Promax DT-700 Instructions For Assembly And Connection

DT-700
PROMAX - DIGITAL TO TV
©
DT-700
COMBINADOR DVB-T CUADRUPLE 4x1 DE 16 ENTRADAS
16 INPUT QUADRUPLE 4x1 DVB-T COMBINER
COMBINATEUR DVB-T QUADRUPLE 4x1 DE 16 ENTRÉES
Instrucciones de montaje y conexionado
Instructions for assembly and connection
Instructions d'assemblage et de connexion
Descripción Description Description
El DT-700 es un módulo pasivo con cuatro combinadores independientes que mezcla las señales RF de salida de los moduladores y transmoduladores de COFDM junto con los canales TDT disponibles en la zona.
El sistema permite muchas combinaciones diferentes para adaptarse lo mejor posible a las necesidades de la instalación.
The DT-700 is a passive module with four combiners that is able to mix the output RF signals of the COFDM modulators and transmodulators with DTT channels available in the area.
The system allows many different combinations to adapt it self to the needs of each system as best as possible.
Le DT-700 est un module passif avec quatre combinateurs pour mélanger les signaux RF de sortie des modulateurs et transmodulateurs COFDM avec les chaînes TDT disponibles dans la zone.
Le système permet de nombreuses combinaisons différentes pour s'adapter le mieux possible aux besoins du système.
1
1
1
Combinadores de Entrada/Salida.
Input/Output Combiners.
Combinateurs a l’entrée/sortie.
Fig. 1.- DT-700
10/2008 - 0 MI1623 - 1
DT-700
Accesorios suministrados Accessories supplied Accessoires fournis
La unidad DT-700 se suministra con los siguientes accesorios:
TO4374 - 4x Tornillo M2.5x12 AR1942 - 4x Arand. Plana M2.5 AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H AD052- 1xAdap BNC/M–TV/H“NF” ZB075 – 2x Carga BNC 75 Ohm MI1623 – 1x Manual de Instr.
Por favor, antes de iniciar la instalación compruebe que tiene todos los elementos detallados.
The DT-700 unit comes with the following mounting accessories.
TO4374 - 4x Screw M2.5x12 AR1942 - 4x Flat Washer M2.5 AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H AD052- 1xAdap BNC/M–TV/H“NF” ZB075–2x Resist. BNC 75 Ohm MI1623 - 1x User’s Manual
Please, before starting to assemble, check you have all the items listed.
L'unité DT-700 est livré avec ce qui suit accessoires de montage.
TO4374 - 4x Vis M2.5x12. AR1942 - 4x Rond. Plate M2.5. AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H. AD052- 1xAdap BNC/M–TV/H“NF”. ZB075–2x Résist. BNC 75 Ohm. MI1623 - 1x Manuel d’utilisation.
S’il vous plaît, avant de commencer l'installation assurez-vous d'avoir tous les éléments énumérés.
Instrucciones de montaje Assembly instructions Instructions de montage
1.- Posicione el módulo DT-700 en el extremo derecho de la estructura del subrack. (Fig. 2)
2.- Deslice el módulo entre los perfiles del subrack hasta que la carátula frontal quede ajustada.
3.- Atornille la carátula frontal del módulo a la guía superior e inferior de los perfiles frontales del subrack.
1.- Position the DT-700 module at the right end of the subrack structure. (Fig. 2)
2.- Slide the module between the subrack sections until the front panel of the module is adjusted.
3.- Screw the front panel to the top and bottom of the subrack sections.
1.- Placez le module DT-700 au extrême droite de la structure du subrack. (Fig. 2)
2.- Glisser le module entre les profilés du subrack jusqu'à ce que le panneau est ajusté.
3.- Visez le panneau à la guide haut et bas laquelle se trouve aux profilés frontaux du subrack.
0 AR1942
0 TO4374
Fig. 2.-
2 10/2008
DT-700
Conexionado de alimentación y control
Connecting Power supply and control
Connexion de puissance et de contrôle
1.- Desconecte la alimentación del sistema DTTV.
2.- Conecte las señales a procesar a las entradas de los combinadores. (Fig. 1. -1-)
3.- Las señales se combinan dando lugar a una señal que se envía a la salida.
4.- Conecte la señal de salida a otro módulo o a una red de distribución.
5.- Coloque las resistencias de carga en los conectores de entrada de los combinadores que queden descompensados.
Consulte la Fig. 3.- para ver un ejemplo de configuración de conexionado DTTV.
1.- Turn off the system DTTV.
2.- Connect the signals to process to the inputs of the combiners. (Fig. 1. -1 -)
3.- The signals are combined resulting in a signal that is sent to the output.
4.- Connect the output signal to the next module or to a distribution network
5.- Place the load resistors in the input connectors of the combiners that are unbalanced.
See Fig. 3.- for an example of DTT
V
configuration.
1.- Débranchez l’alimentation électrique du système DTTV.
2.- Connectez les signaux à traiter aux entrées des combinateurs. (Fig. 1. -1 -)
3.- Les signaux sont combinées en résultant un signal que est envoyé à la sortie.
4.- Connectez le signal de sortie à un autre module ou à un réseau de distribution.
5.- Placez la résistance de charge aux connecteurs d'entrée des coupleurs qui restent décompensés.
Voir Figure 3.- pour un exemple de configuration des modules DTTV.
10/2008 3
DT-700
DT-700
CC044
CC043
CC024
CC027
DT-102 DT-102 DT-102 DT-102 DT-800
Distrib.
DT-302DT-302
DVB-S/S2 DVB-S/S2
Fig. 3.- Config. DTTV
PROMAX ELECTRONICA, S.A.
Francesc Moragas, 71 - Apartado 118 - 08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT * SPAIN - Tel.: 93 260 20 00 Tel. intl.: (34) 93 260 20 02 - Fax: 93 338 11 26 - * Fax intl.: (34) 93 338 11 26
http://www.promaxelectronics.com - e-mail: promax@promax.es
Loading...