Page 1
Koristite zaštitne naočale Koristite zaštitu za disanie
Koristite zastitu za disanje
Oprez, vruća površina
Koristite zaštitne rukavice
Koristite zaštitne naočare
Koristite zaštitu za disanje
Oprez, vruća površina
PROLINE
®
42911
|
|
|
EN
|
Instruction manual
|
GLUE GU
|
DE
|
Bedienungsanleitung
|
KLEBEPI
|
PL
|
Instrukcja obsługi
|
PISTOLE
|
RU
|
Инструкция по эксплуатации
|
термок
|
RO
|
Instrucțiuni de folosire
|
PISTOL P
|
LT
|
Naudojimo instrukcija
|
KLIJAVIN
|
HU
|
Használati útmutató
|
RAGASZ
|
LV
|
Lietošanas instrukcija
|
KLIJŲ PIS
|
ET
|
Kasutusjuhend
|
LIIMIPÜS
|
CS
|
Návod na obsluhu
|
LEPÍCÍ PI
|
SL
|
Navodila za uporabo
|
PIŠTOLA
|
HR
|
Upute za uporabu
|
PIŠTOLJ
|
BS
|
Uputstvo za upotrebu
|
PIŠTOLJ
|
LUE GUN
|
LEBEPISTOLE
|
ISTOLET DO KLEJU7
|
ЕРМОКЛЕЕВОЙ ПИСТОЛЕТ10
|
ISTOL PENTRU LIPICI12
|
LIJAVIMO PISTOLETAS15
|
AGASZTÓPISZTOLY 18
|
LIJŲ PISTOLETAS 20
|
IIMIPÜSTOL22
|
EPÍCÍ PISTOLE
|
IŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE
|
IŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE
|
IŠTOLJ ZA VRUĆE LIJEPLJENJE
|
www.proline-tools.pl
Page 2
Domaćinstva bi trebala pridonijeti obnavljanju i ponovnoj upotrebi (recikliranju) otpadne opreme. U Poljskoj i Evropi stvara se ili već postoji sistem prikupliania otpadne opreme, u okviru kojega sva prodajna miesta gore navedene opreme imaju obavezu primiti otpadnu opremu. Osim toga, postoje mjesta za prikuplianje gore navedene opreme.
Ovaj priručnik je zaštićen autorskim pravima. Kopiranje / reprodukcija bez pismene saglasnosti Profix Sp. z o.o. je zabranjeno.
Page 3
-
13. Skloplieno liepilo (
9
) ne smije se lijepiti na materijal prekriven uljem ili bojom.
-
14 Materiiali koii se ne mogu izložiti temperaturama iznad 70 ° C nisu pogodni za lijepljenje pištoljem zbog prekomjerne adhezije lienila (
9
)
-
15. U slučaju kvara pištolja, zaustavite rad i popravite ga u ovlaštenom servisnom centru (adresa je navedena na jamstvenom listu). Nastavak rada s oštećenim pištoliem ugrozit će vaše zdravlie ili život.
-
16. Kada pištoli nije u upotrebi, uvijek ga treba isključiti i pohraniti na sigurnom, čistom i suhom miestu izvan domašaia diece i kućnih liubimaca. Čišćenie i održavanie ne mogu vršiti neovlaštena djeca.
-
Upozorenia u vezi liepila:
-
Držati izvan dohvata diece
-
Izbjegavati dodir s kožom i očima.
-
U slučaju gutanja, obavezno se obratiti liekaru – pokazati pakovanie ili etiketu.
-
U slučaju polijevanja rastonljenim proizvodom, ne skidati ga sa kože. Poliveno miesto na koži temeliito isprati vodom i otkloniti ljepilo pomoću mineralnog ulja. Ukoliko se pojave bilo kakve iritacije ili opekotine potrebno je kontaktirati ljekara.
ΤΕΗΝΙČΚΙ ΡΟΠΛΟΙ
·
|
|
Nazivni napon
|
110-240 V
|
Nazivna frekvencija
|
50 Hz
|
Nazivna snaga
|
12/72 W
|
Radna temperatura
|
240-280°C
|
Klasa opreme
|
II/ 🗆
|
Prečnik štapića ljepila
|
11,2 mm
|
PRIIAVA
Pištoli je dizajniran za spajanje čistih, suhih i ne-vrućih površina vrućim liepilom (9). Nije dobro za lični oporavak. Pogodan za hobby, umjetničke i stolarske radove, kućne popravke, za lijepljenje tankih komada drveta i furnira, tekstila, folije, papira, kartona, plastike, tankih koža, umjetnog
NAPOMENA:
Lienilo ne smije držati predmete koji imaju ili mogu doći u dodir s hranom.
PRIPREMA 74 RAD
Pre svake upotrebe pištolia, uverite se da nije oštećena na bilo koji način (na primer, ako je telo van snage (
3
), ako je kabl za napajanje oštećen (
6
). Pre svake unotrebe nazite da je ništoli čist Ako je prljava ili prašnjava očistite je mekom, suvom krpom, pazeći da je isključena i da se ohladi.
Za naiefikasnije spajanje, preporučuje se čišćenje materijala prije lijeplienia.
-
1. Ilverite se da ništoli nije priključen. Zatim panesite ljenilo u komoru (
4
) ništolja (vidi sliku
B
strana 2) i lagano pritisnite okidač (
7
) tako da
-
2. Spojite pištoli na mrežni utikač i pričvrstite ga na stalak za žicu (8) (pogledaite sliku
D
. str. 2).
-
3 Pričekaite naimanie 6 minuta da se liepilo zagrije. Nakon tog vremena pištolj ostaje u stalnoj spremnosti da se veže.
-
1. Pokrenite i pritisnite okidač ništolja (7) tako da ljenilo (9) izađe iz mlaznice (1).
NAPOMENA:
Pokretanje zatvarača više od 6 minuta 2 Prikliučite spojene materijale oko 15 sekundi
-
-
3. Nakon zatvaranja, iskopčajte pištolj i isključite ga iz utičnice. Uklanjanje ljepila iz pištolja je zabranjeno.
-
4 Pričekajte da se ništoli obladi a zatim ga pokrijte na subom čistom i sigurnom miestu daleko od diece i životinia
SKI ADIŠTENIE I ODRŽAVANIE:
-
1. Očistite kućište pištolia mekom, suvom krnom. Pre čišćenia iskliučite pištoli i pustite ga da se ohladi
-
Pištolj treba držati na suvom mjestu daleko od djece i životinja.
-
3 Prije skladištenja pištolja, nakon njegove uporabe, pričekajte da se njegovo tijelo (
3
) i mlaznica (
1
) oblade Grijani ništoli ne smije biti ostavlien bez nadzora
οροιτνοφιζ.
PROFIX Sp. Zo.o. ul Marywilska 34
ΖΛ
ΥΤΙΤΛ ΟΚΟΙ ΙΝΕ
OPERATION MANUAL GIUF GUN 42911
WARNING
Revenue of the start using the grad grad read carefully this operation manual Improper use of the gun may entail substantial hazard to the operator and /or the third persons as it may cause body scalds or electric shocks
GUN COMMODITY SET:
• Wire base - 1 nc • Glue stick hereinafter referred to a «glue» – 2 ncs Warranty sheet - 1 nc
KEVFOR DRAWINGS A R C D.
-
-
-
-
-
-
7. Triager
-
8. Wire base
-
9. Glue
SAFETVRIIIES
-
1. Always use the gun according to its intended use
-
2 This device can be used by children over 8 and by people with limited physical, sensory or mental capacities, by inexperienced people and people lacking sufficient expertise only under supervision or if they have been instructed on using the device safely and have understood all threats related thereto
-
3. Only the alue (9) in sticks with the diameter of 11.2 mm can be used for the gun as no other glue is suitable for the
tool
-
4 The gun can be never used without suitable means for eve protection, such as glasses protective goggles or a face shield. Operators must always wear gloves to safeguard their hands.
-
5. All jobs with use of the gun must be carried out in a well ventilated, spacious and well illuminated rooms
-
6 Do never touch the hot alue (
9
) or the hot nozzle (1) of the gun. Temperature of these parts may be as high as 280°C.
-
7. Do never touch the power cord (
6
) with the hot application nozzle (1) or hot glue (9). It may lead to melting the cord insulation and the consequential electric shock
-
8. Do never leave the hot gun unattended or with the power cord plugged to the electric socket.
-
9. The gun can be used and stored exclusively at locations that are inaccessible to children or animals
-
10. Do never get the glue gun wet or use in damp or wet locations. Use the tool only in dry rooms far away from inflammable materials
-
11. Do never put the gun on its side. When the gun is not used at the moment put it in the vertical position on its wire base (8) (see Fig.
D
, page 2).
-
12. Do never put the gun into the storage box unless it aets cooled.
Page 4
-
13. Molten glue (
9
) is not suitable for gluing materials coated with oil pain of stain
-
14 Materials that are not allowed to be exposed to the temperature above 70°C are not suitable for gluing with use of the gun as the glue (9) temperature is too hiah
-
15. In case of any damage to the gun immediately stop working and hand the tool over for repair to an authorized workshop (please refer to the warranty sheet for necessary addresses). Working with use of a damaged tool is hazardous to health of life
-
16. When the gun is not in use remove plug of the power cord from the power supply socket and store the tool in a safe clean and dry place, inaccessible to children or animals.
-
Safety phrases (for glue):
-
Keep out of the reach of children
-
Avoid contact with skin and eves
-
If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or lahel
-
In the case of spilling the molten product onto the skin do not remove it. Wash thoroughly the contaminated skin with water and remove the glue with mineral oil. In case of any irritations or burns, seek medical advice
TECHNICAI PARAMETERS:
Power voltage
|
110-240 V
|
Rated frequency
|
50 Hz
|
Rated power
|
12/72 W
|
Working temperature
|
240-280°C
|
Safety class of the tool
|
II/□
|
Diameter of the glue stick
|
11,2 mm
|
The gun is dedicated to glue clean and dry surfaces free of grease or oils with use of hot glue (9). Not for professional use. It is suitable for DiY applications, artworks or carpentry jobs, household repairs, gluing thin pieces of wood of faithinges, textiles, for sheets, carabo
NOTE:
Do never use the aun to alue thinas that may come into contact with
Priori to each use of the gun check carefully whether the tool is free of
-
1 Make sure that the gun is disconnected from the nower socket. Then insert manually a glue stick into the chamber (4) of the gun (see Fig. B. page 2) and depress slightly the trigger (7) few times to set the stick correctly inside the chamber (see Fig. C, page 2). Use exclusively glue sticks with the diameter of 11.2 mm
-
2. Plug in the power cord into the power supply socket. Leave the gun on the wire base (8) (see Fig. D, page 2).
-
3. Let the gun warm up for not less than 6 minutes until the glue gets hot. After that time the gun is permanently ready for operation.
OPERATION
1. Start depressing the gun trigger (7) until glue (9) starts flowing for the nozzle (1).
NOTE:
Depressing of the aun triager earlier than 6 minutes after connection of the instruments to the power socket may lead to the aun damaae.
3. When the task is complete, unplug the gun from the power socket. Do never attempt to take the glue stick out of the gun
4. Let the gun cool down and put it into a dry, clean and safe location for storage far away from children and animals
-
1 Clean the gun body with a clean and dry cloth Prior to starting cleaning
-
2. The gun should be stored at a dry location. far away from children and animals.
3 When the own is no longer in use and prior to putting the own into the storage package wait until the body (3) and the nozzle (1) is
PROFIX Co. Ltd 34. Marvwilska St. 03-728 Warsaw POLAND
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU PIŠTOLI ZA VRUĆE I LIEPI JENE 42911 Prevod originalnog naputka
Prije početka upotrebe pištolja za vruće lijepljenje, u daljnjem tekstu «pištoli», potrebno je pažljivo se upoznati s uputstvom za niegovu upotrebu. Nepravilna upotreba može dovesti do ozbiline opasnosti za korisnika i/ili za njegovo okruženje. Može uzrokovati opekotine na tijelu ili električni udar.
ΚΟΜΡΙ ΕΤ ϚΔΠΡΖΊ•
-
Pištoli 1 kom
-
Žičani oslonac 1 kom.
-
Štanić lienila, u daliniem tekstu «ljepilo» 2 kom. • Uputstvo za upotrebu - 1 kom.
-
-
1 Mlaznica 2 Poklonac mlaznice
-
3. Tiielo
-
4. Dom
-
-
-
-
8 Stablijka za žicu
-
9. Lienilo
Ρ
ΡΑνίι Δ 7Δζτίτε·
-
1. Uvijek koristite pištoli za predviđenu namienu
-
2 Ovai uređaj mogu koristiti dieca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osietilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja, pod uvietom da su pod nadzorom odgovorne osobe ili su unućene na to Kako bezbedno koristiti uređaj i razumeti sve povezane rizike.
-
3. Koristite samo liepilo (
9
) u cijevima promjera 11,2 mm, koje su posebno dizainirane za tu svrhu
-
4. Pištoli se ne smije koristiti bez zaštite: oči u obliku zaštitnih naočara, ruke u obliku zaštitnih rukavica, prašniavih disajnih puteva.
-
5. Radite samo na prostranoj i dobro osviietlienoi sobi.
-
6. Ne dodirujte vruće ljepilo (
9
) ili mlaznicu vrućeg pištolja (
1
). Njihova temperatura može dostići 280°C.
