
1
2
3
66700
66701
66702
Operation manual
EN
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
RU
Instrucţiuni de utilizare
RO
Naudojimo instrukcija
LT
Інструкція з експлуатації
UK
Használati útmutató
HU
Lietošanas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Инструкция за експлоатация
BG
Návod na obsluhu
CS
Návod na obsluhu
SK
TORQUE WRENCH...................................................................
DREHMOMENTSCHLÜSSEL ..................................................
KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY...............................................
ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ ........................................
CHEIE DINAMOMETRICĂ.....................................................
DINAMOMETRINIS RAKTAS .................................................
ДИНАМОМЕТРИЧНИЙ КЛЮЧ...........................................
NYOMATÉKKULCS ................................................................
DINAMOMETRISKĀ ATSLĒGA.......................................................
DÜNAMOMEETRILINE VÕTI................................................
ДИНАМОМЕТРИЧЕН КЛЮЧ...............................................
DYNAMOMETRICKÝ KlÍČ......................................................
DYNAMOMETRICKÝ KĽÚČ ..................................................
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
V3.25.04.2022
3
6
9

KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY: 66700, 66701, 66702
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(Instrukcja oryginalna)
SZANOWNY KLIENCIE,
Przed przystąpi eniem do użytkowania narzędzia
należy przeczytać niniejszą instrukcję i przestrzegać
podstawowych zasad bezpiec zeństwa.
UWAGA! Tym symbolem oznakowane są ważne opisy,
informacje o niebezpiecznych warunkach, zagrożeniach lub
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń, niewłaściwe użytkowanie i/lub
ingerowanie w konstrukcję narzędzia anuluje prawa gwarancyjne i
zwalnia producenta z odpowiedzialności za szkody wynikłe w związku z
pracą urządzenia - wyrządzone ludziom, zwierzętom, na mieniu lub
samemu urządzeniu.
Prosimy zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym
momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie,
należy zaopatrzyć ją również w instrukcję obsługi. Nie ponosimy
odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia, które zaistniały w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
ZASTRZEŻENIE: Z powodu stałego udoskonalenia naszych produktów
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian, które nie są ujęte w
poniższej Instrukcji.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY UŻYTKOWANIU
KLUCZY DYNAMOMETRYCZNYCH:
a) W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre
oświetlenie. Nieporządek i słabe oświetlenie mogą być przyczynami
wypadków.
b) Klucz dynamometryczny jest narzędziem ręcznym, skalib-
rowanym przez producenta. Z tego powodu należy się z nim
obc hodz ić z o dpow iedn ią os troż nośc ią. Ze wzgl ędów
bezpieczeństwa zabronione jest wprowadzanie nieautoryzowanych
zmian i/lub modyfikacji produktu.
c) Każdorazowo przed użyciem produktu należy sprawdzić, czy
nie jest on uszkodzony. W przypadku w ykrycia uszkodzenia, nie
należy korzystać z produktu.
d) Podczas używani a klucza dynamome tryczne go należ y
prz estr zegać odpo wiedn ich l okal nie o bowią zują cych
przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. W
zależności od tego, gdzie i jak korzysta się z klucza dynamometr ycznego,
należy w razie potrzeby używać odpowiedniej odzieży ochronnej.
Podczas pracy zawsze zakładać okulary ochronne.
e) Kl ucz dyn amo met ryc zny n ale ży p odc zas pra cy l ub
przechowywania chronić przed wilgocią, kurzem i brudem,
olejem lub chemikaliami. Nie należy dopuścić do upadku kluc za,
gdyż zostanie wtedy uszkodzony i nie będzie nadawał się do użytku.
f) Klucz dynamometryczny nie nadaje się do prac y z częściami
pod napięciem. Istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia
prądem!
g) Nie należy stosować żadnych przedłużek (np. rur) w celu
wzmocnienia efek tu dźwigni podczas pracy z kluczem
dynamometrycznym, gdyż powoduje to zmianę nastawionej
wartości momentu obrotowego i może doprowadzić do
uszkodzenia klucza. Nie używać także połączeń przegubowych.
h) Nie prz eciąża ć klucza d ynamom etrycz nego. Ni e wolno
przekraczać wartości maksymalnej momentu obrotowego określonej w
specyfikacji narzędzia.
i) Podczas pracy klucz należy dokręcać tak, aby obciążenie
wzr astało stopn iowo do żądane j wart ości m oment u
obrotowego. Niedopuszczalne jest wywieranie na klucz siły poprzez
uderzenia lub szarpnięcia.
j) Nie stosować klucza do odkręcania. Klucz dynamometryczny nie
może być używany do poluzowania śrub, nakrętek lub sworzni. Zwrócić
u wa gę na st r za ł kę um i es zc z on ą n a ram i en i u k lu c za
dynamometrycznego, która wskazuje dozwolony kierunek pracy i
obciążania klucza.
k) Nie uży wać klucza dynamometr ycznego w roli narzędzia
uderzającego. Może on w ten sposób ulec zniszczeniu.
l) Do prawidłowego przeniesienia momentu obrotowego na
na kr ęt kę lu b ś ru bę wy ma ga ne jes t z ac ho wa ni e
współosiowości całego układu. Klucz dynamometryczny umieścić
prostopadle do śruby / nakrętki / sworznia, nie należy go przechylać,
gdyż w przeciwnym razie prowadzi do zafałszowania momentu
obrotowego podczas dokręcania.
m) Podczas dokręcania śruby, nakrętki lub sworznia klucz
dynamo metryczny n ależy trzym ać pośrodku rękojeści.
