been grouped into four
configuration menus:
VIDEO-AUDIO TXT-VPS SYNC-LOGO-SCART
Page 72
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 25
To view the parameters relative to each menu in the display and thus verify the configuration in use and/or modify it, simply press the selection key of the corresponding menu [3], [4] or [5].
Once the configuration menu you seek to consult or whose parameter you intend to change appears in the display, you can progressively select the different parameters by turning the rotary selector [6]. The selected parameter will appear shadowed.
To activate a parameter and thereby change its configuration, once selected (when it is shadowed), press the rotary selector, and the parameter will be underlined (activated), on turning the rotary selector [6] the various possible options for that parameter will appear. Pressing on the selector again re-establishes the selection mode. The changes produced in the display directly affect the information present at the generator output, though they do not alter the previously stored configurations, therefore the modified modifications will be lost on switching off the generator.
If you wish to store the new configuration, from any of the configuration menus, select the STORE field (appearing shadowed), press the rotary selector to activate it (appearing underlined), turn it to select the memory number according to the format STOXX (XX from 00 to 31), and finally press the rotary selector until you hear the signal (the current state of all the parameters on the three configuration menus will then be stored in the chosen memory).
The different parameters which may be modified in each of the configuration menus is described next.
4.2.2.1 ANALOG configuration menu
AB
C D
E
F G
H
I
J
K
M
N
O
P
R
Q
Figure 5.- Example of the VIDEO-SOUND configuration menu display
Page 73
Colour pattern generator GV-798+
Page 26 06/2016
[A] Memory Shows the active memory position. At start up the initial position is 00. To activate
a different memory, select this field (seen shadowed in figure 5) and activate it by pressing the rotary selector. Then, by turning it, it will be possible to load one of the stored memories (from position 00 to 31). This field appears in all the configuration menus.
[B] STORE Allows storing the parameters active in the three configuration screens onto a
memory position. To do this, after selecting the STORE field (appearing shadowed), press the rotary selector to activate it (appears underlined), turn to select the memory number according to the STOXX format (XX from 00 to 31), and finally press the rotary selector again until you hear the confirmation signal (the current state of all the parameters of the three configuration menus will then be stored in the chosen memory). This field appears in all the configuration menus.
[C] SIGNAL LEVEL Signal level at the RF output in dBV, variable in jumps of 1 dB. Maximum
attenuation 60 dB.
[D] FORMAT Format selection between 4:3 or 16:9.
[J] TELEVISION SYSTEM Television system selection between B/G, I, D/K, L, M or N
[P] COLOUR SYSTEM Colour system selection between PAL, SECAM or NTSC.
[Q] TUNING MODE Tuning mode selection between tuning by frequency FRQ, or tuning by channel,
in the latter case the name of the channel table appears in the display: CCIR, STD L, OIRT or FCC (on the basis of the stored channels, see appendix A).
[R] TUNING RF output frequency selection. In the frequency tuning mode this parameter can
vary between 37 MHz and 865 MHz in progressive jumps of 50 kHz. The name of the channel appears if in the channel tuning mode.
PARAMETERS REGARDING SOUND MODULATION:
[E] SOUND SYSTEM
Selection of sound system between MONO, ZWEITON, NICAM and Sound OFF (without carrier).
[F] 2nd SOUND CARRIER Selection of sound between STEREO and DUAL
[G] LEFT SOUND CHANNEL MODULATION Activation, Left ON, or deactivation, Left OFF, of the left sound channel.
Page 74
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 27
[H] RIGHT SOUND CHANNEL MODULATION Activation Right ON or deactivation Right OFF, of the right sound channel.
[I] SOUND MODULATION Selection of the audio modulation signal between Audio-INT (interior),
Audio-EXT (exterior).
PARAMETERS REGARDING VIDEO MODULATION:
[K] VIDEO MODULATION
Selection of the video modulation signal between Video-INT (interior), Video- EXT (exterior).
[M] CIRCLE Activation of the circle Circle-ON, or deactivation Circle-OFF.
[N] BURST
Activation, Burst-ON, or deactivation, Burst-OFF, of the burst signal.
[O] CHROMINANCE Activation, Chroma-ON, or deactivation, Chroma-OFF, of the chrominance
signal.
4.2.2.2 TXT-VPS configuration menu
A B
C D
E FG
H
I
J
K
L
Figure 6.- Example of the TXT-VPS configuration menu display
The Memory and STORE fields operate as described in the VIDEO-SOUND configuration menu.
[C] TELETEXT Activation, TXT ON, or deactivation, TXT OFF, of the teletext signal. The frame
identification is lost on activating the teletext in the SECAM system, this is not activated in the NTSC system.
Page 75
Colour pattern generator GV-798+
Page 28 06/2016
[D] CLOCK
When the CLK ON field is activated, the image of a clock is seen in the bottom showing the hour, minute and second. This disappears when CLK OFF is deactivated.