-
7. Ne dodirujte kabl za napajanje (
6
) sa vrućom mlaznicom (
1
) ili vrućim ljepilom (9) To može prouzrokovati raspadanje izolacije i električnog udara.
-
8. Ne ostavljajte zagrejani pištolj ili utikač u utičnicu bez nadzora.
-
9 Pištoli treha koristiti i čuvati samo na miestima koja nisu dostupna dieci ili životiniama. Dieca se ne mogu igrati s uređaiem.
-
10. Pištoli za prskanje ne treba koristiti na vlažnim miestima. Koristi se samo u suvim prostorijama, daleko od zapaljivih materijala.
-
11. Ne stavljajte pištolj u stranu. Ako spustite pištolj, uvijek ga postavite na stalak za žicu (
8
) (pogledajte sliku
D
, stranica 2).
-
12. Nije dozvoljeno sakriti pištolj pre nego što se ohladi.
Page 5
pištolj iz utičnice i pustite ga da se ohladi.
-
2. Pištolj treba čuvati na suhom mjestu, podalje od djece i životinja.
-
Prije skladištenja pištolja, nakon uporabe, pričekajte da se njegovo tijelo (3) i mlaznica (1) ohlade. Grijani pištolj ne smije biti ostavljen bez nadzora.
PROIZVOĐAČ:
-
PROFIX Sp. z o.o.,
-
ul. Marywilska 34,
-
03 228 Varšava, Poljska
ZAŠTITA OKOLIŠA:
Domačinstva bi trebala pridonijeti obnavljanju i ponovnoj uporabi (recikliranju) otpadne opreme. U Poljskoj i Europi stvara se ili već postoji sustav prikupljanja otpadne opreme, u okviru kojega sva prodajna mjesta gore navedene opreme imaju obavezu primiti otpadnu opremu. Osim toga, postoje mjesta za prikupljanje gore navedene opreme.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Each household may contribute to recovery and reuse (recycling) of old machinery and equipment. Both in Poland and Europe a system for recovery of used equipment either exists or is being developed. The system obliges all organizations that sell such equipment to collect back the used machinery and appliances. Moreover, general purpose collecting points for such equipment are also available.
This user's manual in protected by copyright. Duplication without the written consent of PROFIX Co. Ltd. is prohibited.
DE
KLEBEPISTOLE 42911 ersetzung der Originalanleitung
WARNUNG:
INHALT:
-
Pistole 1 Stück
-
Drahtgestell 1 Stück
-
Klebestange, nachfolgend als «Klebstoff» bezeichnet 2 Stück
-
Bedienungsanleitung 1 Stück
-
Garantiekarte 1 Stück
LEGENDE ZU ABBILDUNGEN A, B, C, D:
-
1. Düse 2. Düsenabdeckung
-
Dusenabuecki
Gehäuse
-
4. Kammer
-
5 Griff
-
6. Netzleituna
-
7. Abzug
-
8. Drahtgestell
-
9. Klebstoff
SICHERHEITSREGELN:
-
1. Nutzen Sie die Pistole immer bestimmungsgemäß.
-
2. Dieses Gerät darf durch Kinder ab 8 Jahren
und älter, sowie durch Personen mit physischen, sennsorischen und geistigen Einschränkungen oder auch Personen ohne Erfahrung und Wissen genutzt werden, unter der Bediengung, dass dies unter Aufsicht geschieht und sie über die sichere Anwendungsweise, sowie die damit zusammenhängenden Gefahren auf eine klare und verständige Art und Weise unterrichtet wurden.
-
3. Zur Arbeit mit der Pistole verwenden Sie nur die Klebestangen (
9
) mit dem Durchmesser von 11,2 mm, die dafür speziell geeignet sind.
-
4. Bei der Arbeit mit der Pistole tragen Sie immer den entsprechenden Augenschutz, z.B. Schutzbrille oder Gesichtsmaske, und die entsprechenden Schutzhandschuhe.
-
5. Arbeiten Sie in einem gut belüfteten, weiträumigen und gut beleuchteten Raum.
-
6. Berühren Sie nicht den heißen Klebstoff
(9) oder die heiße Düse (1) an der Pistole.
Deren Temperatur kann den Wert von 280°C erreichen.
-
7. Berühren Sie nicht die Netzleitung (6) mit der heißen Düse (1) oder dem heißen
Ovaj je priručnik zaštićen autorskim pravima. Kopiranje / reproduciranje bez pismene suglasnosti Profix Sp. z o.o. je zabranjeno.
5
Page 6
Klebstoff (
9
). Das kann zur Schmelzung des Isolierungsmantels und Stromschlag führen.
-
8. Auf keinen Fall lassen Sie die heiße oder an die Steckdose angeschlossene Pistole ohne Aufsicht.
-
9. Arbeiten Sie mit der Pistole und lagern Sie sie nur an Orten, wo Kinder und Tiere keinen Zugang haben.
-
10. Arbeiten Sie nicht mit der Pistole in einer nassen oder feuchten Umgebung. Arbeiten Sie mit der Pistole nur in trockenen Räumen, fern von leichtbrennbaren Stoffen.
-
11. Legen Sie die Pistole nie auf seine Seite ab.
Wenn Sie nicht arbeiten, sollte die Pistole immer senkrechten auf dem Drahtgestell
(8) abgestellt sein (siehe: Abbildung D, Seite 2).
-
12. Vor dem Verstecken der Pistole warten Sie ab, bis sie abkühlt.
-
13. Mit dem aufgeschmolzenen Klebstoff (
9
) dürfen die mit Ölfarbe oder Beize beschichteten Oberflächen nicht verklebt werden.
-
14. Die Stoffe, die für Temperaturen über 70°C nicht geeignet sind, dürfen mit der Pistole wegen der zu hohen Temperatur des Klebstoffs nicht verarbeitet werden (
9
).
-
15. Bei einer Störung in der Pistole unterbrechen Sie sofort die Arbeit und lassen Sie sie durch den befugten Service reparieren (die Anschrift entnehmen Sie der Garantiekarte). Bei der Arbeit mit der beschädigten Pistole besteht die
Gesundheits- oder Lebensgefahr.
16. Wenn Sie mit der Pistole nicht arbeiten, sollte sie von der Steckdose immer abgetrennt sein. Sie sollte an einem sicheren, sauberen und trockenen Ort, der für Kinder und Tiere nicht zugänglich ist, aufbewahrt werden.
■ Warnung zum Klebstoff:
-
Vor Kindern schützen.
-
Den Kontakt mit Haut und Augen vermeiden.
-
Beim Verschlucken sofort den Arzt zu Rate ziehen Die Verpackung oder das Etikett zeigen.
-
Beim Vergießen mit dem geschmolzenen Produkt entfernen Sie es nicht von der Haut. Spülen Sie gründlich die verschmutzte Haut mit Wasser und entfernen Sie den Klebstoff mithilfe des Mineralöls. Bei Reizungen oder Verbrennungen setzen Sie sich in Kontakt mit dem Arzt.
TECHNISCHE DATEN:
|
|
Nennspannung
|
110-240 V
|
Nennfrequenz
|
50 Hz
|
Nennleistung
|
12/72 W
|
Arbeitstemperatur
|
240-280°C
|
Schutzklasse
|
II/ 🗆
|
Durchmesser der Klebestange
|
11,2 mm
|
BESTIMMUNG:
Die Pistole ist für das Kleben von sauberen, trockenen und entfetteten Oberflächen mithilfe des heißen Klebstoffs (9) geeignet. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. Die Pistole ist für folgende Arbeiten und Stoffe geeignet: Hobby-, Tischler- und Hausreparaturarbeiten sowie die plastischen Arbeiten, Verkleben von dünnen Holzstücken und Klebefolien, Textilstoffen, Folie, Papier, Karton, Kunststoffen, dünner Leder, Kunststoffblumen, Verpackungen, Schuhen, etc.
ACHTUNG:
Kleben Sie nicht die Gegenstände, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen.
samo u suhim prostorijama, daleko od zapaljivih materijala.
-
11. Ne stavljajte pištolj na stranu. Ako spustite pištolj, uvijek ga postavite u okomiti položaj na stalku žice (
8
) (vidi sliku
D
, stranica 2).
-
12. Nije dopušteno sakriti pištolj prije nego se ohladi.
-
13. Rastopljeno ljepilo (
9
) ne smije se lijepiti na materijal prekriven uljem ili bojom boje.
-
14. Materijali koji ne mogu biti izloženi temperaturama iznad 70°C nisu prikladni za lijepljenje pištoljem zbog previsoke temperature ljepila (
9
).
-
15. U slučaju kvara pištolja, zaustavite rad i popravite ga u ovlaštenom servisnom centru (adresa je navedena u jamstvenom listu). Nastavak rada s oštećenim pištoljem ugrožava vaše zdravlje ili život.
-
16. Kada se pištolj ne koristi, treba ga uvijek isključiti iz utičnice i pohraniti na sigurno, čisto i suho mjesto izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca. Čišćenje i održavanje ne mogu provoditi djeca bez nadzora.
Upozorenja u vezi ljepila:
-
Držati izvan dohvata djece.
-
Izbjegavati dodir s kožom i očima.
-
U slučaju gutanja, obavezno se obratiti liječniku pokazati pakovanje ili etiketu.
-
U slučaju polijevanja rastopljenim proizvodom, ne skidati ga sa kože. Poliveno mjesto na koži temeljito isprati vodom i otkloniti ljepilo pomoću mineralnog ulja.
Ukoliko se pojave bilo kakve iritacije ili opekline potrebno je kontaktirati liječnika.
■ TEHNIČKI PODACI:
|
|
Nazivni napon
|
110-240 V
|
Nazivna frekvencija
|
50 Hz
|
Nazivna snaga
|
12/72 W
|
Radna temperatura
|
240-280°C
|
Klasa opreme
|
II/ 🗆
|
Promjer štapića ljepila
|
11,2 mm
|
PRIMJENA
Pištolj je namijenjen za lijepljenje čistih, suhih i nemasnih površina vrućim ljepilom (9). Nije prakladan za osobnu oporabu. Pogodan za hobby, umjetničke i stolarske radionice, kućne popravke, za lijepljenje tankih komada drva i furnira, tekstila, folija, papira, kartona, plastike, tanke kože, umjetnog cvijeća, ambalaže, obuće itd.
NAPOMENA:
Ljepilo ne smije nalijepiti predmete koji imaju ili mogu doći u dodir shranom.
PRIPREMAZA RAD:
Prije svake uporabe pištolja, provjerite da nije oštećena na bilo koji način (na primjer, nije li napuknuto tijelo (3), nije li oštećen kabel za napajanje (6).
Prije svake uporabe provjerite je li pištolj čist. Ako je prljava ili prašnjava, očistite je mekom, suhom krpom, pazeći da je isključena iz utičnice i ohladila.
Grijani pištolj uvijek mora ležati na komadu platna, čime se podloga štiti od vrućeg, curenja iz mlaznice (1) s ljepilom (9).
Za najučinkovitije lijepljenje preporučuje se čišćenje materijala prije lijepljenja.
-
Uvjerite se da pištolj nije uključen u utičnicu. Zatim ručno nanesite ljepljivu palicu u komoru (4) pištolja (vidi sliku B, stranica 2) i lagano nekoliko puta pritisnite okidač (7) tako da se štap pravilno drži u komori (vidi sliku C, str. 2). Uvijek koristite ljepljive štapiće promjera 11,2 mm.
-
Spojite pištolj na mrežnu utičnicu i postavite ga na stalak za žicu (8) (vidi sliku D, stranica 2).
-
3. Pričekajte najmanje 6 minuta da se ljepilo zagrije. Nakon tog vremena pištolj ostaje u stalnoj spremnosti za lijepljenje.
RAD:
-
Počnite pritiskati okidač pištolja (7) tako da ljepilo (9) izađe iz mlaznice (1). NAPOMENA: Pokretanje okidača više od 6 minuta nakon spajanja pištolja na električnu utičnicu može oštetiti pištolj.
-
2. Spojite spojene materijale oko 15 sekundi.
-
Nakon završetka lijepljenja isključite pištolj i odspojite ga iz utičnice. Uklanjanje ljepila iz pištolja je zabranjeno.
-
4. Pričekajte da se pištolj ohladi i zatim sakrijte na suhom, čistom i sigurnom mjestu, daleko od djece i životinja.
SKLADIŠTENJE I ODRŽAVANJE:
1. Očistite kućište pištolja mekom, suhom krpom. Prije čišćenja isključite
Page 7
nradajne tačke zavezane za sprejemanje odsluženih izdelkov. Poleo tega obstajajo točke za zbiranje rabljene električne in elektronske opreme
∎ञ्च Ta navodila so varovana z avtorsko pravico. Kopiranie/razmnoževanie brez pisnega dovoliena podietia Profix Sp. 7 o.o. je prepovedano.
IIPIITE 74 IIPORARII PIŠTOLI 7 VRIJĆE I LIEPI JENE 42911
UPOZORENIE
Prije početka uporabe pištolja za vruće lijepljenje, u daljnjem tekstu «pištoli», potrebno je pažlijvo se V upoznati s uputama za niegovu uporabu. Nepravilna uporaba može dovesti do ozbiline opasnosti za korisnika i/ili za njegovo okruženje. Može uzrokovati opekline na tijelu ili električni udar.
KOMPI FT SADRŽI:
-
Pištoli 1 kom.
