Rapide 15’303.0300.150:15Laine/Main401.0400.550:35-
Laine/MainFroid1.0400:400:30eCoton
eCoton
eCoton
Les données relatives à la consommation d'eau et d'énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 60 456. Ces valeurs
peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l'eau, de la charge et du type de linge. La consommation d’eau et d’énergie se fait avec le réglage standard des
commandes des programmes; la selection des options spécifiques ou le changement de la vitesse de rotation ou de la température impactent sur cette consommation.
La durée du programme peut varier par rapport aux valeurs ci-dessus, car elle depend des conditions réelles de travail (voir “Le
guide de la recherche des défauts” dans votre Notice d’utilisation).
* Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
** Programme standard pour le coton et la base pour l’étiquette d’énergie. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de l’eau réelle peut
différer de la température du programme indiquée
**
**
eCoton405.5480.652:10-
**
Température
(°C)
605.5480.932:45602.75330.772:15-
402.75330.551:50-
PRÉPARATION DE CYCLE DE LAVAGE
1. Fermez les volets du tambour et vérifiez qu’ils sont
Charge
(kg)
Eau
(l)
Touche “Prélavage”
• Uniquement pour le lavage du linge particulièrement
bien verrouillés.
2. Ajouter le détergent, ensuite les additifs, comme
indiqué à la première page de la notice d’emploi.:
• Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, ne versez
3. Fermez le couvercle.
4. Tournez le sélecteur de programme jusqu’au
programme et température désiré. Le voyant près
de la touche to the “Départ” clignote. Le voyant
correspondant à la vitesse d‘essorage sélectionnée
s‘allume. Si vous ne mettez pas en marche le
programme immédiatement après sa sélection, la
machine se mettra en arrêt automatiquement après
un quart d´heure. Pour remettre le lave-linge en
marche, il vous suffit de positionner le sélecteur
de programme sur la position « Arrêt/O », puis à
nouveau sur le programme souhaité.
SÉLECTION DE L’OPTION SOUHAITÉE
Touche “Rapide”
• Permet un lavage plus rapide en racourcissant le
• Recommendé pour un volume moins importnat de
Touche “Essorage”
• Une vitesse d’essorage maximum est attribuée
• Appuyez sur cette touche pour définir une autre
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”,
Si la combinaison du programme et des options
supplémentaires n’est pas possible, le voyant
Consommation électricité en mode arrêt 0.11 W / en mode
laissé sur marche 0.11 W
Énergie
sans
“Rapide”
(kWh)
Durée approx. du programme
min)
sans “Rapide”avec “Rapide”
(heu:
sale (sable, salissures grossières, par exemple). La
durée du cycle est augmentée d’environ 20 minutes.
pas de détergent liquide dans le compartiment de
lavage principal.
programm.
ling, ou pour un linge peu sale.
automatiquement a chaque programme.
vitesse d’essorage.
l’essorage final est annulé, mais les essorages
intermédiaires a vitesse maximale ont lieu pendant le
rinçage. L’eau est seulement vidangée.
s’éteint automatiquement. Les combinaisons
d’options non compatibles sont automatiquement
désélectionnées.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé” permet au consommateur
de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par
exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux.
• Si vous avez sélectionné l‘option “Départ différé”, ne
versez pas de détergent liquide dans le compartiment
• Sélectionnez le programme, la vitesse d’essorage et
les options désirées.
• Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche
“Départ Différé” pour obtenir un départ différé de
1, 3, 6, 9 ou 12 heures. Le voyant correspondant
s‘allume.
• Démarrer la minuterie “Départ différé” en appuyant
“Départ”. Voyant au dessus du bouton “Départ
différé” se met à clignoter et s´éteint une fois le
programme démarré.
• Après avoir appuyé sur la touche “Départ”, le
compte à rebours du temps différé démarre. Dès
que le programme démarre, l’indicateur du départ
différé s’éteint et est remplaceé par l’indicateur de
déroulement du programme.
• Après avoir appuyé sur la touche “Départ”, le
nombre d’heures présélectionné peut être réduit en
appuyant à nouveau sur la touche “Départ différé”.
Pour supprimer la fonction “Départ différé”
..avant d’appuyer sur la touche “Départ”:
• Tournez le sélecteur de programme sur une autre
position ou appuyez sur la touche “Annulation”.
..après avoir appuyé sur la touche “Départ”:
• Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au
moins 3 secondes – l’indicateur du départ différé
s’éteint.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ”.