In order to set the hour you must select the CLK field and later to press the rotary selector [6] until generator emits an acoustic signal, automatically the clock setting will be shown according to the format: HH:MM:SS. At this situation, turning the rotary selector [6], it is possible to modify both digits corresponding to hours; in order to modify the minute’s field and the one of seconds, the rotary selector must be pressed [6]. After updating all fields and to activate the final clock updating you must press the rotary selector [6] afresh until hearing an acoustic confirmation signal.
[E] INTERLACING Activation, IL ON, or deactivation, IL OFF, of the interlacing.
PARAMETERS REGARDING PDC AND VPS SIGNALS
VPS (Video Program Service) and PDC (Program Delivery Control) are information signals, which are emitted by television channels during a program, that may activate or stop the users' video recorders if they are equipped with this feature.
[F] PDC SIGNAL, PROGRAMME DELIVERY CONTROL Activation, PDC ON, or deactivation, PDC OFF, of the Programme Delivery
Control signal.
[G] VPS SIGNAL, VIDEO PROGRAMME SYSTEM Activation, VPS ON, or deactivation, VPS OFF, of the VPS signal.
[H] TIMING Selection of minutes between 1 min. or 5 min. Information on month (1), day (1)
and time (1) is fixed.
[I] TRANSMIT SIGNAL Selection of the transmit signal between START, STOP or PAUSE.
[J] COUNTRY Selection of the country between SPAIN, ENGLAND, FRANCE or GERMANY.
[K] FORMAT This field allows selecting the different formats the WSS.
[L] WIDE SCREEN SIGNALLING Activation, WSS ON, or deactivation, WSS OFF, of Wide Screen Sign
alling. This
signal acts on 16:9 format equipment which has a circuit detector for this signal.
Page 76
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 29
4.2.2.3 SYNC-LOGO-SCART configuration menu
A B
C
D E
F
G
H
IJ
K
L
N M
O
Figure 7.- Example of the SYNC-LOGO-SCART configuration menu display
The Memory and STORE fields operate as described in the VIDEO-SOUND configuration menu.
[C] RGB, Y Pb Pr Activation of outputs RGB or Y P
b Pr
[D] SYNCHRONISM SIGNAL IN GREEN Activation, Sync G ON, or deactivation, Sync OFF, of the synchronism signal in
the green signal.
[E] ACTIVATION OF THE TEST SIGNALS Activation, VITS ON, or deactivation, VITS OFF, of VITS signal insertion (Vídeo
Insertion Test Signals)
PARAMETERS REGARDING LOGOS
[F] LOGO ACTIVATION Activation, Logo ON, or deactivation, Logo OFF, of logos.
[G] SELECTION OF LOGO TO BE MOVED Logo 1 or Logo 2.
[H] LOGO POSITION Allows the logos to be moved, MOVE.
Page 77
Colour pattern generator GV-798+
Page 30 06/2016
[I] MOVEMENT RIGHT/LEFT When this field is activated the logo can be horizontally moved by tuning the
rotary selector [6].
[J] MOVEMENT UP/DOWN When this field is activated the selected logo can be vertically moved by tuning
the rotary selector [6].
N.B.: The logos cannot be superimposed. The vertical position of logo 2 can
never be more than 128 lines from the beginning of logo 1.
SCART CONNECTOR CONTROL PARAMETERS
[K] FSTBK Activation, FSTBK On or deactivation, FSTBK Off, of the FSTBK signal. This
signal activates/deactivates the R, G and B inputs of the television set.
[L] SWITCH Activation, Switch On, or deactivation, Switch Off, of the SWITCH signal. This
signal activates the external video/audio signals present in the scart connector according to the following table.
GV-798+
SWITCH SIGNAL
RECEIVER
SWITCH SIGNAL
RESULT
ON ON Without communication (it depends on receiver type)
OFF ON
GV-798+ scart connector inputs are active (VIDEO EXT [34] and SOUND EXT [30] and [31] activated)
ON OFF Receiver scart connector inputs are active
OFF OFF Without communication
Table 1.- Scart connector signals state according to SWITCH signal.
SETTING PARAMETERS FOR COMPOSITE SYNCHRONISM AND FOR THE HORIZONTAL
1
AND VERTICAL2 PULSES
[M] COMPOSITE SYNCHRONISM Selection of positive composite synchronism (CS +) or negative (CS -).
[N] HORIZONTAL SYNCHRONISM Selects the positive horizontal synchronism (Sync H +) or the negative one (Sync H -).
[O] VERTICAL SYNCHRONISM Selects the positive vertical synchronism (Sync V +) or the negative one (Sync V -).
1
HORIZONTAL PULSE: The rise edge for the horizontal pulse appears 0.8 μs before the
beginning of the horizontal synchronism and the duration of the horizontal pulse is 7.2 μs.
2
VERTICAL PULSE: Is triggered with the vertical synchronism pulse, has 10 line periods of
duration in systems of 625 lines and 6 line periods in systems of 525 lines.
Page 78
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 31
5 DESCRIPTION OF INPUTS AND OUTPUTS
5.1 Composite video output (BNC)
The composite video output is achieved through the VIDEO connector
[9] on the front panel. The polarity of the signal is positive, the black level being 0 V. The output level is fixed to 1 Vpp. This signal is very useful in testing B/W and colour video monitors, linear amplifiers, VCR or any other equipment which operates with a composite video signal.