-
-
Štapić liepila, u daliniem tekstu «liepilo» 2 kom.
-
-
Iamstvenilist 1 kom
OPISCRTEŽA ARCD
-
1. Mlaznica
-
-
3 Tiiolo 4 Komora
-
5. Ručka
-
6.
Kabel za napaianie
-
-
8 Stalak za žicu
-
9. Lienilo
PRAVII A SIGIIRNOSTI
-
1. Pištoli uvijek koristite za namieravanu svrhu
-
2. Ovai uređaj mogu koristiti dieca od 8 godina i starija i osobe s ograničenim fizičkim, osietilnim ili mentalnim sposobnostima ili osoba bez iskustva i znanja, pod uvjetom da se to radi pod
nadzorom odgovorne osobe ili da su upućeni na to. o tome kako koristiti uređaj na siguran način i razumieti sve povezane rizike
-
3. Koristite samo liepilo (
9
) u štapićima promiera 11,2 mm, koji je posebno dizainiran za tu svrhu
-
4. Pištoli se ne smije koristiti bez zaštite: oči u obliku zaštitnih naočala, ruke u obliku zaštitnih rukavica, dišni putovi u obliku maske za prašinu
-
5. Radite u dobro prozračenoj, prostranoj i dobro osvijetljenoj sobi.
-
6 Ne diraite vruće liepilo (
9
) ili mlaznicu vrućeg pištolia (
1
). Niihova temperatura može doseći 280°C
-
7. Ne diraite naponski kabel (
6
) vrućom mlaznicom (
1
) ili vrućim liepilom (
9
) To može prouzročiti otapanie izolacije i električni udar
-
8. Ne smije se ostaviti zagrijani pištolj ili prikliučiti na mrežnu utičnicu bez nadzora
-
9. Pištolj treba koristiti i čuvati samo na miestima nedostupnima dieci i životinjama. Djeca se ne smiju igrati s uređaiem.
-
10. Pištoli za prskanje ne smije se koristiti na vlažnim ili vlažnim mjestima. Koristi se
VORBERFITIING 711R ARBEIT
Prüfen Sie vor ieder Arbeit, ob die Pistole nicht beschädigt ist (z.B. gibt es keine Risse am Gehäuse (
3
), ist die Netzleitung (
6
) nicht beschädigt).
Vor jeder Nutzung prijfen Sie ob die Pistole sauher ist. Wenn die Pistole trockenen Lannen. Achten Sie darauf dass die Pistole von der Steckdose abgetrennt und abgekühlt ist
Tischfläche vor dem heißen und aus der Düse (1) austretenden Klebstoff
Reinigen Sie die Oberflächen vor dem Kleben, um die besten Fraebnisse zuerzielen
-
1. Kontrollieren Sie, ob die Pistole an die Steckdose nicht angeschlossen ist. Legen Sie dann die Klebestange in die Kammer (4) der Pistole ein (siehe: Abbildung
B
, Seite 2) und drücken Sie den Abzug (7) mehrmals leicht, damit die Klebestange ihre richtige Stellung in der Kammer findet (siehe: Abbildung C, Seite 2). Verwenden Sie immer die Klebestangen mit dem Durchmesser von
-
2 Schließen Sie die Pistole an die Steckdose an Stellen Sie die Pistole auf das Drahtgestell (8) ab (siehe: Abbildung D Seite 2)
-
3. Warten Sie mindestens 6 Minuten ab, bis der Klebstoff aufgewärmt
ARBEITEN MIT DER PISTOLE:
-
1 Drücken Sie den Abzug (7) der Pistole um den Klebstoff (9) aus der Düse (1) auszumressen
ACHTIING:
Drücken Sie den Abzug nicht vor
-
Pressen Sie die zu verklebenden Oberflächen für ca. 15 Sekunden
4 Warten Sie ah his die Pistole ahkühlt und legen Sie sie anschließend
-
1. Reinigen Sie das Gehäuse der Pistole mit einem weichen und trockenen Lappen. Vor der Reinigung trennen Sie die Pistole von der Steckdose ab und warten Sie ab. bis sie abkühlt
-
2 Lagern Sie die Pistole an einem trockenen Ort fern von Kindern und
-
3. Nach der Arbeit warten Sie ab, bis das Gehäuse (3) und die Düse
HERSTELLER:
Marvwilska Str. 34. 03-228 Warschau POLEN
IIMWFITSCHIIT7
Das dargestellte Symbol informiert, dass das Altgerät mit anderen Abfällen nicht entsorgt werden sollte (unter Androhung der Geldstrafe). Die Bestandteile, die in elektrischen und elektronischen Geräten vorhanden sind. beeinträchtigen die Umwelt und Gesundheit von Menschen.
Der Haushalt sollte zur Wiederverwertung (Recycling) von Altgeräten beitragen. In Polen und Europa wird erstellt oder existiert schon das System der Sammlung von Altgeräten. Im Rahmen dieses Systems sind alle Verkaufspunkte der oben genannten Geräte zur Abnahme von Altgeräten veroflichtet. Außerdem gibt es die Sammelpunkte, wo die Altgeräte abgegeben werden können.
Diese Bedienungsanleitung wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne die schriftliche ∎¥} Zustimmung der Firma PROFIX Sp. z o.o. ist verboten.
PISTOLET DO KLEJU 42911 Instrukcia orvginalna
OSTR7FŻENIE
: Przed rozpoczęciem użytkowania
pistoletu do kleiu, zwanym dalei «pistoletem», należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Nieprawidłowe użytkowanie pistoletu może grozić noważnym niebezpieczeństwem dla użytkownika i/ lub jego otoczenia. Może spowodować poparzenie ciała lub porażenie prądem elektrycznym.
• Pistolet - 1 szt • Laska kleiu, zwana dalei «kleiem» - 2 szt. • Karta gwarancyina - 1 szt.
OPIS RYSIINKÓW A. R. C. D.
-
-
3. Korpus
-
-
5. Rekojeść
-
6. Przewód zasilający
-
7. Spust
-
8. Druciana podstawka
-
9 Klei
Page 8
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
-
1. Pistolet należy zawsze używać zgodnie z jego przeznaczeniem.
-
2. To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i starsze oraz przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, lub zostały one poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały wszystkie związane z tym zagrożenia.
-
Do pistoletu wolno używać tylko i wyłącznie kleju (9) w laskach o średnicy 11,2 mm, który jest specjalnie do tego przeznaczony.
-
4. Pistoletu nie wolno używać bez prawidłowej ochrony oczu w postaci okularów lub gogli ochronnych lub osłony twarzy oraz prawidłowej ochrony dłoni w postaci rękawic ochronnych.
-
5. Należy pracować w dobrze wentylowanym, przestrzennym i dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
-
Nie wolno dotykać rozgrzanego kleju (9) lub rozgrzanej dyszy (1) pistoletu. Ich temperatura może osiągnąć 280°C.
-
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego
(6) rozgrzaną dyszą (1) lub rozgrzanym klejem (9). Grozi to stopieniem izolacji i porażeniem prądem elektrycznym.
-
8. Nie wolno bez nadzoru pozostawiać pistoletu rozgrzanego lub podłączonego
do gniazdka zasilającego.
-
Pistolet należy używać i przechowywać jedynie w miejscach niedostępnych dla dzieci i zwierząt.
-
10. Pistoletu nie wolno używać w miejscach mokrych lub wilgotnych. Należy go używać jedynie w suchych pomieszczeniach, z dala od materiałów łatwopalnych.
-
11. Nie wolno kłaść pistoletu na jego boku. Jeżeli odstawiamy pistolet, to powinien on być zawsze postawiony w pozycji pionowej na jego drucianej podstawce (
8
) (patrz: rys.
D
, str. 2).
-
12. Nie wolno chować pistoletu przed jego ostygnięciem.
-
13. Stopionym klejem (
9
) nie wolno kleić materiałów pokrytych farbą olejną lub bejcą.
-
14. Materiały, które nie mogą zostać poddane działaniu temperatury powyżej 70°C nie nadają się do klejenia pistoletem z powodu za wysokiej temperatury kleju (9).
-
15. W przypadku usterki pistoletu przerwać pracę i zlecić jego naprawę uprawnionemu punktowi serwisowemu (adres podany jest w karcie gwarancyjnej). Kontynuowanie pracy uszkodzonym pistoletem zagraża zdrowiu lub życiu.
-
16. Kiedy pistolet nie jest używany, powinien być zawsze odłączony od gniazdka zasilającego i schowany w bezpiecznym, czystym, suchym miejscu, niedostępnym
-
14. Materiali, ki jih ne smemo izpostavljati temperaturi nad 70°C, niso primerni za lepljenje s pištolo zaradi visoke temperature lepila (
9
).
-
15. V primeru okvare pištole prekinite delo in naročite popravilo naprave pri pooblaščenem servisu (naslov je naveden v garancijskem listu). Nadaljevanje dela s poškodovano pištolo je nevarno za zdravje ali življenje.
-
16. Če se pištola ne uporablja, mora biti izklopljena iz napajalne vtičnice in shranjena na varnem, čistem in suhem mestu, izven dosega otrok in živali.
Opozorila glede lepila:
-
Hraniti izven dosega otrok.
-
Izogibati se stiku s kožo in očmi.
-
V primeru zaužitja se je treba takoj posvetovati z zdravnikom in mu pokazati embalažo ali etiketo.
-
V primeru stika vročega lepila s kožo lepila ne odstranjujte takoj. Prizadeti del kože očistite z vodo in nato s pomočjo mineralnega olja odstranite lepilo. Če pride do draženja kože ali se pojavijo opekline, poiščite zdravniško pomoč.
TEHNIČNI PODATKI.
|
|
Nazivna napetost
|
110-240 V
|
Nazivna frekvenca
|
50 Hz
|
Nazivna moč
|
12/72 W
|
Delovna temperatura
|
240-280°C
|
Razred opreme
|
II/ 🗆
|
Premer lepilnega vložka
|
11,2 mm
|
|
|
UPORABA
Pištola je namenjena lepljenju čistih, suhih in nemastnih površin z vročim lepilom (
9
). Ni primerna za profesionalno uporabo. Pištola je primerna za
vse vrste hobijev, umetniška in mizarska dela, hišna popravila, spajanje tankih kosov lesa in oblog, tekstila, folije, papirja, kartona, umetnih mas, tankega usnja, umetnega cvetja, obutve, plastike itd.
POZOR:
Ne uporabljajte za lepljenje predmetov, ki imajo ali bi lahko imeli stik s živili.
PRIPRAVA ZA UPORABO
Pred vsako uporabo pištole preverite, ali je poškodovana (na primer, ali je ohišje (
3
) razpokano, ali je napajalni kabel (
6
) brezhiben). Pred vsako uporabo tudi preverite, ali je pištola čista. Če je umazana ali
zaprašena, očistite jo z mehko, suho krpico. Med čiščenjem mora biti naprava ohlajena in odklopljena od napajanja.
Segreto pištolo odložite na kos tkanine in tako zaščitite podlago pred vročim lepilom (9), ki bi lahko kapljalo izšobe (1).
Za učinkovitejše lepljenje predhodno očistite materiale, ki jih hočete obdelovati.
-
Prepričajte se, da pištola ni priključena na napajanje. Nato ročno vstavite lepilni vložek v komoro (4) pištole (glej sliko B, str. 2) in nekajkrat pritisnite na sprožilec (7), da se lepilni vložek pravilno namestil v komori (glej sliko C, str. 2). Uporabljajte le vložke s premerom 11,2 mm.
-
Priklopite pištolo na napajalno vtičnico in jo naslonite na žičnato stojalo (8) (glej sliko D, str. 2).
-
3. Nato počakajte najmanj 6 minut, dokler se lepilo ne segreje. Nato je pištola pripravljena za lepljenje.
DELO:
-
Pritiskajte na sprožilec (7) pištole, da začne lepilo (9) prihajati iz šobe (1). POZOR: Če pritiskate na sprožilec pred potekom 6 minut od priklopa na napajanje, lahko poškodujete pištolo.
-
2. Lepljene dele stisnite skupaj in držite približno 15 sekund.
-
3. Po končanem lepljenju pištolo odklopite od napajanja. Prepovedano je odstranjevanje lepilnega vložka.
-
Ko se pištola ohladi, shranite jo na suhem, čistem in varnem mestu, zunaj dosega otrok in živali.
SHRANJEVANJE IN VZDRŽEVANJE:
1. Ohišje pištole čistite mehko in suho krpico. Pred začetkom čiščenja pištolo izklopite iz omrežne vtičnice in ji pustite, da se ohladi.
. Pištolo shranjujte na suhem, zunaj dosega otrok in žival
3. Preden pospravite pištolo, počakajte, da se ohladita njeno ohišje (3) in šoba (1). Segrete pištole ne pustite brez nadzora.
PROIZVAJALEC
-
PROFIX Sp. z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Varšava Poliska
-
03-228 Varšava, Poljska
ARSTVO OKOLJA:
Gospodinjstva si morajo prizadevati k ponovni uporabi in predelavi (reciklaži) rabljene opreme. Na Poljskem in v Evropi se ustvarja, oziroma že obstaja, sistem zbiranja odsluženih naprav, v okviru katerega so vse
Page 9
NAVODILA 7A UPORABO ΡΙŠΤΟΙ Δ 7Δ VROČE I EPI JENJE 42911
Pred uporabo pištole za vroče leplienie, v nadalievaniu »pištola«. se seznanite z navodili za uporabo 🖊 🚺 Neprimerna uporaba pištole lahko predstavlja resno nevarnost za uporabnika in/ali njegovo okolico. Lahko povzroči opekline ali privede k električnemu udarcu.
