PROLINE 60034 User guide [pl]

V2.26.05.2014
MIKRO-HORÁK
MIKRO-HOŘÁK
МИКРОГОРЕЛКА
MIKROPÕLETI
MIKRO DEGLIS
MIKRO-ÉGŐ
МІКРОПАЛЬНИК
MIKRO-DEGIKLIS
MICRO-ARZĂTOR
МИКРОГОРЕЛКА
MIKRO-PALNIK
MIKRO-BRENNER
MICRO-TORCH
60034
SK
Návod na obsluhu
CZ
Návod na obsluhu
BG
Инструкция за експлоатация
EE
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas instrukcija
HU
Használati útmutató
UA
Інструкція з експлуатації
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de folosire
RU
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
DE
Bedienungsanleitung
Instruction manual
OFF
A
WARNING:
1
2
3
OFF
4
5
7
BEFORE YOU START USING THE MICRO-TORCH READ THOROUGHLY THE USER'S MANUAL PROVIDED BELOW. (Keep this manual for later use)
SAFETY RULES:
The tank contains gas under pressure. Do not store or use the micro-torch at temperatures exceeding 50 °C / 120 °F and after exposure to long-term direct sunlight. Always follow the gas refilling instructions to avoid any accidents. Use eye protection. Avoid vapors released during soldering or melting. It is prohibited to repair or modify the micro-torch. Do not puncture and keep it away from fire. Do not drop the micro-torch to avoid any damage to its ceramic components. The flame should be always kept away from the face, hands, clothes or flammables. Work in a properly fire protected and well ventilated area. Do not use the micro-torch in rooms where flammables or explosives are stored. The flame can be longer that it seems, in intensive light can become invisible. The burner of the micro-torch becomes hot during operation. Once the operation is completed make sure that the flame is completely out. Do not touch the burner to avoid burns. Before storage make sure that the micro-torch is not hot. Refill the device by following the instructions above.
WARNING: KEEP THE PRODUC T OUT OF REACH OF CHILDREN.
PRODUCT ELEMENTS (See Fig. A):
1. Burner
2. Gas adjustment knob
3. Ignition button
4. Safety lock
5. Gas tank
6. Refilling valve (on bottom)
7. Stand base
APPLICATION AREA:
Multipurpose micro-torch:
- suitable for electric and mechanical repairs,
6
OPERATION MANUAL MICRO-TORCH 60034
- good for auto repairs,
- for jewelry, laboratory and DIY applications,
- for melting gold, silver, copper,
- for tourism,
- for welding low diameter wires,
- for heating plastic pipes etc.
TECHNICAL PARAMETERS:
Dimensions (H x W x D) 176mm x 115mm x 69mm Operation time 60-70 minutes Working temperature 1300 °C Tank volume 28 ml
Gas Butane
PIEZOELECTRIC IGNITION
IGNITIGING AND TURNING OFF:
1. Move the safety lock (4) to the right (ON).
2. Turn the gas adjustment knob (2) counterclockwise («+»)
to release the gas.
3. Press the ignition button (3) to ignite the torch.
4. Turning the knob clockwise («-») reduces or cuts off
completely the gas supply to Burner (1).
5. Move the safety lock to the left (OFF).
REFILLING THE TANK:
1. Turn the MICRO-TORCH off and make sure the flame is completely out.
2. Allow the MICRO-TORCH to cool down to room temperature.
3. Turn the MICRO-TORCH upside down (without the base stand (7)).
4. Insert and push the butane tank tip against the refilling valve (6) to start the refilling process.
5. Stop refilling as soon as gas starts going back from the gas tank.
The MICRO-TORCH should not be completely filled with gas. In such cases the flame may «shoot or splash».