CAUTION This signal must not be connected to any live point in a circuit, but
only to normalized video inputs of 75 Ω impedance. Any damage produced in the equipment due to non-observation of this precaution is not covered by the guarantee.
5.2 Modulated RF output
The modulated RF output is achieved througt the RF connector
[8] on the
front panel.
The possibility of attenuating the RF output has been foreseen for testing the automatic gain control circuits and the sensitivity of television sets: permitting a total maximum attenuation of 60 dB in steps of 1 dB.
5.3 Audio inputs and outputs
The BNC connectors R [30] and L [31] permit the entry of external audio signals (right and left channel respectively) which can be used to modulate the TV signal audio carriers. Besides, the R [32] and L [33] connectors provide a low frequency output for the right and left channels respectively.
5.4 Video input and Blackburst output
The external video entry can be achieved through the VIDEO [34] BNC connector, on the rear panel.
The BLACKBURST [35] output provides a Blackburst signal which comprises a black image with complete frame and line synchronism and Burst and Chrominance signals. It acts as a standard synchronism generator for the synchronisation of all the equipment forming part of a production chain.
Page 79
Colour pattern generator GV-798+
Page 32 06/2016
5.5 Synchronism output, vertical pulse and horizontal pulse
The GV-798+ has three synchronisms outputs situated on the rear panel: CS [36] composite synchronism output (horizontal and vertical), V [37] vertical synchronism output, and H [38] horizontal synchronism output. Synchronism polarity may be selected from the SYNC-LOGO-SCART configuration menu.
5.6 R-G-B/ Y Pb P
r
output
The R-G-B/Y P
b Pr
outputs are situated on the rear panel, through three BNC
sockets R P
r
[39], G Y [40] and B Pb [41], respectively.
By means of the SYNC-LOGO-SCART configuration menu, it is possible tu insert synchronisms in the G/Y output and selectioner RGB or YP
bPr
output.
5.7 S-VHS output (ANALOG). S-VHS input (MPEG2)
This is via the 4-contact socket
[43] on the rear panel.
Separate luminance and chrominance outputs used in the S-VHS system are available. Their use as a high quality video standard is becoming more and more widespread and the quantity of television sets and video equipment incorporating them is increasing. It is used as input to convert a S-VHS signal to MPEG2.
Figure 8.- S-VHS socket
[1] Luminance signal ground [2] Chrominance signal ground [3] Luminance signal [4] Chrominance signal
Page 80
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 33
5.8 SCART connector (DIN EN 50049)
Figure 9.- Scart socket
Also known as EUROCONNECTOR or PERITEL connector (according to the NF-C92250 norm). The output signals in this socket as follows:
PIN Nº SIGNAL CHARACTERISTICS
1 Audio right channel output 2 Audio right channel input 3 Audio left channel output 4 Audio ground 5 Blue ground (B) 6 Audio left channel input 7 Blue output (B) 8 Switching voltage (switch) 0 to 2 V for 0 logic
10 to 12 V for 1 logic, 4:3 format
4.5 to 7 V for 1 logic, 16:9 format 9 Green ground (G) 10 Digital bus interface (not connected) 11 Green output (G) 12 Interface digital bus (not connected)
15 Red ground (R) 16 Blanking signal (not connected)
15 Red ground (R) 16 Blanking signal 0 to 0.4 V for 0 logic 1 V for 1 logic 17 Composite video ground 18 Blanking ground 19 Composite video output 20 Video input 21 Connector shell ground
Page 81
Colour pattern generator GV-798+
Page 34 06/2016
Page 82
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 35
6 MAINTENANCE
6.1 Replacing the mains fuse
The fuseholder lid is placed in the mains base (see figure 1). To substitute the fuse, disconnect the power cord. With an appropriate screw driver remove the fuseholder lid. Substitute the melt fuse for another of the following characteristics:
IMPORTANT
FUSE TYPE SHOULD BE: 5 x 20 mm., and:
0.5 A T 250 V FOR 220, 230/240 V 1 A T 250 V FOR 110 and 125 V
AVOIDING THIS DIRECTIONS COULD DAMAGE THE EQUIPMENT.
When inserting the fuseholder lid be careful that the voltage selector is in the
correct position according to the mains.
6.2 Cleaning recommendations
CAUTION
TO CLEAN THE COVER, TAKE CARE THE INSTRUMENT IS DISCONNECTED.
CAUTION
DO NOT USE SCENTED HYDROCARBONS OR CHLORIZED SOLVENTS. SUCH PRODUCTS MAY ATTACK TEH PLASTICS USED IN THE CONSTRUCTION OF THE COVER.
The cover should be cleaned by means of a light solution of detergent and
water applied with a soft cloth.
Dry thoroughly before using the system again.
Page 83
Colour pattern generator GV-798+
Page 36 06/2016
IMPORTANT
THE CLOCK SHIPPED BY THE GENERATOR IS POWERED BY MEANS OF A NiMH BATTERY, ONLY SPECIALISED PERSONNEL CAN REPLACE THIS BATTERY.
