PROLINE RP10 User Manual [nl]

RP10
KITCHEN MACHINE KITCHEN MACHINE
KEUKENMACHINE
WARNINGS
-
This appliance is intended to be used in household and similar
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
-
- bed and breakfast type environments.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified per
sons in order to avoid a hazard.
This appliance shall not be used by children. Keep the ap pliance and its cord out of reach of children.
blades, emptying the bowl and during cleaning.
on page 5 of the manual.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
1
Appliances can be used by persons with reduced physical,
knowledge if they have been given supervision or instruc
they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
WARNING: Risks of injuries if you don't use this appliance
correctly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
furture reference.
removed.
• Never use this appliance to blend anything other than food.
Do not use the blender to blend or chop hot food or liquid as there is a danger of scalding or damage to
the appliance.
• Do not overfill the bowl.
• Do not use outdoors.
• Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
It is recommended to use the bowl cover on the bowl for whisking.
The use of accessories not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
• Do not use the appliance for anything other than its intended purpose.
Always operate the appliance with lid in place.
2
PARTS
1
1. Head unit
2. Accessory shaft
2
3
4
5
Accessories
Beater
Whisk
3. Bowl cover
4. Mixing bowl
5. Rubber foot
6
7
Dough hook
6. Head release lever
7. Speed/Pulse selector
Splash guard
BEFORE FIRST USE
Before using this appliance for the rst me, clean the bowl, cover, mixing bowl and accessories in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
3
ASSEMBLY
WARNING: ALWAYS make sure the appliance is turned o and unplugged before assembly and disassembly.
Place the appliance on a fat stable surface.
1. Press the head release lever to li
the head unit.
2. Place the mixing bowl into the recessed bowl locator. Twist the mixing bowl an
clockwise to
lock it into place.
3. Place the splash guard onto the required accessory (beater, whisk or dough hook). The splash guard will x into the two notches on either side of the screw head.
5. Press the head release lever and lower the head unit.
4. Place the accessory with splash guard into the a
achment socket. Rotate the accessory screw
head clockwise to secure into place.
6. To prevent ingredients from splashing out during whisking, it is recommended to a
ach
the bowl cover to the mixing bowl.
4
OPERATION
Ensure the speed/pulse selector is set to “0”. Plug the appliance into the mains socket.
Speed 1 to 3 for making bread dough
Use the dough hook or beater to mix and knead yeast doughs.
It is recommended that the ra
The ingredients should be mixed at speed 1 and 2 for 10 seconds respec
increased to 3 for addi minutes may cause damage to the appliance.)
The maximum amount of our is 1000 g.
Speed 4 to 6 for making cakes and icings
Use the whisk to whisk egg whites and creams for about 5 minutes.
Whisk 250 ml fresh cream or eggs at speed 4 to 6.
The maximum number of eggs is 24.
Speed 1 to 6 for mixing shakes, cocktails or other liquids
Use the beater to mix the ingredients minutes may cause damage to the appliance.
Pulse
onal 3 minutes. (Max: 5-minute con nuous use, con nuous use for more than 5
o of our and water is 5:3.
at speed 1 to 6 for about 5 minutes. Con
vely, and then the speed
nuous use for more than 5
Turn the speed/pulse selector to “
P” to pulse for short bursts.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning:
Ensure the appliance has cooled completely before cleaning.
Disassemble the accessories. To remove the mixing bowl from the appliance, while grasping the bowl rim, press down and turn it clockwise.
Wash the accessories in warm soapy water. Rinse them thoroughly.
Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Do not immerse it in water.
of food, the use of warm clean water with a mild detergent is advisable when dealing with surfaces that come into contact with food.
Always turn off and unplug the appliance before cleaning.
Do not use chemical cleaners or abrasives product for cleaning.
SPECIFICATIONS
Ra ngs: 220-240V~, 50/60Hz 1000W
5
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regula ons. Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling. The appliance should be taken to your local collec
appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instruc
occur as a result of product improvement and development.
on point for recycling. Some collec on points accept
ons, which may
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 29 / 03 / 2016
6
FR
ATTENTION
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
-
les fermes;
-
- les environnements de type chambres d’hôtes.
placé par le fabricant, son service après vente ou des
Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
TIONNEMENT ” en page 11.
manière
, référez-vous
7
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suf-
l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en
MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ultérieurement.
cet appareil.
causer des brûlures ou des dommages sur l'appareil.
Ne remplissez pas trop le bol.
surfaces chaudes.
• Vérifiez que les accessoires ont cessé de tourner avant de soulever la tête du mixeur.
électrique ou des blessures.
8
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Tête de l'unité
1
2
3
4
5
Accessoires
Ba eur
Fouet
2. Axe d'accessoire
3. Couvercle du bol
4. Bol de mélange
5. Pied en caoutchouc
6. Levier de déverrouillage de la tête
6
7. Sélecteur de vitesse / impulsion
7
Crochet de
pétrissage
Protec
-éclaboussures
an
on
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'u liser l'appareil pour la première fois, ne oyez le bol, le couvercle, le bol de mélange et les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez-les et faites-les complètement sécher.