KOMPLET:
-
Pištola 1 kos
-
Žičnato stojalo 1 kos
-
Vložek, v nadalievanju »lepilo« 2 kos. • Navodila za uporabo – 1 kos
-
Garanciiski list 1 kos
-
ADISCI WARCO 1. Šoba
-
-
Ohišie
-
-
5. Ročai
-
-
7. Sprožilec
-
8 Stojalo iz žice
-
9. Lepilo
VARNOSTNA NAČELA:
-
1. Pištolo uporabliaite samo v skladu z njenim namenom uporabe.
-
2. To napravo lahko uporabljajo otroci, stareiši od 8 let, osebe z omeienimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ter osebe s pomanjkanjem izkušeni in znania izkliučno pod nadzorom odrasle osebe, ali če so prejele navodila za varno uporabo naprave in razumeio morebitne nevarnosti uporabe.
-
3. Za leplienie s pištolo se lahko uporablia le lepilo (
9
) v obliki paličic s premerom 11.2
mm, namenieno posebei za vroče leplienie.
-
4 Pištole ne uporabliaite brez primerne zaščite oči (zaščitna očala ali zaščita za obraz) in primerne zaščite rok (zaščitne rokavice)
-
5 Pištolo uporabliaite v dobro prezračenem, prostornem in dobro osvetlienem prostoru.
-
6. Ne dotikaite se vročega lepila (
9
) ali segrete šobe (1) pištole. Njihova temperatura lahko doseže 280°C.
-
7. Ne dotikaite se napaialnega kabla (
6
) s segreto šobo (1) ali lepilom (9). Obstaia nevarnost toplienia izolacije in električnega udarca.
-
8. Segrete pištole ali pištole, ki je priklopliena na napajalno vtičnico, nikoli ne pustite brez nadzora.
-
9. Pištolo uporabliaite in shraniuite izven dosega otrok in živali
-
10 Pištole ne uporabliaite na mokrih ali vlažnih mestih. Pištolo uporabliate le v suhih prostorih, v oddalienosti od lahko vnetliivih snovi.
-
11. Pištole ne odlagaite na bok. Če morate odložiti pištolo, uporabite žičnato stojalo (
8
) (alei sliko
D
, str. 2).
-
12. Pred shranjevanjem pištole, se mora le-ta nonolnoma ohladiti
-
13. Z vročim lepilom (
9
) ne lepite materialov, ki so prevlečeni z olino barvo ali lužilom.
dla dzieci i zwierzat.
Ostrzeżenia związane z klejem:
• Chronić przed dziećmi
-
Unikaj kontaktu ze skóra i oczami.
-
W razie połkniecia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaż opakowanie lub etvkiete.
-
•W przypadku, gdy nastapi oblanie stopionym produktem nie należy usuwać go ze skóry. Skażona skóre dokładnie zmywać woda i usunać klej przy pomocy oleiu mineralnego. Jeżeli wystąpią iakiekolwiek podrażnienia lub oparzenia, skontaktować sie z lekarzem.
DANE TECHNICZNE•
|
|
Napięcie znamionowe
|
110-240 V
|
Częstotliwość znamionowa
|
50 Hz
|
Moc znamionowa
|
12/72 W
|
Temperatura robocza
|
240-280°C
|
Klasa sprzętu
|
II/ 🗆
|
Średnica laski kleju
|
11,2 mm
|
|
|
74570500/10/16
Pistolet jest przeznaczony do sklejania czystych, suchych j niezatłuszczonych powierzchni za pomoca goracego kleju (
9
). Nie nadaje sie do użytku profesionalnego. Nadaje sie do zajeć typu hobby, prac plastycznych oraz stolarskich, napraw domowych, do klejenia cienkich kawałków drewna i oklein, materiałów tekstylnych, folii, papieru, kartonu, tworzyw sztucznych, cienkiej skóry, sztucznych kwiatów, opakowań, obuwia, plastiku, itd
UWAGA:
Kleiem nie wolno skleiać przedmiotów, które maja lub moga mieć , kontaktzżvwnościa.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY:
Przed każdym użyciem pistoletu należy sprawdzić czy nie jest on w jakikolwiek sposób uszkodzony (np. czy jego korpus (3) nie jest pęknięty, czy jego przewód zasilający (6) nie jest uszkodzony)
Przed każdym użyciem należy również sprawdzić czy pistolet jest czysty. Jeżeli jest brudny lub zakurzony należy wyczyścić go miekka, sucha szmatka, pamietając aby był odłączony od gniazdka zasilającego i ostudzony.
∎ञ्च
Rozarzany nistolet nowinien zawsze spoczywać na kawałku płótna
Dla naibardziej efektywnego klejenia zaleca się wyczyszczenie materiałów przed kleieniem
-
aby laska kleju prawidłowo ułożyła się w komorze (patrz: rys.
C
, str. 2). Należy zawsze stosować laski kleju o średnicy 11.2 mm.
-
2 Podłaczyć nistolet do gniazdka zasilającego i oprzeć na jego drucianej nodstawce (8) (natrz: rvs D str 2)
-
3. Poczekać przynaimniej 6 minut na rozgrzanie się kleju. Po tym czasie pistolet pozostaje w stałej gotowości do klejenia.
DDACA
-
1 Roznoczać przyciskanie spustu (7) pistoletu, aby klei (9) wydoby wał sie z dyszy (1) IIWAGA. Przyciskanie spustu wcześniej niż 6 minut no podłączeniu pistoletu do gniazdka zasilającego grozi uszkodzeniem
-
2. Ścisnać razem sklejane materiały przez około 15 sekund
-
3 Po zakończeniu klejenia odłaczyć nistolet od gniazdka zasilającego Wyimowanie laski kleiu z nistoletu iest zabronione
-
4. Poczekać aż pistolet ostygnie a następnie schować go w suche, czyste i bezpieczne miejsce, z dala od dzieci i zwierzat.
PRZECHOWYWANIE I KONSERWACIA
-
1. Obudowe pistoletu należy czyścić miękką, suchą szmatką. Przed przystapieniem do czyszczenia należy odłaczyć pistolet od gniazdka zasilającego i poczekać aż ostygnie
-
2 Pistolet nowinien być przechowywany w suchym miejscu z dala od dzieci i zwierzat
-
3. Przed schowaniem pistoletu, po zakończeniu jego użytkowania, należy poczekać na ostvoniecie jego korpusu (3) oraz jego dyszy (1). Nagrzanego pistoletu nie wolno pozostawiać bez nadzoru.
PRODUCENT
PROFIX Sp. z o.o. 03-228 Warszawa POLSKA
zużytego sprzetu łacznie z innymi odpadami (z zagrożeniem kary grzywny) Składniki niebeznieczne znajdujące się w sprzecie elektrycznym i elektronicznym wpływają
Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i ponownego użycia (recyklingu) zużytego sprzetu. W Polsce i w Europie tworzony jest, lub już istnieje, system zbierania zużytego sprzetu, w ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww. sprzetu maja obowiazek przyimować zużyty sprzet. Ponadto istnieja punkty zbiórki
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy PROFIX Sp. z o.o. jest zabronione.
Przedstawiony symbol oznacza zakaz umieszczania
Page 10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕРМОКЛЕЕВОЙ ПИСТОЛЕТ 42911
ПРЕЛУПРЕЖЛЕНИЕ
Прежде чем приступить к эксплуатации термоклеевого пистолета, именуемого в лальнейшем «пистолет». необхолимо внимательно
ознакомиться с его инструкцией по эксплуатации. Неправильная эксплуатация пистолета может создавать сушественную опасность лля пользователя и/или его окружения. Это может привести к ожогам тела или поражению электрическим током.
СОСТАВ КОМПЛЕКТА-
-
Пистолет 1 шт.
-
Проволочная подставка 1 шт.
-
-
Инструкция по эксплуатации 1 шт. • Гарантийная карта - 1 шт
-
1
. Сопло
-
-
3.
Корпус
-
Рукоятка
-
6 Кабель электропитания
-
-
8. Проволочная подставка
-
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ:
-
1. Пистолет необхолимо всегла применять по назначению.
-
2 Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченной физической, сенсорной или умственной способностью и лица без опыта и
соответствующих знаний, при условии, что это происхолит пол наблюлением ответственного лица или они были соответственно проинструктированы по поволу пользования устройством безопасным способом и осознали все угрозы, связанные с этим устройством.
-
3. При работе с пистолетом можно применять только и исключительно клей (
9
) в виде клеевых стержней диаметром 11.2 мм, предназначенный специально для этой цели.
-
4. Запрешено использовать пистолет без надлежащей защиты глаз при помощи Защитных очков или очков типа «гоглы» пибо зашитной маски лля лица, а также надлежашей защиты лалоней в виле перчаток.
-
5. Необходимо работать в хорошо вентилируемом, просторном и хорошо осветлённом помешении
-
6. Запрещено прикасаться к разогретому клею (9) или разогретому соплу (1) пистолета. Их температура может лостигать 280°С
-
7. Запрещено прикасаться разогретым соплом (1) или разогретым клеем (9) к кабелю электропитания (6). Это несёт опасность расплавления изоляции и поражения электрическим током.
-
8. Запрещено оставлять без надзора разогретый пистолет или пистолет, полключенный к розетке электро-
-
2 Lenené materiály stlačte k sobě na cca 15 sekund
-
3 Po skončení lenení odnoite nistoli z elektrické zásuvky le zakázáno vytahovat tyčinku lepidla z pistole.
-
4 Počkeite až nistole zcela vychladne a následně ji schoveite na
ΙΙ
CHOVÁVÁNÍ A ÚD
RŽRA•
-
1 Tělo nistole čistěte měkkým suchým hadříkem Před zahájením čištění musí být nistole odnojena od přívodu elektrického proudu a musí být zcela vychladnutá.
-
2. Pistole se má uchovávat na suchém místě, daleko od děti a zvířat.
-
Před schováním nistole, no ukončení jejího noužívání, nočkejte až zcela vychladne její tělo (3) a tryska (1). Rozehřátou pistoli nesmíte nonechávat bez dohledu
VÝROBCE
PROFIX
ul Marywilska 34 03-228 Varšava Polsko
Ο ΓΗΡΑΝΑ ΖΙΛΟΤΝΊΗΟ ΡΡΟΟΤŘΕΟΙ.
dohromady s jinými odnady (na porušení zákazu se vztahuje pokuta). Nebezpečné složky, které se nacházejí v elektrickém a elektrotechnickém vybavení mají negativní vliv na životní prostředí a lidské zdraví.
Domácnosti by se měly zapojit do získávání zpět a opětovného tvoří nebo už existuje systém sběru elektroodpadu. V rámci kterého mají všechna prodejní místa elektrospotřebičů povinnost přijímat elektroodpad. Kromě toho existují sběrná místa pro elektroodpad.
Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti PROFIX s.r.o. je zakázané.
Page 11
a výhradně v suchých místnostech, daleko od hořlavých materiálů.
-
11. Je zakázáno pokládat pistoli na jejím boku. Pokud potřebujeme pistoli odložit, musíme ji vždy umístit ve svislé poloze na jejím drátěném podstavci (
8
) (viz: obr.
D
, str. 2).
-
12.Je zakázáno schovat pistoli před tím, než zcela vychladne.
-
13.Roztaveným lepidlem (
9
) se nesmí lepit materiály natřené olejovými barvami nebo mořidlem.
-
14. Materiály, které se nesmí vystavovat teplotě vyšší než 70°C, jsou nevhodné pro lepení pistoli z důvodu vysoké teploty lepidla (
9
).
-
15.V případě, že se pistole porouchá, je třeba okamžitě přerušit práci a dát pistoli opravit do odborného servisu (adresa je uvedena v záručním listu). Pokračování v práci s porouchanou pistoli ohrožuje zdraví nebo život.
-
16.Když se pistole nepoužívá, měla by být vždy odpojena od přívodu elektrického proudu a schovaná na bezpečném, čistém, suchém místě, nedostupném pro děti a zvířata.
Výstrahy týkající se lepidla:
-
Uchovávejte mimo dosah dětí.
-
Zamezte styku s kůží a očima.
-
Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení.
-
Pokud dojde k potřísnění roztaveným výrobkem, neodstraňujte jej z kůže. Potřísněnou kůži umyjte důkladně vodou a
lepidlo odstraňte pomocí minerálního oleje. Pokud se objeví jakékoliv podráždění nebo popáleniny, vyhledejte lékaře.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
|
|
Jmenovité napětí
|
110-240 V
|
Jmenovitý kmitočet
|
50 HZ
|
Jmenovitý výkon
|
12/72 W
|
Pracovní teplota
|
240-280°C
|
Třída zařízení
|
II/ 🗆
|
Průměr lepicí tyčinky
|
11,2 mm
|
|
|
POUŽITÍ:
Pistole je určená k lepení čistých, suchých a odmaštěných ploch s použitím horkého lepidla (9). Nejsou vhodné pro profesionální použití. Je vhodná pro hobby práce, výtvarné a stolařské práce, domácí opravy, k lepení tenkých kousků dřeva a dýhy, textilních látek, fólie, papíru, kartonu, umělých hmot, tenké kůže, umělých květin, obalů, obuvi, plastu, a pod.