Page 84
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 37
7 REMOTE CONTROL COMMANDS
The GV-798+ has incorporated the same type of remote control that was
designed for the PROLINK-1 and 7. The transference procedure is based on protocols
XON-XOFF and ACK-NAK, through a RS-232C port series working at 19200 bauds, 8 bits, none parity and 1 stop bit.
On this structure, executive and interrogatory commands, are transmitted to allow of changing the equipment configuration or operation or, to interrogate about its state.
The commands are the base to implement the remote control of the equipment, that allows so much the automatization of some processes, like the generation of control application by the end user.
The equipment dispatches the received commands through the port series on automatic mode, with no need any special type of action from the frontal panel. The commands available are extended in each version, according to their necessity.
Some of the commands shall have introduced previously a password to operate, since are destined to the instrument control during the manufacturing process or the post-sale service. Others are generic and oriented to user applications.
At this moment, for firmware 2.12 version, the available commands are those indicated in the following table:
Remote Mode Commands
Cmnd Passwd Format Description
VE *?VE<cr>
It returns the application version
NA *?NA<cr>
It returns the equipment name
BE * BE<cr>
It sounds an indicative tone of warning
CK * CKhh:mm:ss<cr>
*?CK<cr>
Sets the time of the internal clock Returns the internal clock time hh: hour from 00 to 23 mm: minutes from 00 to 59 ss: seconds from 00 to 59
WT * WTnbfABC… Z<cr>
It creates a text window n “ABC… Z” n: window number (0,1,2) b: RGB background colour (4 bits: 0rgb) f: RGB text colour (4 bits: 0rgb)
WM * WMn0<cr>
* WMn1bf<cr>
It eliminates window n (OFF) It sets new colours window n n: window number (0,1,2) b: RGB background colour (4 bits: 0rgb) f: RGB text colour (4 bits: 0rgb)
Page 85
Colour pattern generator GV-798+
Page 38 06/2016
Remote Mode Commands
Cmnd Passwd Format Description
FR * FRnnnn<cr>
*?FR<cr>
Sets a new PLL value Reads present PLL value
AT * ATnn<cr>
*?AT<cr>
It sets a new attenuation value Read the present attenuation value n: value of atten. in dB (hex) ---> 00: 0 dB 3C: 60 Db
PA * PAnn<cr>
*?PA<cr>
It sets active pattern Reads present pattern n: active pattern code ---> 00: COMPLETE 01: FUBK 02: BARS100 03: BARS75 04: CCIR17 05: CCIR330 06: RED 07: GREEN 08: BLUE 09: DEM 0A: MBURST100 0B: MBURST50 0C: PLUNGE 0D: SINX 0E: RAMP 0F: DAMER 10: WHITE 11: CONV 12: WINDOW 13: STEPS10 14: STEPS5 15: CENTER
CF * CFnn<cr>
*?CF<cr>
Sets the frequency or channel mode Reads present C/F mode nn = 0: frequency mode nn > 0: channel set (nn-1) 01: CCIR 02: STD L 03: OIRT 04: FCC
RC * RCnn<cr>
Recovers the configuration memory content “nn” nn: memory number in hex (between 00 and 1F)
ST * STnn<cr>
Saves the present configuration to the equipment memory position “nn”. nn: memory number in hex (between 00 and 1F)
Page 86
English
Colour pattern generator GV-798+
06/2016 Page 39
Observations: related to the previous commands, it is necessary to consider the
following observations:
All.pro file contains samples of most of valid commands. The measurement, once
executed with the PKTERM, from the corresponding All.log file, will allow to understand the answer format of the interrogatory commands.
Since the remote control works like one more operating routine of the equipment, a
high speed control cannot be considered. Depending on the complexity of the requested function, the command answer will take more or less time in taking place.
On command CK, it is necessary to consider that in a new equipment, the clock
does not start up until the hour has been programmed once. This can be carried out programming the hour through the port series or the keyboard.
Command WT allows to create 3 lines of text located in the bottom part of the OSD
screen, over the clock indication. Each line contains 24 characters.