9
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Assurez-vous TOUJOURS que l'appareil est éteint et débranché de la prise d'alimenta on
avant d'assembler ou de démonter l'appareil. Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la tête pour la relever.
2. Placez le bol mixeur au centre de l'emplacement en creux. Tournez le bol de mélange dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place.
3. Placez la protec
on an -éclaboussures sur l'accessoire requis (ba pétrissage). La protec
eur, fouet ou crochet de
on an -éclaboussures se xe dans les deux encoches de chaque côté de la tête de vis.
5. Appuyez sur le levier de déverrouillage de la tête pour la baisser.
4. Placez l'accessoire avec la protec an
-éclaboussures dans la xa on. Tournez la
on
tête de vis de l'accessoire dans le sens des aiguilles d'une montre pour le xer en place.
6. Pour éviter que les ingrédients produisent des éclaboussures lorsqu'ils sont foue
és, il est recommandé de placer le couvercle du bol sur le bol de mélange.
10
FONCTIONNEMENT
Vériez que le sélecteur de vitesse / impulsion est réglé sur “0”. Branchez le câble d'alimenta on de l'appareil à une prise de courant.
Vitesse de 1 à 3 pour fabriquer de la pâte à pain
U lisez le crochet de pétrissage ou le ba eur pour mélanger et pétrir des pâtes à levure.
Il est recommandé que le rapport de farine et d'eau soit de 5: 3.
Les ingrédients doivent être mélangés avec les vitesses 1 et 2 pendant 10 secondes respec
augmentez sur la vitesse 3 pendant 3 minutes supplémentaires. (Max: 5 minutes d’u une u
La quantité maximale de farine est de 1000 g.
Vitesse de 4 à 6 pour fabriquer des gâteaux et des glaçages
U
Foue
Le nombre maximum d'œufs est de 24.
Vitesse de 1 à 6 pour mélanger les milkshakes, les cocktails ou d'autres liquides
U de plus de 5 minutes peut détériorer l’appareil.
Pulsa
lisa on con nue de plus de 5 minutes peut endommager l’appareil.)
lisez le fouet pour ba re les crèmes et les blancs d’œuf pendant environ 5 minutes.
ez 250 ml de crème fraîche ou d'œufs à la vitesse 4 à 6.
lisez le ba eur pour mixer les ingrédients à la vitesse 1 à 6 pendant 5 minutes. Une u lisa on con nue
ons
vement, puis
lisa on con nue,
Tournez le sélecteur de vitesse / impulsion en posi
on “P” pour produire de courtes impulsions.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
A en on : Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le ne oyer. Assurez-vous que l’appareil a complètement refroidi avant de le ne
Démontez les accessoires. Pour détacher le bol de l’appareil, saisissez le bord du bol, pressez vers le bas puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. Lavez les accessoires dans l’eau chaude savonneuse. Rincez-les soigneusement.
oyez l’extérieur de l’appareil avec un chion légèrement humide.
Ne N'immergez pas l’appareil dans l’eau.
oyer.
11
SPÉCIFICATIONS
1000W
MISE AU REBUT
de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles
d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 29/03/2016
12
WAARSCHUWINGEN
NL
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige omgevingen, zoals:
- in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkomgevingen
- in boerderijen
- door klanten in hotels, motels en andere omgevingen van
- omgevingen van het type bed-en-breakfast.
Een beschadigd snoer mag uitsluitend worden vervangen
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Verwijs naar het hoofdstuk “Bediening” op pagina 17 van
en snelheidsstanden.
messen, het ledigen van de kom en het reinigen van het apparaat.
demon teren en reinigen.
Verwijs naar het hoofdstuk “Reinigen en onderhoud” op
pagina 17 voor details over het reinigen van oppervlakken
die in contact komen met levensmiddelen.
13
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stop contact voordat u hulpstukken vervangt of onderdelen
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk, geestelijk of zintuiglijk vermogen of een gebrek aan kennis en ervaring als zij onder toezicht
apparaat hebben ontvangen en zich bewust zijn van de gevaren die het gebruik ervan inhoudt.
Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
WAARSCHUWING: gevaar van verwonding als dit apparaat
niet correct wordt gebruikt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN
Lees de volledige handleiding aandachtig voordat u dit apparaat in gebruik neemt en bewaar voor toekomstig gebruik.
juwelen en kledij niet in het apparaat verstrikt kunnen raken.
• Zorg ervoor dat hulpstukken stevig ingezet en correct gemonteerd worden voordat u dit apparaat inschakelt.
• Overschrijd de maximumhoeveelheid ingrediënten niet als aangegeven in de handleiding.
Gebruik dit apparaat in geen geval voor het mixen van andere zaken dan levensmiddelen.