POZOR:
Lepidlem se nesmí lepit předměty, které jsou nebo by mohly být ve styku s potravinami.
PŘÍPRAVA NA PRÁCI:
Před každým použitím pistole zkontrolujte, zda není nějakým způsobem poškozená (např. jestli nemá prasklé tělo (
3
), nebo zda není poškozený její napájecí kabel (
6
).
Před každým použitím je třeba také ověřit, jestli je pistole čistá. Pokud by byla zašpiněná nebo zaprášena, je třeba ji vyčistit měkkým, suchým hadříkem, pamatujte však, že pistole musí být během čištění odpojena od přívodu elektrického proudu a musí být vychladnutá Rozehřátou pistoli odkládáme vždy na drátěný podstavec umístěný na kousku plátna, abychom tímto způsobem chránili podklad před horkým lepidlem (9), které může vytékat z trysky (1).
Pro nejúčinnější lepení se doporučuje před zahájením lepení materiály vyčistit.
-
Ujistěte se, že pistole není zapojena do elektrické zásuvky. Následně manuálně vložte tyčinku lepidla do komory (4) pistole (viz: obr. B, str. 2) a několikrát lehce zmáčkněte spoušť (7), aby se tyčinka lepidla správně umístila v komoře (viz: obr. C, str. 2). Je třeba vždy používat pouze tyčinky lepidla s průměrem 11,2 mm.
-
Zapojte pistoli do elektrické zásuvky. Opřete pistoli na jejím drátěném podstavci (8) (viz: obr. D, str. 2). Počkeite nejméně 6 minut až se lenidlo rozebřeje. Po této době je
-
Počkejte nejméně 6 minut až se lepidlo rozehřeje. Po této době je pistole připravená k lepení.
PRÁCE:
Začněte mačkat spoušť (7) pistole, aby lepidlo (9) vycházelo z trysky (1). POZOR: Při zmáčknutí spouště dříve než po 6 minutách od zapojení pistole k přívodu elektrického proudu, hrozí nebezpečí poškození pistole.
питания.
-
9. Пистолет следует применять и хранить только в местах недоступных для детей и животных.
-
10.Запрещено применять пистолет в мокрых или влажных местах. Необходимо применять его только в сухих помещениях, вдали от легковоспламеняющихся материалов.
-
11.Запрещено класть пистолет на бок. При откладывании пистолета необходимо расположить его в вертикальном положении на его проволочной подставке (
8
) (см. рис.
D
, стр. 2).
-
12.Запрещено прятать пистолет прежде, чем он остынет.
-
13. Расплавленным клеем (
9
) запрещено клеить материалы, покрытые масляной краской или морилкой.
-
14. Материалы, которые не могут быть подвержены действию температуры свыше 70°С, непригодны для склеивания при помощи пистолета по причине высокой температуры клея (9).
-
15.В случае появления неисправности пистолета следует прекратить работу и поручить его ремонт пункту сервисного обслуживания, имеющему на это право (адрес указан на гарантийной карте). Дальнейшая работа повреждённым пистолетом представляет опасность для здоровья и жизни.
16. Если пистолет не используется, он
обязательно должен быть отсоединён от розетки электропитания и хранён в безопасном, чистом, сухом месте, недоступном для детей и животных.
Предостережения, касающиеся клея:
-
Хранить в недоступном для детей месте.
Избегать попадания на кожу и в глаза.
-
В случае проглатывания, немедленно проконсультироваться с врачом и показать упаковку или этикетку.
-
Если произойдёт обливание расплавленным продуктом, не следует устранять его с кожи. Загрязнённую кожу следует тщательно промывать водой и устранить клей при помощи минерального масла. Если появятся какие-либо раздражения или ожоги, следует обратиться к врачу.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ:
Напряжение номинальное
|
110-240 B
|
Частота питания номинальная
|
50 Гц
|
Мощность номинальная
|
12/72 Вт
|
Температура рабочая
|
240-280°C
|
Класс оборудования
|
II/ 🗆
|
Диаметр клеевого стержня
|
11,2 мм
|
ПРИМЕНЕНИЕ:
Пистолет предназначен для склеивания чистых, сухих и обезжиренных поверхностей при помощи горячего клея (9). Не подходит для профессионального использования. Предназначен для любительского применения, художественных и столярных работ, бытового ремонта, для склеивания тонких кусков древесины и фанеры, текстильных материалов, плёнки, бумаги, картона, пластмасс, тонкой кожи, искусственных цветов, упаковки, обуви, пластика ит.д.
ВНИМАНИЕ:
Клеем запрещено клеить предметы, которые должны или могут иметь контакт с продуктами питания.
Page 12
ПОЛГОТОВКА К РАБОТЕ:
корпуса пистолета (3) поврежлений кабеля электропитания (6)) Перед каждым применением необходимо также проверить чистоту пистолета. Если он загрязнён или покрыт пылью, необходимо почистить его мягкой, сухой тряпкой, не забывая при этом, что пистолет должен быть отсоединён от розетки электропитания и
Разогретый пистолет должен всегда быть размешён на подкладке. зашишающей основание от горячего, стекающего из сопла (1) клея
С нелью максимально эффективного склеивания рекоменлуется
-
в камере (4) пистолета (см. рис. В, стр. 2) и слегка нажать несколько раз на курок (7), чтобы клеевой стержень наллежащим образом разместился в камере (см. рис. С. стр. 2). Необхолимо применять только клеевые стержни лиаметром 11.2 мм.
-
пистопет на его проволочной полставке (8) (см. рис.
D
. стр. 2)
-
Подождать не менее 6 минут, чтобы клей разогрелся. После применению.
РАБОТА:
-
из сопла (1). ВНИМАНИЕ: При нажимании курка раньше, чем по истечении 6 минут после подключения устройства к розетке электропитания, возможно повреждение пистолета.
-
Сжать склеиваемые материалы вместе в течение 15 секунд
-
Поспе окончания склеивания отключить пистолет от розетки электропитания Запрешено извлекать клеевой стержень из
пистолета
ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОЛ.
-
Корпус пистолета необходимо чистить мягкой, сухой тряпкой. от розетки электропитания и дождаться, пока он остынет.
-
Пистолет лолжен храниться в сухом месте, влали от летей и животных
-
корпус (3) и сопло (1). Запрешено оставлять нагретый пистолет безнадзора
ПРОИЗВОЛИТЕЛЬ
000 «ПРОФИКС»
03-228 Варшава ПОЛЬША
ЗАШИТА ОКРУЖАЮШЕЙ СРЕДЫ:
Ломашнее хозяйство должно способствовать восстановлению и повторному использованию (решиклированию) использованного оборулования. В Польше и в Европе созлаётся или уже существует система сбора использованного оборулования. В рамках которой все пункты пролажи в/у оборудования обязаны принимать использованное оборудование Кроме того имеются пункты приёма в/у оборудования
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами. Запрещено её копирование и размножение без согласия ООО «ПРОФИКС».
िरु
Traducere din instrucțiunea originală
AVERTISMENT:
pistolului pentru lipici, numit în continuare «pistol» trebuie să luati la cunostintă cu atenție /! \ instructiunile de utilizare a acestuia. Utilizarea incorectă a pistolului poate fi cauza unui pericol mare pentru utilizator si/sau pentru mediul înconjurător al
Înainte de a începe folosirea
acestuia, provocând arsuri sau electrocutare.
-
I ISTĂ DE DIESE Pistol - 1 buc
-
-
Suport din sârmă 1 buc. • Baton de linici, numit în continuare «linici» - 2 huc
-
Instructiuni de utilizare 1 buc.
-
Fisă de garanție 1 huc
DESCRIEREA FIGURILOR A. B. C. D:
R Corp
NÁVOD NA ORSLUHU
ΙΙΔΛ7ΛΡΝĚΝΙ
N Před zahájením používání lepící pistole, dále jen «pistole», je třeba se řádně seznámit s jejím návodem na boužití. Nesprávné používání pistole může způsobit závažné nebezpečí pro uživatele a/nebo jeho okolí. Může způsobit popáleniny nebo úraz elektrickým proudem.
ΚΟΜΡΙ ΕΤΔΓΕ·
-
Pistole 1 ks
-
Drátěný podstavec 1 ks.
-
Tyčinka lepidla, dále jen «lepidlo» 2 ks.
-
Návod na obslubu 1 ks
-
7áruční list 1 ks
POPISOBRÁZKŮ A. B. C. D:
-
1. Tryska
-
2. Kryt trysky
-
3.
Tělo pistole
-
4 Komora
-
5. Držák
-
6.
Napájecí kabel
-
7
. Spoušť
-
8. Drátěný podstavec
-
9 Lenidlo
RE7DEČΝΛ
ςΤΝΙ Φ
RAVI
ΠΙ Λ·
-
1. Pistoli je třeba vždy používat v souladu s jejím určením.
-
2 Toto zařízení mohou používat děti starší 8 lat a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez příslušných zkušeností a znalostí za podmínky že se toto koná pod dozorem nebo že byly náležitě informovány o používání zařízení bezpečným způsobem a pochopily veškerá s tímto spojená nebezpečí.
-
3. Do pistole používejte pouze a výhradně lepidlo (
9
) v tvčinkách s průměrem 11,2 mm, které je zvlášť určeno k tomuto účelu
-
4. Nepoužíveite pistoli bez řádné ochrany zraku brýlemi nebo ochrannými brýlemi nebo obličeiovým štítem a bez řádné ochrany dlaní ochrannými rukavicemi.
-
5. Pracuite pouze v dobře větrané. prostranné a dobře osvětlené místnosti.
-
6. Je zakázáno dotýkat se rozehřátého lepidla (
9
) nebo rozehřáté trysky pistole (
1
), lejich teplota může být až 280°C.
-
7 le zakázáno dotýkat se napájecího kabelu (
6
) rozehřátou trvskou (
1
) nebo rozehřátým lenidlem (9) Mohlo by to způsobit roztavení izolace a úraz elektrickým proudem.
-
8. Je zakázáno ponechávat bez dohledu rozehřátou pistoli nebo pistoli zapojenou do elektrické zásuvky
-
9. Pistoli je třeba používat a uchovávat pouze na místech, která neisou dostupná dětem a zvířatům
-
10. Je zakázáno používat pistoli v mokrých nebo vlhkých místech. Používeite ji pouze
Page 13
|
|
Nominaalpinge
|
110-240 V
|
Nominaalne sagedus
|
50 HZ
|
Nominaalvõimsus
|
12/72 W
|
Töötemperatuur
|
240-280°C
|
Seadme klass
|
II/ 🗆
|
Liimipulga läbimõõt
|
11,2 mm
|
Piistol on ette nähtud nuhaste, kuivade ja mitterasvaste pindade liimimiseks kuuma liimi (9) abil. Ei sobi professionaalseks kasutamiseks Sohib hobitegevusteks plasti- ja puidutöödeks kodusteks parandustöödeks, õhukeste puidu ja liimpuidu tükkide, tekstiilimaterialide, fooliumi, paberi, papi, kunstmaterialide, õhukese naha kunstlillede nakendite jalanõude nlastiku ims
TÄHFI FPANII · Liimiaa ei tohi liimida esemeid mis on kontaktis või võivad omada kontakti toiduainetega
ΤΟ̈́ΟΚς ΕΤΤΕΥΛΙ ΜΙςΤΑΜΙΝΕ
Enne igat niistoli kasutamist tuleh kontrollida, et see ei oleks mingil moel vigastatud (nt. selle korpuses (3) ei ole mõrasid, selle toitejuhe (
6
) ei ole vigastatud).
Enne iga kasutamist tuleb kontrollida püstoli puhtust. Kui püstol on määrdunud või tolmune tuleh see nuhastada nehme, kuiva laniga pidades meeles, et püstol oleks toitepesast lahti ühendatud ja , iahutatud.
aluspinda suudmikust (1) tilkuva kuuma liimi (9) eest.
Liimimise suuremaks efektiivsuseks on soovitav materialide nuhastamine enne liimimist
-
1. Tuleb veenduda, et püstol ei ole ühendaud toitepesaga. Seeiärel laadida liiminulk käsitsi niistoli kiittekambrisse (
4
) (vaata: joon.
B
, lk. 2) ja selleks, et liimipulk asetuks õigesti kiittekambrisse vaiutada mitu korda kergelt päästikule (7) (vaata: joon.
C
, lk. 2). Alati tuleb kasutada liimipulki läbimõõduga 11.2 mm.
-
2. Ühendada püstol toitepesaga. Asetada püstol oma traatalusele
(8) (vaata: joon D lk 2)
Oodata vähemalt 6 minutit liimi kuumenemiseni. Selle aia möödudes on niistol liimimiseks valmis
-
1 Alustada niistoli näästikule vaiutamist (
7
) et liim (
9
) tungiks suudmikust (1) välja
TÄHFIFPANII
: Päästikule valutamine enne 6 minuti möödumist püstoli ühendamisest toitepesaaa, võib püstolit kahiustada.
-
-
Peale liimimise lõpetamist ühendada püstol toitenesast lahti Liimipulga väljavõtmine püstolist on keelatud.
-
Oodata kuni piistol jahtub ja panna ta seejärel ära kuiva. puhtasse ja ohutusse, lastele ning loomadele ligipääsmatusse
I ADIISTAMINE IA HOOI DAMINE.