In command FR, the PLL calculation is common to both types of modulators and it
is carried out multiplying the frequency value in MHz by 20 and converting the result to hexadecimal. If the equipment is in channel mode, will be positioned in the channel next to the indicated frequency value (e.g.: 471.25 MHz * 20 = 9425 = 0x24D1 = PLL ---> * FR24D1<cr>)
Page 87
Colour pattern generator GV-798+
Page 40 06/2016
Page 88
Français
Générateur de mires de couleur GV-798+
SOMMAIRE
1 GÉNÉRALITÉS........................................................................................................ 1
1.1 Description........................................................................................................ 1
1.2 Spécificatio
ns.................................................................................................... 2
2 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
........................................................................ 15
2.1 Général
........................................................................................................... 15
3 INSTALLATION
..................................................................................................... 17
3.1 Alimentation
.................................................................................................... 17
3.2
Installation et mise en marche........................................................................ 18
4 INSTRUCTI
ONS D’EMPLOI.................................................................................. 19
4.1 Description
des commandes .......................................................................... 19
4.2 Mode
d’emploi ................................................................................................ 21
4.2.1
Sélection de mire ..................................................................................... 21
4.2.2
Configuration de systèmes ...................................................................... 24
5
DESCRIPTION DES ENTRÉES ET DES SORTIES............................................. 31
5.1
Sortie vidéo composée (BNC) ........................................................................ 31
5.2
Sortie de RF modulée..................................................................................... 31
5.3
Entrées et sorties de son................................................................................ 31
5.4
Entrée de vidéo et sortie Blackburst............................................................... 31
5.5
Sorties de synchronismes, impulsion vertical et impulsion horizontal ............ 32
5.6
Sorties R-G-B/ YP
bPr
...................................................................................... 32
5.7 Sortie S-VHS (ANALOG). ENTRÉE S-VHS (MPEG2) ................................... 32
5.8
Connecteur SCART (DIN EN 50049) ............................................................. 33
6 ENTRETIEN
.......................................................................................................... 35
6.1
Remplacement du fusible du réseau .............................................................. 35
6.2
Recommandations de nettoyage.................................................................... 35
7
COMMANDES DE TÉLÉCONTRÔLE................................................................... 37
Page 89
Générateur de mires de couleur GV-798+
Page 90
Français
Générateur de mires de couleur GV-798+
06/2016 Page 1
GÉNÉRATEUR DE MIRES DE COULEUR
GV-798+
1 GÉNÉRALITÉS
1.1 Description
Le générateur de mires de couleur GV-798+ est utilisé pour le contrôle, les mesures, l'entretien et la réparation des équipements de télévision et de vidéo. Le domaine d'application concerne le développement, le controle de qualité, les studios de télévision, les ateliers service ainsi que l'enseignement.
Cet instrument couvre les fréquences de 37 à 865 MHz, avec une modulation de bande latérale vestigiale.
Il peut être à l'origine de 16 mires numériques de base, qui peuvent atteindre le nombre de 22 en répétant les impulsions sur les touches de mires.
Les signaux de couleur peuvent être codés en PAL (systèmes B/G/I/D/K/M/N), NTSC (système M) ou en SECAM (système L/D/K).
Il dispose de signaux VITS (Vertical Interval Test Signals) en formats CCIR, UK et FCC, de signaux WSS (Wide Screen Signaling) en 8 formats, de FLOP-TÉLÉTEXT en quatre langues, et de signaux VPS et PDC pour quatre pays. L'ensemble de ces signaux peuvent être sélectionnés individuellement.
Il peut synthétiser les porteuses de son pour tous les systèmes signalés précédemment. En outre, il dispose des systèmes stéréo-dual ZWEITON en format B/G/D/K/M, et NICAM en format B/G/I/L.
Cet appareil dispose de 32 mémoires permettant d'emmagasiner des configurations différentes d'accès facile au travers du sélecteur rotatif. Toutes les configurations peuvent être réalisées en combinant le sélecteur rotatif et trois touches, tout en visualisant leur contenu sur un display graphique.
Le signal de RF peut être sélectionné par canal ou par fréquence, avec des augmentations de 50 kHz, et il peut être atténué par des sauts progressifs de 1 dB. L'indication de canal de fréquence et d'atténuation apparaît sur le display graphique.
Il dispose en outre, d’une sortie de BLACKBURST (PAL et NTSC), entrée et sortie vidéo, connecteur SCART contrôlable, connecteur S-VHS, sortie de deux tons fixes (1 kHz et 3 kHz), entrée de son pour canal gauche et canal droit avec possibilité de moduler en ZWEITON, sortie de synchronisme complet, sortie d'impulse verticale et horizontale avec polarité sélectionnable, sortie de RGB ou Y P
b Pr
avec possibilité d'ajouter le synchronisme au vert ou à la luminance et connecteur pour la télécommande avec un bus RS-232C.
Page 91
Générateur de mires de couleur GV-798+
Page 2 06/2016
1.2 Spécifications
Porteuse de vidéo
Résolution 50 kHz Syntonie Par canaux ou fréquences au travers du sélecteur
rotatif. Tables de canaux : CCIR, STDL, OIRT et FCC.
Emmagasinage Dans n’importe laquelle des 32 mémoires
disponibles.