Przyłożona do rękojeści klucza siła powinna leżeć w płaszczyźnie
prostopadłej do osi głowicy.
n) Jeśl i pod ejrz ewasz , że k lucz dynam omet rycz ny je st
niedokładnie sk alibrowany lub rozkalibrowany (np. po
upadku), nie używaj go już więcej. Jeśli nie ma się pewności co do
prawidłowego użytkowania narzędzia lub jeśli pojawiają się pytania,
na które odpowiedzi nie można znaleźć w tej instrukcji, prosimy o
kontakt z naszym serwisem.
o) Klucz dynamometryczny nie jest zabawką i nie należy
dopuścić, aby znalazł się w rękach dzieci. Za działanie produktu
w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobbystycznych i
samopomocowych odpowiedzialny jest przeszkolony personel, który
powinien również monitorować jego użytkowanie.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU:
ź Klucz dynamometryczny –1 szt.
ź Skrzynka z tworzy wa sztucznego (w celu przechowywania / ochrony
podczas transportu) –1 szt.
ź Certyfikat kalibracji –1 szt.
ź Instrukcja obsługi –1 szt.
ź Kar ta gwarancyjna –1 szt.
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM:
Klucz dy namometr yczny służy w yłącznie do kon trolowanego
dokręcania w prawo śrub, nakrętek, sworzni z regulowanym
momentem obrotowym (patrz DANE TECHNICZNE). Jakiekolwiek użycie
inne niż opisane powyżej jest niedozwolone i może prowadzić do
uszkodzenia produktu, a ponadto do stworzenia niebezpieczeństwa dla
użytkownika.
Każdy klucz jest kalibrowany w fabryce i jego dokładność wynosi ±4%.
Zaleca się kontrolę klucza raz w roku lub częściej, jeżeli jest użytkowany
bardzo intensywnie.
9

n Elementy obsługowe (patrz r ys. A).
1. Rękojeść
2. Pierścień blokujący
3. Skala jednostkowa N-m/Kg-m
4. kala dziesiętna N-mS
5. Przełącznik kierunku obrotów (w lewo / w prawo)
6. Grzechotka
7. Zabierak czworokątny
8. Skala dziesiętna Kg-m
UŻYTKOWANIE:
n Nastawianie wartości momentu obrotowego
1. Odciągnij pierścień blokujący (2) w kierunku rękojeści i mocno go
przytrzymaj (patrz rys. B).
2. Następnie przytrzymując ramię klucza i pierścień blokujący dokręć
rękojeść (1), ustawiając żądaną wartość momentu obrotowego na
podstawie skali dziesiętnej (4) lub (8) i skali jednostkowej (3) (patrz
rys. C).
Skale dziesiętne (4) i (8) mają podziałkę co 10 N-m lub odpowidnio1
Kg-m, a skala jednostkowa, zawierająca wartości dokładniejsze, ma
podziałkę co 1 N-m/0.1 Kg-m.
Dzięki podziałowi na skale dziesiętne i skalę jednostkową, która
porusza się równocześnie z przekręceniem rękojeści, możliwe jest
precyzyjnie wyregulowanie wartości momentu obrotowego zgodnie
z zakresem podanym w DANYCH TECHNICZNYCH.
UWAGA! Nie dokręcaj i nie odkręcaj zbyt mocno rękojeści.
Ustawiona wartość momentu obrotowego musi być w
granicach zakresu regulacji klucza dynamometrycznego.
3. Po ustawieniu żądanej wartości momentu obrotowego należy
zablokować klucz. Zapobiega to przypadkowemu przestawieniu
wartości momentu obrotowego.
W tym celu przesunąć pierścień blokując y (2) do oporu w kierunku
grzechotki (patrz r ys. D).
n Używanie klucza dynamometrycznego
1. Należy ustawić żądany moment obrotowy (patrz wyżej).
2. W zależności od śruby, nakrętki lub sworznia należy dobrać
odpowiednią końcówkę, która pasuje do czworokątnego zabieraka
(7).
UWAGA! Klucza dynamometrycznego nie należy używać z
ad a pt er am i d o i nn yc h r oz mi ar ów za bi er ak ów
czworokątnych. Można korzystać jedynie z końcówek tego
samego rozmiaru co zabierak czworokątny (7) klucza dynamometrycznego.
3. Użyj przełącznika (5) do ustalenia kierunku obrotów (w lewo lub w
prawo).
4. Powoli i równomiernie dokręcaj śruby / nakrętki / sworznie za pomocą
klucza dynamometrycznego do osiągnięcia wybranego momentu
obrotowego.