WARNUNG:
VOR DER NUTZUNG DES MIKRO-BRENNERS LESEN SIE GENAU DIE NACHFOLGENDE BEDIENUNGS-
Bewahren Sie die Bedienungs
ANLEITUNG. ( -
anleitung für eine eventuelle weitere Nutzung
SICHERHEITSREGELN:
Das Gas im Tank steht unter Druck. Lagern und nutzen Się den Mikro-Brenner nicht bei der Temperatur über 50 °C / 120 °F. Arbeiten Sie mit dem Mikro-Brenner nicht, der auf die langfristige Sonnenstrahlung ausgesetzt ist. Beachten Sie immer die Anleitung für die Gasauffüllung, um das Unfallrisiko zu vermeiden. Tragen Sie den Augenschutz. Atmen Sie die Dämpfe beim Löten oder Schmelzen nicht ein. Jegliche Reparaturen und Änderungen des Mikro-Brenners sind verboten. Löchern Sie den Mikro-Brenner nicht durch und halten Sie ihn fern vom Feuer. Schützen Sie den Mikro-Brenner vor dem Sturz, um Keramikteile nicht zu beschädigen.
Zünden Sie die Flamme immer fern vom Gesicht, Händen, Kleidung oder leichtbrennbaren Stoffen an. Arbeiten Sie nur im brandgeschützten Bereich mit der ausreichenden Lüftung. Arbeiten Sie nicht mit dem Mikro-Brenner in Räumen, in denen die leichtbrennbaren und explosiven Stoffe gelagert werden.
Die Flammenlänge kann länger sein als es vorkommt, und in der hellen Umgebung kann die Flamme sogar unsichtbar sein.
Die Düse des Mikro-Brenners ist während der Arbeit heiß. Nach der Arbeit prüfen Sie, dass die Flamme vollständig gelöscht wurde. Berühren Sie die Düse nicht, um das Risiko der versehentlichen Verbrennung zu vermeiden.
Vor der Einlagerung des Mikro-Brenners kontrollieren Sie, ob er kühl ist. Füllen Sie den Mikro-Brenner mit dem Gas gem. der Anleitung auf.
WARNUNG: SCHÜTZEN SIE DAS PRODUKT VOR KINDERN.
GERÄTEELEMENTE ( ):
1. Düse
2. Knopf für Gaszuleitung
3. Zündungsknopf
4. Verriegelung
5. Gastank
6. Ventil des Gastanks (unten)
7. Unterbau
siehe Abbildung A
BEDIENUNGSANLEITUNG MIKRO-BRENNER 60034
BESTIMMUNG:
Mikro-brenner für allgemeinen Gebrauch:
- bei elektrischen und mechanischen Reparaturarbeiten,
- bei Autoreparaturen,
)
- bei Juwelier-, Labor- und Hobbyarbeiten,
- für das Schmelzen von Gold, Silber, Kupfer,
- in der Touristikbranche,
- für da s Schwe ißen von Leit unge n mit ge ring em Durchmesser,
- für das Erwärmen von Kunststoffrohren, etc.
TECHNISCHE DATEN:
Abmessungen (HxBxT) 176mm x 115mm x 69mm Einsatzzeit 60-70 Minuten
Arbeitstemperatur 1300 °C Tankinhalt 28 ml Gas Butan
PIEZO-ELEKTRISCHE ZÜNDUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN:
1. Schieben Sie die Verriegelung (4) nach rechts (ON).
2. Dreh en Sie den Knopf für die Gaszuleitu ng (2) in Uhrzeigergegenrichtung («+»), um das Gas zu entweichen.
3. Drücken Sie den Zündungsknopf (3), um den Brenner anzuzünden.
4. Da s Drehe n des Knop fes für die Gasz uleit ung in Uhrz eige rrich tung («-») ver ring ert od er vers perr t vollständig den Gaszufluss zur Düse (1).
5. Schieben Sie die Verriegelung nach links (OFF).
AUFFÜLLEN DES GASTANKS:
1. Schalten Sie den MIKRO-BRENNER aus und stellen Sie sich sicher, dass die Flamme gelöscht wurde.
2. Warten Sie bis der MIKRO-BRENNER zur Raumtemperatur abkühlt.
3. Drehen Sie den MIKRO-BRENNER verkehrt um (ohne den Unterbau (7)).
4. Führen Sie die Düse des Gastanks (mit Butan) in das Ventil des Gastanks (6) ein und drücken Sie sie anschließend, wodurch der Auffüllungsprozess gestartet wird.