-
1. Püstoli korpust tuleb puhastada pehme, kuiva lapiga, Enne ja oodata selle jahtumiseni.
-
Piistolit tuleb hoida kuivas kohas, eemal lastest ja loomadest
-
selle korpuse (
3
) ja suudmiku (
1
) jahtumiseni. Kuuma piistolit ei
TOOTIA
PROFIX OÜ. 03-228 Varssavi Poola
Kodumaianidamine neab boolitsema kasutatud seadme taaskasutusse ja taastootmisesse (recycling) suunamise eest. Poolas ia Euroopas on raiamisel või juba eksisteerib kasutatud seadmete vastuvõtu süsteem, mille raames lasub kõigil ülalmainitud seadme mijiginunktidel kasutatud seadmete vastuvõtmise kohustus. Lisaks
-
-
5 Mâner
-
6. Cablu de alimentare
-
7. Trăgaci 8 Sunort din sârmă
-
-
REGULI DE SECURITATE:
-
1 Pistolul trehuje să fie utilizat întotdeauna în conformitate cu destinația acestuia.
-
2. Acest dispozitiv poate fi utilizat de către copii cu vârsta de cel putin 8 ani si de către persoane cu capacitate fizică, senzorială sau mentală limitată ori de către persoane fără experientă și cunoștințe, cu condiția că acest lucru are loc sub supraveghere sau că au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și că au înteles toate pericolele legate de utilizarea acestuia
-
3. La pistol poate fi folosit în exclusivitate liniciul (
9
) sub formă de batoane cu diametru de 11.2 mm care este destinat special pentru acest scop.
-
4. Pistolul nu poate fi folosit fără o proteiare corespunzătoare a ochilor sub formă de ochelari de protectie sau sub forma unui scut de protectie pentru fată, precum și fără o protejare corespunzătoare a mâinilor sub forma unor mănusi de protectie.
-
5. Munca trebuie să se desfăsoară într-o încăpere bine aerisită, spațioasă și bine luminată
-
6. Este interzisă atingerea lipiciului încălzit (9) sau atingerea duzei încălzite (1) a pistolului. Temperatura acestora poate
ajunge la 280°C
-
7. Este interzisă atingerea cablului de alimentare (6) cu duza încălzită (1) sau cu lipiciul încălzit (9). Există riscul de topire a izolatiei și de electrocutare.
-
8. Pistolul încălzit sau conectat la priza de alimentare nu trebuie să fie lăsat fără supraveghere.
-
9. Pistolul trebuie să fie folosit și depozitat numai în locurile inaccesibile copiilor și animalelor
-
10 Pistolul nu trebuie să fie folosit în locuri umede sau pline de apă. Acesta trebuie să fie folosit numai în încăperi uscate. departe de materiale usor inflamabile.
-
11.Pistolul nu trebuje să fie asezat pe partea laterală. Dacă lăsăm pistolul nefolosit. acesta trebuie să fie asezat întotdeauna în poziția verțicală sau pe suportul din sârmă (8) (a se vedea: fig.
D
, pagina 2).
-
12 Pistolul nu trebuie să fie ascuns înainte de aserăci
-
13.Cu lipiciul topit (
9
) nu trebuie să fie lipite materiale acoperite cu un strat de vonsea sauhait
-
14.Materialele care nu pot să fie supuse actiunii unei temperaturi care depăseste 70°C nu trebuie să fie lipite cu pistolul din cauza temperaturii prea ridicate a lipiciului (9).
-
15. În cazul unei deteriorări a pistolului munca trebuie să fie întreruptă iar pistolul trebuie să fie încredintat pentru reparatii la un punct autorizat de service (adresa este prezentată în fișa de garanție).
Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma PROFIX OÜ nõusolekuta
Page 14
Continuarea lucrului cu pistolul deteriorat este periculoasă pentru sănătatea sau viața utilizatorului.
16.Când pistolul nu este folosit, acesta trebuie să fie întotdeauna deconectat de la priza de alimentare și ascuns într-un loc sigur, curat și uscat, inaccesibil copiilor și animelelor.
Avertismente în legătură cu adezivul:
-
Păstrați departe de copii.
-
Evitați contactul cu pielea și ochii.
-
În caz de înghițire, solicitați imediat sfatul medicului – arătați medicului eticheta.
-
În cazul în care are loc stropirea cu produsul topit, nu încercați să îl îndepărtați de pe piele. Spălați bine zona cu apă şi îndepărtați adezivul cu ajutorul uleiului mineral. Dacă observați iritații sau arsuri, consultați un medic.
DATE TEHNICE:
|
|
Tensiune nominală
|
110-240 V
|
Frecvență nominală
|
50 HZ
|
Putere nominală
|
12/72 W
|
Temperatură de regim
|
240-280°C
|
Clasă a aparatului
|
II/ 🗆
|
Diametru al batonului de lipici
|
11,2 mm
|
DESTINAȚIE:
Pistolul este destinat pentru lipirea unor suprafeţe curate, uscate şi fără grăsime, cu ajutorul lipiciului fierbinte (9). Nu poate fi utilizat în scopuri profesionale. Acesta poate fi folosit în cadrul unor acțiuni hobby, unor lucrări plastice sau de tâmplărie, unor reparații casnice, pentru lipirea unor bucăți subțiri de lemn sau furnir, unor materiale textile, foliei, hărtiei, cartonului, materialelor sintetice, pieilor subțiri, florilor artificiale, ambalajelor, încălțămintei, plasticului, etc.
ATENȚIE:
Lipiciul nu poate fi folosit la lipirea obiectelor care intră în contact cu produsele alimentare.
PREGĂTIREA PENTRU LUCRU:
Înainte de fiecare utilizare a pistolului trebuie să se verifice dacă acesta nu este deteriorat în vreun fel (de ex. dacă corpul (
3
) acestuia nu este crăpat
sau dacă nu este deteriorat cablul de alimentare (6)). De asemenea, înainte de fiecare folosire trebuie să se verifice dacă pistolul este curat. Dacă acesta este murdar sau plin de praf, trebuie să fie curățat cu o cârpă moale, uscată, ținându-se cont de deconectarea pistolului de la priza de alimentare și de răcirea acestuia.
Pistolul fierbinte trebuie să fie întotdeauna așezat pe o bucată de pânză, protejându-se astfel suportul împotriva lipiciului (9) fierbinte care curge din duză (1).
entru a se obține lipirea cât mai eficientă, se recomandă curățarea naterialelor înainte de lipire.
-
Trebuie să vă asigurați că pistolul nu este conectat la priza de alimentare. Apoi, trebuie să introduceți manual batonul de lipici în camera (4) pistolului (a se vedea: fig. B, pagina 2) și să apăsați ușor de câteva ori pe trăgaci (7), astfel încât batonul de lipici să se așeze în mod corespunzător în cameră (a se vedea: fig. C, pagina 2). Întotdeauna trebuie să fie folosite batoanele de lipici cu diametru de 11,2 mm.
-
Se conectează pistolul la priza de conectare. Pistolul trebuie să fie sprijinit pe suportul din sârmă (
8
) (a se vedea: fig.
D
, pagina 2).
-
. Se așteaptă cel puțin 6 minute până se va încălzi lipiciul. După acest timp pistolul rămâne apt de lipit în mod permanent.
LUCRU:
-
. Se începe apăsarea trăgaciului (7) pistolului, pentru ca lipiciul (9) să iasă din duză (1). ATENȚIE: Apăsarea trăgaciului mai devreme decât 6 minute după conectarea pistolului la priza de alimentare poate duce la deteriorarea pistolului.
-
Se strâng împreuna materialele lipite timp de aproximativ 15 secunde.
-
. După terminarea lipirii pistolul se deconectează de la priza de alimentare. Scoaterea batonului de lipici din pistol este interzisă.
-
Se aşteaptă până când pistolul se răceşte, apoi se ascunde pistolul într-un loc uscat, curat şi nepericulos, inaccesibil copiilor şi animalelor.
DEPOZITARE ȘI CONSERVAR
-
Carcasa pistolului trebuie să fie curăţată cu o cârpă moale şi uscată. Înainte de curăţare pistolul trebuie să fie deconectat de la priza de alimentare şi trebuie să se aştepte până la răcirea acestuia.
-
Pistolul trebuie să fie depozitat într-un loc uscat, departe de copii şi animale.
-
Înainte de depozitarea pistolului şi după terminarea folosirii acestuia trebuie să aşteptați până când se răceşte corpul (3) şi duza (1) pistolului. Pistolul fierbinte nu trebuie să fie lăsat fără supraveghere.
PRODUCĂTOR:
PROFIX Sp. z o.o. str. Marywilska 34 03-228 Varsovia POLONIA
PROTECTIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR:
Simbolul prezentat înseamnă interdicția de a amplasa aparatul uzat împreună cu alte deșeuri (sub amenințarea unei amenzi). Componentele periculoase aflate în aparatura electrică și electronică influențează negativ mediul natural și sănătatea oamenilor.
Fiecare gospodărie casnică trebuie să contribuie la redobândirea și
OHUTUSNÕUDED:
-
1. Püstolit tuleb kasutada sihtotstarbeliselt.
-
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates
eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või vastavate kogemusteta ja teadmisteta
-
isikud juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
-
3. Püstoliga võib kasutada ainult ja eranditult spetsiaalselt selleks ette nähtud liimi (
9
) pulkades läbimõõduga 11,2 mm.
-
Liimipüstolit ei tohi kasutada ilma silmade korraliku kaitseta, kaitse- või korvprillide või näokaitsete näol ning õigete käekaitseteta kaitsekinnaste näol.
-
5. Töötada tuleb hästiventileeritud, avaras ja hästivalgustatud ruumis.
-
Keelatud on kuumutatud liimi (9) või püstoli kuumenenud suudmiku (1) puudutamine. Nende temperatuur võib tõusta kuni 280°C.
-
Keelatud on puutuda toitejuhet (6) kuumenenud suudmiku (1) või kuumutatud liimiga (9). See võib tingida isolatsiooni sulamise ja elektrilöögi.
-
8. Keelatud on jätta kuumutatud või vooluvõrku ühendatud püstolit ilma järelvalveta.
-
9. Püstolit tuleb hoida ja kasutada ainult lastele ja loomadele ligipääsmatus kohas.
-
10.Püstolit ei tohi kasutada märgades või niisketes kohtades. Seda tuleb kasutada ainult kuivades ruumides, eemal kergestisüttivatest materjalidest.
-
11.Keelatud on asetada püstolit selle külje peale. Pannes püstoli käest ära tuleb see alati asetada vertikaalasendis oma traatalusele (
8
) (vaata: joon.
D
, lk. 2).
-
12.Keelatud on püstoli ära panemine enne selle jahtumist.
-
13.Sulatatud liimiga (
9
) ei tohi liimida õlivärvi või peitsiga kaetud materjale.
-
14.Materjalid, milliseid ei tohi allutada temperatuuri mõjudele, mis on kõrgem kui 70°C ei kuulu liimipüstoliga liimimisele liimi (9) kõrge temperatuuri tõttu.
-
15. Püstoli rikke korral tuleb töö katkestada ja viia see parandamiseks selleks ette nähtud teeninduspunkti (aadress antud garantiikaardil). Töö jätkamine vigastatud püstoliga on tervise- või eluohtlik.
-
16.Kui püstolit ei kasutata, peab see olema toitepesast lahti ühendatud ja ära pandud ohutusse, puhtasse, kuiva, lastele ja loomadele ligipääsmatusse kohta.
Liimiga seotud hoiatused:
-
Hoida lastele kättesaamatus kohas.
-
Vältida kokkupuudet nahaga ja silma sattumist.
-
Allaneelamise korral tuleb koheselt pöörduda arsti poole – näidake pakendit või etiketti.
-
Sulatatud tootega ülekallamise korral ei tohi seda nahalt eemaldada. Saastunud nahk tuleb hoolikalt veega pesta ja eemaldada liim mineraalõli abil. Ükskõik milliste ärrituste ja kõrvetuste ilmnemisel tuleb arstiga ühendust võtta.
pat Fiecare c
Page 15
mazliet nospiediet mēlīti (7) lai līmstienītis pareizi ieliktų kamerā (skaties: zīm.
C
. Jappuse, 2). Vienmēr jālieto 11 2 mm diametra līmstienīši
-
2 Pieslēdziet nistoli elektrotīklam Athalstiet nistoli uz stieplu statna (
8
) (skaties: zīm.
D
, lappuse. 2).
-
3. Pagaidiet vismaz 6 minūtes, lai līme iesiltu. Pēc tam, pistole ir pastāvīgi gatavs līmēšanai
-
1. Sāciet spiest pistoles mēlīti (
7
), lai līme (
9
) izplūstu no sprauslas (1) II7MANĪRII·Mēlīte iānosniež nēc 6 minūtēm no pistoles pieslēašanas elektrotīklam. pretējā gadījumā pistole var sabojāties.