Sortie RF
Niveau de sortie 90 dBμV Atténuation Jusqu’à 60 dB en sauts de 1 dB Bande de fréquence 37 à 865 MHz Modulation de vidéo AM Polarité Négative sauf en SECAM L (positive) Taux de modulation 85 % Impédance 75 Ω
VIDÉO
Entrée de vidéo Impédance 75 Ω Tension 1 Vpp Composant continu -2 V à +2 V Composant continu max. ±3 V Polarité Niveau de blanc positif Couplage AC avec fixation interne
Sortie de vidéo Impédance 75 Ω Tension 1 Vpp Polarité Niveau de blanc positif Couplage DC Niveau de noir 0 V ± 0,2 V
Sortie blackburst Impédance 75 Ω Polarité des synchronismes Négative Niveau 0,45 Vpp Connecteur BNC
Sorties RGB Impédance 75 Ω Amplitude 0,7 Vpp Synchronismes en G 0,3 Vpp (sélectionable ON/OFF) Connecteur BNC Niveau de noir 0 V ± 0,2 V
Page 92
Français
Générateur de mires de couleur GV-798+
06/2016 Page 3
S-VHS
Impédance 75 Ω Amplitude Luminance 1 Vpp Chrominance 0,3 Vpp Connecteur S-VHS
Synchronismes
Polarité Sélectionable
Sortie synchronimes, CS Impédance 75 Ω Amplitude 2,5 Vpp Connecteur BNC
Sortie impulsion d’horizontal, H Impédance 75 Ω Amplitude 2,5 Vpp Connecteur BNC
Sortie impulsion de vertical, V Impédance 75 Ω Amplitude 2,5 Vpp Connecteur BNC
Chrominance
PAL/NTSC Systèmes de TV PAL B/G/D/K/I/M/N, NTSC M Fréquence de sous-porteuse 4,433619 MHz PAL B/G/D/K/I 3,579545 MHz NTSC M 3,575611 MHz PAL M 3,582056 MHz PAL N Tolérance < 4 ppm de 0 à 70°
SECAM Systemes de TV B/G/L/D/K Fréquence de sous-porteuse F
0
R = 4,406250 MHz
F
0
B = 4,250000 MHz
Impulsions d’identification
Ligne Amplitude D’R 215 mV Amplitude D’B 167 mV Effac. de sous-porteuse 5,6 μs
Page 93
Générateur de mires de couleur GV-798+
Page 4 06/2016
Mires de Test Mire nº 1
Mire complète, format 4:3
Signaux hors cercle
Cross-hatch
18 lignes verticaux x 14 lignes horizontaux. Fond à 48 % du niveau de blanc
Constellations sur les bords en blanc et noir
Signaux de couleur de gauche à droite :
Barre verticale de R-Y non alterné (90°/90°) et B-Y = 0 (Anti-PAL)
2 barres verticaux avec signaux de R-Y (270° et 90°) et B-Y = 0
2 rectangles avec le signaux de G-Y=0 (326° et 146°)
2 rectangles avec le signaux de G-Y=0 (326° et 146°)
2 barres verticaux avec signaux de B-Y (180° et 0°) et R-Y=0
Barre verticale de B-Y alterné (0°/180°) et R-Y=0 (Anti-PAL)
Signaux dans le circle
Rectangle noir sur fond blanc
Largeur du rectangle 11,4 μs.
Transition de noir à blanc et de blanc à noir avec une ligne verticale noire
dans la partie blanche
Signal carré de 250 kHz. L’amplitude du niveau de blanc est de 75%
Barres de couleur sans blanc ni noir (100/0/75/0)
Marque du centre géometrique de l’image
Multi-burst
0,8 / 1,8 / 2,8 / 3,8 / 4,8 MHz (Système B/G) 0,8 / 1,8 / 2,8 / 3,8 / 4,8 / 5,63 MHz (Système D/K) 1,5 / 2,5 / 3,5 / 4,0 / 4,5 / 5,25 MHz (Système I) 0,8 / 1,8 / 2,8 / 1,8 / 0,8 MHz (SECAM) 0,5 / 1,0 / 2,0 / 3,0 / 4,0 MHz (Systèmes M et N) 100% de niveau de blanc. Signaux sinusoïdaux.
Échelle de blanc et de noir de 5 niveaux
Transition de blanc à noir et de noir à blanc avec une ligne verticale
blanche dans la partie noire.
Transition de couleur, jaune/rouge/jaune
Mire complète, format 16:9
Signaux hors cercle
Cross-hatch
24 lignes verticaux x 14 lignes horizontaux. Fond 48% du niveau du blanc.
Constellations sur les bords en blanc et noir.
Page 94
Français
Générateur de mires de couleur GV-798+
06/2016 Page 5
4 circuits blancs avec un carré noir traversé par une ligne verticale et une
autre horizontale, aux quatre extrémités de l’image.
Signaux de couleur de gauche à droite :
Barre verticale de R-Y non alterné (90°/90°) et B-Y=0 (Anti-PAL)
2 barres verticaux avec signaux de R-Y (270° et 90°) et B-Y=0
2 rectangles avec la signal de G-Y=0 (326° et 146°)
2 rectangles avec la signal de G-Y=0 (326° et 146°)
2 barres verticaux avec signaux de B-Y (180° et 0°) et R-Y=0
Barre verticale de B-Y alteré (0°/180°) et R-Y=0 (Anti-PAL)
Signaux dans le cercle central
Rectangle noir sur fond blanc.
Transition de noir à blanc et de blanc à noir avec une ligne verticale noire
dans la partie blanche.
Signal carré de 250 kHz. L’amplitude du niveau de blanc est de 75%.