Le voyant situé près de la touche “Départ” s’allume.
L’indicateur de déroulement du programme indique la
phase du programme en cours, et se déplace de gauche
à droite en passant par les phases de lavage, rinçage et
essorage/vidange. Dès que la phase du programme est
terminée, le voyant correspondant s’éteint.
• Remarque: en cas de panne de courant ou de
déconnexion de l'appareil pendant le cycle, le
programme redémarrera au point où il a été
interrompu.
VOYANT ”PORTE OUVERTE”
Avant de démarrer un programme et au terme d‘un
programme, le voyant est allumé pour indiquer que le
couvercle peut être ouvert. Tant qu‘un programme de
lavage est en cours, le couvercle reste verrouillé et ne
peut en aucun cas être forcé. Si vous devez absolument
l‘ouvrir alors qu‘un programme est en cours, consultez
le chapitre “Annulation (Réinitialisation) d‘un programme
avant la fin”.
INDICATIONS DES DÉFAUTS
Si l’un des voyants de défaut clignote, consultez votre
notice d’utilisation (plus précisément le passage “Que
faire en cas de problème”).
“Arrivée d’eau”
Pas d’arrivée d’eau ou arrivée d’eau insuffisante.
“Service”
Défaut ou dysfonctionnement d’un composant
électrique.
“Nettoyage filtre”
L’eau ne s’évacue pas.
Le voyant “Essorage” de l’indicateur de
déroulement du programme clignote: déséquilibre
lors de l’essorage.
FIN DU PROGRAMME
• Le voyant „Porte ouverte“ s´affiche. Environ un quart
d´heure après la machine s´arrête automatiquement
pour économiser l´énergie.
1. Turn the programme selector to the “Off/O”position.
2. Close the water tap.
3. Open lid and drum and unload the machine.
4. Leave the lid open for some time to allow the interior
of the machine to dry.
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU
D’OPTIONS APRES LE DÉMARRAGE DU PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche “Départ” pour interrompre
le programme. Le voyant s’allume.
2. Sélectionnez un autre programme, une autre
température, une autre vitesse d’essorage et d’autres
options, si vous le souhaitez.
3. Appuyez de nouveau sur la touche “Départ”. Le
nouveau programme démarrera la ou le programme
précédent a été interrompu. N’ajoutez pas d’autre
détergent pour ce programme.
ANNULATION (RÉINITIALISATION) D‘UN
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Annulation” annule un programme avant
la fin. Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au
moins 3 secondes. L’eau résiduelle est évacuée avant que
le hublot ne puisse être ouvert.
5019 600 00075
USAGE PRÉVU
Cette machine à laver est destinée exclusivement
pour laver et centrifuger les quantités du linge
courantes dans le ménage.
• Respectez les instructions fournies dans la présente
notice d’utilisation et le tableau des programmes
lorsque vous utilisez cet appareil.
• Conservez la présente notice et le tableau des
programmes ; en cas de cession du lave-linge à une
autre personne, pensez également à lui donner la
présente notice et le tableau des pro-
grammes.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1. Mesures de sécurité
• L’appareil est conçu pour
l’utilisation à l’intérieur.
• Ne pas stocker de combustibles
à proximité de l’appareil.
• Ne pas poser d’appareils électriques sur le dessus de la ma-
chine.
• Ne pas forcer l’ouverture de la
porte de dessus.
• La garantie du fabricant ne
s’applique pas au linge endommagé par l’application inadaptée
ou incorrecte des instructions
concernant le soin du linge et
faisant partie intégrale du linge
ou de l’article.
Attention:
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes
de qualification similaire afin
d’éviter un danger.
• Cet appareil est destiné à un
usage domestique uniquement.
Toute utilisation autre que celle
prévue pour cet appareil, ou
pour une autre application que
celle prévue, par exemple une
application commerciale, est
interdite.
• Cet appareil n’est pas prévu
pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personnes responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• ll convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Les ouvertures ne doivent pas
être obstruées par un tapis.
2. Emballage
• Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100% et
portent le symbole de recyclage
rebut, suivez les réglementations locales en vigueur.
3. Mise au rebut des emballages et des
anciens appareils
• Cet appareil porte le symbole du recyclage,
conformément à la Directive Européenne 2002/96/
CE relative aux Déchets des Équipements
Électriques et Électroniques (WEEE). Avant de vous
séparer de l’appareil, rendez-le inutilisable en coupant
le câble d’alimentation de manière à ce que l’appareil
ne puisse plus être raccordé au réseau électrique.
