PROLINE PSF40 User Manual [nl]

PSF40
STAND FAN
VENTILATEUR SUR PIED
STATIEFVENTILATOR
VENTOINHA DE PÉ
English EG1---EG8 French FR9---FR18 Dutch NL19---NL26 Español ES27---ES35 Português PT36 ---PT46
STAND FAN VENTILATEUR SUR PIED
VENTILADOR DE PIE
VENTOINHA DE PÉ
STATIEFVENTILATOR
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accesso­ries must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
58.48
1.54
53.51
2.09
COMMISSION REGULATION
(EU) No 206/2012
IEC 60879:1986 EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 13/01/2017
EG-8
FR-9
6
FR-10
FR-11
21-RF
31-RF
FR-14
FR-15
FR-16
58.48
MISE AU REBUT
importance à la protec Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garan santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit con ent des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domes lorsque le produit est en
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande
on de l’environnement.
r qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la
ques
n de vie.
FR-17
1.54
53.51
2.09
Règlement (UE) no 206/2012 de la Commission
IEC 60879:1986 EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010
Apportez l’appareil à point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline
Le service après-vente est joignable au +322334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à
18h et le samed
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d 13/01 /2017
Vanden Borre
i de 9h à 18h.
Aulnay 93140 Bondy, France
FR-18
5
NL-19
NL-20
NL-21
NL-22
NL-23
NL-24
VERWIJDERING
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid.
NL-25
58.48
1.54
53.51
2.09
Verordening (EU) nr. 206/2012 van de
Commissie IEC 60879:1986
EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van
9.00 tot 17.00 uur.
in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of – ontwikkeling.
Darty Holdings SAS © 14 route d Aulnay 93140 Bondy, France 13/01/2017
NL-26
ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales.
Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o aquellas que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
mantenimiento no podrán ser realizadas por niños, salvo que estén debidamente supervisados por un adulto. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona debidamente cualificada para ello con el fin de evitar riesgos innecesarios. Para más información acerca del método de limpieza, consulte la sección de
necesarios, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva. No deberá permitirse que los niños jueguen con este aparato. Las tareas de limpieza y
ES-27 ES-28
“Limpieza y mantenimiento” de la página ES-34. ¡Advertencia! Una vez realizado el montaje, queda terminantemente prohibido retirar las rejillas de protección durante el mantenimiento o la limpieza.
No utilice nunca el ventilador sin las rejillas colocadas en su sitio. Para el método de montaje y la fijación del ventilador con tornillos, consulte la sección “MONTAJE”. Una vez montado el ventilador, queda prohibido quitar las rejillas de protección.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Asegúrese de que el aparato esté ubicado en una superficie estable
cuando sea utilizado.
• No deje que el cabello, las cortinas, los manteles o la ropa holgada
entren en contacto con las piezas móviles del ventilador, dado que podrían ocasionar daños o lesiones.
• No utilice este ventilador cerca de una ventana que tenga restos de
condensación de agua.
• No utilice el ventilador con un controlador electrónico de
velocidad externo.
• No utilice el ventilador en lugares donde se utilicen o almacenen
líquidos inflamables.
• El ventilador deberá desenchufarse de la toma de corriente cuando
no se utilice.
• Apague el ventilador y desenchúfelo de la toma de corriente antes
de moverlo de un sitio a otro o de limpiarlo.
COMPONENTES
1. Rejilla de seguridad frontal
2. Tuerca de retención
3. Aspa del ventilador
4. Tuerca de fijación
5. Rejilla trasera
6. Husillo del motor
7. Panel de control
8. Tubo interno
9. Collarín de ajuste de la altura
10. Collarín exterior
11. Base
12. Tapa ornamental
13. Mando de oscilación
14. Bloque del motor
MONTAJE ATENCIÓN:
NO conecte el enchufe a la toma de corriente hasta que el ventilador no esté montado por completo. No utilice nunca el ventilador si el aspa estuviera dañada o rajada.
ES-29
ES-30
Montaje del soporte y la base
1. Ensamble D y retire 4 x G.
2. Localice y fije F sobre D utilizando 4 x G.
3. Baje C sobre D.
4. Inserte A en B y gire E para bloquear.
Montaje de la rejilla trasera Desenrosque la tuerca de retención del husillo del motor en el sentido
de las agujas del reloj. Desenrosque la tuerca de fijación del motor del ventilador. Coloque la rejilla trasera sobre el bloque del motor y asegúrese de que el asa de la rejilla trasera quede apuntando hacia arriba.
Inserte la tuerca de fijación y gírela en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la rejilla trasera en su sitio.
Montaje del aspa del ventilador
Inserte el aspa sobre el husillo del motor procurando que el husillo del motor quede bien asentado en la ranura del aspa. Enrosque la tuerca de retención en el sentido de las agujas del reloj para fijar el aspa al husillo del motor.