Barres de couleur sans blanc ni noir (100/0/75/0)
Marque du centre géométrique de l’image
Multi-burst
0,8 / 1,8 / 2,8 / 3,8 / 4,8 MHz (Système B/G) 0,8 / 1,8 / 2,8 / 3,8 / 4,8 / 5,63 MHz (Système D/K) 1,5 / 2,5 / 3,5 / 4,0 / 4,5 / 5,25 MHz (Système I) 0,8 / 1,8 / 2,8 / 1,8 / 0,8 MHz (SECAM) 0,5 / 1,0 / 2,0 / 3,0 / 4,0 MHz (Systèmes M et N) 100% de niveau de blanc. Signaux sinusoïdaux.
Échelle de blanc et noir de 5 niveaux.
Transition de blanc à noir et de noir à blanc avec una ligne verticale
blanche dans la partie noire.
Transition de couleur, jaune/rouge/jaune
Mire nº 2
Mire FuBK
Système PAL
Signaux hors de la zone centrale
Cross-hatch
19 lignes verticaux x 15 lignes horizontaux Fond 25% du niveau du blanc.
Signaux dans la zone centrale
De haut en bas
Barres de couleur (100/0/75/0)
Échelle de blanc et noir de 4 niveaux
Marque du centre géométrique de l’image
Page 95
Générateur de mires de couleur GV-798+
Page 6 06/2016
Transition du blanc au noir
Multi-burst
1,0 / 2,0 / 3,0 MHz 100% du niveau de blanc. 4,43 MHz (f
sous-porteuse
,
G-Y=0) 50% du niveau du blanc
Zone blanche avec un triangle noir
Dent de scie de la f
sous-porteuse
Signal de ±(R-Y) commençant avec 75% d’amplitude de blanc jusqu’au niveau de noir. Signal de +(B-Y) commençant avec el 75% d’amplitude de blanc jusqu’au niveau de noir.
Signal non alterné de R-Y et signal alterné de B-Y avec 75% du niveau de
blanc (Anti-PAL).
Système SECAM
Barres de couleur (100/0/75/0)
Système NTSC
Combiné SMPTE. Signaux SMPTE1, SMPTE2 et SMPTE3
Mire nº 3
Barres de couleur
Systèmes PAL et SECAM
Barres de couleur 100/0/75/0
En poussant la touche barres de couleur 75/0/75/0
Système NTSC
Barres de couleur SMPTE1
En poussant la touche barres de couleur 75/0/75/0
Mire nº 4
VITS
Système B/G/L/D/K
Ligne de VITS CCIR17
En poussant la touche ligne de VITS CCIR330
Système I
Ligne de VITS ITS I
En poussant la touche ligne de VITS ITS II
Page 96
Français
Générateur de mires de couleur GV-798+
06/2016 Page 7
Système NTSC
Ligne de VITS FCC composite
En poussant la touche ligne de VITS NTC-7 composite
Mire nº 5
PURITÉ
Image complète de signal de rouge. En poussant successivement la
touche, elle passe à signal de bleu et de vert.
Mire nº 6
DEM
Système PAL
5 barres verticaux. Niveau de blanc 50%
Signaux de couleur de gauche à droite R-Y (90°/90°), B-Y=0. B-Y (0°/180°), R-Y=0. B-Y (180°/0°), R-Y=0. R-Y (270°/270°), B-Y=0. R-Y=0,B-Y=0.
Système SECAM
Barres de couleur 100/0/75/0
Système NTSC
Signal SMPTE3
Mire nº 7
Multi-burst
Systèmes B/G/I/L/D/K
Barre blanche (100%) et noire.
6 blocs de 0,5 / 1,0 / 2,0 / 4,0 / 4,8 / 5,8 MHz 100% de blanc sinusoïdaux. En poussant la touche ligne de VITS CCIR18
Système M/N
Barre blanche (100%) et noire
6 blocs de 0,5 / 1,0 / 2,0 / 3,0 / 3,58 / 4,2 MHz 100% de blanc sinusoïdaux. En poussant la touche ligne de VITS FCC MULTI-BURST
Page 97
Générateur de mires de couleur GV-798+
Page 8 06/2016
Mire nº 8
Pluge
Systèmes B/G/I/L/D/K/N
De gauche à droite
Une barre verticale d'ultranoir d'une amplitude de 2 % de 416 lignes.
Une barre verticale de gris d'une amplitude de 2 % de 416 lignes. Quatre blocs de gris de 108 lignes chacun disposés l'un au-dessus de l'autre d'une amplitude de 100% -64,2% -28,5% et 15,7% respectivement.
Système M
De gauche à droite
Une barre verticale d'ultranoir d'une amplitude de 2 % de 352 lignes.
Une barre verticale de gris d'une amplitude de 2 % de 352 lignes. Quatre blocs de gris de 88 lignes chacun disposés l'un au-dessus de l'autre d'une amplitude de 100%-64,2%-28,5% et 15,7% respectivement.
Mire nº 9
Sin X/X
Systèmes B/G/I/L/D/K
6 MHz
Piédestal 125 mV
Système M/N
5 MHz
Piédestal 143 mV. Barre noire et blanche dans le centre.
Mire 10
Rampe
Elle commence avec noir (20 μs) et croît jusqu’au blanc (53 μs). Le blanc
se maintient jusqu’à la fin de la ligne.