5. Unterbrechen Sie die Auffüllung, sobald das Gas aus dem Gastank entweicht (rückläuft).
Füllen Sie den MIKRO-BRENNER mit dem Gas nicht komplett aus. In solchem Fall k ann es zum sog. «sprühen oder knallen der Flamme» kommen.
This user's manual in protected by copyright. Duplication without the written consent
MANUFACTURER: PROFIX Ltd., 34 Marywilska Street, 03-228 Warsaw, POLAND.
Diese wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne
Bedienungsanleitung
die schriftliche Zustimmung der Firma PROFIX GmbH ist verboten.
HERSTELLER: PROFIX GmbH, Marywilska Str. 34, 03-228 Warschau, POLEN
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej
PRODUCENT: Profix Sp. z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Polska
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами. Запрещено её
копирование и размножение без согласия ООО « ».ПРОФИКС
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: , , ООО «ПРОФИКС» ул. Марывильска 34 03-228 Варшава, ПОЛЬША
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în
PRODUCĂTOR: PROFIX S.R.L., str. Marywilska 34, 03-228 Varşovia, POLONIA
Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX UAB
GAMINTOJAS: ,PROFIX UAB Marywilska g.34, 03-228 Varšuva, Lenkija
Ця інструкція захищена авторськими правами. Заборонено її копіювання /розмноження
ВИРОБНИК: ТзОВ «ПРОФIКС», вул. Маривiльска 34, 03-228 Варшава, ПОЛЬЩА
Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a PROFIX Kft.
Šī instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot bez PROFIX SIA rakstiskas
Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma
Настоящата инструкция е защитена от авторското право. Копирането/разпространяването
ПРОИЗВОДИТЕЛ: ПРОФИКС ООД, ул. Маръвилска 34, 03-228 Варшава, Полша
Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného
Tento návod je chránený autorským zákonom. Jeho kopírovanie / rozmnožovanie bez písomného
of PROFIX Co. Ltd. is prohibited.
zgody firmy PROFIX Sp. z o.o. jest zabronione.
scris al firmei PROFIX S.R.L. este interzisă.
leidimo raštu draudžiamas.
без згоди ТзОВ «ПРОФIКС».
írásos engedélye nélkül tilos.
GYÁRTÓ: PROFIX Kft., Marywilska út 34, 03-228 Varsó, Lengyelország
atļaujas.
RAŽOTĀJS: PROFIX SIA, Marywilska iela 34 , 03-228 Varšava, Polija
PROFIX nõusolekuta on keelatud.
TOOTJA: tnPROFIX OÜ, Marywilska . 34, 03-228 Varssavi, Poola
и без писменото съгласие на ПРОФИКС ООД е забранено.
souhlasu společnosti PROFIX s.r.o. je zakázané.
VÝROBCE: PROFIX s.r.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Varšava, Polsko
súhlasu spoločnosti PROFIX s.r.o. je zakázané.
VÝROBCA: PROFIX s.r.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Varšava, Poľsko
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKRO-PALNIK 60034
OSTRZEŻENIE:
PRZE D UŻYC IEM MIK RO- PALNIK A NALE ŻY SZCZEGÓ ŁOWO ZAPOZNAĆ SIĘ Z P ONIŻSZĄ IN STR UK CJĄ UŻY TK OWA NIA . (
in st ruk cj ę do ewen tu al ne go prz ys złe go wykorzystania)
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
Zbiornik zawiera gaz pod ciśnieni em. Nie przechowywać i nie używać mikro-palnika w temperaturze ponad 50 °C / 120 °F, lub narażonego na długotrwałe działanie płomi eni słone cznych. Zawsze prze strzeg ać instru kcji napełniania gazu, aby uniknąć jakiegokolwiek wypadku. Używać środków ochrony oczu. Unikać wdychania oparów przy lutowaniu czy topieniu. Zabrania się wszelkich napraw i modyfikacji palnika. Nie dziurawić i nie trzymać palnik w pobliżu ognia. Chronić palnik przed upadkiem by zachować w całości elementy ceramiczne.