Gebruik deze mixer niet voor het mixen of hakken van zeer warme levensmiddelen of vloeistof vanwege
een gevaar van brandwonden of schade aan het apparaat.
• Overvul de kom niet.
• Niet buitenhuis gebruiken.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen, noch in contact komen met warme
oppervlakken.
• Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen kan leiden tot brand, elektrische schokken of verwonding.
Gebruik dit apparaat voor geen enkel ander dan het beoogde doeleinde.
Gebruik dit apparaat alleen als het deksel beves gd is.
14
ONDERDELEN VAN HET APPARAAT
1. Mixerkop
1
2
3
4
5
Hulpstukken
Garde
Klopper
2. Schacht voor hulpstukken
3. Deksel voor de kom
4. Mengkom
5. Rubberen voetjes
6
6. Ontgrendeling van de kop
7. Keuzeschakelaar snelheid/pulseren
7
Deeghaak
Spatbeschermer
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME
Was voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt de kom, het deksel en de hulpstukken in een warm sopje. Spoel en droog zorgvuldig.
15
MONTAGE
WAARSCHUWING: controleer voordat u hulpstukken monteert of demonteert inschakelt ALTIJD of het
apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. Zet het apparaat neer op een stabiele, vlakke ondergrond.
1. Druk op de ontgrendeling van de kop om de mixerkop op te
llen.
2. Zet de mengkom in de uitsparing ervoor. Draai de mengkom linksom om vast te ze
en.
3. Zet de spatbeschermer op het gewenste hulpstuk 4. Breng het hulpstuk met spatbeschermer in de (garde, klopper of deeghaak). De spatbeschermer past in de twee inkepen op beide zijden van de schroe
op.
5. Druk op de ontgrendeling van de kop en laat de mixerkop zakken.
aanslui hulpstuk rechtsom om vast te ze
ng. Draai de schroe op van het
en.
6. Het is raadzaam het deksel op de mengkom te houden om te voorkomen dat ingrediënten
jdens het kloppen uit de kom spa en.
16
BEDIENING
Schakel de keuzeschakelaar snelheid/pulseren naar de stand “0”. Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
Snelheidsstanden 1 tot 3 voor het bereiden van brooddeeg
Gebruik de deeghaak of garde om gistdeeg te mengen en kneden.
Een verhouding 5:3 van meel en water is raadzaam.
De ingrediënten moeten telkens 10 seconden lang worden gemengd op de snelheidstanden 1 en 2,
waarna de snelheid 3 minuten lang kan worden opgedreven naar stand 3. (Max: 5 minuten ononderbroken gebruik. Langer dan 5 minuten ononderbroken gebruik kan het apparaat beschadigen.)
De maximale hoeveelheid meel bedraagt 1000g.
Snelheidsstanden 4 tot 6 voor het bereiden van cake en glazuur
Gebruik de klopper om eiwi
Klop 250 ml verse room of eieren op snelheidsstand 4 tot 6.
Het maximale aantal eieren bedraagt 24.
Snelheidsstanden 1 tot 6 voor het mixen van shakes, cocktails en andere vloeistof
Gebruik de garde om de ingrediënten ongeveer 5 minuten lang te mixen op snelheidsstand 1 tot 6. Langer dan 5 minuten ononderbroken gebruik kan het apparaat beschadigen.
en en room maximaal 5 minuten lang te kloppen.
Pulseren
Draai de keuzeschakelaar snelheid/pulseren naar de stand “
P” om in korte stoten te pulseren.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Waarschuwing: haal voordat u het apparaat gaat reinigen al jd de stekker uit het stopcontact.
Controleer of het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het gaat reinigen.
Demonteer de hulpstukken. Houd de kom bij de rand vast, druk neer en draai rechtsom om de kom uit het apparaat te verwijderen.
Was de hulpstukken af in een warm sopje. Spoel zorgvuldig. Reinig de behuizing van het apparaat met een goed uitgewrongen doek. Dompel dit niet onder in water.
Oppervlakken die in contact komen met levensmiddelen dienen regelma g te worden gereinigd om kruisbesm
van schoon, warm water en een milde detergens is raadzaam voor het reinigen van
ng van verschillende soorten voedsel te vermijden. Het gebruik
oppervlakken die in contact komen met levensmiddelen. De correcte pra voedselhygiëne dienen te allen voedselvergi
iging/kruisbesm ng te voorkomen
jde te worden gerespecteerd om een risico van
.
jken voor
Droog het volledige apparaat met een droge doek voordat u het weer monteert. Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen.
17
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale waarden: 220-240V~, 50/60Hz 1000W
VERWIJDERING
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschri en. Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informa e over afdanking en recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij sommige inzamelpunten kunt
Hotline Vanden Borre De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van
9.00 tot 17.00 uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsisten gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 29 / 03 / 2016
es in deze
18
Loading...