-
2 Sasniediet materiālus līdz anmēram 15 sek lai tie calintu
-
3. Pēc līmēšanas atvienojiet pistoli no elektrotīkla kontaktligzdas. Nedrīkst iznemt līmstienīša no pistoles.
-
4. Ja ierīce ir atdzisusi, noslēpiet to sausā, tīrā un drošā, bērniem un dzīvniekiem nepieeiamā vietā.
GI ARĀŠANA IIN KONSERVĀCIJA
1. Pistoles korpuss jātīra ar mīkstu, sausu drānu. Pirms tīrīšanas jāatvieno pistole no elektrotīkla un iānagaida līdz nistole ir atdzisusi
-
2 Pistole jāglabā sausā bērniem un dzīvniekiem nenieeiamāvietā
-
3 Pēc nistoles lietošanas lai to noslēntu pagaidiet līdz kornuss (3) un sprauslas (1) ir atdzisušas. Karstu nistoli nedrīkst atstāt bez uzraudzības
RAŽOTĀIS
PROFIX SIA: Marvwilska iela 34. 03-228 Varšava, Polija
VIDES AIZSARDZĪBA:
∖→ Taiā veidā apzīmētus izstrādājumus. neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu. nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Elektriskajā un elektroniskajā iekārtā esošas briesmīgas vielas var kaitēt apkārtējai videi un cilvēku veselībai.
Nepieciešams veicināt iekārtu atkritumu pārstrādāšanai un atkārtotai izmantošanai (reciklēšanai) Polijā un Fironā tiek veidots vai jau eksistē iekārtu atkritumu vākšanas sistēma saskanā ar ko visiem iepriekšminētas iekārtas pārdošanas punktiem ir pienākums pienemt nolietotu iekārtu. Turklāt, ir pieejamas iepriekšminētas iekārtas vākšanas nunkti
Šī instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot bez PROFIX SIA rakstiskas atļaujas.
KASUTUSJUHEND LIIMIPÜSTOL 42911
ΗΛΙΔΤΙΙς·
edaspidi «püstol», tuleb hoo tutvuda selle kasutusiuhen /!\ Püstoli ebaõige kasutamine tingida tõsiseid ohuolukordi kasutaiale tema ümbruskonnale. Võib põhjustada nõletusi või elektrilööki
Enne töö alustamist liimipüst
KOMPLEKTEERING:
ginaalkasut
|
usjuhendi tõlge
|
oliga,
likalt
|
-
Traatalus - 1 tk.
-
Liimipulk, edaspidi «liim» - 2 tk.
-
Kasutusjuhend - 1 tk.
-
Garantiikaart - 1 tk.
|
diga.
võib
a/või
keha
|
JOONISTEKIRJELDUS A, B, C, D:
1. Suudmik
2. Suudmiku kate
3. Korpus
4. Küttekamber
5. Käepide
6. Toitejuhe
7. Päästik
8. Traatalus
2. Liime
|
|
9. Liim
|
toate nunctele de vânzare a respectivei aparaturi sunt obligate să preia aparatura uzată. În plus, există centrele de colectare a acestuia tin de aparatură Prezenta instructiune este proteiată prin dreptul de autor. Copierea/înmultirea fără acordul în scris al firmei
ICDĖIIMAC
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PROFIX Sp. z o.o. este interzisă.
refolosirea (recykling) aparaturii uzate. Atât în Polonia, cât și în Europa se organizează sau deia există sistemul de culegere a aparaturii uzate, în cadrul căruia
Prieš pradedant naudoti klijavimo nistoleta toliau vadinama «pistoletas», reikia atidžiai susipažinti su naudojimo instrukcija Netinkamas nistoleto naudojimas gali sukelti rimta pavoju vartotojuj ir/ ar aplinkai. Gali sukelti kūno sudegimus arba elektros smūgi.
KOMPLEKTAVIMAS:
-
-
Vielinis pastovas 1 vnt.
-
Kliiustrypelis toliauvadinamas «kliiai» 2 ynt
-
Garantijos lanas 1 vnt
-
-
1. Antgalis
-
2. Antgalio apvalkalas
-
3. Korpusas
-
-
5. Rankena
-
-
-
9. Kliiai
SAUGUMO NURODYMAI:
-
1. Pistoleta reikia naudoti visada pagal jo paskirti.
-
2. Ši prietaisa gali naudoti vaikai nuo 8 metu amžiaus ir asmenys, turintys ribotu fizinių. jutiminių ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ar žiniu tik prižiūrimi arba tik tuo atveju, jeigu jiems buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisa,
ir jie suprato gresiančius pavojus.
-
3. Pistoletui galima naudoti tik klijus (
9
) 11,2 mm skersmens strypeliuose, kurie specialiai tam tikslui suprojektuoti.
-
4. Pistoleta negalima naudoti be tinkamos akių apsaugos, kaip apsauginiai akiniai arba tamsūs apsauginiai akiniai, arba veido skydelio ir tinkamos delnų apsaugos, kaip apsauginės pirštinės.
-
5. Privaloma dirbti tinkamai ventiliuotoie. erdvioje ir gerai apšviestoje patalpoje.
-
6. Negalima liesti karštu kliiu (
9
) arba karšto pistoleto antgalio (
1
). Jų temperatūra gali nasiekti 280°C
-
7. Negalima liesti maitinimo laido (
6
) karštu antgaliu (1) arba karštais klijais (9). Tai gali sukelti izoliacijos ištirpimą ir elektros smīni
-
8. Negalima be priežiūros palikti karšto arba prie elektros prijunato pistoleto.
-
9. Pistoleta privaloma naudoti ir laikyti tik vaikams ir gyvuliams neprieinamose viatosa
-
10. Pistoleta negalima naudoti šlapiose arba drėgnose vietose. Privaloma ji naudoti tik sausose patalpose, toli nuo degiuju medžiagu.
Page 16
-
11.Negalima dėti pistoleto ant jo šono. Paliekant pistoletą, privaloma jį visada pastatyti vertikalioje pozicijoje ant jo vielinio pastovo (8) (žiūrėk: pieš. D, puslapis 2).
-
12.Negalima slėpti pistoleto jeigu jis neataušęs.
-
13.Sutirptais klijais (
9
) negalima klijuoti aliejiniais dažais ar beicu nudažytų medžiagų.
-
14.Medžiagų, kurios nėra atsparios temperatūrai virš 70°C negalima klijuoti pistoletu dėl aukštos klijų (
9
) temperatūros.
-
15.Jeigu pistoletas sugadintas, reikia nedelsiant nutraukti darbą ir atiduoti jį remontui į autorizuotą serviso centrą (adresas nurodytas garantijos lape). Sugadinto pistoleto naudojimas sukelia pavojų sveikatai ir gyvybei.
-
16.Nenaudojant pistoleto, reikia jį visada atjungti nuo elektros tinklo ir paslėpti saugioje, švarioje, sausoje, vaikams ir gyvuliams neprieinamoje vietoje.
Įspėjimas dėl klijų:
-
Saugoti nuo vaikų.
-
Vengti kontakto su oda ir akimis.
-
Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti šią pakuotę arba etiketę.
-
Aplijus sulydytu produktu, negalima šalinti nuo odos. Pažeistą odą rūpestingai plauti vandeniu ir pašalinti klijus naudojant mineralinę alyvą. Atsiradus kokiems nors sudirginimams arba sudegimams, susiekti su gydytoju.
TECHNINIAI DUOMENYS:
Nominalioji įtampa
|
110-240 V
|
Nominalusis dažnis
|
50 HZ
|
Nominalioji galia
|
12/72 W
|
Darbo temperatūra
|
240-280°C
|
Įrangos klasė
|
II/ 🗆
|
Klijų strypelio skersmuo
|
11,2 mm
|
PASKIRTIS:
Pistoletas skirtas klijuoti švarius, sausus ir nesutaukuotus paviršius naudojant karštus klijus (9). Neskirtas profesionaliam naudojimui. Skirtas laisvalaikio darbams, meniniams ir staliaus darbams, namo remontams, plonų medienos gabalų ir fanerų, tekstilės medžiagų, folijos, popieriaus, kartono, sintetinių medžiagų, plonos odos, dirbtinių gėlių, įpakavimų, avalynės, plastmasės, ir t.t. klijavimui. DĖMESIO: Klijais negalima klijuoti daiktų, kurie atsiranda arba gali
atsirasti šalia maisto produktų.
PASIRENGIMAS DARBUI:
Prieš kiekvieną kartą naudojant pistoletą, privaloma patikrinti ar jis nėra kokiu nors būdu sugadintas (pvz. ar jo korpusas (3) nėra suplyšęs, ar jo maitinimo laidas (6) nėra sugadintas).
Prieš kiekvieną naudojimą, reikia taip pat patikrinti, ar pistoletas yra švarus. Jeigu jis nešvarus arba apdulkintas, reikia jį nuvalyti minkštu, sausu skudurėliu, atjungus pistoletą nuo elektros tinklo ir jam ataušus. Karštas pistoletas turėtų visada gulėti ant audinio gabalėlio, tuo būdu saugojant pagrindą nuo karšto, iš antgalio (1) tekančių klijų (9). Siekiant gauti geriausius rezultatus, rekomenduojama nuvalyti medžiagas prieš pradedant klijuoti.
-
Reikia įsitikinti, ar pistoletas nėra prijungtas prie elektros tinklo. Po to, rankiniu būdu įdėkite klijų strypelį į pistoleto kamerą (4) (žiūrėk: pieš. B, puslapis 2) ir truputį paspauskite kelis kartus gaiduką (7), taip kad klijų strypelis tinkamai susidėtų kameroje (žiūrėk: pieš. C, puslapis 2). Visada reikia naudoti 11,2 mm skersmens klijų strypelius.
-
Prijunkite pistoletą prie elektros tinklo. Uždėkite pistoletą ant vielinio pastovo (8) (žiūrėk: pieš. D, puslapis 2).
-
. Palaukite bent 6 minutes, kad klijai sušildytų. Po to, pistoletas yra nuolat parengtas klijavimui.
DARBAS:
-
Pradėkite spausti pistoleto gaiduką (7) taip kad klijai (9) ištekėtų nuo antgalio (1). DĚMESIO: Pradėkite spausti gaiduką po 6 minučių nuo pistoleto prijungimo prie elektros, priešingu atveju pistoletas gali sugęsti.
-
. Spauskite klijuojamas medžiagas per 15 sekundžių.
-
Po klijavimo, atjunkite pistoletą nuo elektros. Draudžiama ištraukti klijų strypelį iš pistoleto.
-
4. Palaukite kol pistoletas atauš, po to paslėpkite jį sausoje, švarioje, saugioje, vaikams ir gyvuliams neprieinamoje vietoje.
LAIKYMAS IR KONSERVAVIMAS
. Pistoleto korpusą privaloma valyti minkštu, sausu skudurėliu. Prieš pradedant valyti, privaloma atjungti pistoletą nuo elektros ir
-
8. Nedrīkst bez uzraudzības atstāt karstu vai elektrotīklam pieslēgtu pistoli.
-
9. Pistole jālieto un jāsaglabā tikai bērniem un dzīvniekiem nepieejamās vietās.
-
10. Pistoli nedrīkst lietot mitrās vai samitrinātās vietās. Tā jālieto tikai sausās telpās, tālu no uzliesmojošiem materiāliem.
-
11. Nedrīkst likt pistoli uz sāna. Atstājot pistoli, tā jāliek vertikālā pozīcijā uz stiepļu statņa (
8
) (skaties: zīm.
D
, lappuse. 2).
-
12. Nedrīkst slēpt pistoli pirms tās atdzišanas.
-
13. Ar sakausētu līmi (
9
) nedrīkst līmēt ar eļļas krāsu vai krāsvielām krāsotus materiālus.
-
14.Materiāli, kas nav izturīgi pret virs 70°C temperatūru neder līmēšanai ar pistoli, jo līmes temperatūra ir pārāk augsta (
9
).
-
15. Pistoles avārijas gadījumā pārtrauciet darbu un nododiet to remontam autorizētā servisa punktā (adrese noradīta garantijas kartē). Tālāks darbs ar ievainotu pistoli rada briesmas veselībai un dzīvībai.
-
16.Kad pistole nav lietota, atslēdziet to no elektrotīkla kontaktligzdas un noslēpiet drošā, tīrā, sausā, bērniem un dzīvniekiem nepieejamā vietā.
Brīdinājumi attiecībā uz līmi:
-
Sargāt no bērniem.
-
Izvairīties no kontakta ar ādu un acīm.
-
Norīšanas gadījumā nekavējoties konsultēties ar ārstu — parādīt iepakojumu un etiķeti.
-
Gadījumā, ja notiek apliešanās ar izkusušu produktu, to nenoņemt no ādas. Aplieto ādu
rūpīgi skalot ar ūdeni un noņemt līmi ar minerāleļļas palīdzību. Ja rodas jebkādi kairinajumi vai aplaucējumi, kontakltēties arārstu.
TEHNISKIE DATI:
|
|
Nominālais spriegums
|
110-240 V
|
Nominālā frekvence
|
50 HZ
|
Nominālā jauda
|
12/72 W
|
Darba temperatūra
|
240-280°C
|
lerīces klase
|
II/ 🗆
|
Līmstienīša diametrs
|
11,2 mm
|
IZMANTOJUMS:
Pistole ir paredzēta tīru, sausu un netaukainu virsmu līmēšanai ar kastas līmes palīdzību (
9
). Nav piemēroti profesionālai lietošanai. Paredzēta brīva laika nodarbēm, plastikas un galdnieka darbiem, remontiem mājās, plānu koka gabalu un finieru, tekstilmateriālu, folijas, papīra, kartona, sintētisku materiālu, plānas ādas, mākslīgu ziedu, pakojumu, apavu, plastmasas, un.līdz. līmēšanai.