Płomień zawsze odpalać z dala od twarzy, ręki, ubrania lub materiałów łatwopalnych. Pracować w obszarze odpowiednio zabezpieczonym przeciwpożarowo i o właściwej wentylacji. Nie używać mikro-palnika w pomieszczeniach, w których są materiały łatwopalne i wybuchowe.
Płomień może być dłuższy niż się wydaje, a w jasnym otoczeniu może być niewidoczny.
Dysza mikro-pa lnika w czas ie pracy je st gorąca . Po zakończeniu prac y należy upewnić się, że płomień jest całkowicie wygaszony. Nie odkładać zapalonego palnika. Nie dotykać dyszy aby uniknąć przypadkowego poparzenia.
Przed schowaniem mikro-palnika upewnić się, że jest on chł odn y. Prze pro wadz ać ła dow anie gaze m wed ług wskazówek.
OSTRZEŻENIE: TRZYMAĆ PRODUKT POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
ELEMENTY URZĄDZENIA (patrz rys. A):
1. Dysza
2. Pokrętło dopływu gazu
3. Włącznik zapłonu
4. Blokada
5. Zbiornik gazu
6. Zawór zbiornika gazu (pod spodem)
7. Podstawa
Zac ho wa ć
ZASTOSOWANIE:
Mikro-palnik do ogólnego zastosowania:
- przy naprawczych pracach elektrycznych i mechanicznych,
- przy naprawach samochodowych,
- pr z y p ra ca ch ju bi l er sk ic h , la b or at or y jn yc h i hobbystycznych,
- do topienia złota, srebra, miedzi,
- w turystyce,
- do spawania przewodów o małej średnicy,
- do podgrzewania rur plastykowych itp.
DANE TECHNICZNE:
Rozmiary (WxSzxG) 176mm x 115mm x 69mm Czas pracy 60-70 minut Temperatura robocza 1300 °C Objętość zbiornika 28 ml Gaz Butan PIEZO-ELEKTRYCZNY ZAPŁON
ZAPALANIE I WYŁĄCZANIE:
1. Przesunąć blokadę (4) w prawą stronę (ON).
2. Pr zekręci ć pokrętło dopływu gaz u (2) w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara (ozn. «+»), żeby wypuścić gaz.
3. Wcisnąć włącznik zapłonu (3) dla odpalenia palnika.
4. Przekręcanie pokrętła dopływu gazu w kierunku ruchu wskazówek zegara (ozn. «-») zmniejsza, a dokręcenie do oporu całkowicie odcina dopływ gazu do dyszy (1).
5. Przesunąć blokadę w lewą stronę (OFF).
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA GAZU:
1. Wyłączyć MIKRO-PALNIK i upewnić się, że płomień jest całkowicie zgaszony.
2. Poczekać, aż MIKRO-PALNIK ostudzi się sam do temperatury pokojowej.
3. Odwrócić MIKRO-PALNIK do góry nogami (bez podstawy (7)).
4. Wprowadzić i wcisnąć dyszę zbiornika gazu butanu w zawór zbiornika gazu (6), co rozpocznie napełnianie.
5. Za kończ yć nap ełnia nie, jak tylko gaz zacz nie si ę wydobywać (cofać) ze zbiornika gazu.
MI KR O- PAL NI K ni e po win ie n by ć c ałk ow ic ie wypełniony gazem. W takim przypadku może się zdarzyć tzw. «pryskanie lub strzelanie płomienia».