Montaje de la rejilla frontal
Quite la tuerca y el tornillo pequeños de la rejilla frontal. Atención: El gancho de la rejilla frontal deberá quedar posicionado en la parte superior. Asegúrese de que los orificios de ambas rejillas estén alineados y fíjelas entre sí utilizando el tornillo y la tuerca suministrados. Una vez que la rejilla esté colocada en su lugar, asegúrela a la otra rejilla con ambos ganchos.
ES-31
ES-32
Í
V
C
0 N (
V
2
M
c
MODO DE EMPLEO
1. Coloque el ventilador sobre una superficie plana y seca.
2. Enchufe el ventilador a la toma de corriente.
3. Pulse el botón de control 1, 2 o 3 para seleccionar la velocidad deseada. Pulse el botón de control 0 para apagar el ventilador. 0= Apagado 1= Velocidad baja 2= Velocidad media 3= Velocidad alta
4. Para hacer oscilar el ventilador de un lado a otro, presione el mando de oscilación ubicado en la parte superior del bloque del motor.
• Para detener el movimiento oscilatorio, tire hacia arriba del mando de
oscilación.
5. Ajuste
• Para cambiar el ángulo de inclinación del cabezal del ventilador, mueva
manualmente el cabezal al ángulo deseado.
• Ajuste de la altura
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe siempre el ventilador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Una vez montado el ventilador, queda prohibido desmontar las rejillas (protecciones) durante la limpieza. Limpie el ventilador con un paño ligeramente humedecido y séquelo a continuación. No sumerja el bloque del motor en el agua ni en ningún otro líquido. No utilice limpiadores químicos o abrasivos.
ESPECIFICACIONES Valores nominales: 220-240 V, 50 Hz 50 W
ndice de ujo máximo del venlador (F): 58.48 m3/min
alor de servicio (VS): 1,54 (m3/min)/W
onsumo en espera (Psb):
,00 W
Para ajustar la altura del ventilador,
1. Sujete el tubo interno y afloje el collarín de ajuste de la altura.
2. Suba o baje el tubo interno hasta lograr la altura deseada.
3. Apriete firmemente el collarín de ajuste de la altura de nuevo.
ES-33
ivel de potencia acúsca del venlador
Lwa): 53.51 dB (A)
elocidad máxima del aire (c):
edición estándar para servicio
orr.:
,09 metros/s
REGLAMENTO (UE) Nº 206/2012 DE LA COMISIÓN IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010
Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del continuo esfuerzo por mejorar y desarrollar nuestros productos.
ES-34
ELIMINACIÓN
Como distribuidores responsables, también nos preocupamos por el medioambiente.
Le rogamos que siga el procedimiento apropiado para la eliminación del producto, los materiales de embalaje y, si procede, los accesorios y las baterías. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y garantizará su reciclaje, protegiendo de esta manera la salud y el medio ambiente.
Respete las leyes y normativas pertinentes sobre la eliminación de desechos. Los residuos de productos eléctricos y las baterías deberán desecharse aparte de la basura doméstica cuando lleguen al final de su vida útil. Póngase en contacto con la tienda donde compró el producto o con su autoridad local para más información sobre los procedimientos de desecho y reciclaje.
AVISOS
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e não deve ser utilizado para qualquer outro fim ou em qualquer outra aplicação, tal como a utilização não-doméstica ou num ambiente comercial. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
Pedimos disculpas por cualquier inconveniente resultante de imprecisiones leves que pudieran figurar en estas instrucciones como consecuencia del continuo esfuerzo por mejorar y desarrollar nuestros productos.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy,
France 13 / 01 / 2017
ES-35
falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas quanto à utilização do aparelho de um modo seguro, e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não deverão brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não deverão
PT-36
ser feitas por crianças sem supervisão. Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar quaisquer perigos. Para mais detalhes acerca do método de limpeza, consulte a secção "Limpeza e manutenção" na página PT44. Aviso! Após a montagem, é estritamente proibido retirar as proteções durante a manutenção ou limpeza.
Quando a ventoinha estiver montada, é proibido retirar as proteções.
IINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
• Certifique-se de que o aparelho é colocado numa superfície estável durante a utilização.
• Não permita que cabelo, cortinas, toalhas ou roupa folgada entrem em contacto com as peças móveis da ventoinha, pois isso pode dar origem a danos ou lesões.
• Não use esta ventoinha perto de uma janela que possa ter condensação.
• Não use esta ventoinha com um controlador externo semi-condutor da velocidade.
• Não use esta ventoinha em locais onde sejam usados ou guardados líquidos inflamáveis.
• A ventoinha deverá ser desligada da tomada quando não for utilizada.
• Desligue a ventoinha e retire a ficha da tomada antes de a mover de lugar ou de proceder à limpeza.