UWAGA! Podczas pracy trzymać klucz dynamometryczny
tylko za rękojeść. W celu uzyskania precyzyjnych wyników
pomiaru rękę należy umieścić pośrodku rękojeści (patrz
rys.E). Osiągnięcie nastawionej wartości momentu obrotowego jest
wskazywane w sposób wyczuwalny i słyszalny (kliknięcie). Im wyższa
wartość nastawi onego momentu obrotowego, tym wskazanie jest
intensy wniejsze. Sygnal izacja osiągni ęcia nastawio nego momentu
obrotowego następuje dla dokręcania gwintów prawych.
Po osiągnięciu nast awionej wartości nie należy już kontynuować
dokręcania, gdyż spowoduje to przekroczenie nastawionej wartości
momentu obrotowego.
5. Gdy klucz dynamometr yczny nie jest już potrzebny, należy go
całkowicie poluzować, aby odciążyć mechanizm sprężynowy. W tym
celu ob racaj rękoj eść (1) w lewo do momentu ustawienia
najmniejszej możliwej wartości momentu obrotowego na skali (4).
UWAGA! Jeśli kluc z dynamome tryczny nie zostanie
poluzowany, może to po dłuższym czasie użytkowania
doprowadzić do sytuacji, w której rzeczywisty moment
obrotowy będzie znacznie różnić się od wartości wybranej na skali.
W przypadku, gdy klucz dynamometryczny nie był używany przez dłuższy
okres czasu, nastawić wartość momentu obrotowego w dolnym zakresie i
użyć klucza 5 do 10 razy, aby zapewnić równomierne rozprowadzenie
smaru w wewnętrznym mechanizmie klucza dynamometrycznego.
n Konserwacja i czyszczenie
Produkt jest bezobsługowy, nie należy go demontować. Konserwacja i
napra wy musz ą być wyko nywane t ylko prze z specja listów w
autoryzowanym serwisie.
Produkt należy czyścić suchą, miękką i czystą szmatką. Nie zanurzać
klucza dynamometrycznego w benzynie lub rozpuszczalniku, gdyż
powoduje to uszkodzenie ochronnej warstw y smaru w wewnętrznym
mechanizmie klucza dynamometr ycznego.
n Kontrola kalibracji
Klucz posiada cer tyfikat stwierdzający, iż dokładność narzędzia została
sprawdzona w pełnym zakresie wartości momentu w normalnych
warunkach użytkowania, tzn. przy zapewnieniu współosiowości klucza i
śruby.
Narzędzia dynamometr yczne są narzędziami pomiarow ymi i ich
dokładność powinna być systematycznie kontrolowana tak jak w
przypadku innych tego typu narzędzi. Norma ISO 6789:2003 zaleca
dokonywanie kalibracji klucza dynamometrycznego po upływie ok. 1
roku od momentu pierwszego użycia, a następnie raz w roku. W
przypadku intensywniejszego użytkowania odstępy czasowe między
kalibracjami należy odpowiednio skrócić. Kalibracja powinna zostać
wykonana także każdorazowo po przeciążeniu klucza momentem
większym niż 1,25 maksymalnego momentu roboczego, po każdej
naprawie oraz po każdym przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
narzędziem mogącym mieć wpływ na jego dokładność. Powyższe
wskazówki nie mają wpływu na stosowanie wszelkich obowiązujących
użytkownika przepisów prawa dotyczących narzędzi pomiarowych i
odnoszących się do narzędzi dynamometr ycznych.
Każdą kalibrację klucza dynamometrycznego dokonuje użytkownik we
wła sny m zak resi e i na włas ny kos zt, z lec ając taką usłu gę
wyspecja lizowanej firmie, która pot wierdzi wynik odpowi ednim
certyfikatem.
PRZECHOWYWANIE:
Po za kończe niu uż ytkow ania k lucz d ynamo metr yczny należ y
przechowywać w skrzynce transportowej w wyznaczonym do tego celu
miejscu, uniemożliwiającym uszkodzenie nar zędzia w czasie jego
pr zec how yw ani a i p osł ugi wan ie s ię k luc zem prz ez o sob y
nieupoważnione.
10

GWARANCJA:
ź Narzędzie jest objęte 12 miesięczną gwarancją.
ź G war anc ja n ie o bej muj e us zko dze ń me cha ni czn ych lub
spowodowanych nieprawidłową eksploatacją wyrobu.
ź Gwarancja wygasa w razie stwierdzenia napraw lub przeróbek
dokonanych przez osoby nieuprawnione.
DANE TECHNICZNE:
MODEL 66700 66701 66702
Rozmiar zabieraka 3/8" 1/2" 1/2"
Zakres wartości momentu obrotowego 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm
Dokładność ±4% ±4% ±4%
Długość 404 mm 460 mm 553 mm
Waga 843 g 1350 g 1600 g
ź Dokładne warunki gwarancji i adres serwisu naprawczego są podane
w karcie gwarancyjnej.
PRODUCENT:
PROFIX Sp. z o.o.,
ul. Marywilska 34,
03-228 Warszawa
Polityka firmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo
zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, są przykładowe i mogą
się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy
Profix Sp. z o.o. jest zabronione.
11