• Le symbole
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme une
ordure ménagère. Il doit par conséquent être remis à
un centre de collecte des déchets chargé du recyclage
des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, il convient de respecter les
réglementations locales en vigueur.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent
de votre commune, à votre déchetterie locale ou
directement à votre revendeur.
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez
à enlever tout résidu de détergent et rendez-le
inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
4. General recommendations
• Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet.
FR 1
présent sur l’appareil ou sur la
. Pour la mise au
5. Déclaration de conformité CE
• L’appareil répond aux exigences des Directives
Communautaires : 2006/95/EC relative à la basse
tension; 2004/108/EC relative à la compatibilité
électromagnétique.
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1. Retrait de l’emballage et vérification
a. Coupez et retirez la housse plastique.
b. Retirez la protection du dessus et les coins de
protection.
c. Retirez la protection du bas en faisant bas culer l’appareil et en le faisant pivoter sur un
coin inférieur arrière. Contrôlez que la pièce
en plastique de la protection de la base si
celleci est présente) reste dans l’emballage et
non pas dans le fond de la machine.
Ceci est important, car cette pièce plastique
pourrait endommager la machine pendant son
fonctionnement.
d. Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers
le bas lorsque vous soulevez la poignée. Retirez la
cale en polystyrène (selon les modèles).
e. Retirez le film de protection bleu du bandeau
(selon les modèles).
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de oute, n’utilisez pas la machine. Contactez le
Service Aprèsvente ou votre revendeur local.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils sont une source
de danger potentiel.
• Si la machine a été exposée au froid avant d’être
livrée, maintenez-la à température ambiante
pedant quelques heures avant de la mettre en
marche.
2. Retirez le bridage de transport
• L’appareil est équipé de vis de transport et d’un
bridage de transport, afin d’éviter tout
endommagement éventuel de l’appareil en cours
de transport. Il faut obligatoirement retirer le
bridage de transport avant d’utiliser la
machine (voir le chapitre “Installation”/“Retirez le
bridage de transport”).
3. Installation du lave-linge
• Placez l’appareil sur un sol plat et stable.
• Réglez les pieds afin que la machine soit
stable et de niveau (voir le chapitre (voir
“Installation”/“Réglage des pieds”).
• En cas de plancher en bois ou parquet flottant (tels
que parquet ou planchers laminés) placer la
machine à laver sur un panneau aux dimensions
minima de 40 x 60 cm et d´une épaisseur
minimum de 3 cm, fixé au plancher par l´
intermédiaire des vis.
• Assurez-vous que les bouches de ventilation à la
base de votre lave-linge (selon le modèle) ne sont
pas obstruées par de la moquette ou tout autre
matériau.
4. Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément
aux prescriptions des Compagnies locales de
distribution d’eau (voir le chapitre “Installation”/
“Branchez le tuyau d’arrivée d’eau”).
• Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
• Robinet d’eau : raccord à vis pour tuyaux 3/4”
• Pression : 100 - 1 000 kPa (1-10 bar).
• Attention : L’appareil doit être raccordé à
l’arrivée d’eau en utilisant les tuyauteries
neuves. Ne pas utiliser les anciennes tuyauteries.
5. Tuyau de vidange de l’eau
• Brancher de manière solide le tuyau d’évacuation
au siphon ou à un tuyau de canalisation différent
(voir le chapitre “Installation”/“Raccordement
du tuyau de vidange”).
• Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et
la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6. Raccordement électrique
• Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur.
• Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’arrière de l’appareil.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doit être
possible à tout moment après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été
endommagée pendant le transport. Informez-en le
Service Après-vente.
• Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par le Service Après-vente.
• L’appareil doit être relié à une installation efficace
de mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur. En particulier, les
appareils installés dans des locaux contenant une
douche ou une baignoire doivent être protégés par
un dispositif à courant différentiel résiduel au moins
égal à 30 mA. La mise à la terre de l’appareil est
obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages corporels
ou matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions
figurant dans le présent mode d’emploi.
• En cas de mise en place d´un disjoncteur de
protection (RCCB), utiliser de préférence le type à
la référence
Dimensions approximatives:
Largeur : 400 mm
Hauteur : 900 mm
Profondeur : 600 mm
FR 2
.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.