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МИКРОГОРЕЛКА 60034
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ МИКРОГОРЕЛКИ, НЕОБХОДИМО ПОДРОБНО ОЗ Н АК ОМ И ТЬ СЯ С Н ИЖ ЕУ К АЗ АН Н ОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. (
инструкцию для возможного использования в будущем)
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ:
В резервуаре находится газ под давлением. Не хранить и не использовать микрогорелки при температуре более 50°C (120°F) и не подвергать её долговрем енному возд ейств ию солне чных лу чей. Вс егда соб людат ь инструкцию (указания) по наполнению газом с целью недопущения несчастного случая. Применять средства защиты глаз. Избегать вдыхания испарений во время пайки или плавления. Запрещено выполнять какой-либо ремонт или модификацию горелки. Не пробивать дыр (не перфорировать) и не держать горелку вблизи огня. Предохранять горелку от падения, чтобы не повредить (не нарушить целостность) керамических элементов. Пламя следует поджигать вдали от лица, руки, одежды или легковоспламеняющихся материалов. Работать в месте, имеющем соответствующую противопожарную защиту и надлежащ ую вентиляцию. Не приме нять микрог орелку в п омещен иях, в которы х имеются легковоспламеняющиеся и взрывоопасные материалы. Пламя может быть длиннее, чем кажется, а при сильном осветлении быть невидимо. Сопло микрогорелки может быть горячее во время работы. После окончания работы необходимо убедиться, что пламя полностью потухло. Не откладывать горящей горелки. Не прикасаться к соплу , чтобы избежать случайного ожога. Прежде чем спрятать микрогорелку убедиться, что она хо ло дн ая . На по лн ен ие газ ом ос уще ст вл ят ь в соответствии с указаниями.
ПР Е ДУ П РЕ Ж ДЕ Н ИЕ : ИЗ Д ЕЛ И Е Д ЕР Ж АТ Ь В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА (см.рис.А):
1. Сопло
2. Ручка подачи газа
3. Включатель поджога
4. Блокировка
5. Резервуар газа
6. Клапан резервуара газа (снизу)
Хранить
7. Подставка
ПРИМЕНЕНИЕ:
Микрогорелка для общего применения:
- при выполнении ремонтных и механических работ,
- при ремонте автотранспорта,
- при ювели рны х, лаб орат орн ых раб отах и для мастеров-любителей,
- для плавления золота, серебра, меди,
- в туризме,
- для сварки проводов малого диаметра,
- для нагрева пластмассовых труб и т. п.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ:
Размеры (Выс. x Шир. x Гл.) 176 мм x 115 мм x 69 мм Время работы 60-70 минут Рабочая температура 1300 °C Ёмкость резервуара: 28 мл Газ Бутан ПЬЕЗОЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПОДЖИГ
ПОДЖИГ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ:
1. Переместить блокировку (4) в правую сторону (ON).
2. Повернуть ручку подачи газа (2) против часовой стрелки (обоз. «+»), чтобы выпустить газ.
3. Наж ать включат ель поджига (3) для зажигания горелки.
4. Вращение ручки подачи газа по часовой стрелке (обоз. «-») уменьшает или, при достижении крайнего поло­жения, полностью отсекает подачу газа в сопло (1) .
5. Переместить блокировку в левую сторону (OFF).
ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ГАЗА:
1. Выключить МИКРОГОРЕЛКУ и убедиться, что пламя полностью потушено.
2. По дождать, пока МИКРОГО РЕЛКА не осты нет до комнатной температуры.
3. Пе ревер нуть МИК РОГОРЕ ЛКУ ввер х ногами (без подставки (7)).
4. Ввести и втиснуть (вдавить) сопло резервуара бутана в клапан резервуара газа (6), что позволит начать заполнение.
5. Закончить заполнение, как только газ начнёт выходить обратно из резервуара газа.
МИК РОГО РЕЛ КА не до лжн а быть полн ость ю заполнена газом. В этом случае может произойти т. н. «выпрыскивание или стрельба пламени».