Mire 11
Damier, format 4:3
9 carrés blancs et noirs alternés dans le sens horizontal et 7 dans le sens
vertical.
Page 98
Français
Générateur de mires de couleur GV-798+
06/2016 Page 9
Damier, format 16:9
13 carrés blancs et noirs alternés dans le sens horizontal et 7 dans le sens
vertical.
Mire 12
Blanc
Écran complet de blanc (100%).
Mire 13
Convergence, format 4:3
19 lignes verticaux x 15 lignes horizontaux blanches sur fond noir.
Dans le centre de chacun des carrés, un point blanc. Un carré gris (50 %) dans la partie supérieure gauche.
Convergence, format 16:9
25 lignes verticaux x 15 lignes horizontaux blanches sur fond noir.
Dans le centre de chacun des carrés, un point blanc. Un carré gris (50 %) dans la partie supérieure gauche.
Mire 14
Fenêtre
Un carré blanc (100%) dans le centre de l’écran
20 μs de durée 216 lignes dans les systèmes B/G/I/L/D/K/N 194 lignes dans le système M
Mire 15
Échelle de gris
Échelle de blanc et noir de 10 niveaux
En poussant la touche, échelle de blanc et noir de 5 niveaux
Mire 16
Centré
Une ligne horizontale et une ligne verticale blanches indiquant le centre
géométrique de l'image.
Un cadre de bords blancs indiquant 10 % de surexploration.
Ce cadre a trois lignes blanches dans les parties supérieure et inférieure. Les deux lignes externes indiquent les dimensions en format 4:3, les deux suivantes, le format 14:9 avec une image de format 4:3 et les lignes intérieures, le format 16:9 avec une image de format 4:3.
Page 99
Générateur de mires de couleur GV-798+
Page 10 06/2016
Position des signaux VITS
Les signaux VITS ne peuvent pas être activés dans les mires avec un
contenu en couleur.
Dans le système I, les signaux ITS I et ITS II substitment aux signaux CCIR-
17, 18, 330 et 331 seulement dans les mires 1 et 4.
Systèmes B/G/L/D/K/N Sélectionnables ON/OFF Ligne 17 CCIR-17 Ligne 18 CCIR-18 Ligne 330 CCIR-330 Ligne 331 CCIR-331
* Dans le système SECAM les lignes de VITS ne contiennent pas d’information
de couleur.
Système I Ligne 19 ITS I Ligne 20 ITS II Ligne 332 ITS I Ligne 333 ITS II
Système M Cadre 1 Ligne 17 FCC multi-burst Ligne 18 FCC composite Ligne 19 VIRS
Cadre 2 Ligne 15 SIN X/X Ligne 16 NTC-7 combination Ligne 17 SMPTE 1 Ligne 18 NTC-7 composite Ligne 19 VIRS
SON
Entrée de son Impédance 10 kΩ
Amplitude 0,5 Vpp Largeur de Bande 50 Hz à 15 kHz
Sortie de son Impédance 1 kΩ Amplitude 0,5 Vpp
Page 100
Français
Générateur de mires de couleur GV-798+
06/2016 Page 11
Son MONO Porteuse de son 1 Commutable ON/OFF et synchronisée avec la
fréquence de ligne.
Fréquence 4,5 MHz. Systèmes M, N 5,5 MHz. Systèmes B,G 6,0 MHz. Système I 6,5 MHz. Systèmes D,K,L Tolérance < 25 ppm Vidéo/Audio V/A 13 dB. Systèmes M, N, B, G, I 11 dB. Systèmes D,K,L Modulation de son Interne Externe (sauf en NICAM) Type de modulation AM, FM et NICAM
Modulation FM Pré-emphase 50 μs. Systèmes B/G/D/K/I 75 μs. Systèmes M, N Modulation interne 1 kHz ± 10 %, sinusoïdal Déviation 30 kHz ± 2 kHz. Systèmes B,G, I, D, K 15 kHz ± 5 kHz. Systèmes M, N Modulation externe 0,5 Vpp produit la même déviation qu’en
modulation interne.
Modulation AM Modulation interne 1 kHz ± 10 %, sinusoïdal Degré de modulation 54% ±4% Modulation externe 0,5 Vpp produit le même degré de modulation
qu’en modulation interne.
DUAL, STÉRÉO ZWEITON Porteuse de son 2 Commutable ON/OFF et synchronisée avec la
fréquence de ligne.
Fréquence 4,724212 MHz. Système M 5,74218 MHz. Systèmes B,G 6,2578125 MHz. Systèmes D,K Tolérance <25 ppm Vidéo/Audio V/A 22 dB. Systèmes M 20 dB. Systèmes B,G 24 dB. Systèmes D,K Modulation de son Interne Externe Type de modulation FM Pré-emphase 50 μs. Systèmes B/G/D/K 75 μs. Système M Modulation interne 3 kHz ± 10 %, sinusoïdal Déviation 30 kHz ± 2 kHz. Systèmes B,G,D,K 15 kHz ± 5 kHz. Système M Modulation externe
0,5 Vpp produisent la même déviation qu’en la modulation interne.
Loading...