Nunca use a ventoinha sem as proteções colocadas. Relativamente ao método de montagem e fixação da ventoinha com parafusos, consulte a secção "MONTAGEM".
PT-38 PT-39
PEÇAS
1. Proteção dianteira
2. Porca de fixação
3. Lâmina da ventoinha
4. Porca de fixação
5. Proteção traseira
6. Eixo do motor
7. Painel de controlo
8. Haste interna
9. Anel de ajuste da altura
10. Anel exterior
11. Base
12. Cobertura ornamental
13. Botão de oscilação
14. Estrutura do motor
Montagem do pé e da base
1. Monte D e retire 4 x G.
2. Coloque e fixe F em D, utilizando 4 x G.
3. Baixe C até D.
4. Insira A em B e rode E para bloquear.
MONTAGEM CUIDADO:
NÃO insira a ficha na tomada até que a ventoinha esteja completamente montada. Nunca utilize a ventoinha com uma lâmina rachada ou danificada.
PT-40
Montagem da proteção traseira Desaperte a porca de retenção do eixo do motor no sentido dos ponteiros do relógio. Desaperte a porca de fixação do motor da ventoinha. Coloque a proteção traseira na estrutura do motor. Certifique-se de que a pega na proteção traseira fica virada para cima. Insira a porca de fixação e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para fixar a proteção traseira no respetivo lugar.
Porca de fixação
PT-41
Montagem da lâmina da ventoinha
Faça deslizar a lâmina da ventoinha para o eixo do motor, certificando-se de que o eixo do motor está completamente assente na ranhura da lâmina. Enrosque a porca de retenção no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para apertar a lâmina da ventoinha no eixo do motor.
Porca de retenção
Montagem da proteção dianteira
Retire o parafuso pequeno e a porca da proteção dianteira. Atenção! O gancho na proteção dianteira tem de ficar no topo. Certifique-se de que os orifícios em ambas as proteções ficam alinhados e aperte-os bem usando a porca e o parafuso fornecidos. Quando a proteção estiver na respetiva posição, aperte os clipes para fixar finalmente ambas as proteções.
FUNCIONAMENTO
1. Coloque a ventoinha numa superfície plana e seca.
2. Ligue a ficha da ventoinha à tomada.
3. Prima o botão de controlo 1, 2 ou 3 para selecionar a velocidade desejada. Para desligar a ventoinha, prima o botão de controlo 0. 0=Desligado 1=Velocidade baixa 2=Velocidade média 3=velocidade alta
4. Para fazer a ventoinha oscilar, puxe para baixo o manípulo da oscilação que se encontra na parte superior da estrutura do motor e a ventoinha oscilará de um lado para o outro.
• Para parar a oscilação da ventoinha, puxe o
manípulo da oscilação para cima.
5. Ajuste
• Ajuste da inclinação
Para alterar o ângulo de inclinação da cabeça da ventoinha, mova a cabeça da ventoinha manualmente para o ângulo desejado.
• Ajuste da altura
PT-42
PT-43
Para ajustar a altura da ventoinha,
1. Segure a haste interna e desaperte o anel de ajuste da altura.
2. Levante ou baixe a haste interna até atingir a altura pretendida.
3. Aperte de novo e com firmeza o anel de ajuste da altura.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Retire sempre a ficha da ventoinha da tomada antes de proceder à limpeza.
Quando a ventoinha estiver montada, é proibido desmontar as grelhas (proteção) durante a limpeza. Limpe a ventoinha com um pano ligeiramente embebido em água e depois deixe secar. Não coloque a estrutura do motor dentro de água ou de qualquer outro líquido. Não use produtos de limpeza químicos ou abrasivos.
Taxa do fluxo máximo da ventoinha (F):
Valor de serviço (SV):
Consumo de energia no modo inativo (P
Nível de potência do som da ventoinha (LWA):
Velocidade máxima do ar (c):
Norma de medição para o serviço de correção:
SB):
58.48
1.54
53.51
2.09
REGULAMENTO DA COMISSÃO
(UE) Nº 206/2012
IEC 60879:1986 EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistências menores nestas instruções, as quais podem ocorrer como resultado da melhoria e desenvolvimento do produto.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Classificações: 220-240V-, 50Hz 50W
PT-44
PT-45
ELIMINAÇÃO
Como um retalhista responsável, nós cuidamos do meio ambiente. Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produto, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá ajudar a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a saúde e o meio ambiente. Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminação. Os resíduos de produtos elétricos e as pilhas devem ser eliminados de forma separada dos resíduos residenciais, quando o produto atingir o fim de vida. Contacte a loja onde adquiriu o produto e a sua autoridade local, de forma a aprender mais sobre a eliminação e a reciclagem. Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistências menores nestas instruções, as quais podem ocorrer como resultado do melhoramento e desenvolvimento do produto.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy,
France 13 / 01 / 2017
PT-46
Loading...