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MICRO-ARZĂTOR 60034
AVERTISMENT:
ÎNAINTE DE A FOLOSI ACEST MICRO-ARZĂTOR, CITI ŢI ATENT PRE ZENTA INS TRUCŢ IUNE DE FOLOSIRE. (
Păstraţi instrucţiunea pentru a se servi
în viitor)
REGULI DE SECURITATE:
Recipientul conţine un gaz sub presiune. Nu păstraţi nici nu utilizaţi arzătorul în temperatura de peste 50 °C / 120 °F sau expus la acţionarea îndelungată a razelor de soare. Mereu acţionaţi conform instrucţiunii de umplere cu gaz pentru a evita orice eventualitate de acident. Folosiţi mijloace de protecţie pentru ochi. Evitaţi inhalarea vaporilor în timpul lipirii sau topirii. Orice reparaţii sau modificării a arzetorului sunt strict interzise. Nu găuriţi nici nu ţineţi în preajmea focului. Protejaţi arzătorul de la cădere pentru a evita spargerea elementelor ceramice .
Mereu aprindeţi arzătorul departe de faţa, mâiniile, hainele şi materialele uşor inflamabile. Utilizaţi într-o zonă bine ventilată şi protejată corăspunzător de la risc de incendiu. Nu folosiţi micro-arzătorul în încăpările cu materialele uşor inflamabile sau explozive.
Flacăra poate fi mai lungă decât în aparenţă, iar într-o încăpăre luminoasă poate fi invizibilă .
În timpul funcţionării, duza micro-arzătorului se încălzeşte. După sfârşirea de lucru, trebuie să vă asiguraţi că flacăra s-a stâns total. Pentru a evita arderea acidentală, nu atingeţi duză.
Înainte să puneţi micro-arzătorul de o parte, asiguraţi-vă că a răcit. Executaţi umplerea cu gaz conform indiciilor .
AVERTIZARE: ŢINEŢI PRODUSUL ÎN AFARA ACCESULUI COPIILOR.
PRODUS ELEMENTE (a se vedea fig. A):
1. Duză
2. Robinet de gaz
3. Buton de aprindere
4. Blocadă
5. Recipient cu gaz
6. Supapa recipientului cu gaz (dedesubt)
7. Bază
DESTINAŢIE:
Micro-arzător de folos general:
- la lucrări de reparaţie electrice şi mecanice ,
- la reparaţii de vehicule,
- la lucrări de precizie: bijutier, laborator sau hobby,
- la topit de aur, argint sau cupru ,
- în turism
- la verificat cablurilor de diametru mic ,
- la încălzit ţevilor de plastic ş.a.m.d.
DATE TEHNICE:
Dimensiuni (ÎnxLatxGros) 176mm x 115mm x 69mm Timp de lucru 60-70 minute Temperatura de lucru 1300 °C Capacitatea recipientului 28 ml Gaz Butan APRINDERE PIEZOELECTRICĂ
APRINDERE ŞI STÂNGERE :
1. Mutaţi blocada (4) spre dreaptă (ON).
2. Întoarceţi robinet de gaz (2) în direcţia opusă acelor de ceasornic («+»), pentru a introduce gaz .
3. Împingeţi buton de aprindere (3) pentru a aprinde arzătorul.
4. Întoarcerea robinetului de gaz în direcţia acelor de ceasornic («-») micşorează sau taie de tot alimentarea cu gaz a duzei (1).
5. Mută blocada spre stângă (OFF).
UMPLEREA RECIPIENTULUI CU GAZ :
1. Stângeţi MICRO-ARZĂTOR şi asiguraţi-vă că flacăra s-a stins total.
2. Aşteptaţi până când MICRO-ARZĂTORUL răceşte până la temperatura camerei .
3. Întoarceţi MICRO-ARZĂTORUL cu jos spre sus (fără bază(7)).
4. Introduceţi şi împingeţi duza recipientului cu gaz Butan în supapa recipentului cu gaz (6) pentru a începe umplerea .
5. Terminaţi umplerea când simţiţi că gazul începe să iasă afară .
MICRO-ARZĂTORUL nu trebuie umplut total cu gaz. În cazul asămănător se poate intâmpla că flacăra va «stropi sau pocni».
Loading...