UZMANĪBU:
Ar līmi nedrīkst līmēt priekšmetus, kuri atrodas saskarē ar pārtikas produktiem.
SAGATAVOŠANA DARBAM:
Pirms katras pistoles lietošanas jāpārbauda, vai tai ir jebkādi bojājumi (piem. vai tās korpuss (
3
) nav ieplīsis, vai tās barošanas vads (
6
) nav bojāts).
Pirms katras lietošanas arī jāpārbauda, vai pistole ir tīra. Ja pistole ir netīra vai apputināta, tā jāiztīra ar mīkstu, sausu drānu; atcerieties, lai vispirms atslēgtu pistoli no elektrotīkla un ļautu tai atdzist.
Karstai pistolei jābūt uzstādītai uz auduma gabala, lai aizsargātu virsmu no karstas līmes (9) kas izplūst no sprauslas (1).
Lai sasniegtu vislabākos rezultātus ieteicams iztīrīt materiālus pirms līmēšanas.
Jāpārliecinās, vai pistole nav pieslēgta elektrotīkla kontaktligzdai. Pēc tam, ar roku iebīdiet līmstienīti pistoles kamerā (4) (skaties: zīm. B, lappuse. 2) un
Page 17
TÁROI ÁS ÉS KARBANTARTÁS
-
-
A pisztolyt száraz, gyerekektől és állatoktól elzárt helyen tárolni.
-
Miután befeiezte a nisztoly használatát és azt eltenné vária meg amíg kihűl a pisztoly (
3
) és a kiömlőcső (
1
). A felhevült pisztolyt nem szabad felügyelet nélkül hagyni
GVÁRTÓ.
PROFIX Kft.. Marywilska út 34 03-228 Varsó, Lengyelország
KÖRNYFZFTVÉDFI FM:
🖌 A bemutatott jel azt jelenti, hogy tilos az elhasznált X kiszahásával járhat) Az elektromos és elektronikus
A háztartásnak törekednie kell az elhasznált készülék újrahasznosítására. Lengyelországban és Európában már létrehoznak vagy létezik az elhasznált készülékek begyűjtési rendszere, melynek keretein belül a elhasznált készüléket Ezenkívül léteznek fent felsorolt készülékek
Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a PROFIX Kft. írásos engedélve nélkül tilos.
LIFTOŠANAS INSTRIIKCIJA LĪMES PISTOLE 42911 Oriģinālās instrukcijas tulkojums
BRĪDINĀJUMS:
Pirms lietot līmes pistoli, tālāk sauktu «pistoli», uzmanīgi jāizlasa šī lietošanas instrukcija. Nepareiza pistoles lietošana var radīt nopietnas briesmas lietotājam un/ vai apkārtējai videi. Pastāv apdegumu un elektrošoka risks.
νολλοι εντέζανα.
-
Pistole 1 gab
-
Stieplu statnis 1 gab Līmstienītis tālāk saukts «līme» - 2 gab
-
Lietošanas instrukcija 1 gab
-
Garantijas karte 1 gab
A R C DATTËLILADRAKSTS
-
1. Sprausla
-
2. Sprauslas apvalks
-
3. Korpuss
-
4. Kamera 5. Rokturis
-
-
7. Mēlīte
-
8. Stieplu statnis
-
DROŠĪRASNORĀDĪIJIMI•
-
1. Vienmēr jālieto pistole paredzētajam mērkim.
-
2. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu
vecuma kā arī ar cilvēki ierobežotām fiziskām, sensorām un garīgām spējām vai cilvēki bez pieredzes un zināšanām, ar nosacījumu, ka tās tiek uzraudzīts vai personas tika instruētas par ierīces drošu lietošanas veidu un tās saprata visas ar to saistītas hīstamīhas
-
3. Pistolei drīkst lietot tikai līmi (
9
) 11.2 mm diametra stieņos, kas ir speciāli paredzēti šim mērkim.
-
4. Pistoli nedrīkst lietot bez piemērotas acu aizsardzības, aizsarostiklu vai aizsarobrillu veidā, vai sejas aizsarga un plaukstu aizsardzības, aizsargcimdu veidā.
-
5. Jāstrādā labi ventilētā, lielā un labi apgaismotā telpā.
-
6. Nedrīkst pieskarties karstai līmei (
9
) vai pistoles sprauslai (1). To temperatūra var sasniegt 280°C.
-
7. Nedrīkst pieskarties barošanas vadam (
6
) ar karstu sprauslu (1) vai karstu līmi (9) Pastāv izolācijas sakausēšanas un elektrošoka risks.
palaukti kol. jis atauš
-
Pistoletas turi būti paslėptas sausoje, vaikams ir gyvuliams
-
3. Prieš paslepiant pistoleta, pabaigus naudoti, reikia palaukti kol korpusas (3) ir jo antgalis (1) atauš. Karšto pistoleto negalima palikti be priežiūros.
GAMINTOIAS
. Marvwilska g.34 03-228 Varšuva Lenkija
API INKOS APSAUGA:
-------------------------------------atliekas su kitomis atliekomis (už tai gresia piniginė bauda). Pavojingi elektrinės ir elektroninės irangos elementai turi neigiama itaka natūraliai aplinkai ir žmoniu sveikatai.
recirkuliuoti irangos atliekas. Lenkijoje ir Europoje rengiama arba jau vra sistema dėl irangos atliekų rinkimo, pagal kuria visiems aukščiau nurodytos irangos parduotajam privaloma priimti padėvėta iranga. Be to atsiranda šios irangos rinkimo nunktai
20
Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX Sp. z o.o. leidimo raštu draudžiamas.
Page 18
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RAGASZTÓPISZTOLY 42911 Eredeti útmutató fordítása
FIGYELMEZTETÉS:
A ragasztópisztoly, a továbbiakban «pisztoly» használatának a megkezdése előtt alaposan meg kell ismerkedni a pisztoly használati útmutatójával. A pisztoly helytelen használata súlyos testi sérüléssel veszélyeztetheti a felhasználót és/vagy a környezetét. Ez égési sérülést vagy áramütést okozhat.
TARTOZÉKOK:
-
Pisztoly 1 db.
Huzalállvány 1 db.
-
Huzalállvány 1 db.
Ragasztórúd, a továbbiakban «ragasztó» 2 db.
-
Ragasztorud, a tovabbiakban «ragaszto
Használati útmutató 1 db.
-
Garanciális kártya 1 db.
A, B, C, D RAJZOKLEÍRÁSA:
-
1. Kiömlőcső
-
Kiömlőcső burkolat
Pisztolytest
-
3. Pisztolyte
-
4. Iaroio 5. Markolat
-
6. Tápvezetél
-
7. Ravasz
-
8. Huzalállvány
-
9. Ragasztó
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK:
-
1. A pisztolyt mindig a rendeltetésnek megfelelően kell használni.
-
2. Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve mozgáskorlátozott, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban szenvedő személyek tapasztalat és kellő ismeretek nélkül csak felügyelet mellett vagy a készülék használati útmutatójának betartásával biztonságos módon használhatják, ha megértették a készülék
használatával járó veszélyeket.
-
3. A pisztolyhoz csak és kizárólag 11,2 mm átmérőjű, ehhez a pisztolyhoz speciális ragasztót (
9
) szabad használni.
-
4. A pisztolyt nem szabad megfelelő védőszemüveg formájú szemvédő vagy arcvédő, valamint védőkesztyű kiszerelésű tenyérvédő nélkül használni.
-
5. A pisztollyal jól szellőztetett, nagy területű és jól megvilágított helyiségben dolgozni.
-
Nem szabad megérinteni a felhevült ragasztót (9) vagy a pisztoly felhevült kiömlőcsövét (1). Hőmérséklete akár a 280°C-otis elérheti.
-
Nem szabad megérinteni a tápvezetéket
(6)a felhevült kiömlőcsővel (1) vagy a felhevült ragasztóval (9). Ez a szigetelés elolvadásával és áramütéssel fenyeget.
-
8. Nem szabad a felhevült vagy elektromos hálózatra csatlakoztatott pisztolyt felügyeletnélkül hagyni.
-
9. A pisztolyt kizárólag gyermekektől és állatoktól elzárt helyen szabad használni.
-
10.A pisztolyt nem szabad vizes és nedves helyen használni. Csak száraz helyiségekben, könnyen gyúló anyagoktól távol szabad használni.
-
11. Nem szabad a pisztolyt az oldalára fektetni. Amikor félretesszük, mindig függőleges helyzetbe kell állítani a drót állványra (
8
) (lásd:
D
rajz, 2 oldal).
-
12. Addig nem szabad becsomagolni a
pisztolyt, amíg az ki nem hűl.
-
13.Nem szabad felolvadt ragasztóval (
9
) olajfestékkel vagy páccal bevont anyagot ragasztani.
-
14. Azokat az anyagok, amelyeket nem lehet 70°C feletti hőmérséklet hatása alá kitenni, nem szabad a pisztollyal megragasztani a ragasztó túl magas hőmérséklete miatt (
9
).
-
15. A pisztoly meghibásodása esetén félbe kell szakítani a munkát és azt meg kell javíttatni erre feljogosított szervizben (a cím a garanciális kártyán található). Sérült pisztollyal folytatott munka életveszélyes.
-
16. Amikor nem használja a pisztolyt, mindig le kell kapcsolni a tápvezetékről és azt biztonságos, tiszta, száraz, gyermekektől és állatoktól elzárt helyen tárolni.
-
Ragasztóval kapcsolatos figyelmeztetések:
-
Gyermekek kezébe nem kerülhet.
-
Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembejutást.
-
Lenyelés esetén azonnal orvoshoz kell fordulni – a csomagoló burkolatot és a címkét az orvosnak meg kell mutatni.
-
Amennyiben a megolvasztott termék a bőrre kerül, azt nem szabad eltávolítani a bőrről. A szennyezett bőrt alaposan lemosni vízzel és a ragasztót ásványi olaj segítségével eltávolítani. Ha bármilyen irritáció vagy megégés lépne fel, orvoshoz kell fordulni.
MŰSZAKI ADATOK:
Névleges feszültség
|
110-240 V
|
Névleges frekvencia
|
50 HZ
|
Névleges teljesítmény
|
12/72 W
|
Üzemi hőmérséklet
|
240-280°C
|
Berendezés osztálya
|
|
Ragasztórúd átmérője
|
11,2 mm
|
ALKALMAZÁS:
A pisztoly tiszta, száraz és zsírtalanított felületek ragasztására szolgál forró ragasztó alkalmazásával (9). A termék iparszerű felhasználásra nem alkalmas. Hobbiszerű, művészeti vagy asztalosi munkákhoz, otthoni barkácsolásra stb. használatos vékony fa és furnér darabok, textíliák, fólia, papír, karton, műanyag, vékony bőr, művirág, csomagolóanyag, cipő stb. összeragasztására.
FIGYELEM: A ragasztóval nem szabad olyan anyagokat ragasztani, amelyek érintkezésben állnak vagy állhatnak élelmiszerrel.
ELŐKÉSZÜLETEK:
A pisztoly minden egyes használata előtt ellenőrizni kell, hogy az sehol sem sérült (pl. a test (
3
) nincs elrepedve, vagy a tápvezeték (
6
) nem sérült).
Minden használat előtt ellenőrizni továbbá a pisztoly tisztaságát. Amennyiben koszos vagy poros, akkor puha, száraz törlőkendővel át kell törölni emlékezve arra, hogy áramtalanítva van és le van hűlve.
A felhevült pisztolynak mindig egy vászondarabon kell feküdnie, megvédve így az állványt a forró, kiömlőcsőből (1) kifolyó ragasztó (9) ellen.
A leghatékonyabb ragasztás érdekében ragasztás előtt ajánlatos megtisztítani az anyagokat.
-
Győződjön meg róla, hogy a pisztoly nincs csatlakoztatva az elektromos hálózatra. Ezután kézzel be kell tölteni a ragasztót a pisztoly (lásd:
B
rajz 2 oldal) tárolójába, (
4
) és enyhén többször megnyomni a ravaszt (
7
), hogy a ragasztó jól szétfolyjon a tárolóban (lásd:
C
rajz, 2 oldal). Mindig 11,2 mm átmérőjű ragasztórudat kell használni.
-
Csatlakoztassa a pisztolyt az elektromos hálózatra. A pisztolyt a huzalállványra támasztani (8) (lásd: D rajz, 2. oldal).
-
3. Várjon legalább 6 percet a ragasztó felmelegedésére. Ezután a pisztoly ragasztásra kész állapotban marad.
MUNKAVÉGZÉS:
-
Kezdje meg benyomni a pisztoly ravaszát (7), hogy kifolyjon a kiömlőcsőből (1) a ragasztó (9). FIGYELEM: Amennyiben a ravaszt a pisztoly elektromos hálózatra történő csatlakoztatása után, 6 percen belül nyomja meg, ez a pisztoly sérülését okozhatja. gali sugęsti.
-
2. Szorítsa egymáshoz körülbelül 15 másodpercig az összeragasztott anyagokat.
-
3. A ragasztás befejezése után áramtalanítsa a pisztolyt. Tilos kivenni a ragasztót a pisztolyból.
-
4. Várja meg a pisztoly kihűlését, majd tegye el száraz, tiszta és biztonságos, gyermekektől és állatoktól elzárt helyre.